Polarlite 1561373 User guide [ml]

180°
Gebrauchsanweisung
LED-Außenwandleuchte PWL 10
Best.-Nr. 1561373
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für die Außenmontage geeignet (Schutzgrad IP44) und ist zur Beleuchtung von Eingangsbereichen, Terrassen usw. vorgesehen. Der PIR-Sensor aktiviert das Licht, wenn er Bewegung erkennt. Dieser Vorgang kann durch einstellbare Helligkeitsstufen, Einstellung der Neigung und der Einschaltdauer bei Bewegungserkennung gezielt eingestellt werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Produkt beschädigt werden. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag usw. verbunden. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
Leuchte
2 Schrauben
2 Dübel
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit hin, z. B. Stromschläge.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in dieser Bedienungsanleitung
hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und auf Ratschläge zur Bedienung hin.
Die Leuchte ist nicht dimmbar.
Befolgen Sie die Bedienungsanleitung!
Dies ist ein Gerät der Schutzklasse II.
Montagehinweise
a) Vorbereiten der Montage
b) Installationsort bestimmen
Die Montage des Produkts muss von einem qualizierten Fachmann durchgeführt werden (d. h. einem Elektriker), der mit allen geltenden Vorschriften vertraut ist!
Durch unsachgemäße Handhabung der Netzspannung gefährden Sie nicht nur sich selbst sondern auch andere Personen!
Wenn Sie nicht über das entsprechende Fachwissen verfügen, montieren Sie das Produkt nicht selbst, sondern überlassen Sie diese Aufgabe einem Fachmann.
Schützen Sie das Produkt vor Salzwasser (z.B. Streusalz im Winter), um Korrosion zu vermeiden.
Montieren Sie das Produkt nur an einer senkrechten Fläche.
Montieren Sie das Produkt nicht an oder in Fahrzeugen.
Das Produkt ist nicht explosionsgeschützt. Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen, in denen brennbare
Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
Hängen oder befestigen Sie keine Gegenstände (z.B. Dekorationsmaterial) an die Leuchte.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Berücksichtigen Sie bei der Montage die Netzkabelverlegung.
Verwenden Sie zur Stromversorgung nur eine geeignete fest verlegte Netzleitung.
Zum Ein- und Ausschalten des Produktes ist ein geeigneter Schalter erforderlich.
Das Produkt muss über eine bestehende Unterverteilung mit einer 10/16A-Sicherung abgesichert werden. Zu
diesem Zweck muss ein Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) vorgeschaltet werden.
Die Montage des Produkts darf nur im spannungsfreien Zustand vorgenommen werden. In diesem Sinne genügt es nicht, das Licht nur mit dem Lichtschalter auszuschalten.
Schalten Sie den FI-Schalter und/oder den jeweiligen Sicherungsautomaten aus, im Stromkreis kein Strom mehr ießt. Schützen Sie die Schalter vor dem unbefugten Wiedereinschalten, beispielsweise durch Anbringen eines Warnschilds. Schalten Sie auch den betreffenden Fehlerstromschutzschalter aus, sodass alle Kontakte des Netzkabels von der Stromversorgung getrennt sind.
Prüfen Sie mit einem geeigneten Messgerät, ob im Stromkreis noch eine Restspannung anliegt.
1.8 - 2.5 m
0.5 - 10 m
180°
180°
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch in dieser Bedienungsanleitung nicht beachten, haften wir nicht für möglicherweise daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor
unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
können das Produkt beschädigen.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt ausführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente
3
Der Bewegungsmelder hat eine Reichweite von 0,5 bis 10 Metern (vor der Leuchte) und einen Erfassungswinkel
von 180°.
Für eine optimale Bewegungserkennung sollte die Leuchte etwa 1,8 - 2,5 Meter über dem Boden angebracht
Der Erfassungsbereich des Geräts kann durch Temperaturänderungen, Montagehöhe und Lage beeinusst werden.
Das Produkt ist für den Betrieb in ungeschützten Außenbereichen geeignet. Das Produkt darf jedoch niemals in
Wählen Sie für das Panel einen Ort, an dem es nicht durch herabfallende Gegenstände oder durch Tiere zerstört
Ordnen Sie das Gerät nicht an einer Stelle an, an der es Gegenständen gegenüber liegt, die sich im Wind
werden.
Bringen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen an. Zum Beispiel warme Lüftungsschächte,
Klimageräte oder Leuchten. Nicht in der Nähe heller Bereiche montieren.
oder unter Wasser betrieben werden.
werden kann.
bewegen können. Zum Beispiel Bäume oder Büsche. Auch stark reektierenden Flächen können eine Auslösung des PIR-Sensors bewirken.
Befestigen der Montageplatte
a) Abbauen der Montageplatte
Montieren Sie die Deckelschraube (4) mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher ab.
Drücken Sie die Klinke (6) ein und ziehen Sie den Deckel mit dem Fingerhalter (7) vorsichtig ab.
6
5 4
7 8
2
1
1 PIR-Regler: TIME / LUX 2 PIR-Sensor 3 LED-Licht 4 Deckelhalteschraube
5 Montageplatte 6 Deckel-Entriegelungslasche 7 Fingerhalter (zum Abnehmen der Grundplatte) 8 Dichtung für Stromkabel
b) Löcher bohren und Dübel montieren
Die Wandmontage ist nur dann zulässig, wenn die Wandbeschaffenheit dafür geeignet ist. Dünne Leichtbauwände oder Gipskartonplatten sind normalerweise ungeeignet.
Achten Sie darauf, dass der Montageort ausreichend stabil und fest ist, um das Gerätegewicht zu halten.
Prüfen Sie vor dem Anbringen, ob die beiliegenden Schrauben und Dübel für die entsprechende
Wandbefestigung geeignet sind. Fragen Sie im Zweifelsfall vor der Montage einen Fachmann.
Die Wahl eines nicht geeigneten Montageortes kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
Bereiten Sie die Fläche für die Montage vor. Sie muss trocken, sauber, eben und frei von Ablagerungen sein.
Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät gut befestigt und fest montiert ist, bevor Sie es loslassen.
