Das Produkt dient als mobile Lichtquelle. Die Bündelung des Lichtstrahls ist
veränderbar. Die Spannungsversorgung erfolgt über eine AA-Batterie.
Das Produkt eignet sich zur Verwendung im Innen- und Außenbereich.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen
und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als
zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann
eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc.
hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren
Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung
an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen
Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind
Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• LED-Taschenlampe
• AA-Batterie
• Handschlaufe
• Aufbewahrungstasche
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die
Anweisungen auf der Webseite.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder
dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die
Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten
ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt
durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung
nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen
Kundendienst oder an andere Fachleute.
• Achtung, LED-Licht:
- Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
- Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!
• Die LED ist fest eingebaut und nicht austauschbar.
• Das Produkt ist nur dann gegen zeitweiliges Untertauchen gemäß IP67
geschützt, wenn die Verschlusskappe korrekt installiert ist.
b) Batterien/Akkus
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie/des Akkus auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterie/den Akku, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden.
Auslaufende oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Hautkontakt
Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten
Batterien/Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Lassen Sie Batterien/Akkus nicht frei herumliegen, da diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Nehmen Sie keine Batterien/Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht
kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht
auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Bedienelemente
1
2
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige
Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten
sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise
zur Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die
Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung
in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für
dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren
fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken
Erschütterungen, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt
außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung.
Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen
Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Stellen Sie sicher, dass keine Feuchtigkeit in das Batteriefach gelangen
kann.
• Drehen Sie die Verschlusskappe entgegen dem Uhrzeigersinn und entnehmen
Sie diese.
• Setzen Sie eine AA-Batterie mit dem Pluspol voran in das Batteriefach ein.
• Setzen Sie die Verschlusskappe wieder auf und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn.
Wechseln Sie die Batterie, sobald sich die Leuchtkraft erheblich verringert
oder falls sich das Produkt nicht mehr einschalten lässt.
Inbetriebnahme
a) Ein-/Ausschalten
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Produkt ein- bzw. auszuschalten.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese
getrennt vom Produkt.
b) Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe
aller gebrauchten Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den
Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol
gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll
hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht
auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten MülltonnenSymbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen
Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus
verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
b) Lichtstrahl bündeln
• Drehen Sie den Lampenkopf entgegen dem Uhrzeigersinn für einen breiten
Lichtkegel.
• Drehen Sie den Lampenkopf im Uhrzeigersinn für einen engen Lichtkegel.
enger Lichtkegel
breiter Lichtkegel
c) Handschlaufe
• Fädeln Sie die kleine Schlaufe durch die Öse.
• Fädeln Sie danach die große Schlaufe durch die kleine Schlaufe.
d) Aufbewahrungstasche
An der Rückseite der Aufbewahrungstasche bendet sich eine Schlaufe, mit der Sie
die Tasche z. B. an Ihrem Gürtel befestigen können.
Betriebs-/Lagerbedingungen ............-10 bis +40 °C, 30 – 85 % rF
Abmessungen (Ø x L) .......................28 x 132 mm
Gewicht .............................................105 g
Pege und Reinigung
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol
oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar
die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts. Bei
stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch mit lauwarmem Wasser leicht
anfeuchten.
Distributed by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower
2, Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. Alle Rechte einschließlich Übersetzung
vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited *1463821_v1_0517_02_IPL_m_de
Operating instructions
LED Flashlight
Item no. 1463821
Intended use
The product is intended to be used as a mobile light source. The focus of the light
beam can be changed. Power is supplied via one AA battery.
The product is suitable for indoor and outdoor use.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product.
Using the product for purposes other than those described above may damage the
product. In addition, improper use can cause hazards such as short circuits or re.
Read the instructions carefully and store them in a safe place. Make this product
available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with statutory national and European regulations. All company
and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Package contents
• LED ashlight
• AA battery
• Hand strap
• Pouch
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan
the QR code on this page. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
This symbol is used to highlight important information in these operating
instructions. Always read this information carefully.
This symbol indicates special information and advice on how to use the
product.
• Always handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a
low height may damage the product.
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product.
• Maintenance, modications and repairs must be done by a technician or
an authorized repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating
instructions, contact our technical support service or other technical
personnel.
• Warning, LED light:
- Do not look directly at the LED light!
- Do not look into the beam directly or with optical instruments!
• The LED is permanently installed and non-replaceable.
• The product is protected against temporary immersion as per IP67 only if
the cap is installed correctly.
b) (Rechargeable) batteries
• Correct polarity must be observed while inserting the battery/
rechargeable battery.
• Remove the battery/rechargeable battery if you are not going to use the
device for a while, to prevent damage from leaking. Leaking or damaged
(rechargeable) batteries might cause acid burns when in contact with
skin, therefore use suitable protective gloves to handle damaged
(rechargeable) batteries.
