Polaris PCM 1538E User manual

Кофеварка эспрессо электрическая
POLARIS
PCM 1538E Adore Crema
Руководство по эксплуатации
RUS Инструкция по эксплуатации ......................................................................................................................5
UKR Інструкція з експлуатації ............................................................................................................................25
KAZ Пайдалану жөніндегі нұсқаулық ..............................................................................................................45
3
Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой POLARIS. Наши изделия разработаны в соответствии с высокими требованиями качества, функциональности и дизайна. Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением нового изделия от нашей фирмы.
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данное руководство, в котором содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также рекомендации по правильному использованию прибора и уходу за ним.
Сохраните руководство вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком, по возможности, картонной коробкой и упаковочным материалом.
5
ОГЛАВЛЕНИЕ
1. Общая информация ......................................................................................................................8
2. Общие указания по безопасности..........................................................................................8
3. Специальные указания по безопасности данного прибора ........................................10
4. Сфера использования ..................................................................................................................10
5. Описание прибора ........................................................................................................................11
6. Комплектация ..................................................................................................................................13
7. Подготовка к работе и использование .................................................................................14
8. Чистка и уход ..................................................................................................................................18
9. Хранение ...........................................................................................................................................18
10. Транспортировка ...........................................................................................................................19
11. Реализация .......................................................................................................................................19
12. Требования по утилизации ........................................................................................................19
13. Неисправности и их устранение .............................................................................................19
14. Технические характеристики....................................................................................................21
15. Информация о сертификации ..................................................................................................21
16. Гарантийное обязательство .......................................................................................................22
7
1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для ознакомления с техническими данны­ми, устройством, правилами эксплуатации и хранения кофеварки, модель POLARIS PCM 1538E Adore Crema (далее по тексту – кофеварка, прибор).
2. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
• Эксплуатация прибора должна производиться в соответствии с «Правилами технической эксплуа-
тации электроустановок потребителей».
• Прибор предназначен исключительно для использования в быту. Продолжительное использование
прибора в коммерческих целях может привести к его перегрузке, в результате чего он может быть поврежден или может нанести вред здоровью людей.
• Прибор должен быть использован только по назначению в соответствии с руководством по экс-
плуатации.
• Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данное руководство по эксплуа-
8
тации.
• Каждый раз перед включением прибора осмотрите его. При наличии повреждений прибора и
сетевого шнура ни в коем случае не включайте прибор в розетку.
• Не следует использовать прибор после падения, если имеются видимые признаки повреждения.
Перед использованием прибор должен быть проверен квалифицированным специалистом.
• Не используйте прибор, если вы не уверены в его работоспособности.
• Прибор и сетевой шнур должны храниться так, чтобы они не попадали под воздействие высоких
температур, прямых солнечных лучей и влаги.
• Не оставляйте работающий прибор без надзора! Если Вы больше не пользуетесь прибором, всегда
отключайте его от сети.
• Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей), у которых есть фи-
зические, нервные или психические отклонения или недостаток опыта и знаний, за исключением случаев, когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их инструктирование от­носительно использования данного прибора лицом, отвечающим за их безопасность. Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их игр с прибором.
Внимание!
Не используйте прибор вблизи ванны, раковины или других емкостей, заполненных водой. В случае падения прибора в воду, немедленно отключите его от сети. При этом ни в коем случае не опускайте руки в воду. Перед повторным использованием прибор должен быть проверен квалифицированным специалистом.
• Не используйте прибор вне помещений. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лу-
чей, ударов об острые углы, влажности (ни в коем случае не погружайте прибор в воду или иную жидкость). Не прикасайтесь к прибору влажными руками. При намокании прибора сразу отключите его от сети.
• Включайте прибор только в источник переменного тока (~). Перед включением убедитесь, что па-
раметры сети соответствуют тем, что заданы в описании прибора.
• Прибор может быть включен только в сеть с заземлением. Для обеспечения Вашей безопасности
заземление должно соответствовать установленным электротехническим нормам. Не пользуйтесь нестандартными источниками питания или устройствами подключения. При использовании удли­нителя, убедитесь, что он заземлен.
• Любое ошибочное включение лишает Вас права на гарантийное обслуживание.