Sie können die Löcher in der Montageplatte als Schablone zum Markieren der Bohrungen für die Dübel
TIME LUX
benutzen. Verwenden Sie die beiden Schrauben und Dübel, die dem Paket beiliegen.
Verwenden Sie einen 6 mm Bohrer zum Herstellen der Bohrlöcher für die Dübel.
c) Befestigen der Montageplatte
Achten Sie bei der Montageplatte (5) darauf, dass der Pfeil nach oben zeigt.
Nicht die Schrauben überdehen, da Sie sonst die Montageplatte (5) beschädigt wird.
Stellen Sie den Bewegungsmelder so ein, dass er genau auf die Fläche zeigt, auf der Bewegungen am wahrscheinlichsten zu verzeichnen sind.
Probieren Sie unterschiedliche Winkel aus, um den gewünschten Erfassungsbereich einzustellen.
Testen Sie den Erfassungsbereich, indem Sie langsam um den Sensor herumgehen. Stellen Sie dabei fest, wann genau
der Sensor anschlägt.
a) Einstellung der Dauer
Sie können die LED (3) Ausschaltzeit (10 Sekunden bis 4 Minuten) durch Drehen des Rädchens mit der Markierung TIME festlegen.
Wenn Sie den TIME Regler von +) in Richtung - drehen, verkürzt sich die Dauer.
Wenn die LED (3) vom PIR-Sensor (4) geschaltet wurde, beginnt die Zeitzählung bei jeder darauffolgenden Erkennung
wieder von Anfang an.
b) LUX Regler einstellen
Die Lux Regelung verfügt über einen eingebauten Sensor (Fotozelle), der Tageslicht und Dunkelheit erkennt. Die Tageslichtposition ( ) bedeutet, dass die LED (3) bei Tag und bei Nacht eingeschaltet werden kann. Bei Nachtposition ( ) wird die LED (3) jedoch nur nachts geschaltet.
Wenn die LED (3) früher eingeschaltet werden soll, z. B. im Morgengrauen, warten Sie die gewünschte Helligkeit ab und drehen Sie langsam am LUX Regler in Richtung Tageslicht ( Erfassungsbereichs betritt. Sie können diesen Wert durch Verstellen des LUX Reglers (min. 10 Lux) gezielt vorwählen.
Wenn Sie den Sensor bei Tageslicht regulieren, stellen Sie den LUX Regler auf Tageslicht (
Stellen Sie beim Testen die Einschaltzeit zur Vereinfachung auf einen geringeren Wert.
Richten Sie den Sensor auf den gewünschten Erfassungsbereich, indem Sie den Sensor (2) entsprechend kippen.
), während eine andere Person die Mitte des
).
d) Stromleitungen anschließen
Maximal 16 mm Außenummantelung vom Stromkabel abisolieren, danach ca. 6 mm Ummantelung der 2 Stromleiter abisolieren.
Durch Überdrehen der Schrauben kann das Kunststoffgehäuse beschädigt werden.
Prüfen Sie, ob die Gummidichtung um die Stromleitung herum gut abdichtet. Dadurch wird verhindert, dass
Feuchtigkeit am Kabeleintritt eindringt.
Achten Sie darauf, dass die Leiter nicht gequetscht, verbogen oder auf andere Weise beschädigt werden. Wenden Sie bei der Montage des Produktes keine Gewalt an.
Beachten Sie beim Anschließen der Stromleiter die angegebenen Kabelfarben. Das abisolierte Stück am braunen (L) und blauen (N) Kabel darf nicht länger als 8 mm sein.
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht zu lange abisoliert sind, da es hierdurch zu einem Kurzschluss kommen kann.
Vergewissern Sie sich, dass die Schraubverbindungen auf beiden Seiten der Lüsterklemmen fest angezogen sind.
10 mm
6 mm
e) Deckel wieder anbringen
Führen Sie die Deckelentriegelungslaschen (6) in die entsprechenden Deckelöffnungen ein.
Schrauben Sie den Deckel mit der Halteschraube (4) an der Bodenplatte an.
N
L
Lassen Sie eine Person in die Mitte des Erfassungsbereichs gehen. Stellen Sie dabei den Sensorwinkel ein, bis das Gerät
auf die sich bewegende Person reagiert und die LED (3) einschaltet.
Sobald sich die LED (3) einschaltet, drehen Sie nicht weiter am LUX Regler.
Eventuell müssen Sie die Einstellungen noch weiter korrigieren, bis Sie die ideale Einstellung für die Lichtverhältnisse
herausgefunden haben.
Pege und Reinigung
Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung vom Stromnetz.
Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen.
Richten Sie niemals einen Wasserstrahl, z. B. von einem Hochdruckreiniger, auf die Leuchte.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemischen Lösungsmittel, da diese zu Schäden
am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende
seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
a) Leuchte
Eingangsspannung ..........................................220-240 V/AC, 50/60 Hz
Leistungsverbrauch .........................................10 W
Material ............................................................Polycarbonat
Schutzklasse ...................................................II
Schutzart .........................................................IP44
Betriebsbedingungen .......................................-20 bis +45 °C, 20 - 80 % relative Luftfeuchte
Lagerbedingungen ...........................................-25 bis +55 °C, 20 - 80 % relative Luftfeuchte
Abmessungen (B x H x T) ...............................115 x 242 x 74 mm
Gewicht ............................................................561 g
f) Schalten Sie die Stromzufuhr ein.
Schalten Sie den zugehörigen Sicherungsautomaten bzw. den FI-Schalter wieder ein.
Falls die LED (3) nicht leuchtet, schalten Sie die Stromversorgung sofort wieder ab (FI-Schalter und und/oder
den Sicherungsautomaten abschalten). Überprüfen Sie danach den Anschluss an Stromkreis.
PIR-Sensor
PIR (passive Infrarot) Detektoren sind generell bei kaltem und trockenem Wetter empndlicher als bei warmem und feuchtem Wetter. Zur Erkennung von Bewegungen erfasst der Sensor die infrarote Strahlung.
Zum Einstellen der PIR-Regler (1) benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher von passender Größe.