• (Rechargeable) batteries must be kept out of reach of children. Do
not leave (rechargeable) batteries lying around, as there is a risk that
children or pets may swallow them.
• Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re.
Never charge conventional, non-rechargeable batteries. There is a risk
of explosion.
Product overview
1
2
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the
safety information. If you do not follow the safety instructions and
information on proper handling in this manual, we assume no liability
for any resulting personal injury or damage to property. Such cases
will invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
• This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may
become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, strong jolts, ammable
gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and
prevent unauthorized use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
1 LED
2 Lamp head
3 AA battery
4 Locking cap
5 Eyelet
6 On/off switch
7 Wrist strap
3
4
5
7
6
Inserting/changing the battery
Make sure no moisture can enter the battery compartment.
• Turn the screw cap counter-clockwise and remove it.
• Insert one AA battery with the positive terminal rst into the battery compartment.
• Replace the cap and turn it clockwise to fasten.
Replace the battery as soon as the brightness signicantly reduces or if the
product does no longer turn on.
Operation
a) Turning on and off
Press the on/off button to turn the product on or off.
b) Focusing the light beam
• Turn the lamp head counter-clockwise for a wide light beam.
• Turn the lamp head in a clockwise direction for a narrow beam.
Narrow light beam
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in
household waste. Always dispose of the product according to the relevant
statutory regulations.
Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the
product.
b) (Rechargeable) batteries
You as the end user are required by law to return all used batteries.
Batteries must not be placed in household waste.
Batteries containing hazardous substances are labelled with this symbol to
indicate that disposal in household waste is forbidden. The abbreviations
for heavy metals in batteries are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead
(indicated on the battery, e.g. below the trash icon on the left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to local collection points, our stores
or battery retailers.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.
Technical data
Power supply ....................................1x AA battery
Illuminant ..........................................1x LED
Operating time ..................................4.5 h
Protection class ................................IP67
Operating/storage conditions ............-10 to +40 °C, 30 – 85 % RH
Dimensions (Ø x L) ...........................28 x 132 mm
Weight ..............................................105 g
Broad light beam
c) Wrist strap
• Thread the small loop through the eyelet.
• Then thread the large loop through the small loop.
d) Storage bag
At the back of the storage bag is a loop for fastening the bag to your belt, for example.
Care and cleaning
• Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as
these could damage the casing or cause the product to malfunction.
• Use a dry, lint-free cloth to clean the product. In case of stronger contamination you
can slightly moisten the cloth with lukewarm water.
Distributed by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
These operating instructions are published by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2,
Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. All rights including translation reserved.
Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing systems require
the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. The operating instructions reect the current
technical specications at time of print.
Copyright 2017 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited *1463821_v1_0517_02_IPL_m_en
Mode d'emploi
Lampe de poche LED
N° de commande 1463821
Utilisation prévue
Le produit sert comme éclairage portatif. La focalisation du faisceau lumineux est
modiable. L'alimentation en énergie est fournie via une pile AA.
Le produit est adapté pour une utilisation à l'extérieur comme à l'intérieur.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou
modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres ns que
celles décrites précédemment, cela risque d'endommager le produit. Par ailleurs,
une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie.
Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le. Ne donnez le produit à un
tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en
vigueur. Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce
mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous
droits réservés.
Contenu d'emballage
• Lampe de poche LED
• Pile AA
• Dragonne
• Pochette
• Mode d'emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads
ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
Explication des symboles
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer
votre attention sur des consignes importantes du mode d'emploi qui
doivent impérativement être respectées.
Le symbole de la èche précède les conseils et remarques spéciques à
l'utilisation.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de
chutes, même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes
concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement
de l'appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a
pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service
technique ou à un expert.
• Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED :
- Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED !
- Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques !
• La diode LED est dénitivement intégrée et non remplaçable.
• Le produit n'est protégé que contre l'immersion temporaire conformément
à l'indice IP67, lorsque le capuchon de fermeture est correctement
installé.
b) Piles/accumulateurs
• Respectez bien le sens de la polarité lors de l’insertion de la pile/
l'accumulateur.
• Enlevez la pile/la pile rechargeable si l'appareil n'est pas utilisé pendant
une période prolongée, an d'éviter des dommages dus à des fuites.
Des piles / accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peuvent
provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l'utilisation
de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour
manipuler les piles / accumulateurs corrompues.
• Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas
laisser traîner de piles / accumulateurs car des enfants ou des animaux
pourraient les avaler.
• Les piles / batteries ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou
jetées au feu. Ne tentez jamais de recharger des piles classiques non
rechargeables. Un risque d'explosion existe.
