• Always disconnect the Polaris from the pool wall when cleaning or backwashing the pool filter.
After cleaning or backwashing, let the filtration system run for at least five minutes before
•
re-connecting the Polaris.
• New plumbing lines should be flushed out before installing the Polaris.
• The Polaris should not be used to remove plaster dust in new pools.
• Never handle the Polaris while it is operating.
• When not in operation, always use the handle to pick up the cleaner.
• Always remove the Polaris
• Always remove the Polaris from the pool before chemical shock treatments.
• When not in the pool, keep surface disk and steering skirt flat to avoid warping.
Vista, CA 92081-84381-300-POLARIS98520 Les Franqueses del Vallés
1-800-822-7933ACN 080 168 092Barcelona, Spain
before swimmers enter the pool.
+34 93 840 25 85
Polaris 140/145 Limited Warranty
This one year limited warranty is extended to the original consumer purchaser of this Polaris 140/145 Automatic Pool
Cleaner manufactured by Polaris Pool Systems, Inc., from date of manufacture of the unit as established by the serial
number, or one year from date of purchase with proof of purchase, whichever is later. Polaris warrants this product, including
all parts and components thereof, to be free of defects in material and workmanship. Normal replacement items such as
surface disk or shoe which have been worn out by use or improper installation are not covered by this warranty.
This limited warranty does not apply if the failure is caused or contributed to by any of the following: improper handling,
improper usage, improper storage, winter freezing, abuse, improper installation, unsuitable application of the unit, improper
maintenance, lack of reasonable and necessary maintenance, damage in transit or during installation, or damage from
repairs/alterations made or attempted by anyone other than Polaris or one of its Authorized Service Centers. In no event
shall Polaris be liable for incidental or consequential damages of any nature or for damages to persons or property, including
damage to vinyl liners, plaster, tile, aggregate-based and other pool surfaces, or damages resulting from the sue of this
product with a substandard pool circulation system or chemical imbalance.
Authorization to return a unit or part to the plant of manufacture must be obtained from the Polaris Customer Service
Department. Check with your dealer for the local procedure before exercising this warranty. If further directions or
instructions should be required, contact the Customer Service Department at 1-800-VAC-SWEEP (USA and Canada only)
or (760) 599-9600. Be sure to insure the shipment against loss or damage in transit.
This limited warranty is valid only in the United States of America, Canada and Australia, and does not apply to Polaris
140/145 Automatic Swimming Pool Cleaners sold or installed in any other country. Polaris 140/145 Automatic Pool Cleaners
sold in the United Kingdom are warranted for a period of two years from date of invoicing to the first user.
WARNING: USE OF POLARIS 140/145 IN A VINYL LINER POOL OR FIBERGLASS POOL
VINYL LINER POOL: Certain vinyl liner patterns are particularly susceptible to rapid surface wear or pattern removal caused
by objects coming into contact with the vinyl surface, including pool brushes, pool toys, floats, fountains, chlorine dispensers,
and automatic pool cleaners. Some vinyl liner patterns can be seriously scratched or abraded simply by rubbing the surface
with a pool br
objects in the pool. To enhance the performance of the Polaris 140/145 and reduce the possibility of pattern removal,
abrasion or markings, Polaris requires that the consumer use the white shoe included with the cleaner, not the gray shoe.
Use of the g
Limited
FIBERGLASS POOL: The deflector ring is not for use in fiberglass pools. Polaris is not responsible for, and the Limited
Warranty does not cover, damages caused by the use of the deflector ring in a fiberglass pool.
U.S. Patents: 6,112,354; D436,700;6,473,928; 5,265,297; 5,634,229; 634,983.
Foreign Patents:2000/2708; A2000/0683; 142859; 92,777; 004019; 2,093,623; 0,148,876; 761390 and other patents pending.
ush. Ink from the pattern can also rub off during the installation process or when it comes into contact with
y shoe in conjunction with a vin
a
r
arranty does not cover, pattern removal, abrasion or markings on vinyl liners.
W
yl liner pool will void Polaris’ warranty. Polaris is not responsible for, and the
www.polarispool.com
Introduction
2
3
5
1
4
7
8
9
6
11
12
10
69
6
Congratulations on the purchase of your new automatic pool cleaner, and thank you for
choosing Polaris. The Polaris 140/145 is designed to give you years of dependable and
efficient service.
Like most mechanical devices, the Polaris requires periodic adjustments, routine
maintenance, and the replacement of certain hardworking parts. Be sure to have the
Polaris checked occasionally by your local Polaris dealer or authorized service center.
Always insist on genuine Polaris replacement parts. Non-Polaris parts are not made to
our specifications. They may have an adverse effect on the operation of your Polaris or
may even damage it.
Polaris 140/145 Complete Cleaner
English
1. Cleaner Body
2. Steering Skirt
3. Surface Disk
4. Shoe
5. Deflector Ring
6. Hose Sections (12)
07. Universal Adapter
08. Flow Regulator
09. Hose Weights (2)
10 Flow Indicator
11 45-degree Elbow
12. 90-degree Elbow
www.polarispool.com
Quick Installation Instructions
Hose
Universal
Adapter
(if used)
Dedicated
Suction Line
English
1
Four quick steps to install and get maximum performance from the Polaris 140/145:
• Identify type of pool connection and connect hose
• Adjust suction hose to fit pool length
• Test and adjust water flow
• Assemble the cleaner
Identify Type of Pool Connection and Connect Hose
The Polaris 140/145 is equipped to connect to a dedicated suction line or a pool skimmer.
A dedicated suction line is a 1-1/2" to 2" suction line, usually located 6 to 12 inches below the
water's surface in the center of the longest pool wall.
Skimmers can vary greatly depending on the design of the pool. Some of the most common
skimmer setups are discussed here. For further information, contact Customer Service.
Before installation:
1. Make sure pool filter and pump basket are clean.
➔Note the pool filter pressure (pounds per square inch or psi)
when filter is clean. Whenever the pressure is 5-10 psi above
the noted psi, clean the filter.
2. Determine if a dedicated suction line is available for installation.
3. If no dedicated suction line is present, a skimmer installation will be used.
• Identify location of all skimmers.
• Use skimmer nearest the center of the longest pool wall to connect Polaris. If there are
two, use the one closest to the pool equipment.
• Block flow to main drain and all skimmers that will not be used by the Polaris. If the
pool does not have a valve to regulate flow to each skimmer, block the flow at the
suction line.
• Remove skimmer cover, basket and any other valves, floats or covers.
e to control water flow between the skimmer and main
alv
ter v
If skimmer has a div
•
drain, adjust valve to full skimming.
• If skimmer has two openings (suction line and main drain line), the suction line is
usually farthest from the edge of the pool. Verify by checking for flow.
4. Turn off pool pump.
er
Dedicated Suction Line Connection
1. If suction line does not have a safety vacuum
fitting, install the universal adapter. If a safety
fitting is present, the universal adapter is
not necessary.
Attach an
2.
the dedicated suction line.
y hose section without w
eights to
3. Skip to Connecting the Hose.
www.polarispool.com
Skimmer Connection
Hose
Flow
Regulator
Universal
Adapter
Suction
Line
45 Elbow
90 Elbow
Vacuum
Plate
90 Elbow
Vacuum
Plate
Standard
Hose
Vacuum
Plate
1. Push universal adapter into the
suction line in the bottom of
the skimmer.
2. Insert flow regulator into the
universal adapter.
3. Feed any hose section without weights
through the skimmer opening and
attach it to the flow regulator.
Deep SkimmerShallow Skimmer
English
➔ On some skimmers it may be
necessary to install an elbow
connector to keep the hose from
kinking. For deep skimmers, install
the 45-degree elbow between the
flow regulator and the hose. For
shallow skimmers, use the
90-degree elbow.
For Australian Skimmer Connections Only
Vacuum plate is not included. Contact an authorized Polaris dealer for more information.
4. Connect assembled hose to the hose section already attached to the pool.
eights.
www.polarispool.com
Too
Little
Flow
Too
Much
Flow
Target
Area
2
1-2 Hose
Sections
Skimmer or
dedicated
suction line
Hose Weights
Adjust Suction Hose to Fit Pool Length
With hose connected to the pool, pull free end to the farthest point of the pool. The hose end
should extend 1 to 2 hose sections past the farthest point.
Hose too long? Remo
ve excess hose sections from the middle of the hose.
English
3
Hose too short? Buy an additional standard hose section.
After adjusting the hose length, position the hose weights as shown.
Note: For pools less than 5 feet deep, remove one hose weight and position a single weight
4 feet from the Polaris.
Test and Adjust Water Flow
For proper operation, the Polaris 140/145 must receive the correct amount of water flow.
Check the pool’s available water flow with the flow indicator.
1. Detach hose and flow regulator, if used. Fill hose completely with water. Reattach flow
regulator and hose.
2. Connect flow indicator to the hose.
3. Holding flow indicator underwater, turn on the pump.
The target area on the flow indicator represents the correct water flow range.
4.
too little flow:
If
•Verify that pool filter and pump basket are clean.
ify that all suction lines are closed e
er
V
•
k hose cuffs and connections for leaks that cause loss of flow.
Chec
•
xcept the one utiliz
ed b
y the flo
w indicator
.
www.polarispool.com
4
Swivel
Deflector Ring
Shoe
Surface
Disk
Steering
Skirt
Logos
•For dedicated suction line installations, adjust valve in equipment area that controls water
flow to suction line until indicator is within the target area. Mark valves for reference.
•For skimmer installations, turn knob on flow regulator clockwise until indicator is within
the target area.
and connect hose directly
If
too much flow:
•For dedicated suction line installations, adjust valve in equipment area that controls water
flow to suction line until the indicator is within the target area.
•For skimmer installations, turn knob on flow regulator counterclockwise until indicator is
within target area. If knob is turned all the way, open the main drain (or a second
skimmer) until indicator is within target area.
5. Turn off pump. Hold hose underwater and remove flow indicator.
If the indicator does not move into the target area, remove the flow regulator
.
Assemble the Cleaner
1. Install steering skirt onto bottom of
cleaner, lining up tab on skirt with
notch on cleaner. Logos on
steering skirt and cleaner should
be on the same side.
2. Pull the surface disk onto the cleaner.
English
Select the white shoe for vinyl
3.
liner, fiberglass and tile pools and
the gray shoe for all other
installations.
onto cleaner bottom and pulling lip
onto cleaner to lock.
4. Slide deflector ring onto hose and
secure cuff.To reposition deflector
ring, remove it from the hose; do
not slide it.
Do not use the deflector ring in a
fiberglass pool.
Fill hose completely with w
5.
6. Submerge Polaris and remove any
air in the cleaner by rotating it in all
directions.
With the hose and pool cleaner
7.
underw
8. Turn on pool pump.
ater
Install shoe by sliding it
ater
, connect hose to s
.
wiv
el.
www.polarispool.com
Operation and Routine Maintenance
Magnet
Cap Pad
Ball
Valve
Seat
Ball Valve
Chamber
Screw
Bypass Cap
with O-ring
Bypass Disk
Bypass Intake
English
olaris 140/145 cycles on/off with the
The P
pool filtration pump vacuuming and cleaning
all surf
The climbing ability of the Polaris is
dependent on the pool’s shape and available
water flow. It will climb better in pools without
sharp angles or curves in the transition from
the pool floor to the pool wall.
The
Polaris and pool surface. Replace it before
nubs on the bottom are worn flat.
The surface disk enables the cleaner to
climb and remove small debris. Replace
when outer edge is thin or worn.
The
and allows collection of larger debris. Keep
intake clear of debris. Replace bypass disk
and o-ring when worn. To access, pull back
surface disk, loosen screw on bypass intake
and pull out bypass intake assembly.
Unscrew bypass cap.
aces randomly throughout the pool.
shoe provides traction and protects the
bypass intake regulates the water flow
Replace ball valve seat if torn, cracked or
heavily worn
To avoid magnet damage from debris buildup, routinely wipe magnet cap pad clean
and replace when worn.
Flow Regulator
For the Polaris to operate at optimum efficiency, routinely check the inlet in the flow regulator
and clear away debris.
Emptying Pump Basket
The more debris in the pool, the more often the pump
.
Empty the pump bask
basket should be cleared.
et regular
ly
Backwashing the Pool Filter
Always disconnect the Polaris from the pool wall before cleaning or backwashing the pool
filter. After cleaning or backwashing, let the filtration system run for at least five minutes to
flush out the suction lines before re-connecting the Polaris.
Storage and Winterizing
er store the Polaris in direct sunlight. When storing for the winter, drain out all the water
v
Ne
anty). Remove all connectors and adapters from
e damage is not co
(freez
the dedicated suction line or skimmer. Store surface disk and steering skirt flat, and hose
sections disconnected, dr
v
ained and str
y the w
ered b
arr
aight.
www.polarispool.com
9
1
2
10
3
11
14
Serial
Number
Serial
Number
2
4
6
12
13
2
2
7
8
5
6
25
22
17
16
15
26
Pool Wall
or Skimmer
To The
Polaris
18
20
21
22
22
22
23
23
22
24
19
22
Exploded Parts Diagram
English
t DescriptionQtyNo.Part DescriptionQty
ar
P
No.
18-300Swivel Assembly1
28-4610O-ring, Bypass Intake and Swivel2
38-5005Frame1
48-2025140 Housing Assembly, Left Side1
48-2045145 Housing Assembly, Left Side1
58-2020140 Housing Assembly, Right Side1
58-2040145 Housing Assembly, Right Side1
68-2058Housing Guards, Left/Right Side1
168-6010Surface Disk*1
178-6005Shoe for gunite pools, gray*1
178-6007Shoe for vinyl pools, white*1
185-7100Universal Adapter1
195-7000Flow Regulator1
205-7250Elbow, 45-degree1
215-7200Elbow, 90-degree1
225-5570Single, Standard Hose 12
5-7300
23
8-7050
24
8-6050
25
8-4075
26
1
www.polarispool.com
Troubleshooting
English
If the Polaris cleaner displays the following
actions, adjustments may be necessary to
restore performance. Refer to the exploded
ts diagram for part numbers indicated
par
in parentheses.
Action:Polaris 140/145 gets stuck on
steps or other pool obstacles.
Solution:1. Using flow indicator (#24),
verify proper water flow to
cleaner. Adjust to high end of
target range.
2. Reposition eyeball fittings on
return lines so flow moves
hose and cleaner away
from obstacles.
3. Reposition deflector ring or
add another deflector ring
(part #8-6052) if multiple
obstacles exist.