Durch zu starkes Verstellen der Regler können Schäden hervorgerufen werden.
b) PIR-Sensor
Erfassungswinkel .............................................180°
Reichweite .......................................................0,5 - 10 m
Geschwindigkeit der Bewegungserfassung .....0,3 m/s - 2 m/s
Einbauhöhe .....................................................1,8 - 2,5 m
Ausschaltverzögerung .....................................(10 ±5) s bis (4 ±1) Min
Maximale Abstrahläche ..................................54810 mm²
Bewegungserfassungsgeschwindigkeit ...........0,2 - 0,3 m/s
c) LED
Lichtstrom ........................................................600 Lumen
Anzahl LEDs ....................................................12, nicht dimmbar
Farbtemperatur ................................................5000 K (+/-500)
Lebensdauer ....................................................30.000 h
Vertrieb durch Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2018 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited *1561373_v3_0718_jh_02_m_4L_(1)
180°
Operating Instructions
External LED Wall Lamp PWL 10
Item No. 1561373
Intended Use
This product is suitable for outdoor installation (ingress protection IP44) and is intended for lighting entrance areas, patios, etc. The PIR sensor will activate the light when movement is detected. This can be ne-tuned via adjustable lux levels, sensor angle and LED activation times.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can result in short circuits, res, electric shocks or other hazards. Read the instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery Content
Lamp
2x screws
2x wall plugs
Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of Symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health, e.g.
due to an electric shock.
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important information in these operating
instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
The light is not dimmable.
Installation Instructions
a) Preparing Installation
b) Choosing a Location
Installation of the product must be carried out by a qualied professional (i.e. an electrician) who is familiar with all applicable regulations!
By handling mains voltage improperly, you endanger not only yourself but also others!
professional.
Protect the product from salt water (e.g. road salt in wintertime) in order to prevent corrosion.
Mount the product to a vertical surface only.
Do not mount the product to or inside vehicles.
This product is not explosion-proof. Never use the product in rooms which contain or may contain ammable
gases, vapours or combustible dusts! There is a risk of explosion!
Do not hang or secure any objects (e.g. decorations) to the light.
Always comply with the accident prevention regulations for electrical equipment when using the product in
industrial facilities.
When mounting the product, take into consideration the routing of the mains cable.
Only use a suitable, xed mains cable for power supply.
A suitable switch is required for turning the product on and off.
The product must be secured via an existing sub-distribution unit with a 10/16A fuse. This setup requires the
installation of an upstream residual current circuit breaker (FL switch).
Turn off the corresponding circuit breaker and/or automatic fuse to remove all voltage from the power circuit. Secure them against unauthorized restart, e.g. by installing a warning sign. also switch off the relevant circuit breaker in order to disconnect all poles of the mains cable from the mains supply.
Check the power circuit for any remaining voltage using an appropriate measuring device.
1.8 - 2.5 m
0.5 - 10 m
180°
180°
Follow the operating instructions!
This is a safety class II product.
Safety Instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/ guarantee.
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing material for
children.
Protect the appliance from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, ammable gases, steam and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any
accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the appliance.
centre.
Operating Elements
The motion sensor has range of 0.5 - 10 meters (in front of the light), and a 180º detection angle.
To optimize motion detection, the lamp should be mounted approximately 1.8 - 2.5 meters off the ground.
The detection range of the device can be affected by changes in temperature, mounting height and location.
Do not position the device near sources of heat. For example, hot ventilation ducts, air conditioning units, or
lamps. Do not install near bright locations.
The product is suitable for use in unprotected outdoor areas. However, the product must never be used in or
Position the panel where it will not be affected by falling objects or animals.
Do not position the device facing objects that could move in the wind. For example, trees or shrubs. Highly
under water.
reective surfaces can also trigger the PIR sensor (2).
Installing the mounting plate
a) Removing the Mounting Plate
Use a plus head screwdriver to remove the cover retaining screw (4).
Press the tab (6), and using the nger hold (7), carefully pull the cover away.
3
2
1
1 PIR adjustment dials: TIME / LUX 2 PIR sensor 3 LED light 4 Cover retaining screw
5 4
5 Mounting plate 6 Cover release tab 7 Finger hold (for removing base plate) 8 Power supply lead gasket
6
7 8
b) Drilling Holes and Inserting Wall Plugs
When drilling or tightening screws, make sure not to damage any cables, wires or pipes located underneath the surface. Inadvertently drilling through electric cables can cause life-threatening danger of an electric shock!
Wall-mounting is permissible only where the wall concerned is of the correct type and condition. Lightweight partition walls or those made from gypsum boards are normally unsuitable.
Make sure that the xing location is sufciently stable and rm, in order to support the device.
Before mounting, check if the screws and wall plugs enclosed are suitable for the relevant wall mounting. If in
doubt, contact a specialist before installing the product.
The choice of an unsuitable installation location can lead to personal injury or material damage!
Prepare the surface for installation. It should be dry, clean, at and free from debris.
Always make sure the device is securely fastened and rmly held in place before letting go.
You can use the holes on the mounting plate as a template to mark where to place the wall plugs. Use the two
screws and wall plugs provided in the package.
Use a 6 mm diameter drill bit to prepare holes for the wall plugs.
c) Securing the Mounting Plate
TIME LUX
On the mounting plate (5), make sure the arrow is facing up.
Do not over tighten screws as this may damage the mounting plate (5).
a) Adjust Duration Time
Set the LED (3) switch-off time (10 seconds - 4 minutes) by adjusting the dial marked TIME.
Rotating TIME from (+) to (-) will reduce the duration time.
Once the LED (3) has been triggered by the PIR sensor (4) any subsequent detection will start the timed period again from
the beginning.
b) Adjusting the LUX Control Level
The Lux control module has a built-in sensing device (photocell) that detects daylight and darkness. The daylight ( ) position means that the LED (3) can activate during the day and night, but the night ( ) position will only activate the LED (3) at night.
If you require the LED (3) to switch on earlier, e. g. Dusk, wait for the desired light level, then slowly turn the LUX control
dial towards daylight ( adjusting the LUX dial (min. 10 Lux).
