«Polaroid» y «Polaroid and Pixel» son marcas de Polaroid Corporation, Waltham, MA, EE. UU.
Este documento se modica periódicamente. Los cambios, imprecisiones técnicas y errores
tipográcos serán corregidos en ediciones posteriores.
Para obtener información relacionada con el mantenimiento, la asistencia técnica y la garantía,
visite www.polaroid.com.
Este producto contiene materiales eléctricos o electrónicos. La presencia de dichos
materiales, si no se desechan adecuadamente, puede afectar de forma negativa al medio
ambiente y a la salud humana. Esta etiqueta indica que el producto no debe desecharse como
residuo sin clasicar, y que debe ser recogido por separado. Su deber como consumidor es
asegurarse de que este producto se desecha adecuadamente. Para saber cómo desechar
correctamente este producto, visite la página www.polaroid.com y haga clic en Company,
o llame al número de atención al cliente correspondiente a su país, indicado en la lista del
Este televisor utiliza la tecnología interfaz multimedia de alta denición (HDMITM).
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas comerciales o
registradas de HDMI Licensing LLC.
Page 3
FCC
Declaración de la Comisión
Federal de Comunicaciones
Las pruebas realizadas con este equipo han demostrado que cumple los límites para dispositivos
digitales de la clase B, de conformidad con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se
han diseñado para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales a las
comunicaciones por radio. No obstante, no hay garantía alguna de que no se produzcan
interferencias en una determinada instalación. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales
para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se sugiere que el usuario intente corregir la interferencia adoptando una o más de las
siguientes medidas:
1. Cambie la posición o la orientación de la antena receptora.
2. Aumente la distancia que separa al equipo del receptor.
3. Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito distinto de al que está
conectado el receptor.
4. Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y televisión con experiencia.
Todo cambio o modificación que se efectúe sin autorización expresa del
fabricante responsable del cumplimiento de las normas de seguridad puede
invalidar el derecho del usuario a utilizar este equipo.
ESPAÑOL
ESPA
-
1
Page 4
2
Advertencias y precauciones
Advertencias y precauciones
Para evitar accidentes, debe observar las precauciones de seguridad siguientes durante la instalación, el
uso, la reparación y el mantenimiento de este producto.
Antes de usar este equipo, lea todo el manual, y guárdelo a mano para realizar consultas.
Este símbolo tiene el propósito de advertir al usuario de la posibilidad de una descarga
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, este equipo no se debe exponer a la
lluvia ni a la humedad.
■ PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS,
■ NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR).
■ EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
■ CONFÍE LAS REPARACIONES A PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
El uso de controles, ajustes o procedimientos diferentes a los que se especican en el presente
documento puede dar lugar a exposiciones peligrosas a la radiación.
eléctrica.
Nadie salvo personal técnico cualicado debe desmontar este equipo.
Este símbolo tiene el propósito de advertirle al usuario de la presencia de
instrucciones de uso y mantenimiento importantes en la documentación del equipo.
Instrucciones de seguridad importantes
Este símbolo indica puntos donde se debe proceder con precaución.
Este símbolo indica acciones que deben evitarse.
Este símbolo indica acciones que deben llevarse a cabo.
■ No coloque el equipo en ningún carrito, base, mesa, estante, etc. inestable o irregular, ya
que puede caerse y causar lesiones graves a niños o adultos, así como daños serios al
propio producto.
■ Utilice únicamente los carritos o bases recomendados por el fabricante. Este equipo y el
carrito o la base recomendados deben ser manipulados cuidadosamente. Paradas
repentinas, la aplicación de una fuerza excesiva y supercies irregulares pueden hacer que
el equipo y el carrito/base se vuelquen.
■ No desmonte el enchufe con toma de tierra de tres cables. La clavija a tierra del enchufe de
tres cables es una característica importante. Si desmonta la clavija a tierra aumentará el
riesgo de dañar el equipo.
■ Si no puede conectar el enchufe a la toma de corriente, póngase en contacto con un
electricista para que le instale un enchufe con toma de tierra.
■ Enchufe este equipo únicamente a fuentes de corriente del tipo indicado en el panel trasero
de su modelo concreto.
■ No sobrecargue los enchufes ni las regletas.
Page 5
Advertencias y precauciones
■ Utilice y manipule el cable de alimentación cuidadosamente. No coloque objetos pesados
sobre el cable de alimentación de CA.
■ No tire del cable de alimentación de CA. No toque el cable de alimentación de CA si tiene las
manos húmedas.
■ No toque el cable de alimentación ni el de la antena durante tormentas eléctricas.
■ Si no piensa utilizar el equipo durante un largo periodo de tiempo, desenchúfelo de la red
eléctrica.
■ No coloque, utilice ni manipule este equipo cerca del agua.
■ No exponga el equipo a líquidos, lluvia ni humedad. Si cualquiera de los elementos
mencionados anteriormente se vierte sobre el equipo, póngase en contacto con el servicio
técnico.
■ No exponga el equipo a temperaturas extremas ni a la luz solar directa, ya que podría
sobrecalentarse y averiarse.
■ No instale el equipo cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción,
estufas u otros equipos que puedan producir calor.
■ No intente reparar el equipo usted mismo.
■ Si abre o retira la cubierta, podría exponerse a descargas eléctricas y a otros peligros, y la
garantía podría quedar anulada. Confíe la reparación a personal cualicado.
■ No coloque ni deje caer ningún objeto sobre el equipo.
■ No introduzca nada en los oricios de ventilación del equipo. Si introduce algún objeto
metálico o inamable, puede provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
■ Proteja el cable de alimentación para evitar pisarlo o aplastarlo, en particular a la altura de los
enchufes, de las tomas de corriente y del punto por el que sale del equipo.
■ No coloque el equipo en carritos, bases, mesas, estantes, etc. inestables o irregulares, ya
que puede caerse y causar lesiones graves a niños o adultos, así como daños serios al
propio producto. Coloque siempre el producto en el suelo o sobre una supercie rme,
regular, estable y sucientemente resistente como para soportar el peso del equipo.
■ No bloquee los oricios de ventilación. Deje espacio libre alrededor del equipo
No coloque el equipo en los siguientes lugares: camas, sofás, alfombras o supercies
similares; demasiado cerca de tapices, cortinas o paredes, en una librería, un mueble de
obra o lugares similares en los que pueda haber una mala ventilación.
■ Desenchufe este equipo cuando haya tormenta eléctrica o cuando no se vaya a usar durante
largos períodos de tiempo.
■ Confíe todas las reparaciones al personal técnico cualificado. Será necesario reparar el
equipo si ha sufrido cualquier tipo de daño; por ejemplo, si el cable de corriente o el enchufe
se encuentran dañados, si se derramó líquido o cayeron objetos en su interior, si estuvo
expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si se golpeó.
■ Desenchufe siempre el equipo antes de limpiarlo.
■ No use nunca líquidos ni aerosoles de limpieza en el equipo. Límpielo solamente con un
paño suave y seco.
ESPAÑOL
ESPA
-
■ Use solamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante.
3
Page 6
Advertencias y precauciones
Instrucciones de seguridad de la antena exterior
Si conecta una antena exterior, siga las siguientes precauciones:
■ No se debe instalar una antena exterior cerca de líneas aéreas de alta tensión ni de ningún
circuito ni alumbrado eléctrico.
■ Si va a instalar una antena exterior, extreme las precauciones para evitar todo contacto con
líneas de tensión. Debe evitar esta posibilidad a toda costa, pues el contacto directo con
líneas de tensión puede ser letal.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE. UU. proporciona información con respecto a la
conexión a tierra apropiada del mástil y de la estructura de soporte, así como del cable de entrada de
corriente a una unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la
ubicación de la unidad de descarga de la antena, los requisitos de los electrodos de conexión a tierra y la
conexión a éstos.