4. Rotate the steering skirt (#15)
to opposite side of cleaner.
5. Verify that hose is adjusted
to the proper length and
hose weights (#23) are
positioned correctly.
6. Remove unnecessary pool
hardware, or install a Ladder
Guard (part #G21).
Action:Polaris 140/145 is sluggish,
running with less po
normal.
Solution:1. Using the flow indicator (#24),
verify proper flow to cleaner.
wer than
o-ring (#2) for damage or
excessive wear. Replace
if necessary.
Action:Polaris 140/145 has stopped
operating.
Solution:1. Using flow indicator (#24),
verify proper water flow to
cleaner.
2. Turn cleaner upside down,
clear debris from ball valve
chamber and bypass intake.
3. Check shoe (#17) and ball
valve seat (#11) for signs of
wear. Replace if necessary.
4. Remove bypass intake to
check bypass disk (#13) and
o-ring (#2) for damage or
excessive wear. Replace if
necessary.
Action:Polaris 140/145 appears to get
stuck repeatedly at the
water line.
Solution:1. Using flow indicator (#24),
verify proper water flow to
cleaner. Adjust flow to the
lower end of target range.
2. Verify the flow regulator (#19)
is clear of debr
3. Position hose weight (#23)
farther away from cleaner or
add additional hose weight.
is.
2. Clean pool filter and
pump basket.
Turn cleaner upside down,
3.
clear debr
chamber and bypass intake.
4. Check shoe (#17) and ball
valve seat (#11) for signs of
wear. Replace if necessary.
Remo
5.
check bypass disk (#13) and
is from ball v
ypass intak
e b
v
alv
e to
www.polarispool.com
e
English
Action:
Polaris 140/145 does not travel
to all areas of the pool.
Solution:
1. Using the flow indicator (#24),
verify proper flow to cleaner.
2. Verify that hose is adjusted to
proper length and weights
(#23) are positioned correctly
3. Rotate steering skirt (#15) to
opposite side of the cleaner.
4. Verify that swivel (#1)
turns freely.
Reposition eyeball fittings
5.
installed on return lines so
flow moves hose and cleaner
to all areas of the pool.
Action:Hose becomes tangled.
Solution:1. Using flow indicator (#24),
verify proper flow to cleaner.
2. Verify that swivel (#1)
turns freely.
3. If dedicated suction line
installation, attach 45° elbow
(#20), angle it upward and
attach hose.
Action:Air bubbles come out of the
return line during operation.
Solution:
Using flo
1.
w indicator (#24),
verify proper flow to cleaner.
Troubleshooting Worksheet
If these solutions do not result in
improved performance, contact the
Polaris dealer who sold you the cleaner
or call Customer Service.
In order to provide faster and more
convenient service, please have the
following information available at the
time of your call or when taking the
Polaris in for service.
1.Serial #:________________________
2.Is the feed hose the proper
length?
■■
Yes
How many hose sections are used? ________
How many hose sections extend past the end
of the pool? ______
3.Is the swivel rotating freely?
Yes
■■
4. What is the pool filter pressure?
Now? ___________________psi
Just after cleaning? ________psi
■■
No
No
■■
2. Verify that hose connections
Check hoses
are secure
or leaks
f
.
.
3. Verify that skimmer
connections and adapters
are secure.
www.polarispool.com
When was the pool filter last cleaned?
1-2 months ago
■■
3-5 months ago
■■
Over 6 months ago
■■
Is the cleaner receiving proper
5.
w?
es
No
■■
ypass intake and ball
3.
water flo
Y
■■
Are the b
valve chamber clear of debris?
■■
Ye s
■■
No
Informations importantes
Toujours déconnecter le Polaris de la paroi de la piscine avant de procéder au nettoyage ou au
•
lavage par refoulement du filtre.
• Après le nettoyage ou le lavage par refoulement, laisser le système de filtration en marche pendant
au moins cinq minutes avant de reconnecter le Polaris.
• Rincer les nouvelles conduites avant d’installer le Polaris.
• Ne pas utiliser le Polaris pour enlever la poussière de plâtre dans les nouvelles piscines.
• Ne jamais manipuler le Polaris lorsqu’il est en marche.
• Lorsque le nettoyeur n’est pas en marche, il faut toujours le saisir pas la poignée pour le déplacer.
• Toujours enlever le Polaris avant qu'un nageur entre dans la piscine.
• Toujours enlever le Polaris de la piscine avant de procéder à un traitement chimique de choc.
• Lorsqu’il n’est pas dans la piscine, maintenir le disque de surface et la jupe directionnelle à plat afin
d’éviter la déformation de ces pièces.
Service clientèle ou assistance technique :
• Immédiatement retourner la carte de garantie.
• Assistance technique en ligne : www.polarispool.com
Vista, CA 92081-84381-300-POLARIS98520 Les Franqueses del Vallés
1-800-822-7933ACN 080 168 092Barcelona, Spain
+34 93 840 25 85
Polaris 140/145
Vous avez choisi la marque Polaris 140/145 et nous vous remercions de votre confiance. Ce produit a été conçu, fabriqué et
contrôlé avec le plus grand soin afin qu’il vous donne entière satisfaction.
La durée de la garantie est fixée à 2 ans à partir de la date de facturation au premier utilisateur.
AVERTISSEMENT : UTILISATION DU POLARIS 140/145 DANS UNE PISCINE À REVÊTEMENT VINYLE OU FIBRE DE VERRE
PISCINE À LINER EN VINYLE : La surface de certains revêtements vinyle à motifs peut s’user rapidement et les motifs
peuvent disparaître au contact d’objets tels que brosses de nettoyage, jouets, bouées, fontaines, distributeurs de chlore et
nettoyeur de piscine automatique. Les motifs de certains revêtements vinyle peuvent être égratignés ou usés par simple
frottement, tel qu’a
en cas de contact avec des objets présents dans la piscine. Pour rehausser les performances du Polaris 140/145 et réduire
la possibilité de disparition des motifs, d’abrasion ou de marques, Polaris demande que les consommateurs utilisent le sabot
b
lanc inclus avec le nettoyeur et non pas le sabot gris. L’emploi du sabot gris dans une piscine à liner en vinyle annule la
garantie Polaris. L’effacement des motifs, l’usure ou l’égratignure des revêtements vinyle ne relèvent pas de la responsabilité
de Polaris et ne sont pas couverts par la garantie limitée.
PISCINES EN FIBRE DE VERRE : La couronne de déflecteur ne doit pas être utilisée dans les piscines en fibre de verre.
Les dommages causés par l’emploi de la couronne de déflecteur dans une piscine en fibre de verre ne relèvent pas de la
responsabilité de P
vec une brosse de piscine. La couleur de certains motifs peut également s’effacer pendant l’installation ou
is et ne sont pas couv
olar
erts par la garantie limitée.
Garantie
www.polarispool.com
Introduction
2
3
5
1
4
7
8
9
6
11
12
10
69
6
Félicitations pour l’achat du nouveau nettoyeur de piscine automatique et nos
remerciements d’avoir choisi un produit Polaris. Grâce à sa conception et sa fiabilité, le
Polaris 140/145 fonctionnera sans problèmes pendant de nombreuses années.
Comme la plupart des dispositifs mécaniques, le Polaris doit être ajusté périodiquement,
entretenu avec régularité et équipé de nouvelles pièces après une utilisation prolongée. Faire
vérifier occasionnellement l’appareil par le distributeur local ou le centre de service Polaris.
N’utiliser que des pièces de rechange Polaris d’origine. Les pièces qui n’ont pas été
fabriquées par Polaris ne satisfont pas à nos spécifications. Elles peuvent entraver le
fonctionnement du Polaris, voire l’endommager.
Polaris 140/145 Complets
1. Corps du nettoyeur
2. Jupe directionnelle
3. Disque de surface
4. Sabot
5. Couronne de déflecteur
6. Sections de tuyau flexible (12)
Français
07. Adaptateur universel
08. Régulateur de débit
09. Lests de tuyau (2)
10 Débitmètre
11 Coude à 45 degrés
12. Coude à 90 degrés
www.polarispool.com
Instructions d’installation rapide
Hose
UniversalAdapter(if used)
DedicatedSuction Line
Identification du type de connexion à la piscine et
raccordement du tuyau
1
Français
Le Polaris 140/145 est équipé pour être raccordé à une conduite d'aspiration spécialisée ou
à un skimmer de piscine.
Une conduite d’aspiration spécialisée est une conduite d’aspiration de 1-1/2 à 2 pouces (3,8
à 5 cm), située normalement à une distance de 15 à 30 centimètres sous la surface de l’eau,
au centre de la paroi la plus longue de la piscine.
Les skimmers peuvent varier largement en fonction de la configuration de la piscine. Les
installations de skimmers les plus courantes sont examinées dans ce manuel. Pour de plus
amples renseignements, veuillez vous adresser au Service clientèle.
Avant l’installation :
1. Vérifier que le filtre de piscine et le panier de la pompe sont propres.
➔ Noter la pression du filtre de piscine (en livres par pouce carré—psi ou en kPa, etc.)
quand le filtre est propre. Chaque fois que la pression indiquée est de 5 à 10 psi
(ou de 34 à 69 kPa) au-dessus de la pression qui a été notée, nettoyer le filtre.
2. Déterminer si une conduite d’aspiration spécialisée est disponible pour l’installation.
3. En l’absence de conduite d’aspiration spécialisée, on utilisera une installation de skimmer.
• Identifier l’emplacement de tous les skimmers.
• Pour raccorder le Polaris, utiliser le skimmer le plus proche du centre de la paroi la
plus longue de la piscine. S’il y en a deux, utiliser celui qui est le plus proche de la
machinerie de la piscine.
• Bloquer la circulation vers la vidange principale et vers tous les skimmers qui ne seront
pas utilisés par le Polaris. Si la piscine ne comporte pas de soupape régulatrice de
débit pour chaque skimmer, bloquer la circulation à la conduite d’aspiration.
• Retirer le couvercle du skimmer, le panier et toutes les autres soupapes, vannes,
flotteurs ou couvercles
• Si le skimmer comporte une vanne de distribution pour contrôler la circulation d’eau
entre le skimmer et la vidange principale, régler la vanne à l’ouverture totale vers le
skimmer.
• Si le skimmer a deux ouvertures (conduite d’aspiration et conduite de vidange
incipale), la conduite d’aspir
pr
piscine. Vérifier en contrôlant la circulation.
Arrêter la pompe de la piscine
4.
.
ation est normalement la plus éloignée du bord de la
.
Connexion de la conduite d’aspiration spécialisée
Si la conduite d’aspir
1.
d’un raccord basse pression de sécurité,
installer un adaptateur univ
accord de sécur
d’un r
adaptateur universel n’est pas nécessaire.
er une section de tuy
Fix
2.
conduite d’aspiration.
3. Passer à l’étape Raccordement du
tuyau flexible.
ation n’est pas équipée
ersel. En présence
, l’installation d’un
ité
au sans lest à la
www.polarispool.com
Conduite
d’aspir
ation
Adaptateur
universel
T
fle
uy
xib
au
le
Raccordement du skimmer
1-2 Hose Sections
Skimmer ordedicated suction line
Hose Weights
Hose
FlowRegulator
UniversalAdapter
SuctionLine
90 Elbow
1. Enfoncer l’adaptateur universel dans la
conduite d’aspiration, au fond du skimmer.
Insérer le régulateur de débit dans
2.
l’adaptateur universel.
3. Enfiler une section quelconque de tuyau
sans lests à travers l’ouverture du skimmer
et l’attacher au régulateur de débit.
Tuyau flexible
Régulateur
de débit
Adaptateur
universel
Conduite
d’aspiration
Français
2
Skimmer profond Skimmer peu profond
Coude
à 45°
Coude à 90º
➔Sur certains skimmers, il peut s’avérer
nécessaire d’installer un connecteur
coudé pour empêcher la torsion du
tuyau. Avec les skimmers profonds,
installer un coude à 45 degrés entre
le régulateur de débit et le tuyau. Avec
les skimmers peu profonds, utiliser un
coude à 90 degrés.
Raccordement du tuyau flexible
1. Mettre de côté les deux sections de tuyau munies de lests.
2. Raccorder les sections de tuyau restantes en enfonçant fermement les manchons les
uns dans les autres.
3. Attacher les deux sections de tuyau munies de lests.
4. Raccorder le tuyau assemblé à la section de tuyau fixée à la paroi de la piscine.
Adaptation du tuyau d'aspiration aux dimensions de la piscine
Lorsque le tuyau est connecté à la paroi de la piscine, tirer sur l’extrémité libre du tuyau pour
le tendre jusqu’à ce qu’il atteigne le point le plus éloigné de la piscine. Le tuyau doit atteindre
une distance équivalente à la longueur de 1 à 2 sections de tuyau au-delà du point le plus
éloigné de la piscine.
Le tuyau est-il trop long ? Retirer les sections de tuyau en excès, en procédant à partir du
milieu du tuyau.
au est-il tr
Le tuy
Après avoir ajusté la longueur du tuyau flexible, mettre les lests de tuyau en place comme
indiqué
Remarque : Dans les piscines ayant moins de 1,5 m de profondeur, retirer un lest du tuyau
flexible et placer un seul lest à 1,2 m du Polaris.
.
op cour
t ?
Acheter des sections de tuy
Skimmer ou conduite
d’aspiration spécialisée
www.polarispool.com
au standard supplémentaires
1 à 2 sections
de tuyau
0,9 m
1,8 m
Lests de tuy
au
.
3
Too Little Flow
Too Much Flow
Target
Area
Français
Test et réglage de la circulation d’eau
Pour fonctionner correctement, le Polaris 140/145 doit être alimenté par une circulation d’eau
suffisante. À l’aide du débitmètre, vérifier le débit de l’eau disponible pour la piscine.
Le cas échéant, détacher le tuyau et le régulateur de débit. Remplir le tuyau d’eau à sa
1.
capacité maximum. Fixer de nouveau le régulateur de débit et le tuyau.
2. Connecter le débitmètre au tuyau.
3. Pendant que l’on maintient le débitmètre submergé, mettre la pompe en marche.
4. La zone ciblée sur le débitmètre représente la plage de débit correcte pour l’eau.
Plage
ciblée
Débit trop faible
Débit trop fort
Si le débit est trop faible :
• Vérifier que le filtre de piscine et le panier de la pompe sont propres.
• Vérifier que toutes les conduites d’aspiration sont fermées à l’exception de celle
utilisée par le débitmètre.
