Bedienungsanleitung | Seite 1 von 2
Charge and empower your devices, e.g.
mobile phones, tablets & lights, directly
via solar energy from your solar panels.
Laden und nutzen Sie Ihre Geräte, wie z.B.
Handys, Tablets & Lampen direkt über die
Solarenergie aus Ihren Solar Panels.
Zubehör für Polaroid Solar Panels SP50 & SP100.
Accessory for Polaroid Solar Panels SP50 & SP100.
Schematische Zeichnung
Schematic drawing
Product parameters
Nominal system voltage 12/24V auto
Rated charge current 10A
Rated discharge current 10A
Battery input voltage range 8~32V
Max. PV open circuit voltage 50V
Equalize charging voltage
Gel: –
Sealed: 14.6V
Flooded: 14.8V
Boost charging voltage
Gel: 14.2V
Sealed: 14.4V
Flooded: 14.6V
Float charging voltage
Gel: 13.8V
Sealed: 13.8V
Flooded: 13.8V
Low voltage reconnect
voltage
Gel: 12.6V
Sealed: 12.6V
Flooded: 12.6V
Low voltage disconnect
voltage
Gel: 11.1V
Sealed: 11.1V
Flooded: 11.1V
USB output port 5VDC/1.2A
Charge circuit voltage drop ≤0.13V
Discharge circuit voltage drop ≤0.17V
Self-consumption ≤5mA(12V); ≤7mA (24V)
Temp. compensation -5mV/C/2V
Enclosure IP20
Grounding Common Positive
Overall dimension 120.3 x 67 x 21.8mm
Mounting dimension 111.5mm
Mounting hole size ø4.5mm
Terminals 12AWG / 4mm2
Net weight 100 gr
Working temperature -35C – +55C
Humidity ≤95% N.C.
Produktparameter
Nennsystemspannung 12/24V auto
Nennladestrom 10A
Nennentladungsstrom 10A
Batterie-Eingangsspannungs-
bereich
8~32V
Max. PV Leerlaufspannung50V
Ladespannung ausgleichen
Gel: –
Gasdicht: 14.6V
Flüssigkeitsbefüllt: 14.8V
Ladespannung erhöhen
Gel: 14.2V
Gasdicht: 14.4V
Flüssigkeitsbefüllt: 14.6V
Erhaltungsladespannung
Gel: 13.8V
Gasdicht: 13.8V
Flüssigkeitsbefüllt: 13.8V
Niederspannungswieder-
verbindungsspannung
Gel: 12.6V
Gasdicht: 12.6V
Flüssigkeitsbefüllt: 12.6V
Niederspannungstrenn-
spannung
Gel: 11.1V
Gasdicht: 11.1V
Flüssigkeitsbefüllt: 11.1V
USB-Ausgang 5VDC/1.2A
Spannungsabfall der Lade-
schaltung
≤0.13V
Spannungsabfall der Entlade-
schaltung
≤0.17V
Eigenverbrauch ≤5mA(12V); ≤7mA (24V)
Temp. Vergütung -5mV/ C/2V
Schutzklasse IP20
Erdung Gemeinsam positiv
Abmessungen 120.3 x 67 x 21.8mm
Montagemaß 111.5mm
Montagelochgröße ø4.5mm
Terminals 12AWG / 4mm2
Nettogewicht 100 gr
Arbeitstemperaturen -35C – +55C
Feuchtigkeit ≤95% N.C.
Solar Laderegler | LS1024EU
1. Sicherheitsinformationen
• Lesen Sie vor der Installation alle Anweisungen im Handbuch.
• Zerlegen Sie den Controller NICHT und versuchen Sie nicht, ihn zu reparieren.
• Installieren Sie bei Bedarf eine externe Sicherung oder einen Unterbrecher.
• Trennen Sie das Solarmodul und die Sicherungen / Schalter von der Batterie, bevor Sie
den Controller installieren oder bewegen.
• Stromanschlüsse müssen fest verbunden sein, um eine übermäßige Erwärmung durch
einen wackelnden Anschluss zu vermeiden.