If you adjust the sensor during daylight, set the LUX dial to daylight (
For convenience during testing, set the on-time to a small value.
Direct the sensor toward the desired area to be scanned by tilting the sensor (2).
) while someone walks across the center of the area to be detected. You can set these levels by
).
d) Connecting Power Supply Leads
Remove the outer insulation of the mains cable to a length of maximum 16 mm. Then remove the insulation of the 2 wires over a length of approximately 6 mm.
Over tightening screws may damage the plastic case.
from entering the cable inlet.
Make sure that cables are not squeezed, bent or damaged in any other way. Do not exert any force when installing the product.
Make sure that the cables are not bare for too long as this may cause short-circuiting.
Make sure that all screw connections on both sides of the terminal block are tight.
e) Replace Cover
Slide the cover release tab (6) into the slot on the cover.
Secure cover to base plate using the retaining screw (4).
10 mm
6 mm
N
L
Have a person walk across the center of the area to be scanned while you slowly adjust the angle of the sensor so that the
unit detects the presence of the moving person, causing the LED (3) to switch on.
When the LED (3) switches on, stop adjusting the LUX control knob.
You may need to make further adjustments to achieve your ideal light level setting.
Care and Cleaning
Disconnect the product from the mains before each cleaning.
Let the product cool down before cleaning.
Never point a water jet at the lamp e.g. high-pressure cleaning equipment.
Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can cause damage to the
housing and malfunctioning.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its
service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory guidelines.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical Data
a) Light
Input voltage ....................................................220-240 V/AC, 50/60 Hz
Power consumption .........................................10 W
Material ............................................................Polycarbonate
Safety class .....................................................II
Protection type .................................................IP44
Operating conditions ........................................-20 to +45 °C, 20 – 80 % relative humidity
Storage conditions ...........................................-25 to +55 °C, 20 – 80 % relative humidity
Dimensions (W x H x D) ..................................115 x 242 x 74 mm
Weight .............................................................561 g
b) PIR Sensor
Detection angle ................................................180°
Range ..............................................................0.5 - 10 m
Detection motion speed ...................................0.3 m/s - 2 m/s
Mounting height ...............................................1.8 - 2.5 m
Switch-off delay ...............................................(10 ±5) sec to (4 ±1) min
Maximum projected area .................................54810 mm²
Motion detection speed ...................................0.2 - 0.3 m/s
f) Switch Electricity Supply ON
Turn the corresponding circuit breaker and/or automatic fuse back ON.
If the LED (3) does not light up, turn OFF power to the circuit immediately (turn OFF circuit breaker and/or
automatic fuse). Then check the connection to the power circuit.
PIR Sensor
PIR (passive infrared) detectors are generally more sensitive in cold and dry weather than warm and humid weather. The sensor detects movement by sensing infrared radiation.
You will need a suitably sized slotted screwdriver to adjust the PIR adjustment dials (1). Using excessive force
to adjust the dials may cause damage.
Adjust the motion sensor so that it faces the area where motion is most likely to be detected.
Experiment with different angles to match your desired coverage area.
Test the coverage area by slowly walking around the sensor to determine where the sensor gets triggered.
c) LED
Luminous ux ..................................................600 lumen
Quantity LED ...................................................12 pc, non-dimmable
Color temp .......................................................5000 K (+/-500)
Life ...................................................................30,000 h
Distributed by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
These operating instructions are published by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. The operating instructions reect the current technical specications at time of print.
© Copyright 2018 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited *1561373_v3_0718_jh_02_m_4L_(1)
180°
Mode d’emploi
Applique murale LED extérieure PWL 10
Nº de commande 1561373
Utilisation prévue
Ce produit est adapté pour une utilisation en extérieur (protection IP44 contre les inltrations) et est prévu pour l’éclairage des entrées, patios, etc. Le capteur PIR active l'éclairage lorsqu’un mouvement est détecté. Le fonctionnement de la lampe peut être ajusté avec précision par réglage du niveau de luminosité, de l’angle de détection et de la durée d'activation LED.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du produit est interdite. Le produit pourrait être endommagé en cas d'utilisation autre que celle décrite ci-dessus. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr ! Si vous donnez l'appareil à une autre personne, donnez-lui également le mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés
Contenu d'emballage
Lampe
2 vis
2 chevilles murales
Mode d’emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez la dernière version du mode d'emploi sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR. Suivez les instructions gurant sur le site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec l'éclair dans un triangle indique qu'il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d'une
décharge électrique.
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle est utilisé pour indiquer les informations importantes
présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement.
Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement.
L’intensité lumineuse n’est pas variable.
Consignes d’installation
a) Préparation de l'installation
b) Choix d’un emplacement
En manipulant la tension de secteur de manière incorrecte, vous vous mettez en danger, mais aussi les autres !
Si vous n'avez pas les connaissances nécessaires, n'installez pas le produit vous-même, mais demandez à
un professionnel de réaliser l'installation pour vous.
Le produit est adapté à une utilisation dans des zones extérieures protégées selon IP44. Le produit ne doit pas être utilisé dans ou sous l’eau. Il existe un risque d'électrocution mortelle !
Protégez le produit de l’eau salée (par exemple le sel répandu sur les routes pendant l’hiver) pour éviter la corrosion.
Montez le produit exclusivement sur une surface verticale.
Ne montez pas le produit sur ou à l’intérieur de véhicules.
Ce produit n’est pas antidéagrant. N’utilisez jamais le produit dans des pièces ou dans des conditions
ambiantes défavorables, où des gaz, vapeurs ou poussières inammables sont susceptibles d’être présents ! Il existe un risque d'explosion !
Ne suspendez ni n'attachez aucun objet (par ex. matériel décoratif) à l'applique.
Dans les sites industriels, il convient de respecter les réglementations de prévention des accidents relatives
aux installations et aux systèmes électriques dictées par les organisations professionnelles.
Lors du montage du produit, prenez en compte le cheminement du câble d’alimentation.
Utilisez uniquement un câble d’alimentation adapté et xe pour l’alimentation électrique.
