Polarlite 1575447 User guide [ml]

Bedienungsanleitung
LED-Streifen M30 SE
Best.-Nr. 1575447
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Dekorations- bzw. Effektbeleuchtung und darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen montiert und betrieben werden. Durch das auf der Unterseite des
LED-Streifens bendliche Klebeband ist eine Befestigung auf dazu geeigneten Gegenständen
möglich, z.B. Möbeln. Das Produkt wird durch einen Ein-/Ausschalter gesteuert. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind, Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• LED-Streifen
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Nur für den Innengebrauch.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
b) Elektrische Sicherheit
• Als Spannungsquelle darf nur das mit dem Produkt gelieferte Netzteil verwendet werden.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
• Wenn das Netzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Netzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist). Ziehen Sie erst danach das Netzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte Netzteil umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr.
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer
nur an den dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Das Netzkabel ist nicht ersetzbar. Wenn es beschädigt ist, muss das gesamte Produkt entsorgt werden.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der Netzsteckdose.
• Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, wenn Sie es für längere Zeit nicht verwenden.
c) Montage, Anschluss und Betrieb
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen montiert und betrieben werden.
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, beim Steckernetzteil besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, aber nicht in tropischem Klima.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten!
• Hängen Sie keine Objekte an das Produkt und bedecken Sie das Produkt nicht.
• Achtung, LED-Licht:
- Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
- Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!
• Die LED-Leuchtmittel sind fest eingebaut und können nicht ausgetauscht werden.
Halten Sie das Produkt im Betrieb von leicht entammbaren Gegenständen bzw. Materialien fern.
• Das Produkt darf nicht in der Verpackung betrieben werden.
• Hängen Sie keine Objekte an das Produkt und bedecken Sie das Produkt nicht.
Bedienelemente und Einzelteile
2 31
1 Ein-/Ausschalter 2 LED-Streifen 3 Netzteil
Montage des LED-Streifens
Wählen Sie einen Montageort der frei von Feuchtigkeit, Wasser, Schmutz und
starker Sonneneinwirkung ist.
Montieren Sie den LED-Streifen nicht, während er an die Stromversorgung
angeschlossen ist.
Achten Sie darauf, dass der montierte LED-Streifen keine Stolpergefahr darstellt.
Beachten Sie zur Montage die obenstehende Abbildung.
• Rollen Sie den LED-Streifen (2) vollständig ab (Schritt 1).
• Wenn Sie nicht die volle Länge des Streifens benötigen, so kann der Streifen an den mit einer Schere markierten Stellen abgetrennt werden. Das abgetrennte Stück kann nicht mehr verwendet werden.
Der LED-Streifen kann durch das auf der Unterseite bendliche Klebeband auf dazu
geeigneten Oberächen montiert werden, z.B. auf Möbeln o.ä.
- Der LED-Streifen muss so montiert werden, dass er keinen mechanischen Belastungen ausgesetzt ist.
- Er darf nicht im Gehbereich montiert werden, da er beim Betreten beschädigt wird.
- Knicken Sie den LED-Streifen nicht.
Reinigen Sie die zur Montage vorgesehene Oberäche vor dem Aufkleben des LED-Streifen sorgfältig von Staub, Schmutz und Fett, da sich das Klebeband sonst wieder von der
Oberäche löst.
• Ziehen Sie den Schutzstreifen stückweise ab und kleben Sie den LED-Streifen fest (Schritt 2, 3, 4).
- Wenden Sie beim Festdrücken keine Gewalt an.
- Wichtig! Es ist zu bemerken, dass das Klebeband auf der Montageoberäche dauerhafte
Spuren hinterlassen kann.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung. Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Material angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Äußerlich sollte das Produkt nur mit einem sauberen, weichen, trockenen Tuch abgewischt werden.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom ............ 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, max. 0,3 A
Ausgangsspannung/-strom ........... 12 V/DC, 0,5 A
Leistungsaufnahme ...................... 6 W
Anzahl LEDs ................................. 90
Lichtfarbe ...................................... 4000 K (neutralweiß)
Betriebsbedingungen .................... 0 bis +40 ºC, 0 – 95 % relative Luftfeuchte
Lagerbedingungen ........................ -10 bis +45 ºC, 0 – 95 % relative Luftfeuchte
Länge............................................ 3 m
Querschnitt (B x H) ....................... 8 x 2,8 mm
Gewicht ......................................... 145 g
Inbetriebnahme
Betreiben Sie das Produkt nicht in aufgerolltem Zustand.