• Laden Sie nur Akkus, die den Parametern des Controllers entsprechen.
• Der Batterieanschluss kann mit einer Batterie oder einer Batteriereihe verbunden sein.
• Stromschlaggefahr. PV und Last können hohe Spannungen im Gerät erzeugen.
2. Überblick
Der Polaroid Solar Laderegler ist ein PWM-Gerät, das die modernste digitale Technik verwendet. Er besticht durch einfache Bedienung und Steuerung mit folgenden Eigenschaften:
• Intelligentes 3-Stufen-PWM-Laden: Bulk, Boost/Equalize, Float
• Unterstützt 3 Lademöglichkeiten: Gel, Gasdicht, Flüssigkeitsbefüllt
• Batteriestatus-LED-Anzeige zeigt die Batteriesituation an
• Batterietemperaturkompensationsfunktion
• Der USB-Anschluss stellt eine Stromversorgung bereit, mit der elektronische Geräte
aufgeladen werden können
• Batterietyp und Ladeausgang können über eine Taste eingestellt werden
• Umfassender elektronischer Schutz
3. Produkteigenschaften
PV-Terminals Taste zur Einstellung des Verbrauchers
Batterieterminals
Ladeterminals Batteriestatus LED Indikator
USB-Ausgangsschnittstelle LED Anzeige: Verbraucherstatus
Befestigungsloch ø4.5mm LED Anzeige: PV- oder Ladestatus
4. Verkabelung
Schließen Sie das System in der Reihenfolge Batterie Verbraucher PV an und
trennen Sie das System in umgekehrter Reihenfolge (siehe Abbildung 2).
HINWEIS: Schließen Sie während der Verkabelung des Controllers nicht den
Schutzschalter oder die Sicherung und stellen Sie sicher, dass die Leiter der „+“ und „-“ - Pole korrekt angeschlossen sind.
HINWEIS: Auf der Batterieseite muss eine Sicherung mit einem 1,25- bis 2-fachen
durchschnittlichen Nennstrom des Controllers installiert werden, deren Abstand
zur Batterie nicht mehr als 150 mm beträgt.
HINWEIS: Wenn ein Wechselrichter an das System angeschlossen werden soll,
verbinden Sie den Wechselrichter direkt mit der Batterie und nicht mit der Lastseite der Steuerung.
und zur Einstellung des Batterietyps
Energy Systems
5. LED Indikatoren
• Lade- und Ladestatusanzeige
Indikator Farbe Status Beschreibung
LED-Anzeige:
Ladeverbraucher
LED-Anzeige:
Verbraucherstatus
• Batteriestatusanzeige
LED1 LED2 LED3 LED4 Batteriestatus
Langsames blinken × × × Unterspannung
Schnelles blinken × × × Überentladung
Status der Batterie-LED ist während der Spannung aktiv
o o × × 12.8V < U
o o o × 13.4V < U
o o o o 14.1V < U
Status der Batterie-LED-Anzeige ist während der Spannung inaktiv
o o o × 12.8V < U
o o × × 12.4V < U
o × × × U
HINWEIS:
1) Spannungswert für 12 V-System bei 25°C, bitte 2x in 24V-System verwenden
2) LED-Anzeige „o“ leuchtet | LED-Anzeige „ד aus.
6. Einstellung des Verbrauchers oder des Batterietyps
1) EIN / AUS-Schalter für Einstellung des Verbrauchers oder Batterietyps.
Wenn der Controller eingeschaltet ist, drücken Sie die Taste, um den Ladeausgang zu steuern.
2) Einstellung des Batterietyps.
Bedienungsabfolge:
Schritt 1: Wechseln Sie in den Einstellungsmodus, indem Sie die Taste 5s lang drücken,
bis die Batteriestatus-LEDs blinken.
Schritt 2: Einstellvorgang: Einstellung des Verbrauchers oder des Batterietyps
Schritt 3: Der Modus wird automatisch für 5 Sekunden ohne Bedienung gespeichert und
die LED hört auf zu blinken.