• Contrôler l’absence de fuites au niveau des manchons et des raccords.
• Dans les installations avec conduite d’aspiration spécialisée, ajuster la vanne du
compartiment de la machinerie qui contrôle le débit d’eau vers la conduite d’aspiration
jusqu’à ce que l’indicateur du débitmètre se trouve dans la zone ciblée. Marquer les
vannes pour référence ultérieure.
• Dans les installations avec skimmer(s), tourner le bouton du régulateur de débit dans
le sens horaire jusqu’à ce que l’indicateur du débitmètre se trouve dans la zone ciblée.
Si l’indicateur du débitmètre ne vient pas se placer dans la zone ciblée, enlever le
débitmètre et raccorder le tuyau directement.
Si le débit est
trop fort :
ec conduite d’aspiration spécialisée, ajuster la vanne du
Dans les installations a
•
compartiment de la machinerie qui contrôle le débit d’eau vers la conduite d’aspiration
jusqu’à ce que l’indicateur du débitmètre se trouve dans la zone ciblée.
• Dans les installations avec skimmer(s), tourner le bouton du régulateur de débit dans
erse au sens hor
le sens in
dans la z
(ou un second skimmer) jusqu’à ce que l’indicateur se trouve dans la zone ciblée.
Arrêter la pompe
5.
v
one cib
. Maintenir le tuyau sous l’eau et retirer le débitmètre.
v
Lorsqu’on a tour
.
lée
www.polarispool.com
aire jusqu’à ce que l’indicateur du débitmètre se trouv
né le bouton à f
ond, ouvr
ir la vidange pr
e
incipale
4
Swivel
Deflector Ring
Shoe
Surface Disk
SteeringSkirt
Logos
Assemblage du nettoyeur
1. Installer la jupe directionnelle sur le
socle du nettoyeur en alignant les
onglets de la jupe sur les encoches du
yeur. Les logos de la jupe
netto
directionnelle et du nettoyeur doivent se
trouver du même côté.
2. Tirer sur le disque de surface pour
l’amener contre le nettoyeur.
3. Choisir le sabot blanc pour les
piscines avec liner en vinyle, en fibre
de verre ou en carreaux de
céramique et le sabot gris pour
toutes les autres installations
Installer le sabot en le faisant glisser
sur le fond du nettoyeur et tirer sur la
lèvre pour la rabattre sur le nettoyeur
pour le bloquer.
4. Faire glisser la couronne de déflecteur
sur le tuyau et bloquer le manchon.
Pour changer la position de la
couronne de déflecteur, la sortir du
tuyau ; ne pas la faire glisser.
.
Jupe directionnelle
Disque de
surface
Sabot
Couronne de
déflecteur
Pivot
Français
Logos
La couronne de déflecteur ne doit
pas être utilisée dans les piscines en
fibre de verre.
5. Remplir le tuyau d’eau à sa capacité
maximum.
6. Submerger le Polaris et purger
complètement l’air du nettoyeur en le
faisant tourner dans toutes les
directions.
Lorsque le tuyau et le nettoyeur de
7.
piscine sont sous l’eau, r
tuyau au pivot.
8. Mettre la pompe de la piscine en
marche.
accorder le
www.polarispool.com
Fonctionnement et entretien régulier
Magnet Cap Pad
Ball Valve Seat
Ball Valve Chamber
Screw
Bypass Capw
ith O-ring
Bypass Disk
Bypass Intake
Le Polaris 140/145 se met en marche et s’arrête avec la pompe de filtration de la piscine aspirant les
saletés et nettoyant toutes les surfaces de la piscine dans un ordre aléatoire. L’aptitude du Polaris à
monter le long des parois dépend de la forme de la piscine, du débit de l'eau. Le Polaris grimpe plus
facilement dans les piscines où la transition est douce entre les parois et le fond de la piscine.
Le sabot assure la traction et protège à la fois le
Polaris et la surface de la piscine. Le remplacer
avant que les aspérités de la semelle soient usées
au point d’avoir disparu.
Le
grimper et d’enlever les petits débris. Le remplacer
lorsque la bordure externe est amincie ou usée.
Français
L’ensemble de la prise d’arrivée de la dérivation
règle le débit de l’eau et permet de recueillir les
plus gros débris. Maintenir l’orifice d’arrivée
dégagé de débris. Remplacer le diaphragme et le
joint annulaire de la dérivation lorsqu’ils sont usés.
Pour accéder à ces pièces, tirer sur le disque de
surface, desserrer la vis située sur l’ensemble
de prise d’arrivée de la dérivation et tirer sur cet
ensemble pour l’enlever. Dévisser le bouchon de
la dérivation.
Remplacer le
est déchiré, fissuré ou fortement usé.
disque de surface permet au nettoyeur de
siège du clapet sphérique quand il
Protecteur
du bouchon
d’aimant
Vis
Bouchon de la
ivation avec
dér
joint annulaire
Diaphragme de la
dérivation
Prise d’arrivée
de la dérivation
Pour éviter d’endommager l’aimant par
l’accumulation des débris, essuyer régulièrement le
Siège du clapet
sphérique
protecteur du capuchon d’aimant pour le nettoyer et
le remplacer lorsqu’il est usé.
Régulateur de débit
Chambre du
clapet sphérique
Pour que le Polaris fonctionne avec le maximum d’efficacité,
ifier régulièrement l’arrivée du régulateur de débit et la nettoyer pour en retirer les débris.
ér
v
Vidange du panier de la pompe
Vider régulièrement le panier de la pompe. Plus il y a de débris dans la piscine et plus le nettoyage
du panier de la pompe doit être fréquent.
Lavage à contre-courant du filtre de la piscine
Toujours déconnecter le Polaris de la paroi de la piscine avant de procéder au nettoyage ou au
lavage par refoulement du filtre de la piscine. Après un nettoyage ou lavage par refoulement, laisser
fonctionner le système de filtration pendant au moins cinq minutes pour rincer les conduites
d’aspiration, puis reconnecter le Polaris.
Entreposage et préparation à l’hivernage
our le
Ne jamais entreposer le P
is dans un lieu directement e
olar
xposé à la lumière du soleil.
ranger pendant l’hiver, vider toute l’eau (les dégâts provoqués par le gel ne sont pas couverts par la
antie).
gar
skimmer
Retirer tous les connecteurs et adaptateurs de la conduite d’aspiration spécialisée ou du
Ranger à plat le disque de surf
.
ace et la jupe directionnelle et, déconnecter
redresser les sections de tuyau avant de les ranger.
P
, vidanger et
www.polarispool.com
9
1
2
10
3
1
1
1
4
SerialNumber
SerialNumber
2
4
6
12
13
2
2
7
8
5
6
25
2
2
17
16
15
26
Pool Wallor Skimmer
To ThePolaris
18
20
21
22
22
22
23
23
22
24
19
22
Vue éclatée
Numéro
de sér
Numéro
de série
Français
ie
N°N° de pièceDescriptionQtéN°N° de pièceDescriptionQté
18-300Ensemble du pivot 1
28-4610Joint annulaire, arrivée de la
38-5005Châssis1
48-2025140 Ensemble du carter, côté gauche1
48-2045145 Ensemble du carter, côté gauche1
58-2020140 Ensemble du carter, côté droit1
58-2040145 Ensemble du carter, côté droit1
68-2058Protecteurs du carter, côté gauche/droit 1
9-100-5117
7
8-2061
8
8-4030
9
8-4005
10
8-5010
11
8-4500
12
8-4605
13
dérivation et pivot2
, 8-32 x 3/8"
Vis
6 x 3/8"
°
, n
Vis
Protection de b
le de la chambre du
Ensemb
clapet sphér
Siège du clapet sphér
Ensemb
la dér
Diaphr
ique
le de la pr
ation
iv
agme de la dér
utée du clapet sphér
ique
ivée de
ise d’arr
ation
iv
ique
148-2030Flottaison 1
158-6020Jupe directionnelle 1
168-6010Disque de surface*1
178-6005Sabot pour les piscines en gunite, gris *1
178-6007Sabot pour les piscines en vinyle, blanc*1
185-7100Adaptateur universel 1
195-7000Régulateur de débit1
205-7250Coude à 45 degrés 1
215-7200Coude à 90 degrés 1
10
22
12
23
1
24
25
1
26
1
1
1
5-5570
5-7300
8-7050
8-6050
8-4075
Paroi de la
piscine ou
skimmer
, standard12
le unique
xib
au fle
uy
T
au
Lest de tuy
Débitmètre
Couronne de déflecteur
Protecteur du bouchon d’aimant
* Les pièces consommables ne sont pas couvertes par la garantie.
Vers le
Polaris
2
1
1
1
www.polarispool.com
Dépannage
Français
Si le nettoyeur Polaris présente l'un des
comportements suivants, un réglage est
sans doute nécessaire pour obtenir son bon
onctionnement. Se reporter aux vues
f
éclatées des pièces pour identifier leurs
références (entre parenthèses).
Action : Le Polaris 140/145 reste
accroché sur les marches ou
autres obstacles de la piscine.
Solution : 1. À l’aide du débitmètre (n° 24),
vérifier si le débit d’eau
alimentant le nettoyeur est
adéquat. Régler à la valeur
haute de la plage ciblée.
2. Replacer les raccords de la
rotule sur les conduites de
retour de manière à ce que la
circulation d’eau éloigne le
tuyau et le nettoyeur des
obstacles.
3. Replacer la couronne de
déflecteur ou ajouter une
autre couronne (n° de pièce
8-6052) s’il existe de multiples
obstacles.
4. Faire tourner la jupe
directionnelle (n° 15) pour
l’amener sur le côté opposé
du nettoyeur.
5. Vérifier que le tuyau est ajusté
à la bonne longueur et que
les lests (n° 23) sont placés
au bon endroit.
6. Enlever tout matériel inutile de
la piscine ou installer un kit de
protection d’échelle
(n° de pièce G21).
Action : Le Polaris 140/145 se déplace
avec extrême lenteur et
fonctionne avec une puissance
érieure à la normale.
inf
Solution : 1. À l’aide du débitmètre (n° 24),
vérifier si le débit d’eau
alimentant le nettoyeur
est adéquat.
2. Nettoyer le filtre de la piscine
et le panier de la pompe.
3. Retourner le nettoyeur (de
bas en haut), nettoyer les
débris de la chambre du
clapet sphérique et de
l’arrivée de la dérivation.
4. Vérifier le sabot (n° 17) et le
siège du clapet sphérique
(n° 11) pour détecter les
signes d’usure. Les remplacer
le cas échéant.
5. Démonter l’arrivée de la
dérivation pour vérifier le
diaphragme de la dérivation
(n° 13) et le joint annulaire
(n° 2) pour détecter les
dommages et l’excès d’usure.
Les remplacer le cas échéant.
Action : Le Polaris 140/145 a cessé de
fonctionner.
Solution : 1. À l’aide du débitmètre (n° 24),
vérifier si le débit d’eau
eur
alimentant le netto
est adéquat.
2. Retourner le nettoyeur (de
bas en haut), nettoyer les
débris de la chambre du
clapet sphérique et de
l’arrivée de la dérivation.
y
www.polarispool.com
3. Vérifier le sabot (n° 17) et le
siège du clapet sphér
(n° 11) pour détecter les
signes d’usure. Les remplacer
le cas échéant.
4. Démonter l’arrivée de la
ation pour vérifier le
iv
dér
diaphragme de la dérivation
ique
° 13) et le joint annulaire
(n
(n° 2) pour détecter les
dommages et l’e
Les remplacer le cas échéant.
Action : Le Polaris 140/145 semble
s’accrocher régulièrement à la
ligne de niveau de l’eau.
Solution : 1. À l’aide du débitmètre
(n° 24), vérifier si le débit
d’eau alimentant le nettoyeur
est adéquat. Régler le débit
à la valeur faible de la
plage ciblée.
2. Vérifier que le régulateur de
débit (n° 19) est dégagé de
tous débris.
3. Déplacer le lest de tuyau
(n° 23) et l’éloigner du
nettoyeur ou ajouter un lest
supplémentaire.
xcès d’usure.
Replacer les raccords de la
5.
rotule installés sur les
conduites de retour de
manière à ce que la
circulation d’eau déplace le
tuyau et le nettoyeur dans
toutes les zones de la piscine.
Action : Le tuyau forme des nœuds.
Solution : 1. À l’aide du débitmètre
(n° 24), vérifier si le débit
d’eau alimentant le nettoyeur
est adéquat.
2. S’assurer que le pivot (n° 1)
tourne librement.
3. Si l’installation est faite avec
une conduite d’aspiration
spécialisée, installer un coude
à 45 degrés (n° 20), angle
tourné vers le haut, et
raccorder le tuyau.
Français
Action :Le Polaris 140/145 ne se
déplace pas dans toutes les
zones de la piscine.
Solution : 1. À l’aide du débitmètre
(n° 24), vérifier si le débit
d’eau alimentant le nettoyeur
est adéquat.
2. Vérifier que le tuyau est ajusté
à la bonne longueur et que
les lests (n° 23) sont placés
au bon endroit.
3. Faire tourner la jupe
directionnelle (n° 15) pour
l’amener sur le côté opposé
du nettoyeur.
S’assurer que le pivot (n° 1)
4.
ne librement.
tour
Action : Des bulles d’air sortent de la
conduite de retour pendant le
fonctionnement.
Solution : 1. À l’aide du débitmètre
(n° 24), vérifier si le débit
d’eau alimentant le nettoyeur
est adéquat.
2. Vérifier que les raccords du
au sont étanches
tuy
Inspecter les tuyaux pour
détecter les fuites éventuelles.
ifier que tous les raccords
ér
V
3.
et adaptateurs du skimmer
sont étanches.
.
www.polarispool.com
Wichtige Informationen
Der Polaris soll stets von der Poolwand abmontiert werden, wenn der Poolfilter gereinigt oder
•
rückgespült wird.
• Nach der Reinigung oder Rückspülung soll man das Filtersystem mindestens fünf Minuten lange
laufen lassen, bevor man den Polaris wieder anschließt.
• Neue Rohrleitungen sollen durchgespült werden, bevor der Polaris installiert wird.
• Man soll nicht mit dem Polaris etwa vorhandenen Mauerputz aus neu installierten Pools entfernen.
• Der Polaris soll niemals gehandhabt werden, wenn er in Betrieb ist.
• Wenn der Reiniger nicht in Betrieb ist, soll man ihn immer beim Griff hochheben.
• Der Polaris soll immer aus dem Pool entfernt werden, bevor Badende den Pool betreten.