Decken Sie das Produkt während dem Betrieb nicht ab.
Die LEDs sind weder dimmbar noch austauschbar.
• Verbinden Sie das Netzteil (3) mit einer passenden Netzsteckdose (Schritt 5).
• Schalten Sie den LED-Streifen mit dem Ein-/Ausschalter (2) ein und aus.
Distributed by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. Alle Rechte einschließlich Übersetzung
vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2017 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited *1575447_V1_1117_02_LS_m_DE
Operating instructions
LED strip M30 SE
Item no. 1575447
Intended use
The product is used for decorative or effect lighting and may only be installed and operated in dry, enclosed interior rooms. The product can be xed on suitable objects, such as furniture, using the adhesive tape located on the bottom side of the LED strip. The product is controlled by an on/off switch.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using the product for purposes other than those described above may damage the product. In addition, improper use can cause hazards such as a short circuit, re or electric shock. Read the instructions carefully and store them in a safe place. Only make this product available to third parties together with its operating instructions.
This product complies with statutory national and European regulations. All company and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery contents
LED strip
Operating Instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code on this page. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the triangle indicates that there is a risk to your
health, e.g. due to an electric shock.
The icon with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
This symbol indicates special information and advice on how to use the product.
For indoor use only.
Read the operating instructions carefully.
Safety instructions
Read the operating instructions and safety information carefully. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we will assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a
dangerous toy for children.
Protect the product from extreme temperatures, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent
unauthorized use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
Always handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
may damage the product.
Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into
a warm one. The condensation generated could destroy the product. Allow the product to reach room temperature before connecting it and putting it to use. This may take several hours.
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product.
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an
expert or at a qualied shop.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
b) Electrical safety
The mains socket that the device is plugged into must be easily accessible.
Only the power adapter supplied with the product may be used as voltage source.
Only connect the power adapter to a normal mains socket connected to the public
supply. Before plugging in the power adapter, check whether the voltage stated on the power adapter complies with the voltage of your electricity supplier.
Do not touch the mains adapter if there are any signs of damage, as this may
cause a fatal electric shock! First, switch off the mains voltage to the socket to which the mains adapter is connected (switch off at the corresponding circuit breaker or remove the safety fuse, and then switch off at the corresponding RCD protective switch, so the socket is fully disconnected). You can then unplug the
mains adapter from the mains socket. Dispose of the faulty mains adapter in an
environmentally friendly manner and discontinue use.
Never connect or disconnect power adapters if your hands are wet.
Never unplug the mains adapter from the mains socket by pulling on the cable;
always use the grips on the plug.
When setting up the product, make sure that the cables are not pinched, kinked
or damaged by sharp edges.
Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of injury.
The power cable is not replaceable. If it is damaged, the entire product must be disposed of.
For safety reasons, disconnect the power adapter from the mains socket during storms.
Disconnect the product from the power supply if you do not use it for an extended period.
c) Installation, Connection and Operation
This product is only to be installed and used indoors in dry conditions.
Do not let the product get damp or wet as the power adapter poses a risk that may result in fatal electric shock!
Only use the product in temperate climates. It is not suitable for use in tropical climates.
Always comply with the accident prevention regulations for electrical equipment
when using the product in industrial facilities.
Do not hang objects on the product or cover the product.
Warning, LED light:
- Do not look directly at the LED light!
- Do not look into the beam directly or with optical instruments!
The LED light bulbs are rmly embedded and cannot be replaced.
Keep the product away from inammable objects or materials while it is in operation.
The product must not be operated in the packaging.
Do not hang objects on the product or cover the product.
Control elements and components
2 31
1 On/off switch 2 LED strip 3 Power adapter
Mounting the LED strip
Select an installation location free of moisture, water, dirt and strong sunlight.
Do not install the LED strip while it is connected to the power supply.
Make sure, that the installed LED strip does not cause a tripping hazard.
Note the illustration above for installation.
Uncoil the LED strip (2) completely (Step 1).
If you do not require the full length of the strip, then the strip can be cut off at the positions
marked with a pair of scissors. The piece cut off can no longer be used.