Batterietyp Indikator
Grün AN Ladend
Grün AUS Nicht ladend
Grün Schnelles blinken Batterieüberspannung
Grün AN Last AN
Grün AUS Last AUS
Grün Langsames blinken Überladung d. Verbrauchers
Grün Schnelles blinken Kurzschluss d. Verbrauchers
LED1 LED2 LED3 LED4
bat < 13.4V
bat < 14.1V
bat
bat < 13.4V
bat < 12.8V
bat < 12.4V
Taste
Abbildung 2
Krokodil Klemmen inklusive
Alligator clips included
Mini Anderson Input
USB Output
DC5V 1.2A
HINWEIS: LED-Anzeige „o“ leuchtet | LED-Anzeige „ד aus.
Smart technology for a better world
LED1 LED2 LED3 Batterietyp
o × × Gasdicht (Standard)
o o × Gel
o o o Flüssigkeitsbefüllt
Bedienungsanleitung | Seite 2 von 2
Solar Laderegler | LS1024EU
6. Einstellung des Verbrauchers oder des Batterietyps
Parameter für die Batteriespannungssteuerung
Die folgenden Parameter gelten für 12-V-Systeme bei 25°C. Wertverdoppelung für 24V.
Gasdicht Gel Flüssigkeit
Unterbrechungsspannung bei Überspannung (OVD) 16.0V 16.0V 16.0V
Maximale Ladespannung 15.0V 15.0V 15.0V
Wiederverbindungsspannung bei Überladung 15.0V 15.0V 15.0V
Ladespannung (Equalize) 14.6V —— 14.8V
Ladespannung (Boost) 14.4V 14.2V 14.6V
Ladespannung (Float) 13.8V 13.8V 13.8V
Wiederverbindungsspannung (Boost) 13.2V 13.2V 13.2V
Unterbrechungsspannung bei Niederspannung 12.6V 12.6V 12.6V
Warnung bei Niederspannung /
Niederverbindungsspannung
Warnspannung für Niederspannung 12.0V 12.0V 12.0V
Trennspannung für Niederspannung (LVR) 11.1V 11.1V 11.1V
Maximale Entladespannung 10.6V 10.6V 10.6V
Laufzeit (Equalize) 120 min. —— 120 min.
Laufzeit (Boost) 120 min. 120 min. 120 min.
7. Schutz
Batterie-Überspannungsschutz
Wenn die Batteriespannung den Sollwert der Unterbrechungsspannung bei Überspannung
(OVD) erreicht, stoppt der Controller das die Batterie überladen wird.
Batterieüberladeschutz
Wenn die Batteriespannung den Sollwert für Trennspannung für Niederspannung (LVR)
erreicht, hört der Controller auf, die Batterie zu entladen, um zu verhindern, dass die
Batterie übermäßig entladen wird.
Überladungsschutz des Verbrauchers
Die Last wird ausgeschaltet, wenn die Überladung des Nennstroms von 1,25 auftritt. Der
Benutzer muss die Last reduzieren, dann die Taste drücken oder den Controller neu starten.
Schutz vor Belastungskurzschluss
Der Verbraucher wird ausgeschaltet, wenn ein Belastungskurzschluss (≥3-facher Nennstrom) auftritt.
Schutz vor Hochspannungstransienten
Der Controller ist vor kleinen Überspannungen geschützt. In blitzgefährdeten Bereichen
wird eine Abschaltung empfohlen.
8. Fehlerbehebung
Fehler Mögliche Gründe Fehlerbehebung
Die LED-Ladeanzeige
erlischt am Tag, trotz das
der Sonnenschein richtig
auf die PV-Module fällt
Keine LED-Anzeige
Ladestatus-LED
Anzeige blinkt schnell
LED1 blinkt schnell
LED Anzeige für Verbrauch-
erstatus blinkt langsam
LED Anzeige für Verbrauch-
erstatus blinkt schnell
PV-Verkabelung
unterbrochen
Batteriespannung
vielleicht weniger
als 8V
Batterie
Überspannung
Batterie ist
überentladen
Überladung des
Verbrauchers*
Kurzschluss des
Verbrauchers
12.2V 12.2V 12.2V
Vergewissern Sie sich, dass die
PV- und Batteriekabelanschlüsse
korrekt und fest sind.