• Wenn man den Pool mit Chemikalien behandelt, soll man immer vorher den Polaris aus dem Pool
entfernen.
• Wenn der Polaris nicht im Pool ist, soll die Oberflächenscheibe und der Steuerschutz flach gelagert
werden, damit sie nicht gekrümmt werden.
Vista, CA 92081-84381-300-POLARIS98520 Les Franqueses del Vallés
1-800-822-7933ACN 080 168 092Barcelona, Spain
+34 93 840 25 85
Polaris 140/145 Garantie
Sie haben sich für die Marke Polaris 140/145 entschieden, und wir danken lhnen für lhr Vertrauen. Dieses Produkt wurde mit
größter Sorgfalt entwickelt, hergestellt und geprüft, damit es zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert.
eit ist auf 2 J
antiez
Die Gar
ARNUNG: ANWENDUNG DES POLARIS 140/145 IN EINEM POOL MIT VINYLFUTTER ODER EINEM POOL MIT FIBERGLAS
W
POOL MIT VINYLFUTTER: Bei manchen Vinylfuttermustern kann die Oberfläche oder das Muster ganz schnell durch
Gegenstände, wie z. B. die Poolbüsten, Spielsachen, Schwimmkörper, Quellen, Chlorverteiler und automatische
Poolreiniger, abgenutzt werden. Manche Vinylfuttermuster können, wenn man z. B. mit einer Poolbürste über die
t, ernsthaft verkratzt, abgerieben oder beschädigt werden. Das aufgedruckte Muster kann auch
Oberfläc
während der Installation, oder wenn es mit Gegenständen in Verbindung kommt, die sich im Pool befinden, verkratzt
oder abgeschürft werden. Um die Leistung des Polaris 140/145 zu verbessern und um zu vermeiden, dass das
Muster abg
Verbraucher den mitgelieferten weißen Schuh für den Reiniger benutzt und nicht den grauen Schuh. Wenn Sie für
das
Muster, Abreibungen oder Markierungen des Vinylfutters, übernimmt Polaris keine Haftung und die beschränkte
Haftung wird nichtig.
FIBERGLAS POOL: Der Ablenkring soll bei Fiberglas Pools nicht verwendet werden. Für Schäden die durch einen
Ablenkring bei einem Fiberglas Pool verursacht wurden, übernimmt Polaris keine Haftung und die beschränkte
Haftung wird nichtig.
he fähr
erieben wir
ylfutter des P
Vin
ahrs ab Rechn
oder dass Absc
d,
ools den grauen Sc
ungsdatum des Ersterw
hürfung
en oder Markierungen entstehen, besteht Polaris darauf, dass der
huh ben
utz
erbs festgelegt.
d dadurch Ihre Garantie ungültig. Für abgeschürftes
wir
en,
www.polarispool.com
Einleitung
2
3
5
1
4
7
8
9
6
11
12
10
69
6
Es freut uns, dass Sie sich zum Kauf des neuen, automatischen Poolreinigers
entschlossen haben und wir bedanken uns, dass Sie Polaris gewählt haben. Der Polaris
140/145 wurde so entworfen, dass er Ihnen jahrelangen, zuverlässigen Service bietet.
Wie die meisten mechanischen Geräte, so muss auch der Polaris periodisch nachgestellt
und routinemäßige Wartungsarbeiten, mit eventuellem ersetzen bestimmter Stressteile,
durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Polaris ab und zu von Ihrem
örtlichen Polaris Händler oder von einem berechtigten Service Center warten lassen.
Bestehen Sie immer auf Originalersatzteile von Polaris. Ersatzteile die nicht von Polaris
stammen entsprechen nicht unseren Vorschriften. Es kann sein, dass sich diese Teile
negativ auf die Funktion Ihres Polaris auswirken oder diesen sogar beschädigen.
Polaris 140/145 kompletter Reiniger
1. Gehäuse des Reinigers
2. Steuerschutz
3. Oberflächenscheibe
4. Schuh
5. Ablenkring
6. Schlauchteile (12)
07. Universaladapter
08. Strömungsregler
09. Schlauchgewichte (2)
10 Durchflussanzeige
11 45-Grad Ellbogen
12. 90-Grad Ellbogen
Deutsch
www.polarispool.com
Quick Installationsanleitung
Hose
UniversalAdapter(if used)
DedicatedSuction Line
Identifizieren Sie die Art des Poolanschlusses und des
Anschlussschlauches
Deutsch
1
Der Polaris 140/145 ist so ausgestattet, dass er an eine dafür zugeteilte Ansaugleitung oder
an einen Schaumlöffel angeschlossen werden kann.
Eine dafür zugeteilte Ansaugleitung ist 1-1/2 Zoll bis 2 Zoll (3,8 - 5 cm) stark und befindet sich im
allgemeinen 15 cm bis 30 cm unter dem Wasserspiegel, in der Mitte der längsten Wand des Pools.
Die Schaumlöffel können ganz unterschiedlich sein, je nach Entwurf des Pools. Es werden
hier die am häufigsten vertretenen Schaumlöffel besprochen. Weitere Auskunft erhalten Sie
über unseren Kundendienst.
Vor der Installation:
1. Stellen Sie sicher, dass der Poolfilter und der Pumpenkorb sauber sind.
➔ Achten Sie auf den Poolfilterdruck (Pfund pro Quadratzoll oder PSI), wenn
der Filter sauber ist. Wenn der Druck 5-10 PSI über dem normalen PSI liegt,
muss der Filter gereinigt werden.
2. Überprüfen Sie, ob für die Installation eine dafür zugeteilte Ansaugleitung vorhanden ist.
3. Wenn keine zugeteilte Ansaugleitung vorhanden ist, kann eine Schaumlöffelinstallation
durchgeführt werden.
• Stellen Sie fest, wo sich alle Schaumlöffel befinden.
• Nehmen Sie den Schaumlöffel, der Mitte der längsten Seite des Pools am nahsten
liegt, um den Polaris anzuschließen.Wenn es zwei Stellen gibt, nehmen Sie die, die
der Poolausstattung am nahsten liegt.
• Riegeln Sie den Zufluss zum Hauptabfluss und zu allen Schaumlöffeln, die vom Polaris
nicht benutzt werden, ab.Wenn der Pool keine Düse zur Regulierung des
Wasserflusses jedes einzelnen Schaumlöffels hat, dann riegeln Sie den Wasserfluss
an der Ansaugleitung ab.
ernen Sie die Schaumlöffelabdeckung, den Korb und alle anderen Düsen,
• Entf
Schwimmkörper oder Abdeckplanen.
• Wenn der Schaumlöffel zur Wasserflusskontrolle zwischen dem Schaumlöffel und dem
Hauptabfluss ein Trennventil hat, dann stellen Sie die Düse auf volles abstreichen.
• Wenn der Schaumlöffel zwei Öffnungen hat (Ansaugleitung und Hauptabflussleitung),
befindet sich die Ansaugleitung am w
Sie dies, indem Sie den Durchfluss überprüfen.
Schalten Sie die P
4.
oolpumpe ab
.
eitesten v
om Rand des Pools entfernt. Bestätigen
Bestimmen Sie eine Ansaugleitungsverbindung
enn eine Ansaugleitung k
W
1.
Sicherheitsvakuumverschluss hat, dann
installieren Sie den Univ
Sicherheitsv
kein Universaladapter nötig.
estigen Sie alle Schlauchteile ohne Ge
Bef
2.
an die zugeteilte Ansaugleitung.
3. Fahren Sie mit dem Anschließen des
Schlauches fort.
erschluss v
einen
ersaladapter.Wenn ein
orhanden ist, dann ist
wichte
www.polarispool.com
Ansaugleitung
Universaladapter
Schlauch
Schaumlöffelverbindung
1-2 Hose Sections
Skimmer ordedicated suction line
Hose Weights
Hose
F
low
Regulator
U
niversal
Adapter
SuctionLine
90 Elbow
1. Drücken Sie den Universaladapter in die
Ansaugleitung, die sich unten im
Schaumlöffel befindet.
2. Geben Sie den Strömungsregler in den
Universaladapter.
3. Schieben Sie alle Schlauchteile, ohne
Gewichte, durch die Öffnung des
Schaumlöffels und befestigen Sie diese am
Strömungsregler.
Tiefer SchaumlöffelFlacher Schaumlöffel
45º Ellbogen
90º Ellbogen
Universaladapter
Schlauch
Strömungsregler
Ansaugleitung
➔ Es kann sein, dass man bei manchen
Schaumlöffeln eine Ellbogenverbindung
installieren muss, damit sich der Schlauch
nicht verdreht oder umknickt. Für tiefe
Schaumlöffel installiert man zwischen
dem Strömungsregler und dem Schlauch
einen 45-Grad Ellbogen. Für flache
Schaumlöffel nimmt man einen
90-Grad Ellbogen
Anschluss des Schlauches
1. Nehmen Sie die beiden Schlauchteile mit den Schlauchgewichten zur Seite.
2. Verbinden Sie die restlichen Schlauchteile und drücken Sie die Manschetten fest und
sicher zusammen.
Deutsch
2
3. Befestigen Sie die zwei Schlauchteile mit den Gewichten.
4. Verbinden Sie den zusammengefügten Schlauch mit dem Schlauch, der bereits am Pool
befestigt ist.
Ansaugschlauch auf die Poollänge einstellen
Mit dem Schlauch an die Poolwand befestigt, ziehen Sie den Schlauch bis zum längsten
Das Schlauchende sollte 1 bis 2 Schlauchlängen über die längste Seite des
.
Ende des P
Pools hinwegreichen.
Ist der Schlauch zu lang? Entfernen Sie die zu langen Teile aus der Mitte des Schlauches.
Ist der Schlauch zu kurz? Kaufen Sie zusätzliche Standardschlauchteile.
Nachdem Sie die Schlauchlänge eingestellt haben befestigen Sie die Schlauchgewichte wie
dargestellt.
Hinweis: Bei Pools die weniger als 1,50 m tief sind, soll ein Schlauchgewicht entfernt werden
und ein einf
ools
Schaumlöffel
oder zugeteilte
Ansaugleitung
aches Gewicht, 1,20 m vom Polaris entfernt, befestigt werden.
www.polarispool.com
1-2 Schlauchteile
0,9 m
1,8 m
Schlauchgewichte
3
Too Little Flow
Too Much Flow
Target
Area
Testen und einstellen des Wasserflusses
Für einen reibungslosen Betrieb, muss der Polaris 140/145 den entsprechenden Wasserfluss
bekommen. Messen Sie den Wasserfluss des Pools mit der Durchflussanzeige.
Entfernen Sie den Schlauch und den Durchflussregler, wenn vorhanden. Füllen Sie
1.
den Schlauch komplett mit Wasser. Befestigen Sie erneut den Durchflussregler und
den Schlauch.
2. Verbinden Sie den Durchflussregler mit dem Schlauch.
3. Halten Sie den Durchflussregler unter Wasser und schalten Sie die Pumpe ein.
4. Der Zielbereich auf dem Durchflussregler zeigt den korrekten Wasserflussbereich an.
Zielbereich
Zu wenig Durchfluss
Zu viel Durchfluss
Bei zu wenig Durchfluss:
Deutsch
• Stellen Sie sicher, dass der Poolfilter und der Pumpenkorb sauber sind.
• Stellen Sie sicher, dass alle Ansaugleitungen zu sind, mit der Ausnahme von der
Ansaugleitung, an die der Durchflussregler angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie die Manschetten und Schlauchverbindungen auf Lecks die einen
Verlust des Wasserflusses verursachen könnten.
• Zur Installation einer zugeordneten Ansaugleitung, stellen Sie die Düsen im
Ausstattungsbereich, die den Wasserfluss zur Ansaugleitung steuern, so ein, bis die
Anzeige innerhalb des Zielbereichs liegt. Kennzeichnen Sie die Düsen zur Referenz.
• Zur Installation des Schaumlöffels drehen Sie den Knopf des Strömungsreglers im
Uhrzeigersinn, bis die Anzeige innerhalb des Zielbereichs liegt. Wenn die Anzeige nicht
im Zielbereich liegt, entfernen Sie den Strömungsregler und schließen Sie den
Schlauch direkt an.
zu hohem Durchfluss:
Bei
• Zur Installation einer zugeordneten Ansaugleitung, stellen Sie die Düsen im
Ausstattungsbereich, die den Wasserfluss zur Ansaugleitung steuern, so ein, bis die
Anzeige innerhalb des Zielbereichs anzeigt.
• Zur Installation des Schaumlöffels drehen Sie den Knopf des Strömungsreglers gegen
den Uhrz
Knopf bis zum Anschlag gedreht ist, dann öffnen Sie den Hauptabfluss (oder einen
zweiten Schaumlöffel), bis die Anzeige im Zielbereich liegt.
5. Pumpe abschalten. Halten Sie den Schlauch unter Wasser fest und entfernen Sie die
Durchflussanzeige.
eigersinn, bis die Anz
eige innerhalb des Zielbereichs anz
eigt. Wenn der
www.polarispool.com
4
Swivel
Deflector Ring
Shoe
Surface Disk
SteeringSkirt
Logos
Montage des Reinigers
1. Befestigen Sie den Steuerschutz an den
unteren Teil des Reinigers, indem Sie die
Tabs am Steuerschutz mit den Kerben am
Reiniger anordnen.
Steuerschutz und am Reiniger sollen sich
auf der gleichen Seite befinden.
2. Ziehen Sie die Oberflächenscheibe auf
und über den Reiniger.
3. Wählen Sie den weißen Schuh bei
Pools mit einem Vinylfutter, Fiberglas
und Pools mit Fliessen und den grauen
Schuh für alle anderen Installationen
Installieren Sie den Schuh, indem Sie ihn
an und über das Unterteil des Reinigers
und bis über die Lippe ziehen, bis er am
Reiniger einschnappt.
4. Schieben Sie den Ablenkring über
den Schlauch und befestigen Sie die
Manschette. Muss der Ablenkring
verstellt werden, soll er einfach
abgenommen aber nicht
heruntergeschoben werden.
Die Logos am
.
Oberflächenscheibe
Ablenkring
Kippvorrichtung
Steuerschutz
Schuh
Logos
Deutsch
Der Ablenkring darf nicht bei Fiberglas
Pools verwendet werden.
5. Den Schlauch komplett mit Wasser füllen.
6. Den Polaris ganz ins Wasser eintauchen
und jegliche Luft, die sich im Reiniger
befindet, entfernen, indem man den
Polaris in alle Richtungen rotiert.