The LED strip can be mounted on suitable surfaces, such as furniture or similar objects, using
the adhesive tape located on the underside.
- The LED strip must be mounted in such a way that it is not subjected to mechanical stress.
- It must not be mounted in walkway areas as it will be damaged if someone walks on it.
- Do not bend the LED strip.
Before afxing the LED strip, carefully clean the surface on which you wish to mount it from
dust, dirt and grease, as otherwise the adhesive tape will detach from the surface.
Remove the protective strip piece by piece and bond the LED strip rmly (Step 2, 3, 4).
- Do not use any force when pressing rm.
- Important! Please note that the tape may leave a permanent mark on the mounting
surface.
Operation
Do not operate the product in the rolled up state.
Never cover the product during use.
The LEDs are neither dimmable nor replaceable.
• Connect the power adapter (3) with a suitable mains socket (Step 5).
Switch the LED strip on and off with the on/off switch (2).
Care and cleaning
Always disconnect the product from the power supply before cleaning it. Disconnect the wall
plug transformer from the mains socket.
Do not use abrasive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these may
damage the casing or stop the product from functioning properly.
The outside of the housing should only be cleaned with a clean, soft, dry cloth.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste.
Always dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
Technical data
Input voltage/current ..................... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, max. 0.3 A
Output voltage/current .................. 12 V/DC, 0.5 A
Power consumption ...................... 6 W
Number of LEDs ........................... 90
Light colour ................................... 4000 K (neutral white)
Operating conditions ..................... 0 to +40 ºC, 0 – 95 % relative humidity
Storage conditions ........................ -10 to +45 ºC, 0 – 95 % relative humidity
Length........................................... 3 m
Cross section (W x H) ................... 8 x 2.8 mm
Weight .......................................... 145 g
Distributed by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
These operating instructions are published by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microlming, or the capture in electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions reect the current technical specications at the time of printing.
© Copyright 2017 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited *1575447_V1_1117_02_LS_m_EN
Mode d'emploi
Bandeau à LED M30 SE
N° de commande 1575447
Utilisation prévue
Le produit permet de réaliser un éclairage décoratif et la mise en valeur d'espaces. Il doit être monté et fonctionné uniquement à l’intérieur de locaux secs et fermés. Grâce au ruban adhésif
situé sous le ruban à LED, la xation sur des objets choisis en conséquence comme par ex.
des meubles est rendue possible. Le produit fonctionne grâce à un interrupteur marche/arrêt.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment,
vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et toutes les appellations de produits indiqués sont des marques déposées par chaque propriétaire. Tous droits réservés.
Contenu
• Bandeau à LED
• Mode d'emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
Explication des symboles
Le symbole d'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite
à un choc électrique.
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention
sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées.
Le symbole de la èche précède les conseils et remarques spéciques à l'utilisation.
Uniquement pour un usage à l’intérieur !
Respectez le mode d'emploi !
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
a) Généralités
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux pour les enfants.
• Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, des secousses
intenses, de l'humidité élevée, de l'eau, des gaz inammables, des vapeurs et
des solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même
d’une faible hauteur, sufsent pour endommager l’appareil.
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient de passer d’une pièce froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulterait pourrait détruire l'appareil dans le pire des cas. Laissez l’appareil s’acclimater à la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en marche. Cela peut prendre plusieurs heures selon les circonstances.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.
• Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
b) Sécurité électrique
• La prise réseau, sur laquelle l’appareil est branché, doit être facilement accessible.
• Comme source de tension, seul le bloc d’alimentation fourni avec le produit doit être utilisé.
• Comme source de tension pour le bloc d'alimentation, utilisez uniquement une prise de courant en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau
d'alimentation public. Avant de brancher le bloc d'alimentation, vériez si la
tension indiquée sur le bloc d'alimentation correspond à la tension de votre compagnie d'électricité.
• Si le bloc d'alimentation est endommagé, ne le touchez pas : il existe un danger de mort par électrocution ! Coupez d'abord la tension d'alimentation de la prise du réseau sur laquelle le bloc d'alimentation est branché (déconnectez le coupe­circuit automatique ou retirez le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de courant soit déconnectée sur tous les pôles). Seulement après, débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant. Éliminez le bloc d'alimentation endommagé en respectant l'environnement et ne l'utilisez plus.