Cable de conexión
de antena
Abrazaderas de
toma de tierra
Unidad de descarga de
la antena (Sección NEC
Equipo de
mantenimiento
eléctrico
NEC: código eléctrico nacional
EJEMPLO DE TOMA A TIERRA DE ANTENA EXTERIOR
810-20)
Conductores de toma de
tierra (Sección NEC 810-20)
Abrazaderas de toma de tierra
Toma de tierra de la
alimentación (Art. 250
parte H del NEC)
4
Page 7
ÍNDICE
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones ..........1
ESPAÑOL
ESPA
Advertencias y precauciones
Instrucciones de seguridad importantes ......................................................................2
Instrucciones de seguridad de la antena exterior ........................................................4
Capítulo 1 Presentación del televisor LCD
Funciones principales ..................................................................................................6
Contenido del paquete.................................................................................................7
Instalación del televisor LCD ....................................................................................... 8
Su televisor LCD .........................................................................................................11
Su mando a distancia ................................................................................................13
Capítulo 2 Instalación del televisor LCD
Conexión de un cable de TV o una antena ...............................................................15
Conexión de un reproductor de vídeo .......................................................................20
Conexión de una videocámara o una consola de videojuegos .................................21
Conexión de un reproductor de DVD......................................................................... 22
Conexión de un descodicador de cable o de satélite digital ....................................24
Conexión de un equipo de AV con conector HDMI .................................................... 25
Conexión de un equipo de AV con conector DVI ....................................................... 26
Conexión de un ordenador ........................................................................................27
Conexión de un receptor de sonido o un sistema Dolby Digital 5.1 .......................... 28
Diversos terminales de imagen y sonido para conectar equipos externos
■ 2 juegos de terminales de entrada AV compuesto
■ 1 juego de terminales S-VIDEO
■ 2 juegos de conectores de entrada de vídeo por componentes
■ 1 terminal de entrada de audio y VGA
■ 2 terminales de entrada de audio/HDMI
■ 1 juego de terminales de salida de audio (I/D)
■ 2 terminales de salida SPDIF (óptico x 1 y coaxial x 1)
■ 1 conector para auriculares
El sintonizador de televisión integrado para recibir HD ATSC
■ Esta función hace posible la recepción de emisiones en alta denición (HD) sin
necesidad de un receptor adicional.
Interfaz multimedia de alta definición (HDMI)
■ La Interfaz multimedia de alta denición (HDMI) es una pequeña y sencilla
interconexión que puede soportar hasta 5 Gb/s de vídeo y audio combinados en un
solo cable. Este sistema elimina el coste, la complejidad y la confusión de utilizar
varios cables para conectar sistemas A/V actuales.
Entradas de video por componentes HDTV
■ Ofrece la máxima calidad de vídeo para conexiones de DVD (1080i, 720p) y
receptores digitales (HD1080i, 720p).
Reducción de ruido digital 3D
■ Esta función puede reducir el ruido en el vídeo por medios digitales para ofrecer una
mejor calidad de imagen.
Detección de la modalidad de imagen (reducción de 3:2)
■ Esta función puede detectar automáticamente el contenido derivado de una película y
ajustar el cuadro de entrelazado para ofrecer un aspecto más natural y una imagen
dinámica más clara.
Page 9
Contenido del paquete
SET UP
TV
MUTE
GUIDE
PIP
OK
MENU
INFO
1
2
ABC
3
DEF
4
GHI
5
JKL6MNO
9
WXYZ
8
TUV
7
PQRS
INPUT
.
0
ENTER
CC
EXIT
LIVE TV
DVR
ASPECT
LAST
SLEEP
VOL CH
PAGE
CAB/
SAT
AUXDVD
DVD MENU
Capítulo 1 Presentación del televisor LCD
Cerciórese de que se incluye todo el contenido siguiente.
☑ Televisor LCD
☑ Base inferior, destornillador
y 4 tornillos
☑ Cable de vídeo☑ Mando a distancia
y 2 pilas AAA
☑ Cable de corriente
☑ Cable de audio☑ Comprobante de garantía
ESPAÑOL
☑ Cable de componentes
☑ Manual de usuario
☑ Guía de montaje de la base
Estos artículos son lo único que necesita para instalar y utilizar su televisor LCD con su
conguración básica.
Cerciórese de que el paquete incluye todo el contenido arriba indicado. Si falta algún
artículo, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Polaroid.
☑ Guía rápida
☑ Guía del mando a distancia
7
Page 10
8
Capítulo 1 Presentación del televisor LCD
Instalación del televisor LCD
Cómo instalar la base del televisor
Lea todas las instrucciones antes de instalar la base.
Fije la base al televisor sin quitarle el envoltorio de espuma.
a. Retire el envoltorio de espuma que recubre la pantalla LCD.
b. Saque la pantalla LCD de la caja sin quitarle el envoltorio inferior de espuma y colóquela
sobre una supercie estable.
c. Retire la bolsa de protección de la pantalla LCD, pero NO el envoltorio de espuma que
recubre el televisor.
d. Busque el espacio reservado para jar la base en el panel trasero del televisor. Sujete
bien la base al LCD con los cuatro tornillos.
Page 11
Cómo desinstalar la base del televisor
Capítulo 1 Presentación del televisor LCD
Si preere instalar su nuevo televisor Polaroid en la pared en lugar de jarlo en la base, lea las
instrucciones incluidas sobre el juego de instalación de pared (se vende por separado).
Compruebe el modelo de su televisor y asegúrese de utilizar el juego de
instalación de pared especíco para su modelo de televisor. Solicite ayuda
a un técnico especialista para montar el juego de instalación de pared.
➊ Para evitar que la supercie del televisor LCD se dañe, coloque este último sobre
un paño suave.
Paño suave
➋ Extraiga los tornillos de la base y separe la base del televisor.
Paño suave
ESPAÑOL
Base
➌ Haga coincidir los oricios de la jación para instalación en pared con los
correspondientes en la parte trasera del televisor y apriete los cuatro tornillos.
4 tornillos (incluidos
con el juego de
instalación de pared)
Fijación para
instalación en pared
(incluida en el juego de
instalación de pared)
Paño suave
9
Page 12
10
Capítulo 1 Presentación del televisor LCD
Cómo instalar el televisor
➊ Utilice un cable de antena incluido para conectar la señal VHF/UHF al terminal ANT.
(consulte las páginas 15-17).
➋ Conecte un extremo del cable de alimentación de CA a la parte posterior del televisor y el
otro a la toma de corriente.
➌ Introduzca las dos pilas incluidas en el mando a distancia.
Paso 1 Deslice la tapa posterior para abrir el
compartimento de pilas del mando a
distancia.
Paso 2 Introduzca dos pilas de tamaño
AAA. Asegúrese de que los polos
positivo (+) y negativo (-) de las
pilas coinciden con las señales
correspondientes de su
compartimento. Vuelva a colocar
la tapa en su sitio.
No utilice limpiadores abrasivos (como los de porcelana, acero inoxidable,
baños, hornos, etc.) para el mando a distancia, ya que podría dañarlo.
➍ Conexión de otro dispositivo de AV externo (consulte las páginas 19-27).
Page 13
L
R
VIDEO1 IN
VIDEO
Su televisor LCD
Capítulo 1 Presentación del televisor LCD
Vista frontal/lateral derecha y controles
VOLUMEN+-
Sube y baja el volumen. Selecciona el
elemento del menú principal y los
valores de cambio de los elementos
cuando está en modalidad OSD.
LED
El indicador LED indica cuándo está encendido
el televisor LCD.
Entrada VIDEO1
Conecta a los conectores de
salida de vídeo compuesto y
audio de equipos de vídeo
externos.
ESPAÑOL
IR
Receptor de
infrarrojos
CANAL▲▼
Permite moverse por los diferentes
canales. Selecciona elementos de los
submenús en modalidad OSD.
MENÚ
Pulse este botón una vez para ver
el menú en pantalla (OSD) y otra vez
para desactivarlo.
INPUT
Cambia de una a otra señal de entrada.
Enciende el televisor LCD o lo pone en
reposo.
11
AURICULARES
Permite conectar los
auriculares para escuchar
en privado.
Page 14
HDMI 1 INHDMI 2 IN
AUDIO
LR
LRLR
LR
L
R
LR
LR
AUDIO
VGA IN
VIDEO2 IN
VIDEOAUDIO
S-VIDEO IN
S-VIDEOAUDIO
YPbPr1 IN
AUDIO OUT
STEREO
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
HDTV/TV
Air/CABLE
VHF/UHF IN
YPbPrAUDIO
YPbPr2 IN
YPbPr
AUDIO
12
Capítulo 1 Presentación del televisor LCD
Vista trasera y conexiones
Entrada VIDEO2
Conecta a los conectores de salida de VIDEO compuesto y AUDIO (L/R) de equipos externos.
Entrada de HDMI1 / HDMI2
Conecta el equipo AV totalmente digital con el conector HDMI. La HDMI permite
disfrutar de un vídeo mejorado, de alta denición, y un audio digital de dos canales.
El AUDIO (L/R) de HDMI IN es para la conexión de DVI.
Entrada de S-VIDEO
Conecta a los conectores de salida de S-VIDEO y AUDIO (L/R) de
equipos de vídeo externos.
Entrada VGA
Conecta el PC u otro equipo audiovisual con
conectores de salida VGA y AUDIO (L/R).
Entradas YPbPr1/YPbPr2
Conecta al reproductor de DVD, receptor digital u otro equipo audiovisual
con vídeo por componentes (YPbPr) y conectores de salida de audio.
Salida de sonido estéreo
Conecta a la entrada de AUDIO (L/R) de equipos audiovisuales.
Salida coaxial/audio óptico digital
Se conecta a la toma DIGITAL AUDIO de un sistema de sonido
digital/estándar 5.1.
TV (CABLE/ANTENA)
Conecta la entrada de RF de una antena VHF/
UHF o cable para recibir televisión estándar o
de alta denición.
