POLARIS PHD 2488 ACI User Manual

Page 1
1
Page 2
2
POLARIS
Модель PHD 2488 ACI

Руководство по эксплуатации

Благодарим Вас за выбор продукции торговой марки POLARIS. Наши изделия разработаны в соответствии с высокими требованиями качества, функциональности и дизайна. Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением нового изделия от нашей фирмы.
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данное руководство (инструкцию), оно содержится важную информацию по Вашей безопасности, а также рекомендации по правильному использованию прибора и уходу за ним.
Сохраните руководство вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком, по возможности, картонной коробкой и упаковочным материалом.
Оглавление
Общая информация………………………………………………………………………….2
Сфера использования ………………………………….…………………………………....2
Описание прибора ……………………………………..……………………………………3 Комплектация………………………………………………………………………………..3 Подготовка к работе…………………………………………………………………………3 Использование прибора……………………………………………………………………..4 Чистка и уход……………………………………………….………………………………..4 Хранение…………………………………………………….………………………………..5 Транспортировка…………………………………………….……………………………….5 Реализация………………………………………………….…………………………………5 Требования по утилизации…………………………………………………………………..5 Неисправности и их устранение……………………………………………………………..5 Специальные указания по безопасности данного прибора ……………………………….6 Общие указания по безопасности при работе с электроприборами ……………………...6
Технические характеристики……………………………………………………………....8
Информация о сертификации………………………………………………………………8 Гарантийное обязательство……………………………………………………….………..9

1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для ознакомления с
техническими данными, устройством, правилами эксплуатации и хранения фена и стайлера электрического, PHD 2488 ACI модель POLARIS (далее по тексту – набор для укладки)

2. СФЕРА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Прибор предназначен для бытового применения.
Page 3
3
Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого использования, и
использования вне помещений.
Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного
или непредусмотренного настоящей инструкцией использования.

3. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА

Прибор предназначен исключительно для бытового использования в соответствии с данной инструкцией. Прибор не предназначен для промышленного использования. Прибор оснащен функцией ионизации, которая включается автоматически при работе фена.
A. Насадка – концентратор B. Кнопка функции «Холодный воздух» C. Переключатель мощности нагрева воздуха D. Переключатель мощности потока воздуха E. Съемный фильтр F. Петля для подвешивания
Page 4
4
А. Керамические пластины
B. Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ. (ON/OFF) C. Петля для подвешивания

4. КОМПЛЕКТАЦИЯ

1. Фен и стайлер 1 шт.
2. Руководство по эксплуатации 1 шт.
3. Гарантийный талон 1 шт.
4. Упаковка (полиэтиленовый пакет + коробка) – 1 шт.

5. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

Извлеките прибор из упаковки.
Проверьте комплект поставки (см. «Комплектация»).
Убедитесь в отсутствии повреждений прибора и сетевого шнура.

6. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА

Убедитесь, что параметры прибора (см. «Технические
характеристики») соответствуют параметрам сети.
Полностью размотайте сетевой шнур. Установите насадку (А). Подключите прибор к источнику питания. Установите желаемую мощность нагрева воздуха (C):
« » - минимальная, « » - максимальная
.
Установите желаемую мощность потока воздуха (D): Позиция «0»: ВЫКЛ
Позиция «»: средняя мощность (для мягкой сушки и укладки волос).
D
Page 5
5
Позиция «»: полная мощность (для быстрой сушки волос).
Для перехода в режим «Холодный воздух", во время сушки волос, зажмите кнопку
(B) и удерживайте ее.
Внимание!
Не дотрагивайтесь феном до волос и головы. Прибор во время работы нагревается.
Не используйте средства для укладки и фиксации волос во время горячей сушки.
Во время высушивания Вы можете укладывать волосы с помощью щетки или
расчески.
При сушке феном совершайте движения, имитирующие расчесывание, держите его
на небольшом расстоянии от волос.
Для придания волосам дополнительного объема наклонитесь вперед и высушите
волосы в висячем положении по направлению от корней до кончиков.
Насадка-концентратор
Концентратор позволяет направить воздушный поток точно на определенную прядь волос, щетку или расческу, с помощью которых вы их укладываете.
По окончании использования установите переключатель режимов в положение «0»,
отключите прибор от сети. Дождитесь остывания фена. Не обматывайте сетевой шнур вокруг прибора
Использование прибора
Назначение прибора – завивка натуральных волос.
Размотайте полностью сетевой шнур, при нагревании прибор следует ставить
только на твердую, сухую и ровную негорючую поверхность на штатную опору (см. Описание прибора).
Подключите прибор к электросети.
Переместите кнопку переключателя ON/OFF в положение ON (Вкл) (в сторону
индикаторной лампочки). Свечение индикаторной лампочки сигнализирует о включенном состоянии прибора.
В течение 1 минуты рабочая поверхность должна нагреться до максимальной
температуры.
Волосы должны быть чистыми. Возьмите прядь волос и накручивайте ее на
нагретую рабочую поверхность прибора.
После завершения работы для отключения прибора переместите переключатель в
положение OFF (Выкл). Установите прибор на опору и отключите от сети, выдернув вилку из розетки. Прежде, чем убирать прибор – дождитесь его полного остывания.
Во избежание порчи поверхности прибора, наносите средства для закрепления
прически после создания всех локонов и завершения работы с прибором.
Внимание!
При первом использовании, а также после длительного перерыва в работе, возможно появление слабого запаха сгоревшей пыли, осевшей на нагревательном элементе. Для достижения наилучшего результата воспользуйтесь нашими советами по уходу за волосами в Приложении.
Page 6
6

7. ЧИСТКА И УХОД

Перед чисткой отключите прибор от сети и дайте ему полностью остыть.
Регулярно прочищайте воздухозаборное отверстие при помощи мягкой щетки.
Корпус прибора чистите сухой мягкой тканью без использования дополнительных
очищающих средств.
Не используйте абразивные чистящие средства и органические растворители.
Ни в коем случае не погружайте прибор в воду.

8. ХРАНЕНИЕ

Электроприборы хранятся в закрытом сухом и чистом помещении при температуре окружающего воздуха не выше плюс 40ºС с относительной влажностью не выше 70% и отсутствии в окружающей среде пыли, кислотных и других паров, отрицательно влияющих на материалы электроприборов.

9. ТРАНСПОРТИРОВКА

Электроприборы транспортируют всеми видами транспорта в соответствии с правилами перевозки грузов, действующими на транспорте конкретного вида. При перевозке прибора используйте оригинальную заводскую упаковку
Транспортирование приборов должно исключать возможность непосредственного воздействия на них атмосферных осадков и агрессивных сред.
10. РЕАЛИЗАЦИЯ
Правила реализации не установлены.
11. ТРЕБОВАНИЯ
ПО УТИЛИЗАЦИИ
Примечание: По окончании срока эксплуатации электроприбора не выбрасывайте его вместе с обычными бытовыми отходами, а передайте в официальный пункт сбора на утилизацию. Таким образом, Вы поможете сохранить окружающую среду.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке и в соответствии с действующими требованиями и нормами отраслевой нормативной документации, в том числе в соответствии с СанПиН 2.1.7.1322-03 «Гигиенические требования к размещению и обезвреживанию отходов производства и потребления.»
Page 7
7

12. НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ

Неисправность
Возможные причины
Способы устранения
При включении в электросеть фен не работает
Неисправна розетка
Проверьте напряжение в розетке, включив в нее другой прибор
Поврежден шнур электропитания
Устраняется только специалистами ремонтных мастерских
При работе фен отключился
Возможный перегрев фена
Выключите прибор из розетки и дайте ему полностью остыть
Во избежание риска пожара, поражения электрическим током или получения травмы при использовании вашего прибора, а также его поломки, строго соблюдайте основные меры предосторожности при работе с данным прибором, а также общие указания по безопасности при работе с электрической бытовой техникой.
13. СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДАННОГО ПРИБОРА
Выходное сопло и концентратор в процессе работы нагреваются. Будьте осторожны!
Использование прибора в помещениях с повышенной влажностью (ванных комнатах) не
допускается. Категорически запрещается использовать прибор, принимая ванну.
Не используйте прибор, если вы находитесь в дремотном состоянии.
Не используйте прибор вблизи легко деформирующихся от высокой температуры
предметов.
Не направляйте поток горячего воздуха в глаза или другие области тела, особенно
чувствительные к горячему воздуху.
Не используйте фен для сушки искусственных волос и париков.
Не применяйте средства (спреи и лаки) для укладки волос во время использования прибора.
Не закрывайте отверстия для входа и выхода воздуха во время работы прибора, это может
привести к перегреву прибора.
Никогда не выпускайте из рук работающий фен. Это может привести к травмам и
повреждению прибора и окружающих предметов. Не допускайте попадание посторонних предметов, пыли, пуха, волос и шерсти животных внутрь прибора.
Page 8
8
При перегреве прибор отключается автоматически. Дайте прибору остыть в течение
нескольких минут, а затем включите его снова.
Перед тем как убрать прибор на хранение, дайте ему полностью остыть.
14. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С