• Ne jamais brancher ou débrancher les blocs d'alimentation quand vous avez les mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d'alimentation de la prise de courant ; retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet.
• Lors de l'installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou endommagés par des bords coupants.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
• Le cordon d’alimentation n’est pas remplaçable. S’il est endommagé, le produit dans son ensemble doit être mis au rebut.
• Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps d'orage.
• Débranchez le produit de l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas utilisé sur une longue période.
c) Montage, branchement et fonctionnement
• Le produit doit être monté et utilisé uniquement à l’intérieur de locaux secs et fermés.
• Le produit ne doit jamais être humide ou mouillé, avec le bloc d’alimentation
enchable, il existe un danger de mort par électrocution !
• Utilisez le produit seulement sous un climat tempéré, mais pas sous des climats tropicaux.
• Dans les installations industrielles, il convient d'observer les directives en matière de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles.
• Ne suspendez pas d'objets sur le produit et ne le couvrez pas.
• Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED :
- Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED !
- Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques !
• Les diodes LED sont installées de façon permanente et ne peuvent pas être remplacées.
• Lorsqu’il est en fonctionnement, conservez le produit hors de portée des objets ou
matériaux facilement inammables.
• Le produit ne doit pas être mis en fonctionnement dans l’emballage.
• Ne suspendez pas d'objets sur le produit et ne le couvrez pas.
Eléments de commande et pièces détachées
2 31
1 Interrupteur de marche/d'arrêt 2 Bandeau à LED 3 Bloc d'alimentation
Montage du bandeau à LED
Choisissez un emplacement de montage loin des zones d’humidité, de l’eau, de la
saleté et du rayonnement solaire.
N’installez pas le ruban à LED alors qu’il est branché sur l’alimentation électrique.
Veillez à ce que le ruban à LED monté ne représente aucun danger de trébuchement.
Observez l’illustration ci-dessus pour le montage.
• Déroulez complètement le bandeau à LED (2) (étape 1).
• Si vous n’avez pas besoin de toute la longueur du ruban, celui-ci peut être coupé avec des ciseaux aux emplacements marqués. Le morceau coupé ne peut plus être utilisé.
• Grâce au ruban adhésif placé au-dessous, le ruban à LED peut être installé sur des surfaces appropriées p. ex. sur des meubles.
- Le ruban à LED doit être installé de telle sorte qu’il ne soit jamais exposé à des contraintes mécaniques.
- Il ne doit pas être monté dans un endroit où des personnes marchent car il pourrait être endommagé.
- Ne pliez pas le bandeau à LED !
• Nettoyez soigneusement la surface de montage prévue pour le collage du ruban à LED de toute poussière, saleté et graisse, car le ruban adhésif pourrait à nouveau se décoller de la surface.
• Enlevez le ruban de protection par étape et collez bien le bandeau à LED (étape 2, 3, 4).
- Lors de l’application, n’utilisez pas la force.
- Important ! Il faut noter que le ruban adhésif peut laisser des traces durables sur la surface
de montage.
Mise en service
Ne faites pas fonctionner le produit lorsqu’il est enroulé.
Ne couvrez pas le produit durant son fonctionnement.
Les diodes LED ne sont ni variables, ni échangeables.
• Branchez le bloc d'alimentation (3) sur une prise de courant compatible (étape 5).
• Allumez et éteignez le bandeau à LED avec l’interrupteur marche/arrêt (2).
Entretien et nettoyage
• Débranchez toujours le produit avant de le nettoyer. Retirez l'adaptateur secteur de la prise de courant .
• N‘utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d‘alcool ou toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager les matériaux et nuire au bon fonctionnement.
• Extérieurement, le produit doit être uniquement essuyé avec un chiffon propre, doux et sec.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. À la n de sa durée de vie, mettez au rebut
l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Données techniques
Tension/courant d’entrée .............. 100 – 240 V/CA, 50/60 Hz, max. 0,3 A
Tension/courant de sortie ............. 12 V/CC, 0,5 A
Consommation d’énergie .............. 6 W
Nombre de LED ............................ 90
Couleur de la lumière ................... 4000 K (blanc neutre)
Conditions de fonctionnement ...... de 0 à +40 °C ; 0 – 95 % d'humidité relative
Conditions de stockage ................ de -10 à +45 °C ; 0 – 95 % d'humidité relative
Longueur ...................................... 3 m
Coupe transversale (L x H) ........... 8 x 2,8 mm
Poids ............................................. 145 g
Distribué par Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
Ces instructions d'utilisation sont publiées par CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. Tous droits réservés, y-compris ceux de traduction.