Toma de CA
Conecta al cable de alimentación de CA.
Page 15
SET UP
TV
MUTE
GUIDE
PIP
OK
MENU
INFO
1
2
ABC
3
DEF
4
GHI
5
JKL6MNO
9
WXYZ
8
TUV
7
PQRS
INPUT
.
0
ENTER
CC
EXIT
LIVE TV
DVR
ASPECT
LAST
SLEEP
VOLCH
PAGE
CAB/
SAT
AUXDVD
DVD MENU
Su mando a distancia
Capítulo 1 Presentación del televisor LCD
Este paquete incluye un mando a distancia Polaroid que permite controlar hasta cuatro dispositivos.
Para seleccionar un dispositivo, basta con seleccionar uno de los siguientes controles de modo de
dispositivo: TV, CBL/SAT, DVD/VCR o AUDIO.
Enciende y apaga el televisor LCD.
2
1
3
4
1
SETUP Conguración de códigos universales
2
2
del mando a distancia. Si necesita más
información acerca de la conguración
de su mando a distancia, consulte el
apartado «Programación del mando
a distancia» (ver página 47).
receptor de satélite.
o de vídeo.
automático: OFF/30/60/90/120 min
11
5
TV Controla este televisor LCD.
3
6
7
8
9
10
CAB/SAT Controla el conversor de cable o el
DVD Controla el reproductor de DVD
AUX Controla el amplicador de sonido.
SLEEP Muestra los plazos de apagado
4
2
n ; ▶ < Otras teclas de función de dispositivos
5
9 78 :
VOL+- Aumenta y disminuye el volumen.
6
ESPAÑOL
CH▲▼ Cambia de canal.
7
ASPECT Muestra los distintos ajustes del modo
8
panorámico: normal, completo,
panorámico y zoom
MUTE Al pulsarlo una vez se silencia el sonido.
9
Al volverlo a pulsar se restablece.
LAST Vuelve al canal seleccionado
10
GUIDE En modo TV, al pulsar GUIDE se
11
anteriormente.
muestra la Guía de programación
en pantalla.
13
Page 16
Capítulo 1 Presentación del televisor LCD
SET UP
TV
MUTE
GUIDE
PIP
OK
MENU
INFO
1
2
ABC
3
DEF
4
GHI
5
JKL6MNO
9
WXYZ
8
TUV
7
PQRS
INPUT
.
0
ENTER
CC
EXIT
LIVE TV
DVR
ASPECT
LAST
SLEEP
VOLCH
PAGE
CAB/
SAT
AUXDVD
DVD MENU
14
15
16
18
19
12
13
17
12
PIP La función PIP todavía no está
disponible. Sólo para otras funciones
del dispositivo.
13
MENU Muestra en pantalla el menú OSD
(Visualización en pantalla).
◀▶▲▼,OK Muestra las opciones de OSD y
14
selecciona los distintos elementos
del menú. OK conrma los ajustes
de las opciones.
OK En la modalidad de televisión, pulse
para mostrar una lista de canales
INFO Muestra en la pantalla del televisor
15
LCD información como fuente de
entrada, canal y título del programa.
CC Muestra las distintas opciones
16
de subtítulos:
■ Subtítulos ocultos analógicos:
desconectado, CC1, CC2, CC3, CC4,
Text1, Text2, Text3 o Text4
■En modo TV, utilice los botones
0-9 y ENTER para seleccionar
canales digitales.
Alcance efectivo:
El mando a distancia puede controlar el televisor LCD desde una distancia de hasta 5 m,
apuntando directamente al receptor.
14
Page 17
Capítulo 2 Instalación del televisor LCD
Capítulo 2
Instalación del televisor LCD
Consulte el manual del usuario de cualquier equipo externo que desee conectar.
Cuando se disponga a conectar equipos externos, no enchufe ningún cable de CA a la red
eléctrica hasta que haya realizado todas las demás conexiones.
Conexión de un cable de TV o una antena
Conexión de la antena
Los requisitos de la antena para disfrutar de una buena recepción en color son más importantes
que los de la recepción de televisión en blanco y negro. Por ello, recomendamos encarecidamente
que la antena exterior sea de buena calidad. Sigue una breve explicación del tipo de conexión que
se incluye con los diversos sistemas de antena.
■ Un sistema de 75 ohmios es, en general, un cable de sección
redonda (no incluido) con conector de tipo F que puede acoplarse
fácilmente a un terminal sin utilizar herramientas.
Conector del tipo F
Cable coaxial (de sección redonda) de 75 ohmios
■ Un sistema de 300 ohmios es un cable plano «de dos hilos» (no
incluido) que puede acoplarse a un terminal de 75 ohmios a
través de un adaptador de 300-75 ohmios (no incluido).
ESPAÑOL
Cable (plano) de dos hilos para 300 ohmios
15
Page 18
16
Capítulo 2 Instalación del televisor LCD
OUT
IN
Para conectar una antena exterior, siga uno de los dos diagramas siguientes.
A: Muestra cómo utilizar una antena exterior combinada para VHF y UHF.
B: Muestra cómo utilizar una antena exterior separada para VHF y/o UHF.
A. Antena de exteriores para
VHF y UHF
Antena
VHF/UHF
Cable de dos
hilos para 300
ohmios
Adaptador para
300/75 ohmios (no
incluido)
B. Antenas separadas para VHF y UHF
Cable coaxial
de 75 ohmios
Antena
VHF/UHF
Antena
VHF/UHF
Combinador
(no incluido)
Cable de dos hilos
para 300 ohmios
Cable coaxial
de 75 ohmios
Cable de dos
hilos para 300
ohmios
Antena
VHF/UHF
Page 19
A
IN
B
OU T
Conexión de TV por cable (CATV)
Capítulo 2 Instalación del televisor LCD
Esta nota tiene la nalidad de llamar la atención del instalador del sistema de CATV sobre el
artículo 820-40 del National Electric Code (Código eléctrico nacional), donde se establecen las
normas para conexiones a tierra adecuadas; en particular, especica que el cable a tierra debe
estar conectado al sistema de toma de tierra del edicio, tan cerca del punto de entrada del
cable como sea posible. El uso de este televisor para la exhibición pública de programas
emitidos por UHF, VHF o empresas de cable puede precisar de la autorización de la empresa
emisora o de cable o del propietario del programa.
■ Para facilitar el acoplamiento, el aparato incorpora un conector de
cable coaxial de 75 ohmios. Para conectar el cable coaxial de 75
ohmios al aparato, introdúzcalo en el terminal de antena (ANT).
■ Algunos operadores de televisión por cable ofrecen canales de pago.
Como las señales de estos canales de pago preferentes están
codificadas, el operador suele facilitar al suscriptor un conversor o
descodificador de televisión por cable.
Este conversor o descodicador es necesario para ver los canales codicados con normalidad.
(Suelen utilizarse los canales 3 ó 4 del televisor; puede comprobarlo usted mismo. Si desconoce
cuáles son, consulte a su operador de televisión por cable).
Si necesita instrucciones más completas para instalar su sistema de televisión por cable,
consulte a su operador.
En el siguiente diagrama, se explica un posible método de conexión del conversor o
descodicador facilitado por su operador.
Interruptor RF
(no incluido)
Divisor de
señal en 2
(no incluido)
Línea de TV
por cable
ESPAÑOL
Entrada VHF/UHF
Descodicador de
televisión por cable
(no incluido)
■ El interruptor RF (no incluido) es necesario para disponer de dos entradas (A y
B). Al colocar el interruptor RF en la posición A, puede ver todos los canales
emitidos sin codificar mediante las teclas de canal del televisor.
■ Al colocar el interruptor RF en la posición B, puede ver todos los canales
codificados mediante el conversor o descodificador empleando las teclas de
canal del conversor.
17
Page 20
18
Capítulo 2 Instalación del televisor LCD
HDTV/TV
Air/CABLE
VHF/UHF IN
HDTV/TV
Air/CABLE
VHF/UHF IN
➊ Utilice un cable de antena incluido para conectar la señal TV al terminal TV CABLE del
televisor LCD.
➋ Conecte un extremo del cable de alimentación de CA a la parte posterior del televisor y el
otro a la toma de corriente.
Este televisor está equipado con un fusible de seguridad. En caso de tormentas eléctricas o
cortes de electricidad, el fusible de seguridad está diseñado para proteger su televisor. Si el
televisor no se enciende, compruebe el estado del fusible quitando la tapa, siguiendo la
ilustración a continuación.
Si el fusible está fundido, visite una ferretería y pida un fusible temporizado (acción lenta)
de 4 A y 250 V de 5 x 20mm para cambiarlo.
ASEGÚRESE DE DESENCHUFAR EL CABLE DE CORRIENTE ANTES
DE EXTRAER EL FUSIBLE.
➌ Pulse el botón del mando a distancia para encender el televisor LCD.