ЭЛЕКТРОПРИБОРАМИ

Внимание!
При возникновении неисправностей любого характера обращайтесь в Авторизованный
сервисный центр POLARIS.
Эксплуатация прибора должна производиться в соответствии с «Правилами
технической эксплуатации электроустановок потребителей».
Прибор предназначен исключительно для использования в быту. Продолжительное
использование прибора в коммерческих целях может привести к его перегрузке, в результате чего он может быть поврежден или может нанести вред здоровью людей.
Прибор должен быть использован только по назначению в соответствии с инструкцией.
Каждый раз перед включением прибора осмотрите его. При наличии повреждений
прибора или сетевого шнура ни в коем случае не включайте прибор в розетку.
Не следует использовать прибор после падения, если имеются видимые признаки
повреждения. Перед использованием прибор должен быть проверен квалифицированным специалистом.
Не используйте прибор, если вы не уверены в его работоспособности.
Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей), у которых
есть физические, нервные или психические отклонения, или недостаток опыта и знаний, за исключением случаев, когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их инструктирование относительно использования данного прибора лицом, отвечающим за их безопасность. Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их игр с прибором.
Не оставляйте прибор без присмотра. Храните прибор в недоступном для детей месте.
Внимание!
Не используйте прибор в непосредственной близости от емкостей, заполненных водой
(ванны, раковины или др.) В случае падения прибора в воду, немедленно отключите его от сети. При этом ни в коем случае не опускайте руки в воду. Перед повторным использованием
прибор должен быть проверен квалифицированным специалистом. Не используйте прибор
вне помещений. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, ударов об острые углы, влажности (ни в коем случае не погружайте прибор в воду или иную жидкость). Не прикасайтесь к прибору влажными руками. При намокании прибора сразу отключите его от сети.
Page 9
9
Включайте прибор только в источник переменного тока (~). Перед включением
убедитесь, что параметры сети соответствуют тем, что заданы в описании прибора.
Любое ошибочное включение лишает Вас права на гарантийное обслуживание.
По окончании эксплуатации, при установке или снятии принадлежностей, чистке или
поломке прибора всегда отключайте его от сети.
Перед включением прибора в сеть убедитесь, что переключатель режимов находится в
положении «ВЫКЛ».
Не допускайте перегрузки сети, которая может привести к несчастным случаям и
повреждению прибора. Для этого не включайте в ту же электрическую розетку другие приборы с использованием переходников. Перед тем, как использовать удлинитель, убедитесь, что он не поврежден.
Нельзя переносить прибор, держа его за сетевой шнур. Запрещается также отключать
прибор от сети, держа его за сетевой шнур. При отключении прибора от сети, держитесь за штепсельную вилку.
Не прикасайтесь к металлическим частям вилки сетевого провода при включении или
отключении прибора от сети во избежание удара электрическим током.
После использования никогда не обматывайте провод электропитания вокруг прибора,
так как со временем это может привести к излому провода. Всегда гладко расправляйте провод на время хранения.
Замену шнура могут осуществлять только квалифицированные специалисты -
сотрудники сервисного центра. Неквалифицированный ремонт представляет прямую опасность для пользователя.
Не пытайтесь разбирать и ремонтировать прибор самостоятельно для сохранения
действия гарантии на прибор и во избежание технических проблем. Ремонт должен производиться только квалифицированными специалистами сервисного центра.
Для ремонта прибора могут быть использованы только оригинальные запасные части.

15. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Мощность: 2200 Вт Напряжение: 220-240 В Частота: ~50 Гц Класс защиты: II
PHD 2488 ACI – набор для укладки волос бытовой электрический торговой марки “Polaris”
AC – Профессиональный AC мотор
Примечание: Вследствие постоянного процесса внесения изменений и улучшений, между инструкцией и изделием могут наблюдаться некоторые различия. Производитель надеется, что пользователь обратит на это внимание.
Page 10
10

16. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ

Прибор сертифицирован на соответствие нормативным документам РФ. Конструкция прибора соответствует требованиям ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования», а также ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств».
Расчетный срок службы изделия: 3 года Гарантийный срок: 2 года со дня покупки
Дата изготовления указана на изделии.
Производитель:
POLARIS CORPORATION LIMITED,- ООО «Поларис Корпорейшн Лимитед»
Unit 1801, 18/F, Jubilee Centre, 46 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong Блок 1801, 18/F, Джубили Сентр, 46 Глостер Роуд, Ванчай, Гонконг Владелец ТЗ Polaris: Акционерное общество Астрата, Гевербештрассе 5,Хам, Контон Цуг, 6330, Швейцария.
На заводе:
ПОЛАРИС КО., ЛТД 602, Мингде Билдинг, Норт Фенгсян Роуд, Ронгги, Шунде, Гуандун, Китай Импортер:
ООО "Поларис Инт", 105005, г.Москва, 2-ая Бауманская ул., д.7, стр.5, ком.26
Импортер и Уполномоченный представитель изготовителя в РФ и государствах-членах Таможенного Союза : ООО "Поларис Инт", 105005, г.Москва, 2-ая Бауманская ул., д.7, стр.5, ком.26 Телефон единой справочной службы: 8-800-700-11-78Информацию о месяце и годе изготовления необходимо смотреть на паспортной табличке на приборе
17. ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО
Изделие: Набор для укладки волос Модель: PHD 2488 ACI
Настоящая гарантия действует в течение 24 месяцев с подтвержденной даты приобретения изделия и подразумевает гарантийное обслуживание изделия в соответствии с Законами Государств – членов Таможенного Союза «О защите прав потребителей».
1. Гарантийные обязательства изготовителя распространяются на все модели, выпускаемые
под торговой маркой «POLARIS» и приобретенные у уполномоченных изготовителем продавцов, в странах, где предоставляется гарантийное обслуживание (независимо от места покупки).
2. Изделие должно использоваться в строгом соответствии с руководством по эксплуатации
и соблюдением правил и требований по безопасности.
3. Настоящая гарантия не распространяется на недостатки, возникшие после передачи товара
потребителю вследствие:
Химического, механического или иного воздействия, попадания посторонних
предметов, жидкостей, насекомых и продуктов их жизнедеятельности внутрь изделия;
Page 11
11
Неправильной эксплуатации, заключающейся в использовании изделия не по его
прямому назначению, а также установки и эксплуатации изделия с нарушением требований Руководства по эксплуатации и правил техники безопасности;
Использования изделия в целях, для которых оно не предназначено;
Нормальной эксплуатации, а также естественного износа, не влияющие на
функциональные свойства: механические повреждения внешней или внутренней поверхности (вмятины, царапины, потертости), естественные изменения цвета металла, в т.ч. появление радужных и тёмных пятен, а также - коррозии на металле в местах повреждения покрытия и непокрытых участках металла;
Износа деталей отделки, ламп, батарей, защитных экранов, накопителей мусора,
ремней, щеток и иных деталей с ограниченным сроком использования;
Ремонта изделия, произведенного лицами или организациями, не являющимися
Авторизованными сервисными центрами*;
Повреждений изделия при транспортировке, некорректного его использования, а также
в связи с непредусмотренными конструкцией изделия модификациями или самостоятельным ремонтом.
4. Изготовитель не несет гарантийные обязательства, если на изделии отсутствует
паспортная идентификационная табличка, либо данные в ней стерты или исправлены.
5. Настоящая гарантия действительна только для изделий, используемых для личных
бытовых нужд, и не распространяется на изделия, которые используются для коммерческих, промышленных или профессиональных целей.
Внимание!! Изготовитель не несет ответственности за возможный вред, прямо или косвенно причиненный изделием POLARIS людям, домашним животным, окружающей среде, или ущерб имуществу в случае, если это произошло в результате несоблюдения правил или условий эксплуатации и установки изделия, умышленных или неосторожных действий потребителя или третьих лиц.
По всем вопросам, связанным с техническим обслуживанием, проверкой качества, гарантийным и постгарантийным ремонтом изделий POLARIS обращайтесь в ближайший Авторизованный сервисный центр POLARIS или к продавцу – уполномоченному дилеру
POLARIS
Гарантийный ремонт изделий POLARIS осуществляют только Авторизованные сервисные центры POLARIS.
*Адреса Авторизованных сервисных центров на сайте Компании: www.polar.ru
Для подтверждения даты приобретения изделия при гарантийном ремонте или предъявления иных предусмотренных законом требований просим Вас сохранять документы о покупке.
Таковыми документами могут являться заполненный гарантийный талон POLARIS, , кассовый чек или квитанция Продавца, иные документы, подтверждающие дату и место покупки. При не предоставлении документа, подтверждающего дату приобретения изделия, срок гарантии исчисляется с даты изготовления изделия.
Дата изготовления указана на паспортной идентификационной табличке, находящейся
на задней стенке изделия
Page 12
12
Набір для укладання волосся POLARIS
Модель
PHD 2488 ACI