Éléments de fonctionnement
1
2
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement
attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des
consignes de sécurité et des informations données dans le présent
mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous
déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou
matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors
annulée.
a) Généralités
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et
des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un
jouet très dangereux pour enfants.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de secousses
intenses, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser
le produit et protégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en
toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions
défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
7
1 Diode LED
2 Tête de la lampe
3 Pile AA
4 Capuchon
5 Œillet
6 Interrupteur de marche/d'arrêt
7 Dragonne
3
4
5
6
Insertion/remplacement de la pile
Assurez-vous qu'aucune humidité ne pénètre dans le compartiment des
piles.
• Pour enlever le capuchon, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
• Insérez une pile AA avec le pôle positif vers l'avant dans le compartiment de la pile.
• Remettez le capuchon et tournez celui-ci dans le sens des aiguilles d'une montre.
Remplacez la pile dès que la luminosité diminue de manière sensible ou si
vous ne pouvez plus allumer le produit.
Mise en service
a) Marche/arrêt
Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour allumer ou éteindre le produit.
Élimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent
pas être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, recyclez
l'appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles / accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément
du produit.
b) Piles/accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative
à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et
accumulateurs usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures
ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont
caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l'interdiction de
les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal
lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la
désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole
de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres
de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente
de piles/accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de
l'environnement.
b) Focaliser le rayon lumineux
• Tournez la tête de la lampe de poche dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour obtenir un faisceau lumineux large.
• Tournez la tête de la lampe de poche dans le sens des aiguilles d'une montre pour
obtenir un faisceau lumineux étroit.
faisceau lumineux étroit
faisceau lumineux large
c) Dragonne
• Faites passer la petite boucle dans l'œillet.
• Ensuite, faites passer la grande boucle de la dragonne dans la petite boucle.
d) Pochette pour le rangement
Une bride se trouve au dos de la pochette de rangement, qui permet de xer la
pochette p. ex. sur une ceinture.
Données techniques
Alimentation électrique .....................1 pile AA
Éclairage ...........................................1x LED
Indice de protection ..........................IP67
Conditions de service/stockage ........de -10 à +40 °C, 30 – 85 % HR
Dimensions (Ø x L) ...........................28 x 132 mm
Poids .................................................105 g
Entretien et nettoyage
• N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou autres
produits chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier
voire même de provoquer des dysfonctionnements.
• Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux. S’il existe de la
saleté tenace, vous pouvez légèrement humidier un chiffon avec de l'eau tiède.
Distributed by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
Ces instructions d'utilisation sont publiées par CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina
Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. Tous droits réservés, y-compris ceux de traduction.
La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies, microlms, ou la capture dans des systèmes de
traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable de l'éditeur. La réimpression, même partielle,
est interdite. Les instructions d'utilisation reètent les spécications techniques applicables au moment de l'impression.
Copyright 2017 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited *1463821_v1_0517_02_IPL_m_fr
Gebruiksaanwijzing
LED-zaklamp
Bestelnr. 1463821
Beoogd gebruik
Het product dient als draagbare lichtbron. De breedte van de lichtstraal kan worden
ingesteld. Stroom wordt geleverd door een AA-batterij.
Het product is geschikt voor gebruik binnen- en buitenshuis.
In verband met veiligheid en normering zijn aanpassingen en/of wijzigingen van dit
product niet toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt
dan welke hiervoor beschreven zijn, kan het worden beschadigd. Bovendien kan
bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan zoals bijv. kortsluiting, brand,
enz. Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar hem goed. Geef het product
alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese richtlijnen. Alle
vermelde rmanamen en productomschrijvingen zijn handelsmerken van de
respectieve gerechtigden. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• LED-zaklamp
• AA-batterij
• Polslus
• Opbergtas
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/
downloads hieronder of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de aanwijzingen op de
website op.
• Behandel het product voorzichtig. Het product kan door schokken,
botsingen of zelfs een val van een geringe hoogte beschadigd worden.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de
veiligheid of het aansluiten van het product.
• Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een
vakman of in een daartoe bevoegde werkplaats.
• Als u nog vragen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing zijn
beantwoord, neem dan contact op met onze technische klantendienst
of andere vaklieden.
• Let op, LED-licht:
- Niet in de LED-lichtstraal kijken.
- Niet direct en evenmin met optische instrumenten bekijken!
• De LED is vast ingebouwd en kan niet vervangen worden.
• Het product is alleen bestand tegen tijdelijk onderdompelen conform
IP67 als de afsluiting goed is geïnstalleerd.
b) Batterijen / Accu’s
• Zorg ervoor dat de batterij/accu met de juiste polariteit in het product
worden gelegd.
• Verwijder de batterij/accu uit het apparaat als dat voor langere tijd
niet wordt gebruikt om beschadiging door lekken te voorkomen.