Un interrupteur adapté est nécessaire pour allumer et éteindre le produit.
Le produit doit être sécurisé via une sous-unité de distribution avec un fusible de 10/16 A. Cette conguration
nécessite l’installation d’un disjoncteur de courant résiduel en amont (interrupteur FL).
Le produit doit être complètement exempt de tension pour l'installation. Le simple fait d’éteindre la lumière à l’aide de l’interrupteur ne garantit pas la mise hors tension complète du produit.
Éteignez le disjoncteur correspondant et/ou le fusible automatique de sorte à supprimer toute tension du circuit électrique. Empêchez tout redémarrage non autorisé, par ex. en installant un panneau d’avertissement. Débranchez également le disjoncteur concerné an de déconnecter tous les pôles du câble d’alimentation du secteur.
Vériez le circuit électrique à la recherche de tensions résiduelles en utilisant un appareil de mesure adapté.
1.8 - 2.5 m
0.5 - 10 m
180°
180°
Respectez les consignes du mode d’emploi !
Ce produit dispose d'une classe de protection II.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les instructions d'utilisation et respectez particulièrement les informations de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou des dommages
matériels résultant du non respect des mises en garde et des indications d'utilisation correcte gurant
dans ce mode d'emploi. Le droit à la garantie s'annule dans de tels cas.
Cet appareil n'est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent
pour un jouet.
Protégez l’appareil contre les températures extrêmes, le rayonnement solaire direct, les fortes secousses, les gaz, les vapeurs et solvants inammables.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si vous n'êtes plus en mesure d'utiliser le produit en toute sécurité, arrêtez de l'utiliser et protégez-le contre
toute utilisation accidentelle. Le produit ne peut plus être utilisé en toute sécurité lorsqu'il :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus normalement,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les impacts ou même une chute d'une hauteur modérée
peuvent endommager le produit.
Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les instructions d'utilisation,
contactez notre service de support technique ou un autre technicien spécialisé.
Éléments d'utilisation
Le détecteur de mouvements dispose d’une portée de 0,5 à 10 mètres (devant la lampe) et d’un angle de
détection de 180°.
Pour optimiser la détection de mouvements, la lampe doit être montée environ à 1,8 - 2,5 mètres au-dessus du sol.
La portée de détection de l’appareil peut être inuencée par des changements de température, la hauteur et
Le produit convient pour un usage dans des endroits non protégés en plein air. Cependant le produit ne doit
Placez le panneau à un endroit où il ne sera pas menacé par la chute d’objets ou par des animaux.
Ne positionnez pas l’appareil en face d’objets qui pourraient bouger sous l’effet du vent. Par exemple, des
l’emplacement de montage.
Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur. Par exemple des conduits d’air chaud, des
climatiseurs ou des lampes. Ne l’installez pas à proximité d’endroits éclairés.
jamais être utilisé dans ou sous l'eau.
arbres ou des arbustes. Des surfaces hautement rééchissantes peuvent aussi déclencher le détecteur de
mouvements (2).
Installation de la plaque de montage
a) Retrait de la plaque de montage
Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer la vis de xation du capot (4).
Appuyez sur la patte (6) et à l'aide de l’attache pour doigt (7), retirez le capot avec précaution.
3
2
1
1 Molettes de réglage du détecteur de mouvements :
TIME / LUX
2 Détecteur de mouvements 3 Éclairage à LED 4 Vis de xation du capot
5 4
5 Plaque de montage 6 Patte de dégagement du capot 7 Attache pour doigt (pour retirer la plaque de base) 8 Joint de câble d'alimentation
6
7 8
b) Perçage de trous et insertion de chevilles murales
En perçant ou en serrant des vis, veillez à ne pas endommager de câbles, ls ou canalisations qui passent sous la surface. Percer par inadvertance à travers des câbles électriques peut entraîner un risque d'électrocution mortelle !
Une xation au mur n’est autorisée que si le mur concerné est correct et en bon état. Les cloisons légères ou celles fabriquées à partir de carreaux de plâtre ne sont généralement pas adaptées.
Veillez à ce que l’emplacement de la xation soit sufsamment stable et ferme pour supporter l’appareil.
Avant le montage, vériez si les vis et les chevilles murales incluses sont adaptées pour le montage mural en
question. En cas de doute, contactez un technicien avant d’installer le produit.
Monter le produit dans un endroit qui ne convient pas peut provoquer des dommages corporels et matériels !
Préparez la surface pour l'installation. Elle doit être sèche, propre, plane et exempte de débris.
Veillez toujours à ce que l’appareil soit correctement xé et maintenu fermement en place avant de le lâcher.
Vous pouvez utiliser les trous situés sur la plaque de montage comme gabarit pour marquer la position des
TIME LUX
chevilles murales. Utilisez les deux vis et chevilles murales fournies dans le kit.
Utilisez un foret de 6 mm de diamètre pour préparer les trous pour les chevilles murales.
c) Fixation de la plaque de montage
Sur la plaque de montage (5), veillez à ce que la èche soit orientée vers le haut.
Ne serrez pas les vis de manière excessive, au risque d’endommager la plaque de montage (5).
Ajustez le détecteur de mouvements de façon à ce qu’il soit en face de la zone où des mouvements sont les plus susceptibles d’être détectés.
Effectuez des tests à différents angles pour trouver la zone de couverture souhaitée.
Testez la zone de détection en marchant doucement autour du détecteur pour déterminer les endroits où il se déclenche.
a) Réglage de la durée d'activation
Vous pouvez régler la durée d'activation de la LED (3) (10 secondes - 4 minutes) en ajustant la molette TIME.
• En tournant la molette TIME de (+) à (-), la durée d'activation est réduite.
Une fois que la LED (3) a été déclenchée par le détecteur de mouvements (4), toute détection ultérieure redémarrera la
durée d’activation du début.
b) Réglage du niveau de luminosité LUX
Le module de commande Lux possède un capteur (cellule photo-électrique) intégré qui détecte la lumière du jour et l’obscurité. La position lumière du jour ( ) indique que la LED (3) peut s'activer durant le jour et la nuit, mais la position nuit ( ) active la LED (3) uniquement la nuit.