Інструкція з експлуатації

Дякуємо Вам за вибір продукції, що випускається під торговельною маркою POLARIS. Наші вироби розроблено відповідно до високих вимог якості, функціональності та дизайну. Ми впевнені, що, придбавши новий виріб нашої фірми, Ви будете задоволені.
Перед початком експлуатації приладу уважно прочитайте цю інструкцію, в якій міститься важлива інформація, що стосується Вашої безпеки, а також рекомендації з правильного використання приладу і догляду за ним.
Зберігайте інструкцію разом із гарантійним талоном, касовим чеком, а також, по можливості, з картонною коробкою і пакувальним матеріалом.
Зміст
Загальна інформація……………………………………………………………………….…………...……9 Сфера використання………………………………….……………………………………………………9
Опис приладу…………………………………………………………...………………………………….9 Комплектація………………………………………………………………………………….…………...10
 . Підготовка до роботи………………………………………………………………………………….…..10 Використання приладу………………………………………………………………….………….……...10
Чищення та догляд…………………………………………………………………….……….………….11 Вимоги щодо утилізації…………………………………………………………………………………...12
Несправності та їх усунення…………………………………………………………………….………..12 Спеціальні вказівки з безпеки цього приладу……………………………………………….………….12
Загальні вказівки з безпеки під час роботи з електроприладами……………………………….……..13 Технічні характеристики…………………………………………………………………………………14 Інформація про сертифікацію……………………………………………………….……..…………….14 Гарантійне зобов'язання……………………………………………………….………..………….…….15
1. ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ
Ця інструкція з експлуатації призначена для ознайомлення із технічними даними, будовою, правилами експлуатації і зберігання Набір для укладання волосся, модель POLARIS PHD 2488 ACI (далі по тексту – фен, прилад).
2. СФЕРА ВИКОРИСТАННЯ
Прилад призначений для побутового використання.
Page 13
13
Прилад не призначений для промислового та комерційного використання і для використання поза
приміщеннями.
Виробник не несе відповідальності за збитки, що виникли в результаті неправильного або непередбаченого
цією інструкцією використання.
3. ОПИС ПРИЛАДУ
Фен використовується для сушіння й укладання волосся в домашніх умовах. Фен оснащено 3-х позиційним перемикачем режимів, а також функціями «Холодне повітря» й «Іонізація».
1. Насадка-концентратор
2. Кнопка фунції «Холодне повітря»
3. Перемикач температури
4. Перемикач нагріву і потужності потоку повітря
5. Мережевий шнур
6. Петля для підвішування
7. Насадка-диффузор
Page 14
14

5.Опис приладу

А. Керамічні пластини
B. Перемикач ВКЛ/ВИКЛ. (ON / OFF) C. Петля для підвішування

Сфера використання

Прилад для завивки натуральних волосся призначений виключно для побутового використання у відповідності з даним Керівництвом. Прилад не призначений для промислового використання. Виробник не несе відповідальності за збиток, що виник внаслідок неправильного або непередбачуваного справжнім Керівництвом використання.
4. КОМПЛЕКТАЦИЯ
набір для укладання волосся - 1 шт.
Керівництво по експлуатації - 1 шт.
Список сервісних центрів - 1 шт. Упаковка (поліетиленовий
пакет + коробка) - 1 шт.
5. ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
Вийміть прилад із упаковки.
Перевірте комплект поставки (див. «Комплектація»).
Переконайтеся в тому, що прилад і мережевий шнур не пошкоджені.
6. ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ
Увага!
D
Page 15
15
Переконайтеся, що параметри приладу (див. «Технічні характеристики») відповідають параметрам мережі.
Повністю розмотайте мережевий шнур.
Встановіть насадку-концентратор (1) на вихідне сопло приладу. Переконайтеся, що перемикач режимів знаходиться в положенні «0». Під'єднайте прилад до джерела живлення. Встановіть бажану потужність потоку повітря /температуру нагріву :
«1» - мінімальна потужність (для дбайливого сушіння й укладання волосся). «2» - середня потужність (для стандартної сушки і укладання волосся). «3» - максимальна повна потужність (для швидкого сушіння волосся).
Для переходу в режим "Холодне повітря" під час сушіння волосся, натисніть кнопку (2) та
утримуйте її.
Функція «Холодне повітря» призначена для ідеального закріплення укладки після сушіння за допомогою охолодження вкладеного волосся. Для її активації натисніть та утримуйте кнопку «Холодне повітря». Функція «Холодне повітря» може використовуватися із будь-яким режимом. Функція «Іонізація». Завдяки цій функції волосся розгладжується, набуває більш здорового вигляду та блиску. Іонне кондиціонування захищає волосся від пересушування і зневоднення, а також позбавляє від статичної електрики і відновлює електричний баланс окремих пасом, що робить волосся більш м'якими і слухняними. В результаті волосся легше вкладається, довше тримає форму та повільніше забруднюється, оскільки менше притягує пил і бруд. Ця функція спрацьовує автоматично під час увімкнення приладу, окреме вмикання/вимикання функції не передбачено.
Під час сушіння феном здійснюйте рухи, що імітують розчісування. Тримайте фен на невеликій відстані від
волосся.
Увага!
Не торкайтеся феном до волосся і голови. Прилад нагрівається під час роботи.
Не використовуйте засоби для укладання і фіксації волосся під час сушіння гарячим повітрям.
Під час сушіння Ви можете укладати волосся за допомогою щітки або гребінця.
Для надання волоссю додаткового об'єму нахиліться вперед і висушіть волосся у такому звисаючому
положенні в напрямку від коренів до кінчиків.
Насадка-концентратор
Концентратор дозволяє направити потік повітря точно на певне пасмо волосся, щітку або гребінець, за допомогою яких ви його укладаєте.
Насадка - дифузор.
Щоб підкреслити природні локони і хвилі, приєднайте до фену дифузор. Нахиліть голову і акуратно помістіть
волосся в чашу дифузора, злегка повертаючи фен у міру укладання Для формування більшого об'єму біля коріння волосся тримайте голову прямо і розташуйте дифузор навпаки верхівки. Злегка повертайте фен, щоб пальці дифузора ніжно масажували шкіру голови.
Увага!
Не користуйтеся дифузором при максимальній налаштування температури
Після завершення використання встановіть перемикач режимів у положення «0», від'єднайте прилад від
мережі.
Увага!
Не обмотуйте мережевий шнур навколо приладу.
Під час першого використання, а також після тривалої перерви в роботі, можлива поява слабкого запаху згорілого пилу, що осів на нагрівальному елементі.
7. ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Перед чищенням від'єднайте прилад від мережі та дайте йому повністю охолонути.
Page 16
16
Регулярно прочищайте повітрозабірні отвори за допомогою м'якої щітки.
У разі потрапляння пилу і волосся у повітрозабірний отвір, відокремте знімний фільтр від корпусу,
повернувши його проти годинникової стрілки, та видаліть звідти забруднення. Експлуатація приладу зі знятим фільтром не допускається.
Корпус приладу чистіть сухою м'якою тканиною не використовуючи додаткові засоби для чищення.
Не використовуйте абразивні засоби для чищення й органічні розчинники.
У жодному разі не занурюйте прилад у воду.
Зберігання
Електроприлади слід зберігати в закритому сухому та чистому приміщенні при температурі повітря не вище
плюс 40ºС та відносній вологості не вище 70% за відсутності навколо пилу, парів кислот та інших речовин, що негативно впливають на матеріали з яких виготовлено електроприлади.
Транспортування
Електроприлади транспортуються всіма видами транспорту відповідно до правил перевезення вантажів, що
діють на транспорті конкретного виду. Для перевезення приладу використовуйте оригінальну заводську упаковку.
Під час транспортування приладів, вони не повинні потрапляти під безпосередній вплив атмосферних осадів і
агресивних середовищ.
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, ураження електричним струмом, отримання травм під час використання вашого приладу, а також його поломки, суворо дотримуйтесь основних мір безпеки при роботі з цим приладом, а також загальних вказівок з техніки безпеки при роботі з
електричною побутовою технікою.