• По окончании эксплуатации, при установке или снятии принадлежностей, чистке или поломке при-
бора всегда отключайте его от сети.
• Не допускайте перегрузки сети, которая может привести к несчастным случаям и повреждению
прибора. Для этого не включайте в ту же электрическую розетку другие приборы с использованием переходников. Перед тем, как использовать удлинитель, убедитесь, что он не поврежден.
• Нельзя переносить прибор, держа его за сетевой провод. Запрещается также отключать прибор от
сети, держа его за сетевой провод. При отключении прибора от сети, держитесь за штепсельную вилку.
• Не прикасайтесь к металлическим частям вилки сетевого провода при включении или отключении
прибора от сети во избежание удара электрическим током.
• После использования никогда не обматывайте провод электропитания вокруг прибора, так как
со временем это может привести к излому провода. Всегда гладко расправляйте провод на время хранения.
• Замену шнура могут осуществлять только квалифицированные специалисты - сотрудники сервис-
ного центра. Неквалифицированный ремонт представляет прямую опасность для пользователя.
• Не пытайтесь разбирать и ремонтировать прибор самостоятельно для сохранения действия га-
рантии на прибор и во избежание технических проблем. Ремонт должен производиться только квалифицированными специалистами сервисного центра.
• Для ремонта прибора могут быть использованы только оригинальные запасные части.
9
Внимание!
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Пе­редайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим Вы поможете защитить окружающую среду.
3. СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДАННОГО ПРИБОРА
Внимание!
Для заполнения резервуара используйте только чистую, холодную питьевую воду. Никогда не запол­няйте резервуар для воды другими жидкостями, не насыпайте в резервуар кофе.
• Не используйте кофеварку для приготовления напитков из чая или цикория.
• Во избежание засорения фильтра никогда не добавляйте к молотому кофе другие продукты, на-
пример, сахар.
• В случае засорения фильтра запрещается прочищать его отверстия острыми металлическими
предметами.
• Не заполняйте резервуар для воды выше отметки max и следите, чтобы уровень воды не опускался
ниже отметки min.
• Никогда не заполняйте водой резервуар, установленный в кофеварку, для заполнения резервуара
вынимайте его наружу.
• Никогда не включайте прибор без воды.
• Не открывайте крышку резервуара для воды, не вынимайте резервуар и держатель фильтра из
10
корпуса во время работы кофеварки. Это может привести к ожогам.
• Никогда не оставляйте кофеварку без внимания во время работы.
• Ставьте прибор на ровную устойчивую поверхность как можно дальше от края стола/рабочей
поверхности.
• Не оставляйте прибор при температуре окружающей среды менее 0 °С.
• Для приготовления напитка из молотого кофе не допускается использование кофе самого мелкого
помола «extra ne» для заваривания в турке. Это может привести к засорению фильтра. Засорение фильтра вызывает повышение давления в заварочной зоне, вследствие чего возможно самопроиз­вольное отсоединение держателя фильтра в процессе приготовления напитка. Очистка или замена засоренного фильтра не входит в гарантийное обслуживание прибора.
4. СФЕРА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Прибор предназначен для бытового и аналогичного применения при температуре и влажности быто­вого помещения в соответствии с данным руководством:
• в пунктах питания сотрудников магазинов, офисов, фермерских хозяйств и других подразделений
• потребителями гостиниц, отелей и других мест, предназначенных для проживания;
• в местах, предназначенных для ночлега и завтрака. Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого использования, а также для обработ­ки непищевых продуктов.
Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного или не-
2
5
3
12
6
9
11
10
8
7
1
4
предусмотренного настоящим руководством использования.
5. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Кофеварка PCM 1538E Adore Crema предназначена для приготовления кофе из предварительно раз- молотых зёрен путём прохождения под давлением нагретой питьевой воды через слой молотого кофе, находящегося в фильтре.
11
Внимание!
Индикатор давления 4, расположенный на панели управления кофеварки, не является точным измери­тельным прибором и предназначен для индикации наличия давления в системе без привязки к число­вым значениям.
1. Крышка водяного резервуара
2. Водяной резервуар
3. Ручка управления подачи пара
4. Индикатор давления
5. Ретро-переключатели
6. Сопло парового рукава
7. Съемная подставка для чашек (решетка поддона)
8. Съемный поддон для капель
9. Фильтр
10. Держатель фильтра
11. Ручка держателя фильтра с шарнирным зажимом.