Si vous souhaitez que la LED (3) s’allume plus tôt, par ex. au crépuscule, patientez jusqu’au niveau de luminosité désiré puis tournez lentement la molette LUX vers la position lumière du jour ( Vous pouvez régler ces niveaux en ajustant la molette LUX (min. 10 lux).
Si vous réglez le capteur lorsqu’il fait jour, placez la molette LUX sur la position lumière du jour (
Pour votre commodité durant les tests, réglez la durée d'activation sur une valeur réduite.
Orientez le détecteur (2) vers la zone de couverture souhaitée en l’inclinant.
) tandis que quelqu’un traverse la zone de détection.
).
d) Raccord des ls d’alimentation
Enlevez l’isolation externe du câble secteur sur une longueur maximale de 16 mm. Puis enlevez l’isolation des 2 ls sur une longueur d’environ 6 mm.
Un serrage excessif des vis peut endommager le boîtier en plastique.
Vériez que le joint en caoutchouc forme une bonne étanchéité autour du câble d’alimentation. Cela permet
d’empêcher à l’humidité de pénétrer au niveau de l’entrée du câble.
Assurez-vous que les câbles ne sont pas écrasés, pliés ou endommagés. N’exercez aucune force lorsque vous installez le produit.
Lors du raccord des ls d’alimentation, faites correspondre les couleurs comme indiqué. Brun (L), bleu (N), la longueur du câble dénudé ne doit pas dépasser 8 mm.
Veillez à ce que les câbles ne soient pas trop dénudés, car cela pourrait causer un court-circuit.
Assurez-vous que toutes les connexions par vis sont serrées des deux côtés du bornier.
e) Remise en place du capot
Insérez la patte de dégagement (6) dans la fente sur le capot.
Fixez le capot à la plaque de base à l'aide de la vis de xation (4).
10 mm
6 mm
N
L
Faites marcher quelqu’un au milieu de la zone de couverture tandis que vous réglez lentement l’angle du détecteur an que
l’unité puisse détecter les mouvements de la personne et que la LED (3) s’allume.
Lorsque la LED (3) s'allume, cessez de régler la molette LUX .
Des ajustements ultérieurs peuvent s'avérer nécessaires pour obtenir votre réglage idéal du niveau de luminosité.
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage, débranchez le produit de l'alimentation électrique.
Laissez le produit refroidir complètement avant de le nettoyer.
Ne dirigez jamais un jet d'eau vers la lampe, par ex. avec un équipement de nettoyage à haute pression.
N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, d'alcool dénaturé ou toute autre solution chimique car ils peuvent
endommager le boîtier et engendrer des dysfonctionnements.
Recyclage
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures
ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Données techniques
a) Applique murale
Tension d’entrée ..............................................220-240 V/CA, 50/60 Hz
Consommation électrique ................................10 W
Matériau ...........................................................Polycarbonate
Classe de protection ........................................II
Type de protection ...........................................IP44
Conditions de fonctionnement .........................-20 à +45 °C, humidité relative 20 – 80 %
Conditions de rangement ................................-25 à +55 °C, humidité relative 20 – 80 %
Dimensions (l x H x P) .....................................115 x 242 x 74 mm
Poids ................................................................561 g
b) Détecteur de mouvements
Angle de détection ...........................................180°
Portée ..............................................................0,5 - 10 m
Vitesse de mouvements détectés ....................0,3 m/s - 2 m/s
Hauteur de montage ........................................1,8 - 2,5 m
Délai de désactivation .....................................(10 ±5) sec à (4 ±1) min
Surface projetée maximum ..............................54810 mm²
Vitesse de détection de mouvements ..............0,2 - 0,3 m/s
f) Mise sous tension
Actionnez le disjoncteur correspondant et/ou le fusible automatique.
Si la LED (3) ne s’allume pas, coupez immédiatement l’alimentation du circuit (coupez le disjoncteur et/ou le
fusible automatique). Puis vériez le branchement du circuit au secteur.
Détecteur de mouvements
Les détecteurs de mouvements PIR (passif à infrarouge) sont généralement plus sensibles par temps froid et sec que par temps chaud et humide. Le détecteur détecte les mouvements par rayonnement infrarouge.
Vous aurez besoin d’un tournevis à fente de taille adaptée pour ajuster les molettes de réglage (1) du détecteur
de mouvements. L’utilisation d’une force excessive pour régler les molettes peut causer des dommages.
c) LED
Flux lumineux ..................................................600 lumens
Nombre de LED ...............................................12 pces, à intensité non variable
Temp couleur ...................................................5000 K (+/-500)
Durée de vie ....................................................30 000 h
Distribué par Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
Ces consignes d'utilisation sont publiées par CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina Tower, n° 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Les consignes d'utilisation reètent les caractéristiques techniques actualisées au moment de l'impression.
© Copyright 2018 par CEI Conrad Electronic International (HK) Limited *1561373_v3_0718_jh_02_m_4L_(1)
180°
Gebruiksaanwijzing
Led-wandlamp voor buiten PWL 10
Artikelnr. 1561373
Beoogd gebruik
Dit product is geschikt voor montage buitenshuis (beschermingsgraad IP44) en is bedoeld voor de verlichting van ingangen, patio’s etc. De PIR-sensor activeert het licht als er een beweging wordt vastgesteld. Dit kan worden bijgesteld via instelbare lux-niveaus, de sensorhoek en inschakelduur.
Vanwege veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen. Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven, kan het worden beschadigd. Bovendien kan onjuist gebruik resulteren in kortsluiting, brand, elektrische schok of andere gevaren. Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden worden overhandigd.
Het product is in overeenstemming met de nationale en Europese richtlijnen. Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
Lamp
2x schroef
2x muurplug
Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er een risico
voor uw gezondheid bestaat, bijv. door een elektrische schok.
Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke informatie in deze
gebruiksaanwijzing te onderstrepen. Lees deze informatie altijd aandachtig door.
Het pijl-symbool duidt op speciale informatie en advies voor het gebruik.
De lamp kan niet worden gedimd.