La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies, microlms, ou la capture dans des systèmes de
traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable de l'éditeur. La réimpression, même partielle,
est interdite. Les instructions d'utilisation reètent les spécications techniques applicables au moment de l'impression.
© Copyright 2017 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited *1575447_V1_1117_02_LS_m_FR
Gebruiksaanwijzing
LED-strip M30 SE
Bestelnr. 1575447
Doelmatig gebruik
Het product dient als versiering en/of effectverlichting en mag uitsluitend in droge, afgesloten binnenruimtes geïnstalleerd en gebruikt worden. U kunt de LED-strip met de zich op de onderkant aangebrachte kleefstrip op daarvoor geschikte objecten, bijv. meubels, bevestigen. Het product wordt bediend met een aan-/uitschakelaar.
In verband met veiligheid en normering zijn aanpassingen en/of wijzigingen van dit product niet toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor beschreven doeleinden, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok, enz. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese richtlijnen. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• LED-strip
• Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de instructies op de website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar
voor uw gezondheid bestaat bijv. door elektrische schokken.
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke tips in deze
gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Het pijl-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening
worden gegeven.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Volg de gebruiksaanwijzing op!
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemeen
• Het product is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit zou voor kinderen gevaarlijk speelgoed kunnen worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
• Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is bewaard of
- tijdens het vervoer aan hoge belastingen onderhevig is geweest.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe hoogte kunnen het product beschadigen.
• Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte is overgebracht. De condens die hierbij wordt gevormd, kan het product onder bepaalde omstandigheden onherstelbaar beschadigen. Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en gebruikt. Dit kan eventueel enkele uren duren.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het product.
• Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een daartoe bevoegde werkplaats.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of andere technisch specialisten.
b) Elektrische veiligheid
• Het stopcontact waarop het apparaat aangesloten wordt, moet gemakkelijk bereikbaar zijn.
• Als spanningsbron mag alleen de met het product meegeleverde stekkertransformator gebruikt worden.
• Als spanningsbron voor de netvoedingadapter mag uitsluitend een goedgekeurd stopcontact van het openbare elektriciteitsnet gebruikt worden. Controleer voor het aansluiten van de netvoedingadapter op het stopcontact of de op de netvoedingadapter aangegeven spanning overeenkomt met de spanning van uw stroomleverancier.
• Raak de netadapter niet aan wanneer deze beschadigingen vertoont; levensgevaar door een elektrische schok! Schakel eerst de netspanning van het stopcontact uit, waarop de netadapter is aangesloten (door de bijbehorende zekering uit te schakelen of eruit te draaien, aangesloten FI-aardlekschakelaar uit te schakelen, zodat het stopcontact van alle polen ontkoppeld is). Trek daarna pas de stekker van de netadapter uit het stopcontact. Zorg ervoor, dat de beschadigde netadapter op milieuvriendelijke wijze wordt verwijderd en gebruik hem niet langer.
• Netadapters mogen nooit met natte handen in het stopcontact gestoken of eruit getrokken worden.
• Trek de netadapter nooit aan het netsnoer uit het stopcontact, maar trek deze er altijd aan de daarvoor bestemde greepvlakken uit.
• Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabels niet platgedrukt, geknikt of door scherpe randen beschadigd worden.
• Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat kans op verwondingen.
• Het elektrische snoer kan niet worden vervangen. Als dat beschadigd is, moet het hele product weg worden gegooid.
• Haal de netadapter om veiligheidsredenen bij onweer altijd uit het stopcontact.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u het product voor langere tijd niet denkt te zullen gebruiken.
c) Installatie, aansluiten en gebruik
• Het product mag uitsluitend in droge, afgesloten binnenruimtes geïnstalleerd en gebruikt worden.
• Het product mag niet vochtig of nat worden; gebeurt dit met de stekkertransformator dan bestaat levensgevaar door elektrische schokken!
• Gebruik het product alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropisch klimaat.