7. Halten Sie den Schlauch und den
Reiniger unter Wasser und verbinden Sie
den Schlauch mit der Kippv
8. Schalten Sie die Poolpumpe ein.
orrichtung.
www.polarispool.com
Bedienung und routinemäßige Wartung
Magnet Cap Pad
Ball Valve Seat
Ball Valve Chamber
Screw
Bypass Capwith O-ring
Bypass Disk
Bypass Intake
Der Polaris 140/145 schaltet sich ein und aus, indem die Poolfilterpumpe alle Flächen des
gesamten P
Seitenwänden, hängt von dem Entwurf des Pools und vom Wasserdruck des Polaris ab. Der
Polaris klettert besser bei Pools, die weniger scharfe Winkel oder Kurven zwischen dem Boden
und der Wand des Pools haben.
Der Schuh dient als Zugmittel und schützt den Polaris
und die inneren Oberflächen des Pools.Bitte ersetzen
Sie ihn, bevor die unten angebrachten Noppen zu flach
oder abgeschürft sind.
ools beliebig saugt und reinigt. Das Reinigen und das Hochfahren an den
Deutsch
Mittels der
Oberflächenscheibe kann der Reiniger
die Wände hochklettern und kleineren Abfall beseitigen.
Wenn der äußere Rand dünn wird oder abgenutzt ist,
soll die Oberflächenscheibe ersetzt werden.
Sekundäre Luftansaugmontage regelt den
Die
Wasserfluss und ermöglicht ein Sammeln der größeren
Abfälle. Halten Sie die Luftansaugmontage frei von
Schraube
Sekundäre Kappe
mit O-Ring
Sekundärluftscheibe
Sekundäre
Luftansaugung
Abfällen. Ersetzen Sie die Sekundärluftscheibe und den
O-Ring, wenn sie abgenützt sind. Zum Zugang ziehen
Sie die Oberflächenscheibe zurück, lockern Sie die
Schraube an der sekundären Luftansaugung und ziehen
Sie die sekundäre Luftansaugmontage heraus.
Lockern Sie die sekundäre Luftansaugkappe.
Magnetkappenplatz
Ersetzen Sie den Kegelventilplatz wenn er beschädigt
ist, einen Sprung hat, oder schwer abgenützt ist.
Kegelventilplatz
Um eine Beschädigung des Magneten durch
Abfälle zu verhindern, soll der
Magnetkappenplatz
routinemäßig abgewischt werden und bei starker
Abnützung ersetzt werden.
Kegelventilgehäuse
Strömungsregler
Damit der Polaris stets reibungslos läuft und die Höchstleistung bringt, überprüfen Sie ab und zu
die Einlassöffnung zum Strömungsregler und entfernen Sie Abfälle, die sich dort verfangen.
Entleeren des Pumpenkorbes
Der Pumpenkorb muss regelmäßig gereinigt werden. Je mehr Abfall in den Pool gelangt,
desto öfter m
Rückspülung des Poolfilters
enn Sie den P
W
and abmontier
W
uten laufen um die Ansaugleitungen durchzuspülen, bevor man den Polaris wieder anschließt.
Min
uss der Pumpenkorb gereinigt werden.
kspülen oder reinigen, muss stets darauf geachtet werden, dass er von der
üc
is r
olar
t wird.
Nach der Rüc
kspülung und Reinigung, m
uss das Filtersystem mindestens fünf
Lagerung und Einwinterung
Der Polaris soll niemals im direkten Sonnenlicht gelagert werden. Vor der Aufbewahrung und
Einwinterung muss das gesamte Wasser aus dem Polaris abgelassen werden (Frostschäden
erden nicht von der Garantie gedeckt). Entfernen Sie alle Verbindungsstücke und Adapter von
w
den entsprechenden Saugleitungen oder dem Schaumlöffel. Lagern Sie die Oberflächenscheibe
und den Steuerschutz so, dass sie flach liegen. Die Schlauchteile sollen getrennt werden, das
Wasser daraus entfernen und horizontal lagern.
168-6010Oberflächenscheibe*1
178-6005Schuh für Pools mit Torkretputz, grau*1
178-6007Schuh für Pool mit Vinyl, weiß*1
185-7100Universaladapter1
195-7000Strömungsregler1
205-7250Ellbogen, 45-Grad1
* Verschleißteile sind nicht von der Garantie gedeckt.
Zum
Polaris
www.polarispool.com
Fehlerbehebung
Deutsch
Wenn der Polaris Reiniger folgende
Anzeichen zeigt, kann es sein, dass
Neueinstellungen durchgeführt werden
üssen, um die ursprüngliche Leistung
m
wieder herzustellen. Beziehen Sie sich auf
die in Klammern angegeben Nummern auf
der Ersatzteilliste.
Vorgang: Der Polaris 140/145 bleibt an
Treppen oder anderen
Hindernissen im Pool hängen.
Lösung:1. Mittels der Durchflussanzeige
(Nr. 24), können Sie
feststellen, ob der Reiniger
den richtigen Wasserfluss
erhält. Stellen Sie den
Wasserfluss so ein, dass er
sich im höheren Zielbereich
befindet.
2. Platzieren Sie die Kugelfitting
der Rücklaufleitungen erneut,
damit der Wasserfluss den
Schlauch und den Reiniger
von jeglichen Hindernissen
weglenken kann.
3. Platzieren Sie den Ablenkring
an einer anderen Stelle oder
geben Sie einen zusätzlichen
Ablenkring (Teilenummer
8-6052) hinzu, wenn
mehrfache Hindernisse
bestehen.
4. Den Steuerschutz (Nr. 15)
auf die andere Seite des
Reinigers wechseln.
5. Stellen Sie sicher, dass der
Schlauch auf die richtige
Länge eingestellt ist und dass
sich die Schlauchge
23) an der r
.
(Nr
Stelle befinden.
ernen Sie unnötige
Entf
6.
Hardware vom Pool, oder
installieren Sie einen
Leiterschutz (Nr
wicht
ichtigen
G21).
.
Vorgang: Der Polaris 140/145 bewegt
sich nur träge und läuft mit
weniger Power als normal.
Lösung:1. Mittels der Durchflussanzeige
(Nr. 24), können Sie
feststellen, ob der Reiniger
den richtigen Wasserfluss
erhält.
2. Poolfilter und Pumpenkorb
reinigen.
3. Drehen Sie den Reiniger
mit der Unterseite nach
oben, entfernen Sie
jegliche Abfälle von dem
Kegelventilgehäuse und von
der Sekundärluftansaugung.
4. Überprüfen Sie den
Schuh (Nr. 17) und den
Kegelventilplatz (Nr. 11) auf
Abnützung. Wenn notwendig
muss es ersetzt werden.
5. Entfernen Sie die sekundäre
Luftansaugvorrichtung, um
die Sekundärluftscheibe
(Nr. 13) und den O-Ring
(Nr. 2) auf Abnützung oder
Schäden zu überprüfen.
Wenn nötig müssen sie
ersetzt werden.
Vorgang: Der Polaris 140/145 bewegt
sic
h nic
ht.
Lösung:
Mittels der Durchflussanz
1.
(Nr. 24), können Sie
feststellen, ob der Reiniger
asserfluss
ichtigen
den r
erhält.
2. Drehen Sie den Reiniger mit
der Unterseite nach oben,
entfernen Sie alle bfälle von
dem Kegelventilgehäuse
und von der
Sekundärluftansaugung.
pr
Über
3.
Schuh (Nr
Kegelventilplatz (Nr. 11) auf
ützung.
Abn
üssen sie ersetzt w
m
W
üfen Sie den
17) und den
.
enn nötig
W
eige
erden.
www.polarispool.com
Entfernen Sie die sekundäre
4.
Luftansaugvorrichtung, um
die Sekundär
(Nr. 13) und den O-Ring
(Nr. 2) auf Abnützung oder
Schäden zu überprüfen.
Wenn nötig müssen sie
ersetzt werden.
luftscheibe
Plazieren Sie die
5.
Kugelfittings, die an die
klaufleitungen installiert
Rüc
sind, von neuem, damit der
Wasserfluss den Schlauch
und den Reiniger in alle
Bereiche des Pools
fahren kann.
Vorgang: Der Polaris 140/145 bleibt
ständig an der oberen
Wasserlinie hängen.
Lösung:1. Mittels der Durchflussanzeige
(Nr. 24), können Sie
feststellen, ob der Reiniger
den richtigen Wasserfluss
erhält. Stellen Sie den
Wasserfluss so ein, dass er
sich im niedrigeren
Zielbereich befindet.
2. Stellen Sie sicher, dass sich
im Strömungsregler (Nr. 19)
keine Abfälle verfangen
haben.
3. Platzieren Sie das
Schlauchgewicht (Nr. 23)
weiter vom Reiniger entfernt
oder geben Sie zusätzliche
Schlauchgewichte hinzu.
Vorgang: Der Polaris 140/145 fährt nicht
den gesamten Poolbereich ab.
Lösung:
Mittels der Durchflussanz
1.
(Nr. 24), können Sie feststellen, ob der Reiniger den
asserfluss erhält.
ichtigen
r
2. Stellen Sie sicher, dass der
Schlauch auf die richtige
Länge eingestellt ist und dass
sich die Schlauchgewichte
(Nr. 23) an der richtigen
Stelle befinden.
Den Steuerschutz (Nr
3.
auf die andere Seite des
Reinigers wechseln.
W
eige
. 15)
Vorgang: Der Schlauch verdreht sich.
Lösung:1. Mittels der Durchflussanzeige
(Nr. 24), können Sie
feststellen, ob der Reiniger
den richtigen Wasserfluss
erhält.
2. Stellen Sie sicher, dass die
Kippvorrichtung (Nr. 1) sich
frei bewegt.
3. Wenn der Polaris an
eine dafür zugeteilte
Ansaugleitung installiert ist,
dann befestigen Sie einen 45Grad Ellbogen (Nr. 20) mit
dem Winkel nach oben und
befestigen Sie dann daran
den Schlauch.
Vorgang: Während des Betriebes
kommen Luftblasen aus der
Rücklaufleitung.
Lösung:1. Mittels der Durchflussanzeige
(Nr. 24), können Sie
eststellen, ob der Reiniger
f
den richtigen Wasserfluss
erhält.
2. Stellen Sie sicher, dass die
Schlauchverbindungen sicher
befestigt und dicht sind.
Überprüfen Sie alle
Schläuche auf Lecks.
Stellen Sie sicher
3.
Schaumlöffelverbindungen
und die Adapter gut bef
und dicht sind.
, dass die
estigt
Deutsch
Stellen Sie sicher
4.
die Kippvorrichtung (Nr. 1)
frei bewegt.
, dass sich
www.polarispool.com
Información importante
• Desconecte siempre el Polaris de la pared de la piscina cuando limpie o lave el filtro en
contracorriente.
• Después de limpiar o lavar el filtro en contracorriente, deje que el sistema de filtración funcione
durante al menos cinco minutos antes de volver a conectar el Polaris.
• Si la tubería del agua es nueva, debiera purgarse antes de instalar el Polaris.
• El Polaris no debiera utilizarse para aspirar el polvo de yeso de las piscinas nuevas.
• No toque el Polaris cuando está en uso.
• Cuando no está en uso el limpiafondos, levántelo siempre por la asa.
• Quite siempre el Polaris antes de que los nadadores entren en la piscina.
• Retire siempre el Polaris de la piscina antes de efectuar tratamiento químico intensivo del agua.
• Cuando el disco de superficie y el faldón de dirección no están en la piscina, recuéstelos en
posición horizontal, a fin de evitar que se deformen.
Atención a clientes o apoyo técnico:
• Envíe inmediatamente por correo la tarjeta de garantía.
• Para apoyo técnico en línea: www.polarispool.com
Vista, CA 92081-84381-300-POLARIS98520 Les Franqueses del Vallés
1-800-822-7933ACN 080 168 092Barcelona, Spain
+34 93 840 25 85
Polaris 140/145 Garantia
Ud. ha elegido la marca Polaris 140/145 y le agradecemos su confianza. Este producto se ha diseñado, fabricado y
controlado con el mayor esmero para proporcionarle plena satisfacción.
La garantía es válida para 2 años a partir de la fecha de facturación al primer usuario.
TENCIA: USO DEL POLARIS 140/145 EN UNA PISCINA DE VINILO O DE FIBRA DE VIDRIO.
VER
AD
PISCINA REVESTIDA DE VINILO: Ciertos dibujos de los revestimientos de vinilo son particularmente susceptibles a
un rápido desgaste superficial o desprendimiento provocado por diversos objetos que entran en contacto con la
superficie vinílica,
limpiafondos automáticos. Algunos dibujos de los revestimientos de vinilo pueden rasparse o borrarse con sólo
rozar la superficie con un cepillo de piscina. También puede borrarse la tinta del dibujo durante la instalación o al
entrar en contacto con objetos en la piscina.
piscinas de vinilo y reducir la posibilidad de borrar o desgastar dibujo o de rayar el revestimiento, Polaris requiere
que el consumidor utilice la zapata blanca incluida con el limpiafondos Polaris 140/145 y no la zapata gris. El uso de
la zapata gris en una piscina de vinilo dejará sin ef
alguna por el borrado,
tos estos daños por la garantía limitada de P
cubier
PISCINA DE FIBRA DE VIDRIO: El anillo deflector no debe usarse en piscina de fibra de vidrio. Polaris no asume
responsabilidad alguna por daños pr
quedan cubiertos estos daños por la garantía limitada.
inc
luyendo cepillos de la piscina, juguetes, flotadores, fuentes, surtidores de cloro y
A fin de que el P
ecto la garantía de P
desgaste por rozamiento o rayado del dibujo de un revestimiento de vinilo, ni quedan
olaris.
ocados por el uso del anillo deflector en una piscina de fibra de vidrio,
v
o
olaris 140/145 funcione con eficiencia óptima en
olaris no asume responsabilidad
P
olaris.
ni
www.polarispool.com
Introducción
2
3
5
1
4
7
8
9
6
11
12
10
69
6
Reciba nuestras felicitaciones por la compra de su nuevo limpiafondos automático y
gracias por preferir Polaris. El diseño del limpiafondos Polaris 140/145 le brindará
muchos años de servicio confiable y eficiente.
Al igual que muchos dispositivos mecánicos, el Polaris requiere de ajustes y
mantenimiento periódico, así como la reposición eventual de algunas piezas de uso muy
intensivo. Asegúrese de que el Polaris sea revisado ocasionalmente por su distribuidor
local de Polaris o por un centro de servicio autorizado.