12. Мерная ложка/уплотнитель
12
E
D
F
A. Переключатель Вкл./Выкл. B. Выключатель управления подачи кофе C. Выключатель управления подачей пара D. Индикатор «Включено/Готово» E. Индикатор Подачи пара F. Индикатор включения режима кофе
A
B C
Вставка фильтра
1. Чтобы вставить фильтр в держатель фильтра, убедитесь, что выступ на самом фильтре выровнен с
внутренним пазом держателя. (при наличии выступа)
2. Поверните фильтр влево или вправо, чтобы зафиксировать его. Это поможет закрепить фильтр
в корпусе держателя фильтра.
6. КОМПЛЕКТАЦИЯ
1. Кофеварка в сборе – 1 шт.
2. Держатель фильтра с ручкой – 1 шт.
3. Фильтр на две порции – 1 шт.
4. Уплотнитель и мерная ложка – 1 шт.
5. Трафареты - 3 шт.
6. Идеи Рецептов - 1 шт.
7. Руководство по эксплуатации – 1 шт.
8. Список сервисных центров – 1 шт.
9. Гарантийный талон – 1 шт.
10. Упаковка (полиэтиленовый пакет + коробка) – 1 шт.
13
7. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед первым применением или если кофеварка не использовалась какое-то время, ее необходимо промыть чистой теплой водой следующим образом:
1. Удалите с кофеварки упаковочный материал и рекламные наклейки.
2. Протрите корпус прибора влажной тряпкой.
3. Расположите кофеварку на ровной поверхности.
4. Наполните резервуар водой (уровень воды не должен превышать отметки “мах”) и установите
его в корпус кофеварки.
5. Убедившись, что переключатель «А» находится в положении Вставьте сетевую вилку в ро-
зетку электросети.
6. Тщательно протрите насухо выступы запирающего узла на корпусе прибора и на держателе
фильтра от возможных загрязнений и остатков заводской смазки. Установите держатель вместе
с фильтром в кофеварку. Для этого вставьте его снизу вверх в гнездо держателя на корпусе ко-
феварки таким образом, чтобы ручка держателя фильтра располагалась под углом 45º влево от
отметки со стороны отметки и зафиксируйте, повернув держатель за ручку вправо до упора
14
до отметки (При этом не следует прилагать значительных усилий!).
7. Установите большую чашку (не менее 200мл) под сопла держателя фильтра на решетке поддона,
вторую чашку подставьте под сопло капучинатора.
8. Нажмите переключатель А «ВКЛ/ВЫКЛ» в положение .Начнет мигать индикатор нагрева.
9. Не дожидаясь прогрева, поверните ручку управления подачей пара 3 против часовой стрелки, и
дождитесь появления прерывистой струи воды из сопла капучинатора.
10. Затем отключите подачу воды поворотом ручки управления подачи пара по часовой стрелке в
положение , слейте воду из обеих чашек и дождитесь прогрева воды до рабочей температу-
ры (индикатор «D» горит постоянно)
11. Опустите выключатель «В» управления подачи кофе в положение , включится насос подачи
воды. Дождитесь заполнения чашки горячей водой и верните выключатель «В» вверх в положе-
ние «ВЫКЛ». Слейте воду из чашки.
Внимание!
Автоматическое отключение насоса не предусмотрено. Следите за уровнем воды в чашке и своевре­менно отключайте выключатель «В»
12. Повторите действия, указанные в пункте 11 пока вода в резервуаре не опустится до отметки
«MIN» на уже прогретой кофеварке с целью промывки горячей водой. Выключите кофеварку
рычагом А «ВКЛ/ВЫКЛ», отключите её от сети, и сняв резервуар для воды, промойте его чистой
водой, заполните до отметки «мах», и установите на штатное место. Кофеварка готова к работе.
Внимание!
Во время первого использования или после длительного перерыва в использовании возможен повышен­ный шум работы насоса. Это нормально, шум уменьшится примерно через 20 секунд после заполнения магистрали водой.
Внимание!