Lekkende of beschadigde batterijen / accu’s kunnen bij contact
met de huid brandwonden door zuur opleveren. Gebruik daarom
veiligheidshandschoenen bij het omgaan met beschadigde batterijen /
accu’s.
• Batterijen / accu’s moeten buiten het bereik van kinderen worden
gehouden. Laat batterijen / accu’s niet rondslingeren omdat het gevaar
bestaat dat ze door kinderen of huisdieren ingeslikt worden.
• Batterijen / accu’s mogen niet uit elkaar gehaald, kortgesloten of in het
vuur gegooid worden. Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen op te
laden. Kans op ontplofngen!
Bedieningsonderdelen
1
2
Verklaring van de symbolen
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke tips
in deze gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Het "pijl"-symbool ziet u waar u bijzondere tips en aanwijzingen over de
bediening kunt vinden.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien u de veiligheidsinstructies en de
aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing
niet opvolgt, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de
daardoor ontstane schade aan personen of voorwerpen. Bovendien
vervalt in dergelijke gevallen de aansprakelijkheid / garantie.
a) Algemeen
• Het product is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen en
huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit zou voor
kinderen gevaarlijk speelgoed kunnen worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke trillingen,
brandbare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
• Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten
bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig
gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is bewaard
of
- onderhevig is geweest aan ernstige, met het vervoer samenhangende
belasting.
Zorg ervoor dat er geen vocht in het batterijvak kan binnendringen.
• Draai de sluiting tegen de wijzers van de klok in los en verwijder de deze.
• Plaats een AA-batterij met de pluspool aan de voorkant in het batterijvak.
• Plaats de sluiting weer terug en draai deze met de wijzers van de klok mee weer
vast.
Vervang de batterij zodra de lichtsterkte duidelijk afneemt of als u het
product niet meer aan kunt zetten.
Ingebruikname
a) Aan-/uitschakelen
Druk op de aan-/uitschakelaar om het product aan of uit te zetten.
b) Lichtstraal bundelen
• Draai de kop van de zaklamp tegen de wijzers van de klok in voor een brede
lichtkegel.
• Draai de kop van de zaklamp met de wijzers van de klok mee voor smalle lichtkegel.
Smalle lichtbundel
Verwijdering
a) Product
Elektronische apparaten worden beschouwd als waardevolle stoffen
en horen niet bij het huisvuil. Gooi het product aan het einde van zijn
gebruiksduur weg volgens de geldende wettelijke bepalingen.
Verwijder batterijen/accu's die mogelijk in het apparaat zitten en gooi ze
afzonderlijk van het product weg.
b) Batterijen / Accu’s
U bent als eindverbruiker volgens de wettelijke voorschriften
(batterijverordening) verplicht alle lege batterijen/accu's in te leveren;
weggooien met het huisvuil is niet toegestaan.
Batterijen / accu's, die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd
met nevenstaand symbool. Deze mogen niet met het huisvuil worden
afgevoerd. Aanduidingen voor de zware metalen, waar het hier om gaat,
zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de
batterijen/accu's bijv. onder het links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
U kunt verbruikte batterijen/accu's gratis afgeven bij de verzamelpunten van uw
gemeente, onze lialen of overal waar batterijen/accu's worden verkocht.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het
milieu.
Technische gegevens
Stroomvoorziening ............................1 x AA-batterij
Lichtbron ...........................................1x LED
Bedrijfs-/opslagcondities ...................-10 tot +40 °C, 30 – 85% RV
Afmetingen (Ø x L) ...........................28 x 132 mm
Gewicht .............................................105 g
Brede lichtbundel
c) Draagriem
• Rijg de kleine lus door het oog.
• Rijg daarna de grote lus door de kleine lus.
d) Opbergtas
Aan de achterkant van de opbergtas bevindt zich een lus, waarmee u de tas bijv. aan
uw riem kunt bevestigen.
Schoonmaken en onderhoud
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of
andere chemische oplosmiddelen omdat die de behuizing kunnen beschadigen of
zelfs het functioneren kunnen beïnvloeden.
• Gebruik een droog, pluisvrij doekje om het product mee schoon te maken. Als het
product erg vies is kunt u het doekje met lauwwarm water vochtig maken.
Distributed by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower
2, Nina Tower, No.8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. Alle rechten, vertaling inbegrepen,
voorbehouden. Voor reproducties van welke aard dan ook, bijv. fotokopie, microverlming of registratie in elektronische
gegevensverwerkingsapparatuur, is de schriftelijke toestemming van de uitgever vereist. Nadruk, ook van uittreksels,
verboden. Deze gebruiksaanwijzing is conform de technische stand ten tijde van het ter perse gaan.
Copyright 2017 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited *1463821_v1_0517_02_IPL_m_nl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.