Desenchufe siempre el televisor LCD de la red si no lo va a utilizar durante un
largo periodo de tiempo. El botón POWER del panel frontal se utiliza únicamente
para poner el televisor LCD en modo de espera, y no desconecta el dispositivo
de la red eléctrica. Para desconectarlo por completo de la corriente, extraiga el
cable del enchufe.
Page 21
Capítulo 2 Instalación del televisor LCD
➍ Pulse el botón del mando a distancia para encender el televisor LCD.
La Búsqueda de canales creará una lista de canales recibidos para la entrada
actual (antena o cable). Tendrá que ejecutar la Búsqueda de canales con todas
las entradas de RF para crear una lista de canales disponibles en ambas entradas.
➐Pulse el botón OK para mostrar la lista de canales recibidos y, a continuación, pulse ▲▼
para seleccionar un canal. También puede utilizar el botón ■ (INPUT ) con los botones 0-9
para seleccionar un canal digital (por ejemplo 9.1).
Lista de canales
5-2 RF5-2
9-1 KQED-HD
9 -2 KOED-SD
8 CCT
12
13
15
El canal principal digital puede incluir muchos subcanales (por ejemplo, 9-1, 92, etc.) con el mismo programa al tiempo.
19
Page 22
HDMI 1 INHDMI 2 IN
AUDIO
LR
LRLR
LR
L
R
LR
LR
AUDIO
VGA IN
VIDEO2 IN
VIDEOAUDIO
S-VIDEO IN
S-VIDEO AUDIO
YPbPr1 IN
AUDIO OUT
STEREO
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
HDTV/TV
Air/CABLE
VHF/UHF IN
YPbPrAUDIO
YPbPr2 IN
YPbPr
AUDIO
20
Capítulo 2 Instalación del televisor LCD
Conexión de un reproductor de vídeo
Parte trasera del televisor
Cable de AUDIO
Cable S-VIDEO
Cable AV
AB
➊ MÉTODO A:
Utilice un cable de señal compuesta para conectar las clavijas de vídeo/audio compuesto del
reproductor de vídeo a los conectores VIDEO2 IN del televisor LCD.
MÉTODO B:
Utilice un cable de audio para conectar las clavijas de salida de audio del reproductor
de vídeo a las entradas de audio del televisor LCD. Utilice un cable de S-Video para
conectar la clavija de salida de S-Video del reproductor de vídeo al conector de entrada
S-VIDEO IN del televisor LCD.
➋ Conecte todas las fuentes de alimentación de CA antes de encender el interruptor de
corriente del televisor LCD o de cualquier otro equipo conectado.
➌ Pulse el botón del mando a distancia para encender el televisor LCD.
➍ Para ver una cinta de vídeo, pulse el botón INPUT del mando a distancia para seleccio-
nar VIDEO2 (MÉTODO A) o VIDEO3 (MÉTODO B). Encienda su reproductor de vídeo
y siga las instrucciones del manual correspondiente.
Page 23
L
R
VIDEO1 IN
VIDEO
Capítulo 2 Instalación del televisor LCD
HDMI 1 INHDMI 2 IN
AUDIO
LR
LRLR
LR
L
R
LR
LR
AUDIO
VGA IN
VIDEO2 IN
VIDEOAUDIO
S-VIDEO IN
S-VIDEO AUDIO
YPbPr1 IN
AUDIO OUT
STEREO
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
HDTV/TV
Air/CABLE
VHF/UHF IN
YPbPrAUDIO
YPbPr2 IN
YPbPr
AUDIO
Conexión de una videocámara o una consola de videojuegos
Lado
Parte trasera del televisor
derecho
o bien
Cable de AUDIO
Cable S-VIDEO
B
Cable AV
A
➊ MÉTODO A:
Utilice un cable de señal compuesta para conectar las clavijas de vídeo/audio compuesto
de la videocámara o consola de videojuegos a los conectores VIDEO2 IN o VIDEO1 IN del
televisor LCD.
MÉTODO B:
Utilice un cable de audio para conectar las clavijas de salida de audio de la videocámara
o consola de videojuegos a las entradas de audio del televisor LCD. Utilice un cable de
S-Video para conectar la clavija de salida de S-Video de la videocámara o la consola de
videojuegos al conector de entrada S-VIDEO IN del televisor LCD.
ESPAÑOL
➋ Conecte todas las fuentes de alimentación de CA antes de encender el interruptor
de corriente del televisor LCD o de cualquier otro equipo conectado.
➌ Pulse el botón del mando a distancia para encender el televisor LCD.
➍ Para ver el vídeo de una cámara o las imágenes de una consola de juegos, pulse el botón
INPUT del mando a distancia para seleccionar VIDEO2/VIDEO1 ( MÉTODO A) o VIDEO3
(MÉTODO B).
No todas las cámaras pueden conectarse a un televisor. Consulte la guía del usuario
de su videocámara para comprobar si es compatible.
21
Page 24
22
Capítulo 2 Instalación del televisor LCD
HDMI 1 INHDMI 2 IN
AUDIO
LR
LRLR
LR
L
R
LR
LR
AUDIO
VGA IN
VIDEO2 IN
VIDEOAUDIO
S-VIDEO IN
S-VIDEOAUDIO
YPbPr1 IN
AUDIO OUT
STEREO
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
HDTV/TV
Air/CABLE
VHF/UHF IN
YPbPrAUDIO
YPbPr2 IN
YPbPr
AUDIO
PrPb
PrPb
Conexión de un reproductor de DVD
Parte trasera del televisor
Cable de AUDIO
Cable S-VIDEO
Cable AV
o
Cable AUDIO/COMPONENTE
A
B
C
➊ MÉTODO A:
Utilice un cable de señal compuesta para conectar las clavijas de vídeo/audio compuesto del
reproductor de DVD a los conectores VIDEO2 IN del televisor LCD.
MÉTODO B:Utilice un cable de audio para conectar las clavijas de salida de audio del reproductor de
DVD a las entradas de audio del televisor LCD. Utilice un cable de S-Vídeo para
conectar la clavija de salida de S-Video del reproductor de DVD al conector de entrada
S-VIDEO IN del televisor LCD.
MÉTODO C:Utilice un cable de señal por componentes para conectar las clavijas de salida de
componentes del reproductor de DVD a los conectores YPbPr1 IN o YPbPr2 IN del televisor
LCD. Utilice un cable de audio para conectar las clavijas de audio por componentes del
reproductor de DVD a las entradas de audio del televisor LCD.
Las clavijas de vídeo por componentes de su reproductor de DVD se etiquetan a veces como YPbPr o YCbCr. Para obtener una explicación del vídeo por
componentes, consulte la guía del usuario de su reproductor de DVD.
Page 25
Capítulo 2 Instalación del televisor LCD
➋ Conecte todas las fuentes de alimentación de CA antes de encender el interruptor
de corriente del televisor LCD o de cualquier otro equipo conectado.
➌ Pulse el botón del mando a distancia para encender el televisor LCD.
➍ Para ver un DVD, pulse el botón INPUT del mando a distancia para seleccionar
VIDEO2 (MÉTODO A), VIDEO3 (MÉTODO B) o VIDEO4/VIDEO5 (MÉTODO C).
Para obtener la máxima calidad de imagen, si su equipo tiene una salida de
vídeo por componentes, utilice un cable por componentes en lugar de un
cable de vídeo compuesto o S-vídeo.
ESPAÑOL
23
Page 26
24
Capítulo 2 Instalación del televisor LCD
HDMI 1 INHDMI 2 IN
AUDIO
LR
LRLR
LR
L
R
LR
LR
AUDIO
VGA IN
VIDEO2 IN
VIDEOAUDIO
S-VIDEO IN
S-VIDEO AUDIO
YPbPr1 IN
AUDIO OUT
STEREO
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
HDTV/TV
Air/CABLE
VHF/UHF IN
YPbPrAUDIO
YPbPr2 IN
YPbPr
AUDIO
PrPb
PrPb
Conexión de un descodicador de cable o de satélite digital
Parte trasera del televisor
Cable AUDIO/COMPONENTE
➊ Utilice un cable de señal por componentes para conectar las clavijas de salida de
componentes (YPbPr1) del receptor de satélite o el convertidor de cable a las entradas
por componentes del televisor LCD.
Utilice un cable de audio para conectar las clavijas de audio por componentes del
receptor de satélite o el convertidor de cable a las entradas de audio del televisor LCD.
➋ Conecte todas las fuentes de alimentación de CA antes de encender el interruptor
de corriente del televisor LCD o de cualquier otro equipo conectado.
➌ Pulse el botón del mando a distancia para encender el televisor LCD.
➍ Para ver programas mediante el receptor de satélite o el convertidor de cable, pulse
el botón INPUT del mando a distancia para seleccionar VIDEO4/VIDEO5.