Если с кофеваркой, включенной рычагом А не выполнять никаких действий, то она автоматически отключается по истечении 25 минут. Повторное включение осуществляется поворотом рычага А «ВКЛ/ВЫКЛ»
Приготовление кофе Эспрессо
• На предварительно прогретой (см. выше) кофеварке Заполните фильтр молотым кофе с помощью
мерной ложки. Слегка уплотните кофе, это можно сделать с помощью уплотнителя, и уберите его излишки с краев фильтра.
• Установите держатель с заполненным фильтром в гнездо на корпусе кофеварки согласно п.6 раз-
дела «Подготовка к работе и использование».
• Поставьте чашку, из которой будете пить кофе, под сопла держателя фильтра на решетку поддона
(можно использовать две чашки одновременно).
15
A. B.
• Нажмите рычаг В режима кофе, включится насос подачи воды и заваренный кофе начнёт поступать
в чашку.
Внимание!
Рабочий цикл кофеварки рассчитан на 2 порции эспрессо (100 – 140мл). При наполнении чашки отклю-
16
чите подачу воды вручную повторным нажатием рычага В.
• После выключения подачи воды, из сопел держателя фильтра некоторое время будут вытекать
остатки заваренного кофе.
• После приготовления кофе Вы можете отсоединить держатель с фильтром от кофеварки, и удер-
живая фильтр в держателе с помощью шарнирного зажима, вытряхнуть использованную заварку из фильтра. Дайте держателю и фильтру остыть до комнатной температуры, затем смойте остатки кофе под проточной водой и протрите детали насухо.
• Если Вы не планируете дальнейшее использование кофеварки в ближайшее время, то отключите
нагрев поворотом рычага А «ВКЛ/ВЫКЛ» в положение и выньте вилку из электросети.
Приготовление кофе Капучино
1. Приготовьте кофе эспрессо так, как указано в соответствующем разделе.
2. Для приготовления пенки следует использовать широкую чашку диаметром не менее 7 см и до-
статочной высоты, поскольку молоко при вспенивании увеличивается в объме в 2 -3 раза. Для
получения устойчивой пенки достаточно жирное молоко (3,5 – 10%) необходимо остудить до
температуры 1 - 5 градусов, налить в чашку на высоту около 2 см. Если кофе будет с сахаром, то
сахар имеет смысл добавить в молоко сразу.
3. Нажмите рычаг А, начнет мигать индикатор нагрева. Нажмите рычаг С, загорится индикатор «Е»
управления подачей пара. Дождитесь нагрева до рабочей температуры – будет гореть постоянно
индикатор D/Е.
C.
4. Приоткройте подачу пара поворотом ручки управления подачей пара 3 против часовой стрелки
и слейте остатки воды из капучинатора в подходящую посуду до появления струи пара без во-
дяных брызг.
5. Поставьте под сопло парового рукава (6) емкость с молоком. Поверните медленно ручку управ-
ления подачей пара (3) против часовой стрелки до максимального положения, при этом из сопла
парового рукава начнет выходить пар. Поместите сопло в молоко примерно на 2 см, управляя
процессом образования пенки легкими перемещениями емкости с молоком до тех пор, пока не
будет достигнут желаемый объем. Затем поверните ручку управления подачей пара 3 по часовой
стрелке до упора.
6. Затем смешайте ранее приготовленный эспрессо со вспененным молоком в желаемой пропор-
ции.
7. Если вспенивание молока в ближайшее время больше не планируется, то следует незамедли-
тельно промыть капучинатор от остатков молока. Для этого отключите режим парообразования
подъёмом рычага С, подставьте под сопло капучинатора подходящую емкость, поверните ручку
управления подачей пара 3 против часовой стрелки, и выпустите остатки пара и некоторое коли-
чество воды в подставленную ёмкость. Поверните ручку управления подачей пара 3 по часовой
стрелке до упора прекращая подачу воды. После этого отключите питание кофеварки рычагом
А «ВКЛ/ВЫКЛ», снимите и промойте паровой рукав 6, паровую трубку протрите мокрой тканью
или губкой от остатков молока.
Осторожно!
Детали могут быть горячими.