Siempre insista en genuinas piezas de repuesto Polaris. Las piezas de otras marcas no
están fabricadas a nuestras especificaciones. Podrían afectar adversamente el
funcionamiento de su Polaris y hasta dañarlo.
Limpiafondos completo Polaris 140/145
1. Cuerpo del limpiafondos
2. Faldón de dirección
3. Disco de superficie
4. Zapata
5. Anillo deflector
6. Tramos de manguera (12)
07. Adaptador universal
08. Regulador de flujo
09. Pesas de manguera (2)
10. Indicador de flujo
11. Codo de 45 grados
12. Codo de 90 grados
Español
www.polarispool.com
Instrucciones para la instalación rápida
Hose
UniversalAdapter
(if used)
Dedicated
Suction Line
Identifique el tipo de conexión de la piscina y conecte la
manguera
1
Español
El Polaris 140/145 viene equipado para conectarse a una línea de succión exclusiva o a
un skimmer.
Una línea de succión exclusiva generalmente es un tubo de 3,8 a 5 cm que se encuentra de
15 a 30 cm debajo de la superficie del agua, en el centro de la pared más larga de la piscina.
Los skimmers pueden variar considerablemente, de acuerdo con el diseño de la piscina. A
continuación se describe la conexión de algunos de los skimmers más comunes. Para
mayores informes, comuníquese con el Departamento de Atención a Clientes.
Antes de instala
1. Asegúrese que el filtro de la piscina y el cesto de la bomba se encuentren limpios.
➔ Tome nota de la presión del filtro de la piscina (kilopascales o kPa),
cuando el filtro se encuentre limpio. Cuando la presión se encuentre
de 34 a 69 kPa sobre la presión inicial, limpie el filtro.
2. Determine si una línea de succión exclusiva se encuentra disponible para su instalación.
3. Si no existe una línea de succión exclusiva, se utilizará una instalación para skimmer.
• Identifique la ubicación de todos los skimmers.
• Para conectar el Polaris, utilice el skimmer más próximo al centro de la pared más
larga de la piscina. Si existen dos, use el más cercano al equipo de la piscina.
• Corte el flujo al desagüe principal, así como a todos los skimmers que no vayan a ser
usados por el Polaris. Si la piscina no cuenta con una válvula para regular el flujo a
cada skimmer, cierre el flujo en la línea de succión.
• Quite la tapa del skimmer, el cesto y cualquier otra válvula, flotador o cubierta.
• Si el skimmer cuenta con una válvula desviadora para controlar el flujo de agua entre
el skimmer y el desagüe principal, ajuste la v
• Si el skimmer cuenta con dos aberturas (línea de succión y línea principal de
desagüe}, la línea de succión generalmente es la más alejada de la orilla de la
erifíquelo revisando el flujo.
piscina.
V
álvula para desnatado completo.
Apague la bomba de la piscina.
4.
Conexión de la línea de succión
exclusiva
1. Si la línea de succión no cuenta con
acoplamiento de seguridad con sellado
al vacío, instale el adaptador universal.
Si se cuenta con acoplamiento de segur
no será necesario el adaptador universal.
2. Sujete cualquier tramo de la manguera, sin
, a la línea de succión e
pesos
3. Pase luego a la conexión de la manguera.
xclusiv
www.polarispool.com
idad,
a.
Línea de
succión
Adaptador
universal
Manguer
a
Conexión del skimmer
1-2 Hose Sections
Skimmer ordedicated suction line
Hose Weights
Hose
FlowRegulator
UniversalAdapter
SuctionLine
9
0 Elbow
1. Presione el adaptador universal a la línea
de succión en la parte inferior del skimmer.
Coloque el regulador de flujo en el
2.
adaptador universal.
3. Pase cualquier tramo de la manguera, sin
pesos, a través de la abertura del skimmer
y sujételo al regulador de flujo.
Skimmer profundoSkimmer poco profundo
Manguera
Regulador
de flujo
Adaptador
universal
Línea de
succión
➔ En algunos skimmers podría ser
necesario instalar un conector de
codo para impedir que la manguera
Codo de 90º
Codo de 45º
se enrede. En skimmers profundos,
instale el codo de 45-grados entre
el regulador de flujo y la manguera.
Puede usar el codo de 90 grados
para skimmers poco profundos.
Conexión de la manguera
1. Aparte los dos tramos de manguera que tienen pesas.
2. Conecte los demás tramos de la manguera, juntando firmemente las conexiones de
la manguera.
2
3. Conecte los dos tramos que tienen pesas.
4. Conecte la manguera así armada al tramo que ya se encuentra conectada a la piscina.
Ajuste la manguera de succión al tamaño de la piscina
Con la manguera conectada a la pared de la piscina, extienda la manguera hasta el punto
más alejado de la piscina. La punta de la manguera debe extenderse uno o dos tramos de
manguer
¿Queda demasiado larga la manguera? Quite de la parte central de la manguera los
amos que sobr
tr
¿Resulta demasiado corta la manguera? Compre tramos adicionales de manguera normal.
Una v
Nota: Tratándose de una piscina con menos de metro y medio de profundidad, quite una
pesa de la manguera y coloque una sola pesa a 1,20 m de distancia del Polaris.
a más allá del punto más alejado de la piscina.
an.
ez ajustado el tamaño de la manguer
Skimmer o línea de
succión e
xclusiv
www.polarispool.com
a, coloque las pesas como se m
a
uestra en el dibujo.
1-2 tramos
0,9 m
1,8 m
Pesos de la manguera
Español
3
Too Little Flow
Too Much Flow
Target
Area
Español
Pruebe y ajuste el flujo de agua
Para funcionar correctamente, el Polaris 140/145 debe recibir un flujo adecuado de agua.
Use el indicador de flujo para verificar el flujo de agua disponible en la piscina.
Desconecte la manguera y el regulador de flujo, si es que se usa. Llene la manguera
1.
completamente con agua y luego vuelva a conectar el regulador de flujo y la manguera.
2. Conecte el indicador de flujo al la manguera.
3. Encienda la bomba mientras sostiene el indicador de flujo debajo del agua.
4. El nivel deseado señalado en el indicador de flujo representa un flujo aceptable de agua.
Nivel
deseado
Muy poco flujo
Demasiado flujo:
Si es muy poco el flujo:
• Asegúrese que se encuentren limpios el filtro de la piscina y la cesta de la bomba.
• Asegúrese que todas las líneas de succión se encuentren cerradas, salvo la utilizada
por el el indicador de flujo.
• Revise los puños y conexiones de la manguera en busca de fugas que pudieran
provocar una pérdida del flujo.
• En instalaciones con línea de succión exclusiva, ajuste la válvula del equipo que
regula el flujo del agua a la línea de succión, hasta que el indicador se encuentre en el
nivel deseado. Ponga una marca en las válvulas para señalar esta posición.
• Para instalaciones de skimmer, gire a la derecha la perilla del regulador de flujo, hasta
que el indicador quede en el nivel deseado. Si el indicador no llega al nivel deseado,
quite el regulador de flujo y conecte directamente la manguera.
demasiado el flujo:
Si es
• En instalaciones con línea de succión exclusiva, ajuste la válvula del equipo que
regula el flujo de agua a la línea de succión, hasta que el indicador se encuentre
dentro del nivel deseado.
• Para instalaciones de skimmer, gire a la izquierda la perilla del regulador de flujo,
hasta que el indicador se encuentre dentro del nivel deseado. Si gira la perilla hasta el
a el desagüe pr
, abr
tope
encuentre dentro del niv
5. Apague la bomba. Sostenga la manguera debajo del agua y retire el indicador de flujo.
incipal (o un segundo skimmer), hasta que el indicador se
.
el deseado
www.polarispool.com
4
Swivel
Deflector Ring
Shoe
Surface Disk
SteeringSkirt
Logos
Arme el limpiafondos
1. Instale en la parte inferior del
limpiafondos el faldón, alineando las
protuberancias del faldón de dirección
con las m
logotipos en el faldón y limpiafondos
deben quedar del mismo lado.
uescas en el limpiafondos. Los
Anillo deflector
2. Coloque el disco de superficie en el
limpiafondos.
3. Si la piscina tiene revestimiento de
vinilo o es de fibra de vidrio o loseta,
use la zapata blanca. En otro tipo de
piscina, use la zapata gris.
zapata, deslizándola sobre el
limpiafondos y fijándola en su lugar
con el labio.
4. Deslice el anillo deflector sobre la
manguera y sujete la conexión. Para
cambiar la posición del anillo deflector,
retírelo de la manguera, no lo deslice.
No utilice el anillo deflector en una
piscina de fibra de vidrio.
5. Llena por completo la manguera
con agua.
6. Sumerja el Polaris y gírelo por todos
lados para quitar el aire que pudiera
haber en su interior.
7. Con la manguera y limpiafondos
sumergidos, conecte la manguera a la
conexión giratoria.
Instale la
Disco de
superficie
Conexión giratoria
Faldón de
dirección
Zapata
Logotipos
Español
8. Encienda la bomba de la piscina.
www.polarispool.com
Uso y mantenimiento periódico
Magnet Cap Pad
Ball Valve Seat
Ball Valve Chamber
Screw
Bypass Capw
ith O-ring
Bypass Disk
Bypass Intake
olaris 140/145 se activa y desactiva con la bomba de filtrado de la piscina, aspirando y
El P
limpiando al azar todas las superficies de la piscina. La habilidad de escalar del Polaris
depende de la configur
curvas o ángulos pronunciados entre el fondo de la piscina y las paredes.
La zapata da tracción y protege el Polaris y
las superficies de la piscina. Cámbiela antes
de que se desgasten por completo los puntos
salientes en la parte inferior.
disco de superficie permite que el
El
limpiafondos suba y levante suciedad.
Cámbielo cuando el borde exterior se
adelgace o se desgaste.
válvula de admisión regula el flujo del
La
agua y permite juntar suciedad mayor.
Manténgalo limpio. Cambie el disco de
desviación y el anillo espaciador cuando se
desgasten. Para quitarlos, retire el disco de
superficie, afloje el tornillo de la válvula y
extraiga el conjunto de la válvula. Desatornille
la tapa.
Cambie el
asiento de la válvula esférica si
está roto, agrietado o muy gastado.
ación de la piscina y del flujo del agua. Sube mejor en piscinas sin
Tornillo
Cojinete de la
tapa magnética
Tapa de la válvula
de admisión con
anillo espaciador
Disco de desviación
Válvula de admisión
Español
Para evitar daños al imán por la acumulación
de suciedad, periódicamente limpie con un
paño el cojinete de la tapa magnética y
Asiento
de válvula
esférica
cámbielo si está desgastado.
Cámara de la
Regulador de flujo
válvula esférica
Para que funcione el Polaris con eficiencia óptima,
periódicamente inspeccione la entrada al regulador de flujo y retire la suciedad.
Vaciado de la cesta de la bomba
acíe per
V
iódicamente la cesta de la bomba.
mayor frecuencia se debe vaciar la cesta de la bomba.
Lavado del filtro de la piscina
Siempre desconecte el Polaris de la pared de la piscina antes de limpiar o lavar en
contracorriente el filtro. Después de limpiarlo o lavarlo, deje que funcione el sistema de
filtración al menos durante cinco minutos para purgar plenamente las líneas de succión,
antes de volver a conectar el Polaris.
Entre más suciedad haya en la piscina, con
Almacenaje y preparación para el invierno
Nunca guarde el Polaris exponiéndolo a los rayos directos del Sol. Antes de almacenarlo
para el invierno, drene todo el agua (La garantía no cubre daños por congelación). Quite
todos los conectores y adaptadores de la línea exclusiva de succión o skimmer. Guarde el
disco de superficie y el faldón en posición horizontal y los tramos de la manguera
desconectados, drenados y enderezados.
www.polarispool.com
9
1
2
10
3
11
1
4
SerialNumber
S
erial
Number
2
4
6
12
1
3
2
2
7
8
5
6
25
2
2
17
16
15
26
Pool Wallor Skimmer
To ThePolaris
18
20
21
22
22
22
23
23
22
24
19
22
Diagrama expandido de piezas
Número
de serie
Número
de serie
x., cab
pl., autorros
.
ica
ica
ica
, 8-32 x 3/8", ino
nillo
or
T
nillo No 6 x 3/8", cab
or
T
Cojinete de válvula esfér
a de válvula esfér
Cámar
Asiento de válvula esfér
Válvula de admisión
Disco de desviación
Flotador
18-300Conjunto de conexión giratoria1
28-4610Anillo espaciador 2
38-5005Armazón1
48-2025140 Tapa, lado izquierdo1
48-2045145 Tapa, lado izquierdo1
58-2020140 Tapa, lado derecho1
58-2040145 Tapa, lado derecho1
68-2058Protectores lado derecho/izquierdo1
9-100-5117
7
8-2061
8
8-4030
9
8-4005
10
8-5010
11
8-4500
12
8-4605
13
8-2030
14
8-6020
15
. plana10
.12
168-6010Disco de superficie*1
178-6005Zapata gris, para piscina de gunita*1
178-6007Zapata blanca, para piscina de vinilo*1
185-7100Adaptador universal1
195-7000Regulador de flujo1
205-7250Codo de 45 grados1
215-7200Codo de 90 grados1
225-5570Manguera normal sencilla12
23
24
1
25
1
26
1
1
1
1
1
Pared de
la piscina
o skimmer
5-7300
8-7050
8-6050
8-4075
* Los componentes sujetos a desgaste no quedan comprendidos por la garantía.
esa de la manguer
P
Indicador de flujo
Anillo deflector
Cojinete de la capa magnética
a
Al P
olar
2
1
1
1
Español
is
www.polarispool.com
Resolución de problemas
Español
Si el limpiafondos Polaris muestra
cualquiera de los siguientes problemas,
podrían resultar necesarios algunos ajustes
a restablecer el máximo rendimiento.
par
Consulte el despiece para ver las piezas
cuyos números están indicados en
paréntesis.
Acción: El Polaris 140/145 se atasca en
los escalones u otros
obstáculos en la piscina.
Solución: 1. Utilice el indicador de flujo
(No 24) para verificar que
llegue suficiente agua al
limpiafondos. Aumente el flujo
casi al punto máximo indicado
en la zona de flujo normal.
2. Cambie la posición de las
acopladuras tipo globo en las
líneas de retorno de manera
que la presión del agua aleje
la manguera y el limpiafondos
de los obstáculos.