Batteriespannung mit dem
Multimeter messen. Erst 8V
kann den Controller starten.
Überprüfen Sie, ob die
Batteriespannung höher als die
OVD und trennen Sie PV ab.
Wenn die Batteriespannung
auf oder über dem
LVR-Punkt liegt, wird die
Ladung wiederhergestellt.
1) Reduzieren Sie die Anzahl
der angeschlossenen Geräte.
2) Drücken Sie die Taste oder
starten die den Regler neu.
1) Prüfen Sie sorgfältig die
Verbindungen.
2) Drücken Sie die Taste oder
starten die den Regler neu.
Energy Systems
9. Technische Parameter
Nennsystemspannung 12/24V auto
Nennladestrom 10A
Nennentladungsstrom 10A
Batterie-Eingangsspannungsbereich 8~32V
Max. PV Leerlaufspannung 50V
Ladespannung ausgleichen
Ladespannung erhöhen
Erhaltungsladespannung
Niederspannungswiederverbindungsspannung
Niederspannungstrennspannung
USB-Ausgang
Spannungsabfall der Ladeschaltung
Spannungsabfall der Entladeschaltung ≤0.17V
Eigenverbrauch ≤5mA(12V); ≤7mA (24V)
Temp. Vergütung -5mV/oC/2V
Schutzklasse IP20
Erdung Gemeinsam positiv
Abmessungen 120.3 x 67 x 21.8mm
Montagemaß 111.5mm
Montagelochgröße ø4.5mm
Terminals 12AWG / 4mm2
Nettogewicht 100 gr
Arbeitstemperaturen -35oC – +55oC
Feuchtigkeit ≤95% N.C.
10. Haftungsausschluss
Die Garantie gilt nicht unter folgenden Bedingungen:
• Schäden durch unsachgemäße Verwendung / Verwendung in ungeeigneter Umgebung.
• PV oder Laststrom, -spannung oder -leistung, überschreitet Nennwert des Controllers.
• Der Benutzer hat den Controller ohne Erlaubnis geöffnet oder versucht, ihn zu reparieren.
• Der Controller wurde durch natürliche Elemente wie Blitzeinschlag beschädigt.
• Die Steuerung wurde beim Transport und beim Versand beschädigt.
• Änderungen an dieser BDA ohne vorherige Ankündigung vorbehalten!
11. Garantie und Kundendienst
Deutschland / EU
GBT GmbH
An Gut Nazareth 18A Telefon: +49 (0) 2421 / 20 85 60
52353 Düren E-Mail: info@gbt-international.com
Finnland
Pro Technic
Sierakiventie 8 Telefon: +358 (0) 9 4393 230
02780 Espoo E-Mail: myynti@protechnic.
Australien
Portable Power Supplies
430 Newman Rd.
Geebung QLD 4034 E-Mail: hello@portablepowersupplies.com.au
Gel: –
Gasdicht: 14.6V
Flüssigkeitsbefüllt: 14.8V
Gel: 14.2V
Gasdicht: 14.4V
Flüssigkeitsbefüllt: 14.6V
Gel: 13.8V
Gasdicht: 13.8V
Flüssigkeitsbefüllt: 13.8V
Gel: 12.6V
Gasdicht: 12.6V
Flüssigkeitsbefüllt: 12.6V
Gel: 11.1V
Gasdicht: 11.1V
Flüssigkeitsbefüllt: 11.1V
5VDC/1.2A
≤0.13V
*Wenn der Laststrom das 1,25fache, das 1,5fache und das Zweifache des Nennwerts
erreicht, schaltet der Controller die Lasten automatisch in 60s, 5s und 1s ab.
Bedienungsanleitungen in weiteren Sprachen nden Sie auf:
www.polaroidenergystorage.com oder www.gbt-international.com/manuals
Smart technology for a better world