8. ВИМОГИ ЩОДО УТИЛІЗАЦІЇ

Примітка: Після завершення терміну експлуатації електроприладу не викидайте його разом зі звичайними побутовими відходами, а передайте в спеціалізований пункт збору на утилізацію. Таким чином Ви допоможете зберегти довкілля.
Відходи, що утворюються під час утилізації виробів, підлягають обов'язковому збору для подальшої утилізації в установленому порядку та відповідно до чинних вимог і норм галузевої нормативної документації, в тому числі відповідно до СанПіН 2.1.7.1322-03 «Гігієнічні вимоги щодо розміщення і знешкодження відходів виробництва та споживання.»
9. НЕСПРАВНОСТІ ТА ЇХ УСУНЕННЯ
Несправність
Можливі причини
Способи усунення
Під'єднаний до електромережі фен не працює
Несправна розетка
Перевірте напругу в розетці, під'єднавши до неї інший прилад
Пошкоджений шнур електроживлення
Заміна може здійснюватися лише спеціалісти ремонтних майстерень
Page 17
17
Під час роботи фен вимикається
Можливо фен перегрівається
Вимкніть прилад із розетки і дайте йому повністю охолонути
10. СПЕЦІАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З БЕЗПЕКИ ЦЬОГО ПРИЛАДУ
Вихідне сопло та концентратор у процесі роботи нагріваються. Будьте обережні!
Використання приладу в приміщеннях з підвищеною вологістю (ванних кімнатах) не допускається.
Категорично забороняється використовувати прилад, приймаючи ванну.
Не використовуйте прилад, якщо ви знаходитеся в сонному стані.
Не використовуйте прилад поблизу предметів, що легко деформуються під впливом високої температури.
Не направляйте потік гарячого повітря в очі чи на інші ділянки тіла, особливо чутливі до гарячого повітря.
Не використовуйте фен для сушіння штучного волосся чи перук.
Не використовуйте спреї та лаки для укладання волосся під час роботи приладу.
Не закривайте отвори для входу і виходу повітря під час роботи приладу. Це може призвести до перегрівання
приладу. Ніколи не випускайте з рук працюючий фен. Це може призвести до травм, пошкодження приладу
і навколишніх предметів. Не допускайте потрапляння сторонніх предметів, пилу, пуху, волосся і шерсті тварин всередину приладу.
У разі перегрівання прилад автоматично вимикається. Дайте йому охолонути протягом декількох хвилин, а
потім увімкніть знову.
Перед тим, як прибрати прилад для зберігання, дайте йому повністю охолонути.
11. ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС РОБОТИ З ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ
Експлуатація приладу повинна здійснюватися відповідно до «Правил технічної експлуатації
електроустановок користувачів».
Прилад призначений винятково для побутового використання. Тривале використання приладу в комерційних
цілях може призвести до його перенавантаження, в результаті чого, він може бути пошкоджений або може нанести шкоду здоров'ю людей.
Прилад повинен використовуватися тільки за призначенням відповідно до цієї інструкції.
Щоразу перед вмиканням приладу оглядайте його. При наявності ушкоджень приладу чи шнура живлення в
жодному разі не вмикайте його у розетку.
Не слід використовувати прилад після падіння, якщо наявні очевидні признаки пошкодження. Перш ніж
надалі використовувати прилад, необхідно перевірити його кваліфікованим спеціалістом.
Не використовуйте прилад, якщо ви не впевнені в його справності.
Цей прилад не призначений для використання людьми (у тому числі дітьми), у яких наявні фізичні, нервові
або психічні відхилення або бракує досвіду і знань, за винятком випадків, коли за такими особами здійснюється нагляд або проводиться їхній інструктаж щодо використання цього приладу особою, відповідальною за їхню безпеку. Необхідно здійснювати нагляд за дітьми, аби не допустити їхніх ігор із приладом.
Page 18
18
Не залишайте прилад без нагляду. Зберігайте прилад у недоступному для дітей місці. Увага!
Не використовуйте прилад поблизу ємностей, заповнених водою (ванни, раковини та ін.). У разі падіння
приладу в воду негайно від’єднайте його від мережі. При цьому в жодному разі не занурюйте руки в воду. Перш
ніж надалі використовувати прилад, необхідно перевірити його кваліфікованим спеціалістом. Не
використовуйте прилад поза приміщенням. Оберігайте прилад від спеки, прямих сонячних променів, ударів об гострі кути, вологості (в жодному разі не занурюйте прилад у воду чи будь-яку іншу рідину). Не торкайтеся
приладу вологими руками. При намоканні приладу негайно від’єднайте його від мережі. Умикайте прилад
тільки в джерело змінного струму (~). Перед вмиканням переконайтеся, що параметри мережі відповідають тим, що зазначені в описі приладу.
Будь-яке помилкове вмикання позбавляє Вас права на гарантійне обслуговування.
Після завершення експлуатації, а також при встановленні або знятті приладдя, чищенні або поломці приладу
завжди від'єднуйте його від мережі.
Перед вмиканням приладу в мережу переконайтеся, що перемикач режимів знаходиться у положенні
«ВИМК». Уникайте перевантаження електромережі, що може призвести до нещасних випадків і
пошкодження приладу. Для цього не вмикайте в ту ж саму електричну розетку інші прилади використовуючи перехідники. Перед тим, як використовувати подовжувач, переконайтеся в тому, що він не пошкоджений.
Не можна переносити прилад, тримаючи його за шнур живлення. Забороняється також від’єднувати прилад
від мережі, тримаючи його за шнур живлення. При вимиканні приладу з мережі тримайтеся за штепсельну вилку.
Щоб уникнути ураження еклектичним струмом, під час вмикання приладу в електромережу чи вимикання, не
торкайтеся металевих частин вилки шнура живлення.
Після використання ніколи не обмотуйте шнур електроживлення навколо приладу, тому що згодом це може
призвести до заломлення шнура. Завжди гладко розправляйте шнур на час зберігання.
Заміну шнура живлення можуть здійснювати тільки кваліфіковані фахівці – співробітники сервісного центру.
Некваліфікований ремонт становить пряму небезпеку для користувача.
Не намагайтеся розбирати та ремонтувати прилад самостійно, якщо хочете зберегти дію гарантії на прилад та
уникнути технічних проблем. Ремонт повинен здійснюватися тільки кваліфікованими фахівцями сервісного центру.
Для ремонту приладу можуть використовуватися тільки оригінальні запасні частини.
Увага! Після завершення терміну експлуатації електроприладу не викидайте його разом зі звичайними
побутовими відходами, а передайте в спеціалізований пункт для подальшої утилізації. Таким чином Ви допоможете зберегти довкілля.
12. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потужність: 2000-2400 Вт
Напруга: 220-240 В Частота:
~50 Гц
Клас захисту: II
PHD 2488 ACi – набір для укладання волоссяторговельної марки “Polaris”
i- іонізація AC – мотор
Page 19
19
Примітка: Внаслідок постійного процесу внесення змін і вдосконалень, між інструкцією і виробом можуть
спостерігатися деякі розходження. Виробник сподівається, що користувач зверне на це увагу.
13. ІНФОРМАЦІЯ ПРО СЕРТИФІКАЦІЮ
Конструкція приладу відповідає вимогам ТР ТС 004/2011 «Про безпеку низьковольтного обладнання», а також
ТР ТС 020/2011 «Електромагнітна сумісність технічних засобів».
Розрахунковий термін служби виробу: 3 роки Гарантійний
строк: 2 рік від дня покупки
Дата виготовлення зазначена на виробі. Правила
реалізації не встановлені.
Виробник:
POLARIS CORPORATION LIMITED Unit 1801, 18/F, Jubilee Centre, 46 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong Owner of PM Polaris:Astrata AG, Gewerbestrasse 5, Cham, canton Zug 6330, Switzerland
Вповноважений представник на території РФ: ТОВ «ПОЛАРИС Україна» Україна м Київ бульвар Лепсе, буд.4
14. ГАРАНТІЙНЕ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Виріб: набір для укладання волосся Модель: PHD 2488ACi
Ця гарантія діє протягом 24 місяців від підтвердженої дати придбання виробу та передбачає гарантійне обслуговування виробу відповідно до чинного законодаства України.
Ця гарантія діє у разі дотримання таких умов:
1. Гарантійне зобов’язання розповсюджується на усі моделі, які випускаються під торговою
маркою POLARIS та придбані в уповноважених виробником продавців, у країнах, де надається гарантійне обслуговування (незалежно від місця покупки).
2. Виріб повинен використовуватися у строгій відповідності до інструкції з експлуатації та
з дотриманням правил та вимог безпеки.
3. Ця гарантія не розповсюджується на дефекти, що виникли після передачі товару
споживачу внаслідок:
Хімічного, механічного та іншого впливу, попадання сторонніх предметів, рідин,
комах та продуктів їх життєдіяльності всередину виробу;
Неправильної експлуатації, що полягає у використанні виробу не за його прямим
призначенням, а також встановлення та експлуатації виробу з порушенням правил та вимог техніки безпеки;
Використання приладу з метою, для якої він не призначений;
Нормальної експлуатації, а також природного зношування, що не впливають на
функціональні властивості: механічні пошкодження зовнішньої або внутрішньої
Page 20
20
поверхні (вм’ятини, подряпини, потертості), природні зміни кольору металу, у тому числі поява райдужних та темних плям, а також корозії на металі у місцях пошкодження поверхні та непокритих ділянках металу;
Зношування деталей оздоблення, ламп, батарей, захисних екранів, накопичувачів сміття, ременів, щіток та інших деталей з обмеженим строком використання;
Ремонту виробу, здійсненого особами або фірмами, що не є авторизованими сервісними центрами*;
Пошкоджень виробу при транспортуванні, некоректному його використанні, а
також у зв’язку з не передбаченими конструкцією виробу модифікаціями чи самостійним ремонтом.
4. Виробник не несе гарантійні зобов’язання, якщо на виробі відсутня паспортна
ідентифікаційна табличка, або дані в ній витерті або виправлені.
5. Ця гарантія діє лише для виробів, що використовуються для особистих побутових потреб,
та не розповсюджується на вироби, котрі використовуються з комерційною, промисловою та професійною метою.
Увага! Виробник не несе відповідальності за можливу шкоду, прямо чи опосередковано завдану виробом POLARIS людям, домашнім тваринам, навколишньому середовищу, або збитки майну у випадку, якщо це сталося у результаті недотримання правил або умов експлуатації та встановлення виробу, навмисних та необережних дій споживача та третіх осіб.
З усіх питань, пов’язаних з гарантійним обслуговуванням, перевіркою якості, гарантійним та постгарантійним ремонтом виробів POLARIS звертайтеся до найближчого Авторизованого сервісного центру POLARIS або до продавця – уповноваженого дилера
POLARIS.
Гарантійний ремонт виробів POLARIS здійснюють лише Авторизовані сервісні центри
POLARIS.
*Адреси авторизованих центрів на сайті Компанії: www.polar.ru
Для підтвердження дати придбання виробу при гарантійному ремонті або пред’явлення інших передбачених законом вимог просимо Вас зберігати документи про покупку.
Такими документами можуть бути заповнений гарантійний талон POLARIS, касовий чек або квитанція продавця, інші документи, що підтверджують дату та місце покупки.
У разі ненадання документу, що підтверджує дату придбання виробу, строк гарантії вираховується з дати виготовлення виробу.
Дата виготовлення вказана на паспортній ідентифікаційній табличці, що знаходиться на задній стінці виробу.
Тұрмыстық электрлі фен POLARIS
Моделі PHD 2488ACi