Installatieinstructies
a) Voorbereiden van de installatie
b) Kies een locatie
Het product moet worden geïnstalleerd door een gekwaliceerde vakman (d.w.z. een elektricien) die bekend is met alle geldende regels!
Als u niet correct omgaat met de netspanning brengt u niet alleen uzelf maar ook anderen in gevaar!
vakman.
Bescherm het product tegen zout water (bijv. strooizout in de winter) om roest te voorkomen.
Bevestig het product uitsluitend op een verticaal oppervlak.
Bevestig het product niet aan of in voertuigen.
of brandbare stoffen bevatten of kunnen bevatten! Er bestaat explosiegevaar!
Hang of bevestig geen voorwerpen (zoals versieringen) aan de lamp.
genomen.
Als u het product bevestigt moet u rekening houden met de loop van de stroomkabels.
Gebruik alleen een geschikte, vaste kabelaansluiting voor de stroomvoorziening.
Een geschikte aan-uitschakelaar is nodig als u het product wilt in- of uitschakelen.
Het product moet via een bestaande 10/16 A zekering in de zekeringkast worden beveiligd. Deze set-up
benodigd de installatie van een aardlekschakelaar (FI-schakelaar).
Het product moet voor de installatie compleet stroomloos zijn. Door het alleen uitschakelen van het licht met behulp van de schakelaar is het niet geheel stroomloos.
Schakel de bijbehorende stroomonderbreker en/of de zekering uit om de stroom van het stroomcircuit uit te schakelen. Beveilig dit tegen onbedoeld inschakelen met bijvoorbeeld een waarschuwingsmelding. Schakel ook de bijbehorende stroomonderbreker uit om alle polen van de voedingskabel van de stroomvoorziening te onderbreken.
Controleer het stroomcircuit op resterende stroom met behulp van geschikte meetapparatuur.
1.8 - 2.5 m
0.5 - 10 m
180°
180°
Neem de gebruiksaanwijzing in acht!
Dit is een veiligheidsklasse II-product.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane materiële schade of persoonlijk letsel. In dergelijke gevallen vervalt de aansprakelijkheid/garantie.
Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed worden.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, ontvlambare gassen,
dampen en oplosmiddelen.
Stel het product niet bloot aan mechanische druk.
Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand
het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
- onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
beschadigen.
Raadpleeg een expert als u vragen heeft over gebruik, veiligheid of aansluiting van het apparaat.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een technicus of een daartoe
bevoegd servicecentrum.
Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, kunt u contact opnemen met onze technische dienst of ander technisch personeel.
Bedieningselementen
De bewegingssensor heeft een bereik van 0,5 - 10 meter (aan de voorzijde van de lamp) en een detectiehoek
van 180°.
Om de bewegingsdetectie te optimaliseren, dient de lamp op ongeveer 1,8 - 2,5 meter van de grond te worden
Het detectiebereik van het product kan worden beïnvloed door veranderingen in temperatuur, montagehoogte
Het product is geschikt voor gebruik in onbeschermde buitengebieden. Installeer het product nooit in of onder water.
Monteer het product op een plek waar het niet wordt beïnvloed door vallende voorwerpen of dieren.
Monteer het product niet in de buurt van voorwerpen die in de wind kunnen bewegen. Zoals bijvoorbeeld bomen
gemonteerd.
en locatie.
Monteer het product niet in de buurt van warmtebronnen. Bijvoorbeeld ventilatiekanalen, airconditionings,
lampen. Niet in de buurt van heldere plekken installeren.
of struiken. Sterk reecterende oppervlakken kunnen de PIR-sensor ook activeren.
Installeren van de montageplaat.
a) Verwijderen van de montageplaat.
Gebruik een kruiskopschroevendraaier om de borgschroef van de afdekking los te draaien (4).
Druk op het lipje (6) en gebruik het vingerlusje (7) om de afdekking te verwijderen.
3
2
1
1 PIR-instellingen: TIME / LUX 2 PIR-sensor 3 Ledlicht 4 Borgschroef afdekking
5 4
5 Montageplaat 6 Ontgrendellipje 7 Vingerlusje (voor het verwijderen van basisplaat) 8 Beschermrubber voor de aansluitdraden
6
7 8
b) Boor de gaten en plaats de pluggen
Zorg ervoor dat u bij het boren geen kabels, draden of buizen in de wand beschadigt. Het per ongeluk doorboren van stroomkabels kan een levensgevaarlijke elektrische schok veroorzaken!
Wandmontage is alleen toegestaan op het juiste type wand in de correcte toestand. Lichtgewicht tussenwanden of dergelijke wanden van gips zijn normaal gesproken niet geschikt.
Zorg ervoor dat de montagelocatie stevig genoeg is om het product te kunnen dragen.
Voor het monteren dient u te controleren of de schroeven en pluggen die werden meegeleverd geschikt zijn
voor de desbetreffende wand. Als u twijfelt, neem dan contact op met een specialist alvorens het product te monteren.
De keuze van een ongeschikte montagelocatie kan tot persoonlijk letsel of beschadigingen aan het materiaal leiden!
Maak het montageoppervlak gereed voor montage van de lamp. Het oppervlak dient droog, schoon, vlak en vrij van gruis te zijn.
Zorg er altijd voor dat het product veilig is bevestigd en stevig op zijn plek wordt gehouden voordat u loslaat.
U kunt de gaten in de montageplaat als mal voor het markeren van de plek voor de pluggen gebruiken. Gebruik
TIME LUX
de twee schroeven en pluggen die zijn meegeleverd.
Gebruik een boor met een diameter van 6 mm om de gaten voor de kunststof pluggen te boren.
c) Vastzetten van de montageplaat
Zorg dat de montageplaat (5) zo wordt gemonteerd dat de pijl naar boven wijst.
Draai de schroeven niet te stevig vast aangezien hierdoor schade aan de montageplaat (5) kan ontstaan.
Stel de bewegingssensor zo in dat het naar het gebied is gericht waar hoogstwaarschijnlijk beweging wordt gedetecteerd.
Experimenteer met verschillende hoeken voor uw gewenste dekkingsgebied.