Page 27
Capítulo 2 Instalación del televisor LCD
HDMI 1 INHDMI 2 IN
AUDIO
LR
LRLR
LR
L
R
LR
LR
AUDIO
VGA IN
VIDEO2 IN
VIDEOAUDIO
S-VIDEO IN
S-VIDEO AUDIO
YPbPr1 IN
AUDIO OUT
STEREO
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
HDTV/TV
Air/CABLE
VHF/UHF IN
YPbPrAUDIO
YPbPr2 IN
YPbPr
AUDIO
Conexión de un equipo de AV con conector HDMI
Parte trasera del televisor
Cable HDMI
ESPAÑOL
➊ Utilice un cable HDMI para conectar la clavija de salida HDMI del equipo de AV a los
conectores HDMI IN del televisor LCD.
➋ Conecte todas las fuentes de alimentación de CA antes de encender el interruptor
de corriente del televisor LCD o de cualquier otro equipo conectado.
➌ Pulse el botón del mando a distancia para encender el televisor LCD.
➍ Pulse el botón INPUT del mando a distancia para seleccionar VIDEO6 o VIDEO7.
El conector HDMI proporciona señales de vídeo y audio; no es necesario
conectar el cable de audio.
25
Page 28
Capítulo 2 Instalación del televisor LCD
HDMI 1 INHDMI 2 IN
AUDIO
LR
LRLR
LR
L
R
LR
LR
AUDIO
VGA IN
VIDEO2 IN
VIDEOAUDIO
S-VIDEO IN
S-VIDEO AUDIO
YPbPr1 IN
AUDIO OUT
STEREO
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
HDTV/TV
Air/CABLE
VHF/UHF IN
YPbPrAUDIO
YPbPr2 IN
YPbPr
AUDIO
DVI IN
AUDIO
LR
Conexión de un equipo AV con conector DVI
Parte trasera del televisor
Cable de AUDIO
Cable de HDMI a DVI
➊ Utilice un cable de HDMI a DVI para conectar la clavija de salida DVI del equipo de AV
a los conectores HDMI IN del televisor LCD.
Utilice un cable de audio para conectar las clavijas de salida de audio del equipo AV
a los conectores HDMI AUDIO de audio del televisor LCD.
➋ Conecte todas las fuentes de alimentación de CA antes de encender el interruptor
de corriente del televisor LCD o de cualquier otro equipo conectado.
➌ Pulse el botón del mando a distancia para encender el televisor LCD.
➍ Pulse el botón INPUT del mando a distancia para seleccionar VIDEO6 o VIDEO7.
Si el televisor LCD está conectado al conector DVI de un equipo AV,
necesitará un cable de HDMI a DVI o un adaptador de HDMI (no incluido)
y un cable de audio.
26
Page 29
HDMI 1 INHDMI 2 IN
AUDIO
LR
LRLR
LR
L
R
LR
LR
AUDIO
VGA IN
VIDEO2 IN
VIDEOAUDIO
S-VIDEO IN
S-VIDEOAUDIO
YPbPr1 IN
AUDIO OUT
STEREO
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
HDTV/TV
Air/CABLE
VHF/UHF IN
YPbPrAUDIO
YPbPr2 IN
YPbPr
AUDIO
Conexión de un ordenador
PC
Capítulo 3 Utilización del televisor LCD
Parte trasera del televisor
Cable de AUDIO
Cable VGA
ESPAÑOL
➊ Utilice un cable D-SUB para conectar la clavija de salida D-SUB del PC al conector
de entrada VGA del televisor LCD. Utilice un cable de audio para conectar las clavijas
de salida de audio del PC al televisor LCD.
➋ Conecte todas las fuentes de alimentación de CA antes de encender el interruptor
de corriente del televisor LCD o de cualquier otro equipo conectado.
➌ Pulse el botón del mando a distancia para encender el televisor LCD.
➍ Pulse el botón INPUT del mando a distancia para seleccionar ORDENADOR.
27
Page 30
28
Capítulo 3 Utilización del televisor LCD
HDMI 1 INHDMI 2 IN
AUDIO
LR
LRLR
LR
L
R
LR
LR
AUDIO
VGA IN
VIDEO2 IN
VIDEO AUDIO
S-VIDEO IN
S-VIDEO AUDIO
YPbPr1 IN
AUDIO OUT
STEREO
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
HDTV/TV
Air/CABLE
VHF/UHF IN
YPbPrAUDIO
YPbPr2 IN
YPbPr
AUDIO
Conexión de un receptor de sonido o un sistema Dolby Digital 5.1
Para disfrutar de una mejor calidad de sonido, puede conectar un cine en casa o una cadena
musical.
NOTA: si dispone de un cine en casa o de una cadena musical que quiera utilizar conectada a su
televisor nuevo, le recomendamos que NO use la salida de sonido del televisor para establecer
esta conexión. En diversas pruebas hemos podido comprobar que, para lograr la mejor calidad
de sonido, lo mejor es conectar estos equipos directamente al dispositivo de AV; esto es: debe
conectarlos a su reproductor de DVD, descodicador de cable o satélite o a cualquier otro equipo
complementario de AV. Aunque no se lo recomendamos, si preere conectar la salida de sonido
del televisor a la cadena musical, siga las instrucciones siguientes:
Cable de AUDIO
B
➊ Conexión de un receptor de audio:
Utilice un cable de audio para conectar las clavijas LINE IN del receptor de audio a los
conectores SPDIF OUT del televisor LCD.
➋ Conexión de un sistema de sonido digital 5.1:
MÉTODO A:
Utilice un cable de audio para conectar las clavijas OPTICAL IN del amplicador
de audio a los conectores OPTICAL OUT del televisor LCD.
MÉTODO B:
Utilice un cable coaxial para conectar las clavijas COAXIAL IN del amplicador
de audio a los conectores COAXIAL OUT del televisor LCD.
➌ Conecte todas las fuentes de alimentación de CA antes de encender el interruptor
de corriente del televisor LCD o de cualquier otro equipo conectado.
➍ Presione el botón del mando a distancia para encender el televisor LCD.
A
Page 31
Capítulo 3 Utilización del televisor LCD
Capítulo 3
USO DE LAS FUNCIONES
Visualización panorámica
La función de pantalla panorámica permite ver imágenes de 4:3/16:9 en modo panorámico,
alternando entre las siguientes conguraciones de pantalla panorámica. Pulse varias veces el
botón ASPECT para seleccionar el formato de pantalla que desee.
➊ COMPLETA
Alarga la imagen vertical y horizontalmente para
mantener su tamaño coherente en el centro de
la pantalla y alarga los lados.
➋ ZOOM
Alarga la imagen vertical y horizontalmente
para llenar la pantalla con la relación de
aspecto 1:2,35.
ESPAÑOL
➌ANCHA
Alarga la imagen vertical y horizontalmente
para llenar la pantalla con la relación de
aspecto 1:1,85.
➍ NORMAL
Se muestra con relación de aspecto 4:3.
El modo NORMAL no está disponible
cuando se reproduce una fuente 720p
o 1080i.
29
Page 32
30
Capítulo 3 Utilización del televisor LCD
Utilización del menú
➊ Presione el botón para encender el televisor LCD.
➋ Pulse el botón MENU del mando a distancia y aparecerá el menú en pantalla. Utilice los
botones ◀▶ para seleccionar la opción del menú principal.
MENÚ VÍDEO:
Le permite realizar ajustes a la configuración de la imagen.
■ Si la fuente de la señal es TV, VIDEO, S-VIDEO, YPbPr
o HDMI, el menú VÍDEO aparecerá como:
■ Si la fuente de la señal es VGA, el menú VÍDEO
aparecerá como:
Modalidad de imagen Personalizada
Contraste 50
Brillo 54
Saturación 54
Matiz 0
Definición 5
Temp. cromática
Reducción de ruido Media
Vídeo Seleccionar Salir
MENÚ AUDIO:
Le permite personalizar las opciones de sonido y efectos.
■ Si la fuente de la señal es VIDEO, S-VIDEO, YPbPr,
Modalidad de imagen Personalizada
Contraste 50
Brillo 54
Temp. cromática
Reducción de ruido Media
VGA
Vídeo Seleccionar Salir
■ Si la fuente de señal es TV, el menú AUDIO
aparecerá como:
Graves 50
Agudos 50
Balance 0
Efectos de sonido Envolvente
MTS (Sonido multicanal) Estéreo
Tipo SPDIF Dolby Digital
Idioma de audio Español
Altavoz Activado
Audio Seleccionar Salir
Page 33
Capítulo 3 Utilización del televisor LCD
MENÚ TV:
Le permite modificar y etiquetar los canales.
Búsqueda de canales
Modalidad de sintonización Cable
Omitir canal
Zona horaria Hora española (peninsular)
TV Seleccionar Salir
MENÚ CONFIGURACIÓN:
Le permite configurar una serie de funciones: idioma, subtítulos, valores de fábrica, control paterno y
apagado automático.