Таким же способом можно получать кипяток для заваривания чая и разбавления напитков, при этом капучинатор должен быть заранее промыт от остатков молока. Частое мигание индикатора D после вспенивания молока говорит о слишком высокой температуре воды, непригодной для заваривания кофе. В этом случае следует открыть кран подачи пара 3 и сли­вать воду в подходящую посуду до постоянного свечения индикатора D.
17
8. ЧИСТКА И УХОД
• Перед тем как приступить к чистке прибора, убедитесь, что он выключен, отключен от сети и пол-
ностью остыл.
• Не откладывайте надолго чистку прибора после использования во избежание засорения фильтра
и образования трудноудаляемых осадков на деталях кофеварки.
• Не погружайте прибор в воду и другие жидкости. Всегда следите за тем, чтобы вода не попадала
на электрические соединения.
• Протрите прибор снаружи влажной мягкой тканью. Не используйте для чистки прибора агрессив-
ные, абразивные чистящие средства, а также органические растворители.
• Снимите держатель фильтра, удалите остатки кофе из фильтра. Промойте держатель и фильтр в
теплой воде, протрите насухо мягкой не ворсистой тканью или губкой. (Проверьте внутренние от­верстия фильтра, если они забиты, очистите маленькой щеткой (не входит в комплект)).
• Очистите присоединительный узел держателя фильтра мокрой салфеткой затем протрите насухо.
• Если прибор использовался для приготовления капучино, то нужно снять трубку парового рукава,
промыть ее водой и протереть мягкой тканью. Подробно о чистке капучинатора изложено в п 7.
18
Раздела «Приготовление капучино»
• Снимите поддон для сбора капель, слейте скопившуюся жидкость, промойте водой и протрите
мягкой тканью.
• Повторяйте данную процедуру после каждого использования прибора.
• Периодически мойте губкой или мягкой тканью внутреннюю часть резервуара для воды, допуска-
ется использование мягкого ёршика для бутылок.
Внимание!
Детали кофеварки недопустимо мыть в посудомоечной машине!
Очистка насадки капучинатора
1. 2. 3.
1. Снимите насадку капучинатора
2. Отвинтите съемный носик капучинатора с помощью шестигранного отверстия в приспособлении
для очистки
3. Прочистите носик капучинатора с помощью приспособления для очистки
Удаление накипи
Для эффективной работы кофеварки рекомендуется проводить удаление накипи каждые 2-3 месяца, а при использовании «жесткой» воды, чаще. Для этого нужно сделать операции, описанные в разделе «Подготовка к работе», вместо воды следует использовать 2-3% раствор лимонной кислоты. После этого необходимо снова повторить действия описанные в разделе «Подготовка к работе», но уже заполнив резервуар чистой водой.
9. ХРАНЕНИЕ
4. Убедитесь в том, что прибор отключен от сети, когда он не используется.
5. Слейте воду и произведите чистку прибора.
6. Протрите прибор насухо и следите за тем, чтобы прибор хранился в сухом, прохладном месте.
7. Не оставляйте прибор при температуре окружающей среды менее 0 °С. Электроприборы хранятся в закрытом сухом и чистом помещении при температуре окружающего воздуха не выше плюс 40ºС с относительной влажностью не выше 70% и отсутствии в окружающей
среде пыли, кислотных и других паров, отрицательно влияющих на материалы электроприборов.
10. ТРАНСПОРТИРОВКА
Электроприборы транспортируют всеми видами транспорта в соответствии с правилами перевозки грузов, действующими на транспорте конкретного вида. При перевозке прибора используйте ориги­нальную заводскую упаковку. Транспортирование приборов должно исключать возможность непосредственного воздействия на них атмосферных осадков и агрессивных сред.
11. РЕАЛИЗАЦИЯ
Правила реализации не установлены.
12. ТРЕБОВАНИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ
Примечание: По окончании срока эксплуатации электроприбора не выбрасывайте его вместе с обыч­ными бытовыми отходами, а передайте в официальный пункт сбора на утилизацию. Таким образом, Вы поможете сохранить окружающую среду.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке и в соответствии с действующими требованиями и нормами отраслевой нормативной документации, в том числе в соответствии с СанПиН 2.1.7.1322-03 «Гигиени­ческие требования к размещению и обезвреживанию отходов производства и потребления».