Пайдалану жөніндегі нұсқаулық

Page 21
21
POLARIS сауда маркасымен шығатын өнімді таңдағаныңыз үшін алғыс білдіреміз. Біздің бұйымдар
сапа, функционалдық және дизайнға қойылатын жоғары талаптарға сәйкес жасалған. Біздің фирмадан жаңа бұйым алғаныңызға риза болатыныңызға сенімдіміз.
Құралды пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты (нұсқамасын) толығымен мұқият тұрде оқып шығыңыз,
онда Сіздің қауіпсіздігіңізге қатысты маңызды ақпарат бар, сондай-ақ, құралды дұрыс пайдалану мен күтуге қатысты кеңестер берілген.
Нұсқаулықты кепілдік талонымен, кассалық чекпен бірге, мүмкіндігінше, картон қорапта және орама
материалымен бірге сақтаңыз.
Мазмұны
Жалпы мәлімет ………………………………….……………………………………………………………………16 Пайдалану саласы ………………………………….……………………………………..……….………………. 16 Құралдың сипаттамасы ……………………………………..………………………………………………………16 Құралдың жиынтығы ………………….…………………………………………………………………………… 17 Құралды қоспас бұрын жұмысқа дайындау ……………………………………………………………………… 17
Құралды пайдалану ……………………………………………………………………………............................... 17
Тазарту және күтім ……………………………………………….…………………………………………........... 18
Қалдықтарды кәдеге жарату жөніндегі талаптар …………………….……………………………………………19
Ақауларды іздестіру және оларды жою тәсілдері ……………………………………………………………….. 19
Осы құралдың қауіпсіздігі жөніндегі арнайы нұсқаулар ………………………………..……….……………. 19 Электрлік құралдармен пайдалану барысында қауіпсіздік жөніндегі жалпы нұсқаулар……………………… 20 Техникалық сипаттамалары…………………………………………………………………………………………21 Сертификаттау туралы ақпарат ………………………………………………………….……………..…………. 21 Кепілдік міндеттеме ……………………………………………………….……………….……………………… 22

1. ЖАЛПЫ МӘЛІМЕТ

PHD 2488 ACi POLARIS тұрмыстық шаш сәндеу жинағы (бұдан әрі мәтін бойынша – фен, құрал) жөніндегі
техникалық ақпаратпен, құрылғымен, құралды сақтау мен пайдалану бойынша ережелермен танысуға арналған.
2. ПАЙДАЛАНУ САЛАСЫ
Бұл құрал тұрмыста пайдалануға ғана арналған.
Құралды өнеркәсіптік және коммерциялық мақсатта пайдалануға тыйым салынады, сондай-ақ, құралды
бөлмежайдан тыс жерде қолданбаңыз.
Өндіруші осы нұсқауда қарастырылмаған немесе дұрыс пайдаланбаудың нәтижесінде туындаған залал үшін
жауапты емес.

3. ҚҰРАЛДЫҢ СИПАТТАМАСЫ

Фен үй жағдайында шашты кептіру және ретке келтіру үшін қолданылады. Фен 3 позициялық режимдерді
ауыстырғышқа ие, сондай-ақ құралда «Салқын ауа» және «Ионизациялау» функциялары қарастырылған
Page 22
22
1. Шоғырландыру - қондырмасы
2. Түйме функциялары « суық ауа »
3. Қызбаның және ауаның
4. Қызбаның тасқынының алымдылығының қызуының айырып-қосқышы
5. Қуат сымы
Page 23
23
А. керамикалық пластиналар
B. қосу/өшіру қосқышы. (ON / OFF) C. ілуге арналған ілмектер

4. Пайдалану саласы

Аспап бұйралауға табиғи шаш ғана арналған тұрмыстық пайдалану осы басшылыққа сәйкес. Аспап үшін арналған емес, өнеркәсіптік пайдалану. Өндіруші жауапты емес туындаған залал нәтижесінде дұрыс немесе көзделмеген өзгерісі осы Басшылығымен пайдалану.
5. ҚҰРАЛДЫ ҚОСПАС БҰРЫН ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
Құралды орамадан шығарыңыз.
Құралдың жиынтығына кіретін барлық бөлшектерін және оның керек-жарақтарын тексеріп шығыңыз
(«Құралдың жиынтығы» тарауын қараңыз).
Құрал және оның желілік сымы ақаулы еместігіне көз жеткізіңіз.

6. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ

Назар аударыңыз!
Құралдың параметрлері желінің параметрлеріне сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз («Техникалық
сипаттамалар» бөлімін қараңыз).
Желілік сымды толығымен тарқатыңыз.
Шоғырландыру - қондырмасын (1) құралдың шығыс сопло жағына орнатыңыз. Режим ауыстырғыштың «0» қалыпта тұрғанына көз жеткізіңіз.. Құралды желіге қосыңыз. Ауаның /тасқынының тіле- алымдылығын қызбаның қызуының: тағайында- o "1" - ең төмен
алымдылық (бережной қаққыз- және шаштың теңде- үшін). o "2" - ортаның алымдылығының
Page 24
24
(стандартты қаққыз- және шаштың теңде- үшін). o "3" - ең көп толық алымдылық (шаштың аспа-жалап қаққыз- үшін).
Шашты кептіру барысында "Салқын ауа" режиміне ауысу үшін (2) батырмасына басып, оны ұстап
тұрыңыз.
«Салқын ауа» функциясы шашты кептіргеннен кейін ретке келтірілген шашты салқындату арқылы шаштың үлгісін мінсіздей қалпында сақтауға арналған. Бұл функцияны іске қосу үшін «Салқын ауа» батырмасын басып, оны ұстап тұрыңыз. «Салқын ауа» функциясы үш режимнің кез келгенімен қолданылады. «Ионизациялау» функциясы. Бұл функцияның көмегімен шаш тегістеліп, сау қалпына келіп, жалтырға ие болады. Иондарды кондициялау шашты кеуіп кету мен құрғап қалудан сақтайды, сондай-ақ статикалық электрден арылуға көмектесіп, жеке тұтам шаштың электр балансын қалпына келтіреді, бұл шаштың жұмсақ әрі тілалғыш болуына септігін тигізеді. Нәтижесінде шаш оңай түрде ретке келтіріліп, өз формасын ұзағырақ сақтайды, сондай-ақ олар тез кірленбейтін болады, себебі шаң мен ластануды өзіне азырақ тартады. Бұл функция құралды іске қосқан сәтте автоматты түрде қосылады, функцияны бөлек түрде іске қосу/сөндіру қарастырылмаған.
Фенмен кептіру барысында шашты тарау әрекетіне ұқсас әрекеттерді орыңдаңыз, құралды шаштан
қашықтықта ұстаңыз. Назар аударыңыз!
Фенді шашқа және бас терісіне тигізбеңіз, себебі, құрал жұмыс барысында қатты қызады.
Ыстық ауамен кептіру барысында шашты ретке келтіру үшін қатыруға арналған құралдарды пайдаланбаңыз.
Кептіру барысында Сіз шашыңызды тарақтың көмегімен ретке келтіре аласыз.
Шашыңызға қосымша көлем беру үшін алға қарай еңкейіңіз, шашыңызды олардың түбінен ұшына қарай
бағытта аспалы қалпында кептіріңіз.
Шоғырландыру
- қондырмасы
Шоғырландыру
- қондырмасы ауа ағының белгілі бір шаш тұтамына, шашты ретке келтіру үшін пайдаланып
жатқан тараққа бағыттауға мүмкіндік береді. Насадка- диффузор. Астын сызу чтобы табиғи локоны және толқындарды, диффузор фену деген қосасыңдар. Басты еңкейт- және мұқият шаштарды диффузора айшанағына сал-, фен ша шара теңде- сәл бұра Үлкен көлемнің құралымы үшін бас шаштың түптерінің басты тура ұстайсыңдар және диффузор қарсы бастың аударып аласыңдар. Фен сәл бұр-, чтобы диффузора саусақтары нәзік теріні ысқылады бастар.
Көңіл!
Диффузором при қызудың ең көп күйтте- пользуйтесь
Құралды пайдаланып болғаннан кейін режимдердің ауыстырғышын «0» қалыпқа орнатыңыз және құралды
желіден ажыратыңыз.
Назар аударыңыз!
Желілік сымды құралды айналдыра орай жинамаңыз.
Құралды алғаш рет пайдалану барысында, сондай-ақ оны ұзақ уақыт пайдаланбайтын болсаңыз, кейінгі қолдану кезінде қыздыру элементін басқан күйіп кеткен шаңның әлсіз иісі шығуы мүмкін.

7. ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМ

Құралды тазаламас бұрын оны желіден ажыратыңыз және оның толық сууын күтіңіз.
Жұмсақ қылшақтың көмегімен ауа тартатын саңылауларды жиі түрде тазартыңыз.
Ауа тартатын саңылаудың ішінде шаң немесе шаш тұрып қалған жағдайда алынбалы сүзгіні сағат тіліне қарсы
бағытта бұру арқылы құралдың корпусынан ажыратыңыз және кірді жойыңыз. Сүзгіні ала құралды пайдалануға тыйым салынады.
Құралдың корпусын қосымша тазарту құралдарын қолданусыз құрғақ, жұмсақ матаның көмегімен
тазартыңыз.
Абразивті тазарту құралдары мен органикалық ерітінділерді пайдалануға тыйым салынады.
Page 25
25
Құралды ешқашан суға салмаңыз.
Сақтау жөніндегі шарт
Құралдар қоршаған ауа температурасы плюс 40ºС -тан аспайтын және 5ºС-тан кем емес, салыстырмалы ылғалдығы
70%дан жоғары емес, қышқылды және электрлі құралдар материалдарына теріс әсер ететін өзге де будың, шаңның болмауы жағдайында жабық, құрғақ әрі таза бөлмежайда сақталуы тиіс.
Тасымалдау жөніндегі шарт
Құралдарды тасымалданатын көлік түрінде әрекет ететін, механикаландырылған жүк тиеу-түсіру жұмыстарын қамтамасыз ететін жүкті тасымалдау ережелеріне сәйкес жабық көлік құралдарының кез келген түрінде тасымалдайды. Құралдарды тасымалдау барысында бүлінуден сақтау әрекеті қамтамасыз етілуі тиіс – бұйым сапасы мен тұтынушы құралының сыртқы түрін сақтау. Құралдарды тасымалдау барысында оларды тікелей атмосфералық жауынның түсуінен, агрессивті ортадан сақтау қажет.
Өрттің пайда болуын алдын-алу, электр тоғымен зақымданбау, құралды пайдалану барысында жарақаттан сақтанып, оны бүлдірмеу үшін құралды қолдану барысында қауіпсіздіктің негізгі шараларын, сондай-ақ электр құрылғыларымен жұмыс атқару барысында қауіпсіздік бойынша
жалпы нұсқауларды қатаң түрде қадағалаңыз.