Test het detectiegebied door langzaam in het gebied van de sensor te lopen om vast te stellen, wanneer de sensor wordt
geactiveerd.
a) Pas de inschakelduur van de verlichting aan
U kunt de inschakelduur van de lamp aanpassen (10 seconden - 4 minuten) door het knopje TIME te verdraaien.
Als u het knopje TIME van (+) naar (-) draait wordt de inschakelduur korter.
• Zodra de led (3) is ingeschakeld door de PIR-sensor (4) zal een volgende detectie de inschakelduur weer terugzetten naar
het begin.
b) Afstellen van het LUX-niveau
De Lux-module heeft een ingebouwde lichtsensor (fotocel) voor het detecteren van daglicht en duisternis. De daglichtpositie ( ) betekent dat de led (3) overdag en 's nachts kan worden geactiveerd. In de nachtpositie ( ) zal de led (3) alleen bij duisternis worden ingeschakeld.
Als u wilt dat de led (3) eerder wordt ingeschakeld, bijvoorbeeld bij schemer, wacht dan tot het gewenste lichtniveau, en draai vervolgens langzaam de LUX-instelling naar daglicht ( U kunt deze niveaus aanpassen met de LUX-instelling (min. 10 Lux).
Als u de sensor tijdens daglicht afstelt, stel de LUX-instelling dan in op daglicht (
Voor uw gemak tijdens het testen kunt u de inschakelduur op een lage waarde instellen.
Richt de sensor naar het te bewaken gebied door het kantelen van de sensor (2).
) terwijl iemand anders door het detectiegebied loopt.
).
d) Stroomdraden aansluiten
Verwijder de buitenste isolatie van de stroomkabel op een lengte van maximaal 16 mm. Verwijder vervolgens de isolatie van de 2 draden op een lengte van ongeveer 6 mm (afb. C).
Draai de schroeven niet te stevig vast; hierdoor kan de kunststof behuizing beschadigd raken!
Controleer dat de rubberen afdichting rond de stroomvoorziening voor een goede afdichting zorgt. Hierdoor
wordt voorkomen dat vocht in de kabeltoegang terecht komt.
Zorg ervoor dat de kabels niet platgedrukt, geknikt of op andere wijze beschadigd worden. Maak tijdens de installatie van het product geen gebruik van overmatige kracht.
Wanneer u de stroomdraden aansluit, zorg dan dat de kleuren overeenkomen zoals aangegeven. Bruin (L), blauw (N), gestripte lengte van de draad mag niet groter zijn dan 8 mm.
Zorg ervoor dat de kabels niet bloot liggen of te lang zijn aangezien dit een kortsluiting kan veroorzaken.
Zorg ervoor dat alle schroefverbindingen aan beide zijden van het kroonsteentje goed worden vastgedraaid.
10 mm
e) Plaats de afdekking terug op de montageplaat.
Schuif het ontgrendellipje van de afdekking (6) in de sleuf op de afdekking.
Zet de afdekking vast met behulp van de borgschroef (4).
6 mm
N
L
Laat een persoon door het midden van het detectiegebied lopen terwijl u langzaam de hoek van de sensor instelt zodat het
product de aanwezigheid van de bewegende persoon detecteert en de led (3) wordt ingeschakeld.
Als de ledlamp (3) inschakelt, laat de LUX-instelling dan in die positie staan.
Mogelijk moet u verdere aanpassingen maken om uw ideale lichtniveau in te stellen.
Onderhoud en reiniging
Koppel het product voor iedere reiniging los van de stroomvoorziening.
Laat het product volledig afkoelen alvorens het schoon te maken.
Richt nooit een waterstraal of hogedrukreiniger op de lamp.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische oplossingen omdat deze
schade aan de behuizing of storingen kunnen veroorzaken.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt moet
u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking afvoeren.
Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
a) Lamp
Ingangsspanning .............................................220-240 V/AC, 50/60 Hz
Opgenomen vermogen ....................................10 W
Materiaal ..........................................................Polycarbonaat
Veiligheidsklasse .............................................II
Beschermingsgraad .........................................IP44
Bedrijfscondities ..............................................-20 tot +45 °C, 20 - 80 % relatieve luchtvochtigheid
Opslagcondities ...............................................-25 tot +55 °C, 20 - 80 % relatieve luchtvochtigheid
Afmetingen (b x h x d) .....................................115 x 242 x 74 mm
Gewicht ............................................................561 g
b) PIR-sensor
Detectiehoek ....................................................180°
Bereik ..............................................................0,5 - 10 m
Bewegingsdetectiesnelheid .............................0,3 m/s - 2 m/s
Montagehoogte ................................................1,8 - 2,5 m
Uitschakelvertraging ........................................(10 ±5) sec tot (4 ±1) min
Maximum projectiegebied ................................54810 mm²
Bewegingsdetectiesnelheid .............................0,2 - 0,3 m/s
f) Schakel de elektriciteit in
Schakel de bijbehorende stroomonderbreker en/of zekering weer in.
Als de led (3) niet aan gaat, dient u het stroomcircuit onmiddellijk uit te schakelen (schakel de stroomonderbreker
en/of zekering uit). Controleer vervolgens de aansluiting op het stroomcircuit.
PIR-sensor
PIR (passief infrarood) detectoren zijn over het algemeen gevoeliger bij koud en droog weer dan bij warm en vochtig weer. De sensor detecteert bewegingen door middel van infrarode straling.
U hebt een passende sleufschroevendraaier nodig om de PIR-instellingen aan te passen (1). Excessieve kracht
bij het instellen van de draaischakelaars kan schade veroorzaken.
c) Led
Lichtstroom ......................................................600 lumen
Aantal leds .......................................................12 stuks, niet dimbaar
Kleurtemperatuur .............................................5000 K (+/-500)
Levensduur ......................................................30.000 h
Distributed by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. Alle rechten incl. vertaling voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingssystemen vereist een voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook gedeeltelijk, is verboden. De gebruiksaanwijzing weerspiegelt de technische specicaties op het moment van het ter perse gaan.
© Copyright 2018 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited *1561373_v3_0718_jh_02_m_4L_(1)
Loading...