3. Si existen varios obstáculos,
cambie la posición del anillo
deflector o añada otro anillo
deflector (Pza. No 8-6052).
4. Gire el faldón de dirección
(No 15) al lado opuesto del
limpiafondos.
5. Verifique que la manguera
esté ajustada a la e
correcta y que las pesas
(No 23) de la manguera se
encuentren en posición
correcta.
6. Retire de la piscina los
aditamentos innecesarios o
instale placas protector
para escalerilla
(Pza. No G21).
xtensión
as
Acción: El Polaris 140/145 se muestra
muy lento, con menos potencia
que lo normal.
Solución: 1. Utilice el indicador de flujo
(No 24) para verificar que
llegue suficiente agua al
limpiafondos.
2. Limpie el filtro de la piscina y
la cesta de la bomba.
3. Voltee de cabeza el
limpiafondos y quite la
suciedad de la cámara de la
válvula esférica y de la
válvula de admisión.
4. Inspeccione la zapata
(No 17) y el asiento de la
válvula esférica (No 11) para
ver si están desgastados. De
ser necesario, cámbielos.
5. Quite la válvula de admisión y
inspeccione el disco de
desviación (No 13) y el anillo
espaciador (No 2) para ver si
están dañados o muy
gastados. De ser necesario,
cámbielos.
Acción: El Polaris 140/145 ha dejado de
funcionar.
Solución:
1. Utilice el indicador de flujo
(No 24) para verificar que
llegue suficiente agua al
.
ondos
limpiaf
2. Voltee de cabeza el
limpiafondos y quite la
suciedad de la cámara de la
válvula esférica y de la
válvula de admisión.
3. Inspeccione la zapata (No 17)
y el asiento de la válvula
er si
ica (No 11) par
ér
esf
están desgastados. De ser
necesario, cámbielos.
a v
www.polarispool.com
Quite la válvula de admisión
4.
y inspeccione el disco de
desviación (No 13) y el anillo
espaciador (No 2) para ver si
están dañados o muy
gastados. De ser necesario,
cámbielos.
Acción: El Polaris 140/145 parece
atascarse repetidas veces al
llegar a la superficie del agua.
Solución: 1. Utilice el indicador de flujo
(No 24) para verificar que
llegue suficiente agua al
limpiafondos. Reduzca el flujo
casi al punto mínimo indicado
en la zona de flujo normal.
2. Verifique que el regulador de
flujo (No 19) se encuentre
libre de suciedad.
3. Aleje del limpiafondos la
pesa de la manguera (No 23)
o añada otra pesa.
Acción: El Polaris 140/145 no llega
hasta todas partes de la
piscina.
Solución: 1. Utilice el indicador de flujo
(No 24) para verificar que
llegue suficiente agua al
limpiafondos.
2. Verifique que la manguera
esté ajustada a la extensión
correcta y que las pesas (No
23) de la manguera se
encuentren en posición
correcta.
desplace la manguer
limpiafondos a todas partes
de la piscina.
Acción: Se atasca la manguera.
Solución: 1. Utilice el indicador de flujo
(No 24) para verificar que
llegue suficiente agua al
limpiafondos.
2. Verifique que la conexión
giratoria (No 1) gire
libremente.
3. Si se trata de una instalación
con línea de succión, coloque
el codo de 45° (No 20),
voltéelo hacia arriba y
conecte la manguera.
Acción: Salen burbujas de la línea
de retorno durante el
funcionamiento del
limpiafondos.
Solución: 1. Utilice el indicador de flujo
(No 24) para verificar que
llegue suficiente agua al
limpiafondos.
2. Verifique que las conexiones
de la manguera estén firmes.
Verifique que la manguera no
tenga fugas.
3. Verifique que las conexiones
del skimmer y adaptadores
estén firmes.
a y el
Español
Gire el F
3.
(No 15) al lado opuesto del
limpiaf
4. Verifique que la conexión
giratoria (No 1) gire
libremente.
5. Cambie la posición de las
acopladuras tipo globo en las
líneas de retorno de manera
que la presión del agua
aldón de dirección
.
ondos
www.polarispool.com
Informazioni importanti
Scollegare sempre il Polaris dalla parete della piscina quando si pulisce o si lava il suo filtro.
•
Dopo avere pulito o lavato il filtro, lasciare che l’impianto di filtrazione funzioni per almeno cinque
•
minuti prima di ricollegare il Polaris.
• Le tubature nuove devono essere lavate a fondo prima di installare il Polaris.
• Il Polaris non va utilizzato per rimuovere la polvere dell’intonaco di una piscina nuova.
• Non maneggiare mai il Polaris quando sta funzionando.
• Quando non è in uso, usare sempre la maniglia per sollevare il Polaris.
• Togliere sempre il Polaris dalla piscina prima che vi entrino i bagnanti.
• Togliere sempre il Polaris dalla piscina prima di trattare l’acqua con agenti chimici.
• Quando non è nella piscina, tenere il disco di superficie e il bordo di sterzata piatti per
evitare danni.
Per assistenza clienti o supporto
• Si prega di inviare immediatamente la cartolina della garanzia
Vista, CA 92081-84381-300-POLARIS98520 Les Franqueses del Vallés
1-800-822-7933ACN 080 168 092Barcelona, Spain
+34 93 840 25 85
Polaris 140/145 Garanzia
Lei ha scelto la marca Polars 140/145 e noi perciò la ringraziamo per la sua fiducia. Questo prodotto è stato ideato, prodotto
e controllato con la massima cura per garantirne la completa soddisfazione.
La durata della garanzia è fissata ad 2 annos a partire dalla data di fatturazione al primo utente.
AVVERTENZA: USO DEL POLARIS IN UNA PISCINA CON RIVESTIMENTO IN VINILE O FIBRA DI VETRO
PISCINA CON RIVESTIMENTO IN VINILE: Certi rivestimenti in vinile hanno dei disegni che sono particolarmente
suscettibili a usura superficiale rapida o a cancellazione del disegno causati dal contatto con vari oggetti, compreso
spazzole, giocattoli acquatici, galleggianti, fontane, distributori per la clorazione e dispositivi automatici per la pulizia di
piscine. I disegni di alcuni rivestimenti in vinile possono venire seriamente danneggiati con graffiature semplicemente
ofinando la superficie con una spazzola per piscine
str
etti posti nella piscina.
l’installazione o quando viene a contatto di og
e ridurre la possibilità di asportare, graffiare o segnare il disegno, la Polaris richiede che il consumatore usi la scarpa
bianca f
rivestimento in vinile annulla la garanzia del Polaris. La Polaris non assume responsabilità per la cancellazione,
abrasione o segnatura di un rivestimento in vinile e tali danni non sono coperti dalla garanzia limitata.
PISCINE IN FIBRA DI VETRO: L’anello deflettore non è stato previsto per l’uso in piscine di fibra di vetro. La Polaris
non assume responsabilità per danni causati dall’anello deflettore in una piscina di fibra di vetro e tali danni non
sono coperti dalla garanzia limitata.
ornita con il dispositiv
o di pulizia,
g
e non quella grigio.
. L’inchiostro del disegno può anche cancellarsi durante
Per migliorare le prestazioni del Polaris 140/145
’uso della scarpa grigio con una piscina con
L
www.polarispool.com
Introduzione
2
3
5
1
4
7
8
9
6
11
12
10
69
6
Congratulazioni per l’acquisto di un nuovo dispositivo di pulizia automatica per piscine e
grazie di avere scelto un Polaris. Il Polaris 140/145 è stato progettato per fornire anni di
servizio affidabile ed efficiente.
Come tutti i dispositivi meccanici, il Polaris richiede regolazioni periodiche, una
manutenzione regolare e la sostituzione di certe parti sottoposte a lavoro pesante.
Accertarsi che il Polaris venga controllato di tanto in tanto da parte del rivenditore Polaris
locale o di un centro di servizio autorizzato.
Richiedere sempre che vengano usate parti di ricambio originali Polaris. Pezzi di
ricambio di altre marche non sono prodotti secondo le specifiche della fabbrica. Tali pezzi
possono influire in modo negativo sulle prestazioni del Polaris e possono anche
danneggiarlo.
Dispositivo di pulizia completo Polaris 140/145
1. Corpo del dispositivo di pulizia
2. Bordo di sterzata
3. Disco di superficie
4. Scarpa
5. Anello deflettore
6. Sezioni di tubo flessibile (12)
07. Adattatore universale
08. Regolatore di flusso
09. Pesi per tubo flessibile (2)
10 Indicatore di flusso
11 Angolo a 45 gradi
12. Angolo a 90 gradi
Italiano
www.polarispool.com
Istallazioni per l’installazione rapida
Hose
UniversalAdapter(if used)
DedicatedSuction Line
Individuazione del tipo di connessione e collegamento del
tubo flessibile
1
Il Polaris 140/145 viene fornito attrezzato per il collegamento a una linea di aspirazione
dedicata o allo skimmer della piscina.
Una linea di aspirazione dedicata consiste in una tubatura di aspirazione da 1-1/2 e 2 pollici
(3,8-5 cm) solitamente situata a 15-30 cm di profondità sotto il livello dell’acqua, al centro
della parete più lunga della piscina.
Gli skimmer possono essere molto diversi e dipendono dalla progettazione della piscina. Qui
vengono trattati i tipi di skimmer più comuni. Per altre informazioni, mettersi in contatto con
l’Assistenza Clienti.
Prima dell’installazione:
1. Accertarsi che il filtro della piscina e il cestello della pompa siano puliti.
➔ Prendere nota della pressione (psi o misura metrica equivalente) del
filtro della piscina quando il filtro è pulito. Quando la pressione supera
di 34-69 kPa (5-10 psi) il valore di pressione registrato, pulire il filtro.
2. Determinare se si dispone di una linea di aspirazione dedicata per l’installazione.
3. Se non è disponibile una linea di aspirazione dedicata, si dovrà eseguire un’installazione
a skimmer.
• Individuare la posizione di tutti gli skimmer.
• Per collegare il Polaris, usare lo skimmer più vicino al centro della parete più lunga della
piscina. Se ce ne sono due, usare quello più vicino all’apparecchiatura della piscina.
• Bloccare lo scarico principale e tutti gli skimmer che non verranno usati per il
collegamento del Polaris. Se la piscina non è dotata di una valvola di regolazione
individuale degli skimmer, bloccare il flusso alla linea di aspirazione.
• Togliere la copertura dello skimmer, il cestello e qualunque altra valvola, galleggiante o
coperchio.
• Se lo skimmer è dotato di una valvola di deviazione che controlla il flusso tra lo
skimmer e lo scarico principale, regolare la valvola in modo da fornire la completa
azione dello skimmer.
• Se lo skimmer ha due aperture (linea di aspirazione e linea dello scarico principale), la
linea di aspir
Verificare controllando il flusso.
azione è gener
almente quella più lontana dal bordo della piscina.
Italiano
Spegnere la pompa della piscina.
4.
Collegamento a linea di aspirazione dedicata
1. Se la linea di aspirazione non è dotata di un
raccordo di sicurezza, installare l’adattatore
universale. Se è presente un dispositivo di
sicurezza, l'adattatore universale non è
necessario.
Collegare alla linea di aspir
2.
qualsiasi del tubo flessibile senza pesi.
3. Andare alla fase Collegamento del tubo flessibile.
azione una sezione
www.polarispool.com
Linea di
azione
aspir
Adattatore
universale
Tubo
flessibile
Collegamento a skimmer
1-2 Hose Sections
Skimmer ordedicated suction line
Hose Weights
Hose
FlowRegulator
UniversalAdapter
SuctionLine
90 Elbow
1. Spingere l’adattatore universale nella linea
di aspirazione sul fondo dello skimmer.
Inserire il regolatore di flusso
2.
nell’adattatore universale.
3. Inserire nell’apertura dello skimmer una
sezione qualsiasi del tubo flessibile senza
pesi e collegarla al regolatore di flusso.
Skimmer profondoSkimmer poco profondo
Tubo
flessibile
Regolatore
di flusso
Adattatore
universale
Linea di
aspirazione
➔ Per evitare che il tubo si attorcigli, in
alcuni skimmer può rendersi necessario
Gomito
a 45°
Gomito
a 90°
installare un raccordo a gomito. Per
skimmer profondi, installare un gomito
a 45 gradi tra il regolatore di flusso e il
tubo flessibile. Per skimmer poco
profondi, usare un gomito a 90 gradi.
Collegamento del tubo flessibile
1. Mettere da parte le due sezioni di tubo con pesi.
2. Collegare le sezioni di tubo rimanenti accoppiando gli attacchi in modo sicuro.
2
3. Collegare le due sezioni con pesi.
4. Collegare il tubo flessibile così montato alla sezione collegata alla piscina.
Regolazione della lunghezza del tubo di aspirazione in modo
che si adatti a quella della piscina
Con il tubo flessibile collegato alla piscina, tirare l'estremità libera al punto più lontano della
piscina. L’estremità del tubo deve estendersi di 1-2 sezioni di tubo oltre il punto più lontano
della piscina.
Il tubo è troppo lungo? Eliminare le sezioni di tubo flessibile che non servono togliendole
dalla par
Il tubo è troppo corto? Procurarsi altre sezioni di tubo standard.
Dopo a
Nota: Per piscine di meno di 1,5 m di profondità, togliere un peso del tubo flessibile e
posizionare un solo peso a 1,2 m dal P
te centr
ere regolato la lunghezza del tubo
v
ale del tubo.
Skimmer o linea
di aspir
dedicata
azione
olaris.
www.polarispool.com
, sistemare i pesi nel modo indicato
1-2 sezioni
di tubo
1,8 m
Pesi del tubo
.
0,9 m
Italiano
3
Too Little Flow
Too Much Flow
Target
A
rea
Prova e regolazione del flusso dell’acqua
Per funzionare in modo corretto, il Polaris 140/145 deve ricevere un flusso d’acqua adeguato.
Controllare il flusso di circolazione dell’acqua nella piscina usando l’indicatore di flusso.
Scollegare il tubo flessibile e il regolatore di flusso, se lo si usa. Riempire completamente
1.
d’acqua il tubo flessibile. Ricollegare il regolatore di flusso e il tubo.
2. Collegare l’indicatore di flusso al tubo.
3. Accendere la pompa tenendo l’indicatore di flusso sott’acqua.
4. La zona target dell’indicatore di flusso rappresenta l’intervallo corretto di flusso
dell’acqua.
Zona
target
Flusso insufficiente
Flusso eccessivo
Italiano
Se il flusso
• Controllare che il filtro della piscina e il cestello della pompa siano puliti.