■ Si la fuente de la señal es TV, VIDEO, S-VIDEO o
YPbPr, el menú de conguración aparecerá como:
■ Si la fuente de señal es HDMI o VGA, el menú de
conguración aparecerá como:
ESPAÑOL
Idioma de los menús Español
Ajuste de la hora
Subtítulos ocultos
Control parental
Gamma Medio
Restablecimiento de los valores predeterminados
Config. Seleccionar Salir
Idioma de los menús Español
Ajuste de la hora
Control parental
Gamma Medio
Restablecimiento de los valores predeterminados
Config. Seleccionar Salir
➌ Utilice los botones ▲▼ para marcar una opción del submenú, y pulse el botón OK. En
la modalidad de ajuste, utilice los botones ◀▶ para cambiar el valor del elemento.
➍ Pulse el botón EXIT para salir del menú.
31
Page 34
32
Capítulo 3 Utilización del televisor LCD
Personalización de las opciones de VÍDEO
➊ Pulse el botón para encender el televisor LCD.
➋ Pulse el botón MENU del mando a distancia para mostrar el menú principal, y use los
botones ◀▶ para seleccionar VIDEO.
➌ Utilice los botones ▲▼ para resaltar una determinada opción de VIDEO, utilice los
botones ◀▶ para cambiar la conguración, y luego pulse MENU para salir del menú.
■ Si la fuente de la señal es TV, VIDEO, S-VIDEO,
YPbPr o HDMI, el menú VÍDEO aparecerá como:
■ Si la fuente de la señal es VGA, el menú VÍDEO
aparecerá como:
Modalidad de imagen Personalizada
Contraste 50
Brillo 54
Saturación 54
Matiz 0
Definición 5
Temp. cromática
Reducción de ruido Media
Vídeo Seleccionar Salir
Modalidad de imagen Personalizada
Contraste 50
Brillo 54
Temp. cromática
Reducción de ruido Media
VGA
Vídeo Seleccionar Salir
➍El menú VIDEO incluye las siguientes opciones:
Modal. de imagen Alterna entre los distintos tipos de visualización: vívido, brillo intenso,
Contraste Controla la diferencia entre las regiones más brillante y más oscura
Brillo Controla el brillo global de la imagen.
Saturación Controla la intensidad del color.
Matiz Controla la diferencia entre las regiones verdes y rojas de la imagen.
Definición Incremente este valor para ver los bordes más nítidos en la imagen;
cine, deporte o personalizado
de la imagen.
redúzcalo para ver unos bordes más difusos.
Page 35
Capítulo 3 Utilización del televisor LCD
Temp. cromática Ajusta los componentes del color de forma independiente para conseguir
un efecto más cálido o más frío: fría, media, cálida o personalizada.
■ Cálido: incrementa la tonalidad roja.
■ Natural: incrementa la tonalidad natural.
■ Frío: incrementa la tonalidad azul.
■ Personalizado: permite al usuario ajustar los niveles de los componentes de color rojo, verde y azul por separado.
Temp. cromática Personalizada
Ganancia del rojo 120
Ganancia del verde 120
Ganancia del azul 120
Temp. cromática Seleccionar Volver
Reducción de ruido
Selecciónelo para reducir el nivel de ruido de los equipos
conectados: medio, fuerte, desconectado o bajo.
VGA Pulse el botón OK para acceder al modo de ajustes VGA:
Posición horizontal 72
Posición vertical 31
Reloj 127
Fase 31
ESPAÑOL
VGA Seleccionar Salir
■
Posición horiz. Ajusta la posición de la imagen a la izquierda y a la
derecha en la ventana.
■Posición vert. Ajusta la posición de la imagen arriba y abajo en
la ventana.
■ Reloj Controla la anchura de la imagen basada en el
modo VGA.
■Fase Controla la fase de la señal, que puede mejorar la
claridad del enfoque y la estabilidad de la imagen
basada en el modo VGA.
33
Page 36
34
Capítulo 3 Utilización del televisor LCD
Personalización de las opciones de AUDIO
➊ Pulse el botón para encender el televisor LCD.
➋ Pulse el botón MENU del mando a distancia para mostrar el menú principal, y use los
botones ◀▶ para seleccionar AUDIO.
➌ Utilice los botones ▲▼ para resaltar una determinada opción de Audio, utilice los
botones ◀▶ para cambiar la conguración, y luego pulse MENU para salir del menú
■ Si la fuente de la señal es VIDEO, S-VIDEO, YPbPr,
Graves 50
Agudos 50
Balance 0
Efectos de sonido Envolvente
MTS (Sonido multicanal) Estéreo
Tipo SPDIF Dolby Digital
Idioma de audio Español
Altavoz Activado
Audio Seleccionar Salir
➍El menú AUDIO incluye las siguientes opciones:
Graves Controla la intensidad relativa de los sonidos más graves.
Agudos Controla la intensidad relativa de los sonidos más agudos.
Balance Ajusta el volumen relativo de los altavoces en un sistema con varios.
Efectos de sonido Permite seleccionar una técnica de mejora del sonido de entre las
MTS Le permite escuchar un sonido estéreo multicanal de alta delidad
■Estéreo: Utiliza pistas de sonido separadas para los altavoces izquierdo
■SAP: Puede disfrutar de un segundo programa de audio de los altavoces
■Mono:
Permite una salida monoaural (es útil si el estéreo resulta ruidoso
opciones siguientes: envolvente, en vivo, baile, techno, clásico, suave,
rock, pop o desactivado.
mientras ve la televisión.
y derecho, si están disponibles.
mientras ve una escena del programa original.
o inestable).
Page 37
Capítulo 3 Utilización del televisor LCD
Tipo SPDIF Permite seleccionar el formato de sonido digital: PCM, desconectado
o Dolby Digital
■ PCM:
El equipo de sonido externo se conecta a la salida de audio (L/R)
del televisor LCD.
■Dolby Digital:
El sistema de audio externo está conectado a la salida de audio
digital (óptica o coaxial) del televisor LCD.
■Desactivado:
Seleccione OFF para desactivar el sistema de audio externo.
Idioma de audio Le permite seleccionar el idioma de audio: inglés, español o francés.
Altavoz Le permite activar o desactivar los altavoces del televisor.
ESPAÑOL
35
Page 38
36
Capítulo 3 Utilización del televisor LCD
Personalización de las opciones de TV
➊ Pulse el botón para encender el televisor LCD.
➋ Pulse el botón MENU del mando a distancia para mostrar el menú principal, y utilice
los botones ◀▶ para seleccionar TV.
➌ Utilice los botones ▲▼ para resaltar las distintas opciones de TV, pulse los botones
◀▶ para cambiar la conguración, y luego pulse MENU para salir del menú.
Búsqueda de canales
Modalidad de sintonización Cable
Omitir canal
TV Seleccionar Salir
➍El menú TV incluye las opciones siguientes:
Búsq. de canales Pulse el botón OK y la Búsqueda de canales creará
Modalidad de sint. Permite seleccionar entre fuentes de señal de antena y de cable CATV:
■ANTENA
Elija esta opción si recibe canales de TV con un cable de antena (aérea).
■Cable
Elija esta opción si recibe canales de TV con un cable de CATV (televi-
Omitir canal Permite añadir y eliminar canales de la lista.
➊ Pulse el botón OK para mostrar el menú Omitir canal:
automáticamente una lista de los canales recibidos.
Nota: Esta opción se aplicará a todos los canales de DTV
➌ Estilo de subtítulos:
Pulse OK para personalizar las opciones de subtítulos ocultos digitales:
Estilo de subtítulos Personaliz ado
Tamaño de fuente Grande
Color de fuente Blanco
Opacidad de fuente Sólida
Color de fondo Negro
Opacidad de fondo Sólida
Color de ventana Negro
Opacidad de ventana Traslúcida
Subtítulos ocultos Estilo Seleccionar Volver
Control parental Es posible activar el control parental del televisor para bloquear
canales o fuentes de vídeo y para modicar la contraseña.
➊Utilice el botón ▼ para seleccionar Control parental, y pulse
el botón OK para ver el menú del control parental.
➋Para usar la función Program Block (Bloqueo de canales),
debe introducir una contraseña de cuatro dígitos. La
contraseña de fábrica es 0000.
ESPAÑOL
➌■ Bloqueo de programa Permite congurar el televisor y
las opciones de bloqueo por clasicación de la MPAA (consulte
«Utilización de la conguración del bloqueo de programas»).
Clasificaciones televisivas de EE. UU.
Clasif. de películas de EE. UU.
Clasificación de inglés de Canadá
Clasificación de francés de Canadá
Bloquear sin clasificación de la MPAA NO
Bloquear sin clasificación NO
Bloqueo parental Seleccionar Volver
39
Page 42
40
Capítulo 3 Utilización del televisor LCD
■ Bloqueo de canal Permite bloquear canales digitales.