8. КӘДЕГЕ ЖАРАТУ БОЙЫНША ТАЛАПТАР

Ескертпе: Қызмет көрсету мерзімі аяқталғаннан кейін құралды тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз. Оны одан әрі кәдеге жарату үшін арнайы орынға өткізіңіз. Бұл әрекетіңізбен Сіз қоршаған ортаны қорғауға септігіңізді тигізесіз.
Бұйымды кәдеге жарату барысында пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіппен және салалық нормативті құжаттар, соның ішінде «Өндіріс пен тұтыну қалдықтарын орналастыру мен залалсыздандыру бойынша гигиеналық талаптар» Санитарлық ережелер мен нормаларға 2.1.7.1322-03 сәйкес кәдеге жарату үшін міндетті түрде жиналуы тиіс.
9. АҚАУЛАРДЫ ІЗДЕСТІРУ ЖӘНЕ ОЛАРДЫ ЖОЮ ТӘСІЛДЕРІ
Ақаулық
Себеп
Ақаулардың себептерін жою
Құралды қуат көзіне жалғастырған кезде фен іске қосылмайды
Желілік ток көзі (розеткасы) жұмыс істемейді.
Басқа құралды (розеткаға) ток көзіне жалғастырыңыз.
Желілік сым ақаулы.
Ақауларды тек білікті мамандар – қызмет көрсету орталығының қызметкері ғана жоя алады.
Жұмыс барысында фен өшті
Фен қатты қызды.
Құралды желілік ток көзінен (розеткадан) ажыратыңыз, ол толығымен суығанша күте тұрыңыз.
10. ОСЫ ҚҰРАЛДЫҢ ҚАУІПСІЗДІГІ БОЙЫНША АРНАЙЫ НҰСҚАУЛАР
Page 26
26
Шығыс шүмегі мен қондырма-концентратор жұмыс барысында қызады. Сақ болыңыз!
Құралды ылғалдығы жоғары бөлмежайда (ванна бөлмелерінде) пайдалануға тыйым салынады. Ваннаға түсе
отырып құралды пайдалануға тыйым салынады.
Қалғыған жағдайда құралды пайдаланбаңыз.
Жоғары температура әсерінен оңай түрде формасын өзгертетін заттардың маңында құралды пайдаланбаңыз.
Ыстық ауа ағының көзге және дененің өзге аймақтарына бағыттамаңыз, бұл әсіресе ыстық ауаға сезімтал дене
бөліктеріне қатысты.
Жасанды шаш пен парикті кептіру үшін фенді қолданбаңыз.
Құралдың жұмысы барысында шашты реттеуге қажетті спрей мен лакты пайдаланбаңыз.
Құралдың жұмысы барысында ауаның шығу және кіру саңылауларын жаппаңыз. Бұл құралдың қызып кетуіне
әкеп соғуы мүмкін.
Жұмыс жасап тұрған фенді қолдан түсірмеңіз. Бұл жарақаттың пайда болуына, құрал мен қоршаған заттардың
зақымдалуына әкеп соғуы мүмкін.
Құралдың ішіне бөгде заттардың, шаңның, мамықтың, шаш мен жануардың жүнінің түспеуін қадағалаңыз.
Құрал қызып кетсе ол өздігінен автоматты түрде сөнеді. Құралға бірнеше секунд ішінде сууына уақыт беріңіз және оны қайта қосыңыз.
Құралды сақтамас бұрын ол толығымен суығанша күте тұрыңыз.
11. ЭЛЕКТР ҚҰРЫЛҒЫЛАРЫМЕН ЖҰМЫС АТҚАРУ БАРЫСЫНДА ҚАУІПСІЗДІК
БОЙЫНША ЖАЛПЫ НҰСҚАУЛАР
Құралды пайдалану «Тұтынушылардың электрлі орнатуларды техникалық пайдалану ережелеріне» сәйкес
жүзеге асырылуы тиіс.
Құрал тек мақсаты бойынша тұрмыста пайдаланылуы тиіс. Құралды коммерциялық мақсатта ұзақ уақыт бойы
пайдалану құралдың істен шығуына, зақымдалуына немесе адамдардың денсаулығына нұқсан келтіруіне әкеп соғуы мүмкін.
Құрал нұсқаулыққа сәйкес тек мақсаты бойынша пайдаланылуы тиіс.
Әр кезде құралды қоспас бұрын оны қарап шығыңыз. Құралдың және желілік сымның ақаулығы анықталған
жағдайда, құралды розеткаға қосуға мүлдем болмайды. Құрал жерге, еденге құлаған жағдайда сонымен
ақаулығы анықталған жағдайда, құралды қолданбаңыз. Құралды пайдаланбас бұрын оны білікті мамандар – қызмет көрсету орталығының қызметкері ғана тексеру тиіс.
Егер Сіз құралдың жұмыс жасау мүмкіндігіне күмән келтірсеңіз, құралды пайдаланбаңыз.
Аталмыш құралды қолдануға қатысты қауіпсіздіктері үшін жауап беретін тұлғаның нұсқаулығы жүргізілген
немесе қадағалау жүзеге асырылған кездерді есепке алмағанда, білімі мен тәжірибесі жоқ немесе жүйке жүйесінде немесе психикалық, физикалық ауытқулары бар тұлғалардың (балаларды қоса алғанда) қолдануына
Page 27
27
арналмаған. Балалардың құралмен ойнауына жол бермеу үшін оларды қадағалап отырыңыз. Жұмыс істеп
тұрған құралды бақылаусыз қалдырмаңыз! Құралды балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Назар аударыңыз!
Құралды ванна, ыдыс-аяқ жуатын шұңғылша немесе сумен толтырылған басқа ыдыстардың қасында
пайдалануға болмайды. Құрал суға түсіп кеткен жағдайда, оны бірден желіден ажыратыңыз. Сонымен бұл кезде қолды суға малуға болмайды. Құралды екінші мәрте пайдаланудың алдында оны білікті маман тексеріп
шығуы керек. Құралды бөлмежайдан тысқары жерде пайдаланбаңыз. Құралды ыстықтан, тікелей күн
сәулесінен, сүйір бұрыштарға соғылудан, ылғалданудан сақтаңыз (ешқашан құралды суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз). Құралды дымқыл қолыңызбен ұстамаңыз. Құрал суланған жағдайда оны бірден
желіден ажыратыңыз. Құралды тек қана ауыспалы тоқ көзіне ғана қосыңыз (~). Құралды желіге қоспас
бұрын, желідегі қолданылатын электрлік параметрлерін тексеріңіз, бұл құралдың техникалық сипаттамаларына сәйкес болғанына көз жеткізіңіз.
Кез келген ақау бола тұра құралды іске қосу Сізді кепілдікті қызмет көрсету құқығынан айырады.
Құралмен пайдаланып болғаннан кейін, сонымен қатар, құралды тазарту алдында және оның қондырмаларын алмас немесе орнатпас бұрын, сондай-ақ, құрал сынып, істен шыққан жағдайда, оны әрдайым желіден ажырату қажет.
Құралды желіге қоспас бұрын, оның жылдамдылығын ауыстырып қосатын тетігі «ӨШІРІЛУ» күйінде
тұрғанына көз жеткізіңіз.
Құралдың бүлінуі мен оқыс жағдайларға әкеп соғуы мүмкін желінің шамадан тыс жұмыс істеуіне жол
бермеңіз. Ол үшін қолданыстағы электрлік розеткаға ұзартқышты пайдалану арқылы өзге де құралдарды қоспаңыз. Ұзартқышты пайдаланудың алдында оның зақымдалмағанына көз жеткізіңіз.
Құралды желілік сымнан ұстап тасымалдауға болмайды. Сондай-ақ, желілік сымнан ұстап желіден
ажыратуға тыйым салынады. Құралды желіден ажыратқанда штепсельді ашадан ұстаңыз.
Электр тоғымен зақымдалмау үшін құралды іске қосу және сөндіру барысында желілік сым ашасының металл
бөліктеріне қол тигізбеңіз.
Пайдаланып болғаннан кейін электр қоректендіру сымын құралды айналдыра орауға болмайды, уақыт өте
келе бұл сымның үзілуіне әкеп соғуы мүмкін. Құралды сақтау барысында әрқашан сымды жақсылап тарқатыңыз.
Сымды тек білікті мамандар – қызмет көрсету орталығының қызметкері ғана ауыстыра алады. Біліктілігі жоқ
тұлға тарапынан жасалған жөндеу қолданушыны қауiп-қатерге ұшыратуы мүмкін.
Техникалық мәселелердің туындамауы мен құралға берілетін кепілді сақтау үшін құралды өздігіңізден
жөңдемеңіз және бөлшектемеңіз. Жөндеу жұмыстарын қызмет көрсету орталығының білікті маманы жүзеге
асыруы тиіс. Құралды жөндеу үшін тек түпнұсқалы қосалқы бөлшектерді пайдаланыңыз.
Назар аударыңыз! Қызмет көрсету мерзімі аяқталғаннан кейін құралды тұрмыстық қалдықтармен бірге
тастамаңыз. Оны одан әрі кәдеге жарату үшін арнайы орынға өткізіңіз. Бұл әрекетіңізбен Сіз қоршаған ортаны қорғауға септігіңізді тигізесіз.

12. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ

Қуаттылығы: 2000-2400 Вт. Кернеуі: 220-240 В. Жиілігі: ~50 Гц. Қорғаныс жіктелімі: II.
Page 28
28
PHD 2488ACi –“Polaris” шаш сәндеу жинағы i- турмалиновая ионизация ACмотор Ескертпе: Өзгерістер мен жетілдіруді енгізудің ұдайы үрдісінің орын алуынан, нұсқаулық пен бұйымның арасында қандай да бір айырмашлық байқалуы мүмкін. Өндіруші, тұтынушының бұған назар аударатынына үлкен үміт артады.
13. СЕРТИФИКАТТАУ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ
Құралдың құрылымы «Төмен вольтты құрылғы қауіпсіздігі жөнінде» ТР ТС 004/2011, сондай-ақ «Техникалық
құралдардың электрлі-магнитті сәйкестігі» ТР ТС 020/2011 талаптарына жауап береді.
Бұйымның есептік жарамдылық мерзімі: 3 жыл Кепілдік мерзімі: сатып алғаннан бастап 2 жыл
Құралдың өндіріліп шығарылған айы мен жылы туралы ақпарат құралдың сыртында көрсетілген Бұл
құрылғыны тауар ретінде өткізу жөніндегі ережелері белгіленген емес.
Өндіруші:
POLARIS CORPORATION LIMITED - ПОЛАРИС КОРПОРЕЙШН ЛИМИТЕД
1801 Блогі, 18/F, Джубили Сентр, 46 Глостер Роуд, Ванчай, Гонконг
Unit 1801, 18/F, Jubilee Centre, 46 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong
Owner of PM Polaris:Astrata AG, Gewerbestrasse 5, Cham, canton Zug 6330, Switzerland
Ресей Федерация мен Кеден Одағына мүше мемлекеттерде өндірушінің импорттаушысы және уәкілетті өкілі:
"Поларис Инт" ЖШҚ, 105005, Мәскеу қаласы, 2-ші Бауманская көшесі., 7-үй, 5-ші тұрғын үй құрылысы, 26-ші бөлме. Бірыңғай анықтамалық қызметінің телефон нөмірі: 8-800-700-11-78

14. КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕ

Бұйым: шаш сәндеу жинағы Моделі: PHD 2488 ACi
Бұл кепілдік бұйымды сатып алу фактісін растайтын күннен бастап 24 ай бойына әрекетте болады және «Тұтынушылардың құқықтарын қорғау туралы» РФ Заңына сәйкес бұйымның кепілдік қызмет көрсетуді білдіреді.
1. Өндірушінің кепілдік міндеттемесі «POLARIS» сауда таңбасымен шығарылатын және уәкілетті
сатушылардан сатып алған барлық үлгілерге, кепілдік қызмет көрсетілетін елдердің барлығында жарамды (сатып алған жеріне қарамастан) таралады.
2. Бұйым пайдалану бойынша нұсқаулыққа, қауіпсіздік бойынша ережелер мен талаптарды қатаң
сақтай отырып, пайдаланылуы тиіс.
3. Бұл кепілдік тауарды тұтынушыға беруден кейін, келесі жәйттердің нәтижесінде туындаған
кемшіліктерге таралмайды, егер де:
Химиялық, механикалық немесе өзге де әсер етулер, бөгде заттардың, сұйықтықтың, өнімдердің
және құрт-құмырсқа немесе шыбын-шіркей секілді жәндіктердің бұйымның ішіне түсіп кетуі және олардың өмірлік белсенділігінің өнімдері бұйымның ішінде болса, яғни микроортанизмдердің, жәндіктердің тіршілік әрекеті салдарынан нәтижесінде туындаған ақау үшін таралмайды;
Бұйымды тікелей мақсаты бойынша емес пайдаланғанда, оны дұрыс пайдаланбағанда, сондайақ,
бұйымды осы пайдалану жөніндегі Нұсқаулықта берілген техника қауіпсіздігі ережелері мен талаптарын бұза отырып, орнатқанда және пайдаланғанда;
Бұйымды қолдануға арналмаған мақсаттарда пайдаланған жағдайда;
Page 29
29
Құрылғыны қалыпты пайдалану салдарынан пайда болған сыртқы өзгерістер байқалса, сондайақ,
құрылғының функционалдық қасиетіне әсер тигізбейтін, қалыпты түрде тозған жағдайда: құралдың ішкі және сыртқы қабатының механикалық бүлінуі (металдың ішіне майысу, сызаттың түсуі, сыртқы түс түрінің өзгеруі не тіпті жоғалуы немесе қажалып бүлінуі), металл түсінің қалыпты өзгеруі, сондай-ақ, құрылғының метал бетінде құбылмалы немесе қара дақтардың пайда болуы, сонымен қатар, құрылғының жабыны бүлінген жерлеінде тоттанудың салдарынан металлдың бұзылуы, яғни металдың бетінде тотқа қарсы жабыны жоқ және жабыны бар жерлерінде коррозияның орын алуы салдарынан зақымдалған болса;
Жарамдылық мерзімі шектеулі әрлеу бөлшектері және шам, батареялар, қоқыс жинауға арналған
сыйымдылықтар, белдіктер, қылшақтар, қорғаныс экрандары тозған жағдайда, сондай-ақ басқа да бұйымдарды, олардың пайдалану мерзімі шектеулі болған жағдайда;
Авторизацияланған (уәкілетті) сервистік қызмет көрсету орталықтар болып табылмайтын*,
тұлғалар немесе фирмалар өндірген бұйымдардың жөндеуін жүргізген жағдайда;
Тасымалдау кезінде бұйымға қандай да зақым келтірілген болса, оны дұрыс емес пайдалану
салдарынан туындаған ақау үшін, сондай-ақ бұйымның құрылымында қарастырылмаған модификациялау (яғни құрылғының түрін өзгерту, түрлендіру) әрекетіне байланысты, немесе өздігінен жөндеу жұмысын жүргізудің нәтижесінде туындаған ақау үшін таралмайды;
4. Өндіруші төмендегі жағдайларда кепілді міндеттемелерді көтермейді, егер бұйымның бетінде
техникалық төлкұжатты сәйкестендіру тақтайшасы жоқ болса, немесе оның техникалық төлкұжатты сәйкестендіру тақтайшасында берілген техникалық деректері жойылған, жойылып кетірген немесе түзетілген болса өндірушінің осы салдардың нәтижесінде туындаған залал үшін жауапты емес.
5. Бұл кепілдік тек қана жеке тұрмыстық қажеттілік үшін пайдаланылатын бұйымдарға ғана
жарамды, және коммерциялық, өнеркәсіптік немесе кәсіби мақсатта қолданылатын бұйымдарға
таралмайды. Назар аударыңыз!! Өндіруші тұтынушының (сатып алушының) немесе үшінші тұлғалардың қасақана немесе ұқыпсыз әрекеттерінің және бұйымды орнату/пайдалану шарттары мен ережелерін сақтамау салдарынан адамдарға, үй жануарларға, қоршаған ортаға немесе мүлікке POLARIS бұйымның зақымдалуынан тікелей немесе жанама себеп болатын кез келген ықтимал зиян келтірілгені үшін жауапкершілік көтермейді.
POLARIS бұйымдарына техникалық қызмет көрсету, сапасын тексеру, кепілдік және кепілдіктен кейінгі жөндеу жұмыстарына қатысты барлық мәселелері бойынша Авторизацияланған (уәкілетті) POLARIS сервистік қызмет көрсету орталығына немесе Өзіңіздің жергілікті POLARIS ресми сатушыңызға - Уәкілетті POLARIS дилеріне хабарласыңыз.
POLARIS бұйымдарына кепілдік жөндеу жұмыстарын тек Авторизацияланған (уәкілетті) POLARIS сервистік қызмет көрсету орталықтары жүзеге асырады.
* Авторизацияланған (уәкілетті) сервистік қызмет көрсету орталықтардың мекен-жайлары Компания сайтында көре аласыз: www.polar.ru
Бұйымға кепілдік жөндеу жұмыстарын жүргізу немесе заңмен қарастырылған басқа да талаптарды орындау кезінде бұйымды сатып алу күнін растау үшін сатып алу құжаттарыңызды сақтауыңызға өтіне сұраймыз.
Мұндай құжаттары толтырылған POLARIS кепілдік талоны, кассалық чек немесе Сатушының түбіртегі, бұйымды сатып алу күні мен орнын растайтын басқа да құжаттар болуы мүмкін.
Бұйымды сатып алу күнін растайтын құжатты ұсынбаған кезде, кепілдік мерзімі бұйым өндіріліп шығарылған күннен бастап есептеледі.
Бұйымның өнделіп шығарылған күні бұйымның техникалық төлкұжатты сәйкестендіру тақтайшасында көрсетілген, ол бұйымның артқы қабырғасында орналасқан.
Loading...