19
13. НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ
Проблема Возможное решение
Из сопла дер­жателя фильтра не льется горячая вода.
Из сопла паро­вого рукава не выходит пар.
Кофе перели­вается через держатель фильтра.
При приготов­лении первой порции, кофе вытекает из сопла держа­теля фильтра слишком медленно или не вытекает совсем.
Кофе водя­нистый и холодный.
• Убедитесь, что резервуар наполнен водой.
• Возможно, внутрь рабочей части кофеварки попал воздух, в результате чего мог отклю­читься насос.
• Повторите действия, описанные в п.7, 8,9,10 («Подготовка к работе»).
• Если после этого данная функция не восстановилась, нужно обратиться к квалифициро­ванным специалистам сервисного центра.
• Удалите отложения, которые могли сформироваться внутри сопла парового рукава. Отверстие паровой трубки допускается прочистить тонкой проволокой, а затем продуть струёй пара.
• Проверьте уровень воды в резервуаре.
• Возможно, слишком большое количество молотого кофе было насыпано в фильтр, в результате чего держатель фильтра был неплотно зафиксирован в гнезде на корпусе кофеварки. Нужно подождать, когда остынет кофеварка и повторно приготовить напиток, используя соответствующее описанию количество молотого кофе.
• Проверьте фильтр для молотого кофе. Если отверстия фильтра забиты, то их нужно про­чистить, используя маленькую щетку или соответствующий подходящий инструмент.
• Эта проблема может быть обусловлена недостаточным поступлением воды через перфо­рированный диск в гнезде корпуса кофеварки. Есть вероятность, что через несколько месяцев использования прибора отверстия диска закупорились. В этом случае диск нужно почистить щеткой или зубочисткой, после этого включить кофеварку и прогнать через прибор воду, но без держателя фильтра, зафиксированного корпусе. Вода должна свободно течь из всех отверстий диска, если этого не происходит - диск засорен и нужно обращаться в сервисный центр.
• Резервуар для воды неправильно установлен в корпус кофеварки. Вставьте резервуар, максимально плотно и устойчиво расположив его в корпусе прибора.
• В резервуаре недостаточно воды для того, чтобы насос мог подкачивать ее для приго­товления кофе. Наполните резервуар.
• Используемый кофе имеет слишком крупный помол.
• Чтобы приготовить более концентрированный и горячий напиток, кофейные зерна должны быть более мелкого помола (соответствующего для кофеварок эспрессо).
14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
PCM 1538E Adore Crema - Кофеварка бытовая электрическая торговой марки POLARIS
Мощность: 1350 Вт Напряжение: 220-240 В Частота: ~50 Гц Ёмкость резервуара для воды (бойлера) – 1,5 л. Класс защиты: I
Примечание: вследствие постоянного процесса внесения изменений и улучшений, между инструкцией и изделием могут наблюдаться некоторые различия. Производитель надеется, что пользователь об­ратит на это внимание.
15. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Прибор сертифицирован на соответствие нормативным документам РФ. Сертификат соответствия № TC RU C-HK.АГ03.B.18082 серия RU №0702973 Срок действия с 24.07.2018 по 23.07.2019 включительно. Выдан: орган по сертификации продукции Общества с ограниченной ответственностью «Альсена». Место нахождения: 115230, Россия, город Москва, проезд Хлебозаводский, дом 7 стро­ение 9, офис 58. Адрес места осуществления деятельности: 1129626, Россия, город Москва, улица Мытищинская 3-я, дом 3, строение 1, квартира/офис/помещение 405. Телефон: 89263927914, адрес электронной почты: pro-group.cloud@mail.ru Аттестат аккредитации регистрационный № РОСС RU.0001.11АГ03 выдан 13.07.2016 года.
Конструкция прибора соответствует требованиям ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования», а также ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств».
Расчетный срок службы изделия: 3 года. Гарантийный срок: 2 год со дня покупки. Дата изготовления указана на изделии.
21
Изготовитель: Поларис Корпорейшн Лимитед, Адрес: Блок 1801, 18/F, Джубили Сентр, 46 Глостер Роуд, Ванчай, Гонконг Manufacturer: POLARIS CORPORATION LIMITED
Loading...
+ 46 hidden pages