■ Cambiar contraseña Le permite cambiar su contraseña
Gamma Permite ajustar la corrección gamma de la pantalla, que ana tanto
el brillo como los niveles de rojo, verde y azul: brillante, medio u
oscuro.
Restablecimiento Pulse el botón OK para restablecer los valores predeterminadosde valores de fábrica.predeterminados
Page 43
Uso de los ajustes de bloqueo de programa
Capítulo 3 Utilización del televisor LCD
➊Pulse el botón MENU del mando a distancia para mostrar el menú principal, y utilice
los botones ◀▶ para seleccionar CONFIGURACIÓN.
➋Utilice el botón ▼ para resaltar Control parental y luego pulse el botón OK.
Idioma de los menús Español
Subtítulos ocultos
Control parental
Gamma Medio
Restablecimiento de los valores predeterminados
Configuración Seleccionar Volver
➌Para usar la función Control parental, debe introducir una contraseña de cuatro
dígitos. La contraseña de fábrica es 0000.
Bloqueo de programa
Contraseña ****
Bloqueo de canal
Bloqueo de entrada
Cambiar contraseña
ESPAÑOL
Control parental Seleccionar Volver
Control parental Seleccionar Volver
➍Utilice el botón ▼ para seleccionar Bloqueo de programa y pulse OK para ver el
menú de Bloqueo de programa.
Clasificaciones televisivas de EE. UU.
Clasif. de películas de EE. UU.
Clasificación de inglés de Canadá
Clasificación de francés de Canadá
Bloquear sin clasificación de la MPAA NO
Bloquear sin clasificación NO
Control parental Seleccionar Volver
41
Page 44
42
Capítulo 3 Utilización del televisor LCD
➎El menú Bloqueo parental incluye las opciones siguientes:
Clasif. televisiva EE. UU. Le permite activar la clasicación televisiva de programas.Clasif. películas EE. UU. Le permite activar la clasicación de programas de TV de la MPAA.
Clasif. Canadá (inglés) Le permite activar la clasicación televisiva de programas en inglés
Clasif. Canadá (francés) Le permite activar la clasicación televisiva de programas en francés
Bloquear sin clasif. MPAA ■ SÍ:
Bloquea todas las películas sin clasicación de la MPAA.
■ NO: Admite todas las películas sin clasicación de la MPAA.
Bloquear sin clasif. de TV■ SÍ: Bloquea todas las películas sin clasicación de TV.
■ NO: Admite todas las películas sin clasicación televisiva.
de Canadá.
de Canadá.
Page 45
Capítulo 3 Utilización del televisor LCD
Clasif. televisiva en EE. UU.
La clasicación televisiva de EE. UU. utiliza dos métodos de clasicación: clasicación por
razón del contenido y clasicación por razón de la edad.
El menú clasicación televisiva de EE. UU. incluye las siguientes opciones:
A D L S V FV
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV -14
TV-MA
Clasif. permitidaClasif. bloqueada
Clasif. TV EE. UU. Establecer OK Seleccionar Volver
CLAS. POR EDAD DESCRIPCIÓN
TV-Y Todos los niñosTV-Y7 Destinado a niños mayores de 7 añosTV-G Público generalTV-PG Se sugiere control parentalTV-14 Control parental recomendado encarecidamenteTV-MA Sólo para público adulto
POR CONTENIDO DESCRIPCIÓN
FV Violencia entre personajes de fantasía
D Diálogo con connotaciones L Lenguaje soez S Escenas sexuales V ViolenciaTodos Se bloquean todos los contenidos
POR RAZÓN DEL CONTENIDO
FVDLSV
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
EDAD
TV -14
TV-MA
POR RAZÓN DE LA
✔
✔✔✔✔
✔✔✔✔
✔✔✔
ESPAÑOL
✔: Para bloquear programas por razón del contenido y de la edad.
Utilice los botones ◀▶▲▼ para seleccionar la clasicación que desea y pulse varias veces el
botón OK para seleccionar BLOQUEADO o DESBLOQUEADO .
43
Page 46
Capítulo 3 Utilización del televisor LCD
Clasicación de Canadá (inglés)
El menú clasicación de Canadáen inglés incluye las siguientes opciones:
C
C8+
G
PG
14+
18+
Clasif. permitidaClasif. bloqueada
Clasif. Canadá (inglés) Establecer OK Seleccionar Volver
CLASIFICACIÓN DESCRIPCIÓN
C
C8+
G
PG
14+
18-
Para niños de cualquier edad.
Para niños mayores de 8 años.
Programación general.
Control parental.
Para telespectadores mayores de 14 años.
Programación para adultos.
Utilice los botones ◀▶▲▼ para seleccionar la clasicación que desea y pulse varias veces el
botón OK para seleccionar BLOQUEADO o DESBLOQUEADO .
Clasicación de Canadá (francés)
El menú clasicación de Canadáen francés incluye las siguientes opciones:
G
Mayores de ocho años
Mayores de trece años
Mayores de dieciséis años
Mayores de dieciocho años
Clasif. permitidaClasif. bloqueada
Clasif. Canadá (francés) Establecer OK Seleccionar Volver
CLASIFICACIÓN DESCRIPCIÓN
G
Mayores de ocho años
Mayores de trece años
Mayores de dieciséis años
Mayores de dieciocho años Programación exclusiva para adultos.
Programación general.
No recomendado para menores de ocho años.
No recomendado para niños menores de trece años.
No recomendado para menores de dieciséis años.
Utilice los botones ◀▶▲▼ para seleccionar la clasicación que desea y pulse varias veces el
botón OK para seleccionar BLOQUEADO o DESBLOQUEADO .
44
Page 47
Especificaciones
Clasif. de películas de EE. UU.
La clasicación de películas de EE. UU. se emplea para las películas originales clasicadas
por la Motion Picture Association of America (MPAA) tal y como se emiten por TV por cable,
sin ser editadas para la televisión. El menú clasicación de películas de EE. UU. incluye las
siguientes opciones:
G
PG
PG-13
R (Decha.)
NC-17
X
Clasif. permitidaClasif. bloqueada
Clasificación Canadá (inglés) Seleccionar Volver
CLASIFICACIÓN DESCRIPCIÓN
G Para todos los públicos. Película apta para todas las edades.
ESPAÑOL
ESPA-ESPA
-
PG Se sugiere control parental. Puede contener material no apto
para los espectadores más jóvenes
PG-13 Incluye contenido que puede no ser apto para espectadores
menores de 13 años.
R Restringido. Incluye contenido adulto, que no debe ser visto por
nadie menor de 17 años sin sus padres.
NC-17 No admitido para menores de 17 años.
X No admitido para menores de 17 años.
Utilice los botones ◀▶▲▼ para seleccionar la clasicación que desea y pulse varias veces el
botón OK para seleccionar BLOQUEADO o DESBLOQUEADO .
45
Page 48
Capítulo 3 Utilización del televisor LCD
Utilización de la Guía de programas
La función Guía de programación indica toda la información en la pantalla, como el título del programa, su duración, el tiempo restante, la información de clasicación, subtítulos, disponibilidad, etc.
➊ Con el televisor LCD conectado a una fuente de programación de televisión, pulse el
botón INPUT del mando a distancia y utilice los botones ▲▼ para seleccionar TV antes
de pulsar el botón OK.
3-1 7-2 KQED-SD 7-2
Hoy 7:00 PM EYEWITHNESS NEWS 4PM cc
Hoy 7:30 PM ABC WORLD NEWS cc
Hoy 9:30 PM ABC’S MONDAY NIGHT FOOTBALL cc
Mañana 12:30 AM SPORTSZONE cc
Lunes 15 de enero de 2007 2:36:26 PM
➋ Pulse el botón GUIDE del mando a distancia; aparecerá en pantalla la Guía de programación:
➌ Pulse el botón ◀▶ para seleccionar el canal.
➍ Pulse el botón ▲▼ para seleccionar el programa de la lista; la Guía de programación
proporciona una descripción sobre el programa que se emite en cada canal.
Las propias cadenas de televisión proporcionan la información incluida en la guía. En
ocasiones sólamente incluye el número del canal, sin el título ni la descripción del programa.
3-1 7-2 KQED-SD 7-2
Hoy 7:00 PM EYEWITHNESS NEWS 4PM cc
Hoy 7:30 PM ABC WORLD NEWS cc
Hoy 9:30 PM ABC’S MONDAY NIGHT FOOTBALL cc
Mañana 12:30 AM SPORTSZONE cc
5:00 PM - 5:30 PM lun, 20 ene.
EYEWITHNESS NEWS
Lunes 15 de enero de 2007 2:36:26 PM
TV-PG
➎Vuelva a pulsar el botón GUIDE del mando a distancia para salir de la Guía de programas.