• In commerciële instellingen moeten de toepasselijke ongevallenpreventievoor­schriften voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen worden nageleefd.
• Hang geen voorwerpen aan het product en bedek het niet.
• Let op, led-licht:
- Niet in de led-lichtstraal kijken!
- Niet direct en evenmin met optische instrumenten bekijken!
• De LED-lampen zijn vast gemonteerd en kunnen niet worden vervangen.
• Houd het product, als u het gebruikt, uit de buurt van licht ontvlambare voorwerpen of materialen.
• Het product mag niet gebruikt worden als het nog in zijn verpakking zit.
• Hang geen voorwerpen aan het product en bedek het niet.
Bedieningselementen en afzonderlijke delen
2 31
1 Aan-/uitschakelaar 2 LED-strip 3 Netvoedingadapter
Installatie van de LED-strip
Kies een plek waar u de strip wilt monteren, die vrij is van vocht, vuil en sterke
zonnestraling.
Installeer de LED-strip niet als deze op de stroomvoorziening is aangesloten.
Let erop dat er na installatie niet over de LED-strip kan worden gestruikeld.
Raadpleeg voor installatie de afbeelding hierboven.
• Rol de LED-strip (2) helemaal af (Stap 1).
• Als u niet de gehele lengte van de strip nodig heeft, dan kan de strip op de met een schaar aangegeven plekken een stuk ingekort worden. Het afgeknipte stuk kan niet meer gebruikt worden.
• De LED-strip kan door de zich aan de onderkant bevindende kleefstrip op daarvoor geschikte oppervlakken, zoals van bijv. meubels, aangebracht worden.
- De LED-strip moet zo worden aangebracht dat er geen mechanische belasting ontstaat.
- De strip mag niet worden aangebracht waar gelopen wordt omdat de strip daar beschadigd wordt.
- Knik de LED-strips niet.
• Verwijder van het oppervlak waarop u de LED-strip aan wilt brengen zorgvuldig alle stof, vuil en vet omdat de kleefstrip anders weer van het oppervlak loskomt.
• Trek de beschermingsstrip in delen van de kleefstrip af en plak de LED-strip vast (Stappen 2, 3, 4).
- Gebruik niet teveel kracht bij het vastdrukken.
- Belangrijk! Het is te zien dat de kleefstrip permanente sporen op het oppervlak achter kan
laten waarop de strip is aangebracht.
Ingebruikname
Gebruik het product niet als het nog opgerold is.
Dek het product tijdens gebruik niet af.
De LED’s kunnen noch gedimd, noch verwisseld worden.
• Verbind de netvoedingadapter (3) met een daarvoor geschikt stopcontact (Stap 5).
• Schakel de LED-strip met de aan-/uitschakelaar (2) aan en uit.
Reiniging en onderhoud
• Verbreek voor iedere reiniging de verbinding met de stroombron. Haal de netvoedingadapter uit de contactdoos.
• Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische producten, omdat het materiaal beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
• De buitenkant van het product hoeft alleen met een schone, zachte en droge doek schoon afgewreven te worden.
Afvoer
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Voer het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepalingen af.
Technische gegevens
Ingangsspanning/-stroom ............. 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, max. 0,3 A
Uitgangsspanning/-stroom ............ 12 V/DC, 0,5 A
Vermogensopname ...................... 6 W
Aantal LED’s ................................. 90
Lichtkleur ...................................... 4000 K (neutraalwit)
Bedrijfscondities ........................... 0 tot +40 ºC, 0 – 95 % relatieve luchtvochtigheid
Opslagcondities ............................ -10 tot +45 ºC, 0 – 95% relatieve luchtvochtigheid
Lengte........................................... 3 m
Doorsnede (B x H) ........................ 8 x 2,8 mm
Gewicht ......................................... 145 g
Distributed by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina Tower, No.8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. Alle rechten, vertaling inbegrepen,
voorbehouden. Voor reproducties van welke aard dan ook, bijv. fotokopie, microverlming of registratie in elektronische
gegevensverwerkingsapparatuur, is de schriftelijke toestemming van de uitgever vereist. Reproductie, ook gedeeltelijke, is niet toegestaan. Deze gebruiksaanwijzing is conform de technische stand ten tijde van het ter perse gaan.
© Copyright 2017 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited *1575447_V1_1117_02_LS_m_NL
Loading...