46
Page 49
Especificaciones
ESPECIFICACIONES
Panel LCDTamaño del panelTFT LCD de 26 pulgadasTFT LCD de 32 pulgadas
Panel LCDTamaño del panelTFT LCD de 37 pulgadas TFT LCD de 42 pulgadas
Brillo500 cm2 500 cm2
Relación de contraste 1000:1 800:1
Resolución máxima1.366 x 768 1.920 x 1.080
ConectoresVIDEO/AUDIO (L/R)2 2
S-VIDEO/AUDIO (L/R) 1 1
YPbPr/AUDIO (L/R)2 2
VGA/AUDIO (L/R)1 1
HDMI/AUDIO (L/R)2 2
AUDIO OUT (L/R)1 1
ÓPTICO/COAXIAL1 1
AURICULARES1 1
AlimentaciónCA de 100 a 240 V, de 50 a 60 Hz, 3 A
Consumo eléctrico275 W, espera < 8 W XXX W, espera < 3 W
Tamaño
PESO24,5 kg 31,3 kg
Ancho x alto x fondo: Ancho x alto x fondo:
92,9 x 32,5 x 23,9 cm 105,2 x 78,9 x 23,9 cm
47
Page 50
48
Programación del mando a distancia
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia le permite controla cuatro dispositivos con una unidad compacta y fácil de
utilizar. Después de instalar las pilas, podrá programar el mando a distancia para controlar su
televisor, vídeo o reproductor de DVD, receptores de cable o por satélite, amplicador o sintonizador
de radio, y dispositivos auxiliares. Para hacerlo, siga las instrucciones del apartado «Programación
de un dispositivo». Para lograr los mejores resultados siga estas instrucciones: Guarde esta guía
para consultarla en el futuro.
La programación de un dispositivo, en breve
Para controlar un reproductor de vídeo o de DVD, descodicadores de cable o satélite,
amplicadores y sintonizadores, así como dispositivos auxiliares, siga estos pasos. Antes de
empezar, encuentre los códigos de los aparatos que desee programar en el apartado «Códigos de
los fabricantes» a la derecha y anótelos o subráyelos.
Para programar un reproductor de DVD, un televisor con DVD, un dispositivo
combinado de televisor, vídeo y DVD o un DVD portátil, utilice la clave
correspondiente al DVD.
➊ Encienda el aparato (por ejemplo, el reproductor de DVD) y, si fuera necesario,
introduzca un soporte (en nuestro ejemplo, un DVD).
➋ Pulse una tecla del aparato (VCR/DVD, CBL/ SAT o AUX).
➌ Mantenga pulsado el botón SET UP hasta que el piloto rojo parpadee dos veces;
entonces, suéltelo.
➍ Teclee el primer código de cinco cifras de su aparato. El piloto parpadeará una vez
tras la introducción de cada cifra. Si el código es correcto, el indicador LED
parpadeará dos veces.
Si el indicador LED no parpadea dos veces, repita los pasos del 2 al 4 e
intente introducir el código de nuevo.
➎ Apunte el mando a distancia hacia el aparato y pulse . El aparato se apagará. De
lo contrario, repita los pasos del 3 al 5, probando todos los códigos correspondientes
a su marca hasta encontrar el que funciona. Si no encuentra ninguno que funcione,
consulte el apartado «Búsqueda de su código».
➏ Repita los pasos del 1 al 5 con el resto de aparatos que desee controlar. Para
consultarlos en el futuro, anote a continuación todos los códigos que funcionen:
Si su dispositivo no responde al mando a distancia después de probar todos los códigos
enumerados para su marca, o si su marca no aparece, intente buscar su código:
➊ Pulse una vez una tecla del aparato.
➋ Mantenga pulsado SET UP hasta que el piloto rojo parpadee dos veces y suéltelo.
➌ Teclee 9-9-1 y el número de grupo de aparatos (0 para el cable, 1 para televisores, 2
para vídeos y 3 para aparatos de sonido). El indicador parpadeará dos veces.
➍ Apunte el mando a distancia hacia el dispositivo y pulse . El mando a distancia envía
al aparato seleccionado los códigos de infrarrojos de su biblioteca, empezando por el
más difundido. Si el aparato responde, vaya al paso 7.
➎ Si el aparato no responde, pulse CH▲. El mando a distancia probará con el siguiente
código; continúe hasta que responda o pulse CH▼ si desea probar el código anterior.
➏ Si desea buscar otros códigos, repita los pasos del 1 al 5.
➐ Pulse SET UP para guardar los cambios y salir.
Comprobación de los códigos
Si congura el mando a distancia siguiendo las indicaciones de «Búsqueda de su código», puede
que tenga que averiguar qué código de cuatro cifras funciona con su equipo.
ESPAÑOL
ESPA-ESPA
-
Por ejemplo, para averiguar cuál es el código asignado a su televisor:
➊ Pulse TV una vez.
➋ Mantenga pulsado SET UP hasta que el piloto rojo parpadee dos veces y suéltelo.
➌ Teclee 9-9-0. El piloto parpadeará dos veces.
➍ Para ver el código correspondiente al primer dígito, pulse 1. Cuente los destellos
del piloto (por ejemplo, tres destellos equivale a 3), y anote el número en la lista de
códigos como se indica en el paso 8, «Programación de un dispositivo».
Si el código es 0, el piloto no emite ningún destello.
➎ Repita el paso 4 para obtener el resto de los dígitos, utilizando 2 para el segundo
dígito, 3 para el tercero y así sucesivamente.
Modificar el bloqueo del volumen
El mando a distancia viene congurado para controlar por separado el volumen de cada dispositivo
(volumen global desbloqueado). No obstante, puede cambiar este ajuste para bloquear el volumen de
todos los dispositivos, de forma que el control de volumen afecte a todos los aparatos. Después, podrá
desbloquear el volumen del dispositivo seleccionado por separado para ajustar su volumen de forma
independiente, o desbloquear el volumen global para eliminar todos los bloqueos de volumen.
49
Page 52
50
Programación del mando a distancia
Modificar el bloqueo del volumen
El mando a distancia viene congurado para controlar por separado el volumen de cada dispositivo
seleccionado (volumen global desbloqueado). No obstante, puede cambiar este ajuste para bloquear el
volumen de todos los dispositivos de forma que el control de volumen afecte a todos los aparatos.
Después, podrá desbloquear el volumen del dispositivo seleccionado por separado para ajustar su volumen
de forma independiente, o desbloquear el volumen global para eliminar todos los bloqueos de volumen.
Bloqueo del control de volumen (Bloqueo de volumen unificado)
➊ Mantenga pulsado SET UP hasta que el piloto rojo parpadee dos veces; entonces, suéltelo.
➋ Teclee 9-9-3 y pulse la tecla correspondiente al dispositivo cuyo volumen desee controlar
(por ejemplo, el televisor). El piloto parpadeará dos veces. Entonces, cuando pulse los
botones VOL+, VOL- o Mute, el dispositivo seleccionado (por ejemplo el televisor) controlará
el volumen con independencia del modo actual.
Desbloqueo de todo el control de volumen (restablecimiento del desbloqueo global)
➊ Mantenga pulsado SET UP hasta que el piloto rojo parpadee dos veces y suéltelo.
➋ Teclee 9-9-3 y, a continuación, pulse VOL+. El piloto parpadeará cuatro veces. Ahora,
el volumen se controla por separado en cada dispositivo programado.
Desbloqueo del control de volumen de un solo dispositivo
➊ Pulse la tecla del dispositivo (TV, VCR/DVD, CBL/ SAT o AUX).
➋ Mantenga pulsado el botón SET UP hasta que el indicador LED rojo parpadee dos
veces; entonces, suéltelo.
➌ Introduzca la secuencia 9-9-3 y, a continuación, pulse VOL-. El indicador LED
parpadeará cuatro veces. Ahora, el volumen se controla por separado en el dispositivo
Solución de problemas
PROBLEMA
El piloto no parpadea al pulsar un botón.
El piloto parpadea al pulsar un botón, pero
el aparato no responde.
El piloto no se apaga.
El mando a distancia no controla los
aparatos o no funcionan correctamente.
CH▲, CH▼ y LAST no funcionan con el
televisor RCA.
Un dispositivo no emite sonido.
No es posible cambiar de canal
correctamente.
seleccionado.
SOLUCIÓN
■ Sustituya la pila por una pila nueva de tamaño AAA.
■ Cerciórese de que el mando a distancia apunta al aparato y que
no está a más de 4,5 m de distancia
■ Se ha producido un error de pulsación (tecla equivocada). Pruebe
a teclear de nuevo la secuencia.
■ Pruebe todos los códigos enumerados del aparato. Asegúrese de
que el dispositivo funciona con un mando a distancia por infrarrojos.
■ Debido al diseño de RCA de 1983 a 1987, únicamente el mando a
distancia original permite utilizar estas funciones.
■ Consulte el apartado «Modicar el bloqueo de volumen».
■ Si el mando a distancia original exigía pulsar el botón Enter para
cambiar de canal, púlselo también en este mando después de