• Controllare che tutte le linee di aspirazione siano chiuse all’infuori di quella utilizzata
• Controllare l’accoppiamento delle sezioni di tubo per garantire che non ci siano perdite
• Nelle piscine con linea di aspirazione dedicata, regolare la valvola di regolazione del
• Nelle installazioni a skimmer, ruotare la manopola del regolatore del flusso in senso
Se il flusso è eccessivo:
• Nelle piscine con linea di aspirazione dedicata, regolare la valvola di regolazione del
•
5. Spegnere la pompa. Togliere l’indicatore del flusso mantenendo il tubo flessibile
sott’acqua.
è insufficiente:
per l’indicatore di flusso.
che possono ridurre il flusso.
flusso dell’acqua situata nell’area dell’apparecchiatura finché l'indicatore non segnali
un valore rientrante nella zona target. Marcare le valvole per riferimento.
orario finché l’indicatore non segnali un valore che rientra nella zona target. Se
l’indicatore non si sposta nella zona target, togliere il regolatore di flusso e collegare il
tubo direttamente.
flusso dell’acqua situata nell’area dell’apparecchiatura finché l'indicatore non segnali
ante nella zona target.
ientr
alore r
un v
uotare la manopola del regolatore del flusso in senso
Nelle installazioni a skimmer
io finché l’indicatore non segnali un v
ar
antior
manopola è già ruotata al massimo, aprire lo scarico principale (o un secondo
skimmer) finché l’indicatore non segnali un v
, r
alore che r
alore che r
a nella z
ientr
a nella zona target.
ientr
ona target.
Se la
www.polarispool.com
4
Swivel
Deflector Ring
Shoe
Surface Disk
SteeringSkirt
Logos
Montaggio del dispostivo di pulizia
1. Installare il bordo di sterzata sul fondo del
dispositivo di pulizia, allineando le
linguette sul bordo con le tacche sul
dispositiv
sterzata e sul dispositivo di pulizia devono
risultare dalla stessa parte.
2. Tirare il disco di superficie sul dispositivo
di pulizia.
3. Selezionare la scarpa bianca per
piscine con rivestimento in vinile,
piscine in fibra di vetro e piscine
piastrellate; usare la scarpa grigio in
tutti gli altri casi. Installare la scarpa
facendola scivolare sul fondo del
dispositivo di pulizia e tirando il bordo sul
dispositivo per bloccarla.
o di pulizia. I logo sul bordo di
Anello deflettore
Articolazione
Bordo di
sterzata
Logo
4. Inserire l’anello deflettore sul tubo
flessibile e fissare in modo sicuro. Non
fare scivolare l’anello deflettore sul tubo
per spostarlo a una posizione diversa:
toglierlo dal tubo.
Non usare l’anello deflettore in una
piscina a fibra di vetro.
5. Riempire completamente d’acqua il tubo
flessibile.
6. Mettere il Polaris sott’acqua e togliervi
eventuale aria ruotandolo in tutte le
direzioni.
7. Collegare il tubo flessibile all’articolazione
tenendo il tubo e il dispositivo sott’acqua.
Accendere la pompa della piscina.
8.
Disco di
superficie
Scarpa
Italiano
www.polarispool.com
Funzionamento e manutenzione ordinaria
Magnet Cap Pad
Ball Valve Seat
Ball Valve
Screw
Bypass Capwith O-ring
Bypass Disk
Bypass Intake
olaris 140/145 aspira e pulisce a caso tutta la superficie della piscina accendendosi e
Il P
spegnendosi quando si accende e spegne la pompa di filtrazione della piscina. La capacità
olaris di salita lungo le pareti dipende da com’è sagomata la piscina e dal flusso
del P
d'acqua disponibile. Il dispositivo si arrampicherà meglio nelle piscine che non hanno
angolature o curvature strette nel passare dal
fondo alle pareti della piscina.
scarpa fornisce trazione e protegge il Polaris e
La
la superficie della piscina. Sostituirla prima che le
protuberanze sul fondo si siano consumate del tutto.
Il disco di superficie consente al dispositivo di
pulizia di arrampicarsi e togliere piccoli detriti.
Sostituirlo quando il bordo esterno si è
assottigliato o consumato.
gruppo dell’ingresso del bypass regola il
Il
flusso dell’acqua e permette di raccogliere i detriti
più grandi. Mantenere l’ingresso libero da detriti.
Sostituire il disco del bypass e l’o-ring quando
siano consumati. Per accedervi, tirare indietro la
piastra di superficie, allentare la vite sull’ingresso
del bypass ed estrarre il gruppo dell’ingresso del
bypass. Svitare il coperchio del bypass.
Sostituire la sede della valvola a sfera se fosse
rotta, screpolata o molto consumata.
Per evitare di danneggiare il magnete con
l'accumulo di detriti, pulire regolarmente il bloccocopri-magnete e sostituirlo quando si consuma.
Blocco copri-
magnete
valvola a
Vite
Sede
sfera
Copri-bypass
con o-ring
Disco del bypass
Ingresso bypass
Italiano
Regolatore di flusso
Camera della
valvola a sfera
Per garantire che il Polaris funzioni sempre al massimo del rendimento,
controllare regolarmente l’ingresso del regolatore di flusso e pulirlo di qualsiasi detrito.
Svuotamento del cestello della pompa
Svuotare con regolarità il cestello della pompa. Il cestello della pompa deve essere pulito con
frequenza che dipende dalla quantità di detriti che vengono tolti dalla piscina.
Lavaggio del filtro della piscina
Scollegare sempre il Polaris dalla parete della piscina prima di pulire o lavare il suo filtro.
Dopo avere pulito o lavato il filtro, lasciare che l’impianto di filtrazione funzioni per almeno
cinque minuti prima di ricollegare il Polaris, in modo da lavare a fondo le linee di aspirazione.
Conservazione e preparazione per l’inverno
Non conservare mai il Polaris alla luce diretta del sole. Quando si ripone per l’inverno,
scolare completamente tutta l’acqua (i danni dovuti al ghiaccio non sono coperti dalla
garanzia). Togliere tutti i connettori e adattatori dalla linea di aspirazione dedicata o dallo
skimmer. Conservare il disco di superficie e il bordo di sterzata piatti, scollegare e scolare
tutte le sezioni di tubo flessibili e riporle in modo che siano diritte.
18-300Gruppo dispositivo di rotazione1
28-4610O-ring, ingresso bypass e
38-5005Telaio1
48-2025140 Gruppo involucro, lato sinistro1
48-2045145 Gruppo involucro, lato sinistro1
58-2020140 Gruppo involucro, lato destro1
58-2040145 Gruppo involucro, lato destro1
68-2058Protezioni involucro, lato sinistro/destro1
79-100-5117Vite, 8-32 x 3/8 di pollice10
88-2061Vite, n. 6 x 3/8 di pollice 12
98-4030Blocco arresto valvola a sfera1
108-4005Gruppo camera valvola a sfera1
118-5010Sede valvola a sfera1
128-4500Gruppo ingresso del bypass1
138-4605Disco del bypass1
148-2030Galleggiante1
Parete della
piscina o
skimmer
Alla P
* Gli articoli di consumo sono esclusi dalla garanzia.
158-6020Bordo di sterzata1
168-6010Disco di superficie*1
178-6005Scarpa per piscine in gunite, grigia*1
178-6007Scarpa per piscine in vinile, bianca*1
185-7100Adattatore universale1
195-7000Regolatore di flusso1
205-7250Gomito a 45 gradi1
215-7200Gomito a 90 gradi1
225-5570Sezione tubo standard12
235-7300Peso del tubo2
248-7050Indicatore di flusso1
258-6050Anello deflettore1
268-4075Blocco copri-magnete1
olaris
Italiano
www.polarispool.com
Individuazione e soluzione dei problemi
Italiano
Se il dispositivo di pulizia Polaris presenta i
sintomi seguenti, può rendersi necessario
eseguire delle regolazioni per ripristinare le
prestazioni.
pezzi individuabili tramite il numero indicato
in parentesi.
Azione:il Polaris 140/145 si blocca sui
Soluzione: 1. Usando l’indicatore di flusso
Riferirsi allo schema esploso dei
gradini o contro altri ostacoli
nella piscina.
(n. 24), verificare che il
dispositivo di pulizia riceva il
flusso d’acqua adeguato.
Regolare in modo che sia
sulla parte alta della
zona target.
2. Posizionare diversamente i
raccordi a bulbo sulle linee di
ritorno in modo che il flusso
sposti il tubo e il dispositivo di
pulizia via dagli ostacoli.
3. Posizionare diversamente
l’anello deflettore o
aggiungere un secondo anello
(parte n. 8-6052) se ci sono
più ostacoli presenti.
4. Ruotare il bordo di sterzata
(n. 15) dal lato opposto del
dispositivo di pulizia.
5. Verificare che la lunghezza
del tubo flessibile sia giusta e
che i pesi del tubo siano in
posizione corretta.
6. Togliere dalla piscina
attrezzature non necessar
installare una protezione
scaletta (parte n. G21).
ie o
Azione:il Polaris 140/145 è lento e si
muove con meno potenza del
solito.
Soluzione: 1. Usando l’indicatore di flusso
(n. 24), verificare che il
dispositivo di pulizia riceva il
flusso adeguato.
2. Pulire il filtro della piscina e il
cestello della pompa.
3. Capovolgere il dispositivo di
pulizia e togliere i detriti dalla
camera della valvola a sfera e
dall’ingresso del bypass.
4. Controllare che la scarpa
(n. 17) e la sede della valvola
a sfera (n. 11) non mostrino
segni di consumo. Sostituire
se necessario.
5. Rimuovere l’ingresso del
bypass per controllare il disco
del bypass (n. 13) e l’o-ring
(n. 2) e verificare che non
siano danneggiati o
consumati. Sostituire se
necessario.
Azione:il Polaris 140/145 ha smesso di
funzionare.
Soluzione: 1. Usando l’indicatore di flusso
24), verificare che il
(n.
dispositivo di pulizia riceva il
flusso d’acqua adeguato.
2. Capovolgere il dispositivo di
pulizia e togliere i detriti dalla
camera della valvola a sfera e
dall’ingresso del bypass.
3. Controllare che la scarpa
ola
17) e la sede della v
(n.
a sfera (n. 11) non mostrino
segni di consumo. Sostituire
.
se necessar
io
alv
www.polarispool.com
4. Rimuovere l’ingresso del
ypass per controllare il disco
b
del bypass (n. 13) e l’o-ring
(n. 2) e verificare che non
siano danneggiati o
consumati. Sostituire se
necessario.
Azione:
Soluzione: 1. Usando l’indicatore di flusso
Azione:il Polaris 140/145 non si sposta
Soluzione: 1. Usando l’indicatore di flusso
il Polaris sembra bloccarsi
ripetutamente al livello
dell’acqua.
(n. 24), verificare che il
dispositivo di pulizia riceva il
flusso d’acqua adeguato.
Regolare il flusso in modo che
sia verso il basso della
zona target.
2. Controllare che il regolatore
del flusso (n. 19) sia libero
da detriti.
3. Posizionare il peso del tubo
(n. 23) più lontano dal
dispositivo di pulizia o
aggiungere un altro peso.
su tutta la superficie della
piscina.
(n. 24), verificare che il
dispositivo di pulizia riceva il
flusso adeguato.
2. Verificare che la lunghezza
del tubo flessibile sia giusta e
che i pesi (n. 23) siano in
posizione corretta.
Azione:
Soluzione: 1. Usando l’indicatore di flusso
Azione:durante il funzionamento
Soluzione: 1. Usando l’indicatore di flusso
il tubo flessibile s’ingarbuglia.
24), verificare che il
(n.
dispositivo di pulizia riceva il
flusso adeguato.
2. Verificare che l’articolazione
(n. 1) si muova liberamente.
3. Se l’installazione usa una
linea di aspirazione dedicata,
installare il gomito a 45°
(n. 20), angolandolo verso
l’alto, e collegarvi il tubo.
escono delle bolle d’aria dalla
linea di ritorno.
(n. 24), verificare che il
dispositivo di pulizia riceva il
flusso adeguato.
2. Verificare che le connessioni
del tubo flessibile siano
sicure. Controllare che non
ci siano perdite dal tubo.
3. Verificare che le connessioni
e adattatori dello skimmer
siano sicuri.
Ruotare il bordo di sterzata
3.
(n. 15) dal lato opposto del
dispositiv
4. Verificare che l’articolazione
(n. 1) si muova liberamente.
osizionare div
P
5.
raccordi a bulbo installati sulla
linea di r
flusso m
e il dispositivo di pulizia in tutti
i punti della piscina.
o di pulizia.
ersamente i
itorno in modo che il
a il tubo flessibile
v
uo
www.polarispool.com
Italiano
Informações importantes
• Sempre que limpar ou fizer a contra lavagem do filtro da piscina desligue o Polaris da parede
da piscina.
• Depois de limpar ou fazer a contra lavagem, permita que o sistema de filtração funcione durante,
pelo menos, 5 minutos antes de conectar novamente o Polaris.
• Purgue a tubulação nova antes de instalar o Polaris.
• Não use o Polaris para retirar pó de gesso ou massa fina de piscinas novas.
• Nunca toque no Polaris enquanto este estiver a funcionar.
• Quando não estiver em funcionamento, use sempre a alça para erguer o aspirador.
• Sempre que algum banhista utilizar a piscina, retire o Polaris.
• Retire sempre o Polaris da piscina antes de qualquer tratamento químico intensivo (choque).
• Quando estiver fora da piscina, mantenha o disco de superfície e a saia de direcção numa posição
horizontal para evitar deformações.
Para contactar o serviço técnico ou a assistência ao cliente:
Vista, CA 92081-84381-300-POLARIS98520 Les Franqueses del Vallés
1-800-822-7933ACN 080 168 092Barcelona, Spain
+34 93 840 25 85
Polaris 140/145 Garantia
Agradecemos a sua escolha e confiança depositada na marca Polaris 140/145. Este produto foi concebido, fabricado e
verificado usando do maior cuidado para assegurar completa satisfação.
álida por 2 anos a par
antia é v
A gar
ATENÇÃO: UTILIZAÇÃO DO POLARIS 140/145 EM PISCINAS DE FIBRA DE VIDRO OU REVESTIDAS DE VINIL
PISCINAS REVESTIDA DE VINIL: Alguns acabamentos de revestimento de vinil são particularmente susceptíveis a
um desgaste rápido da superfície ou desaparecimento do padrão causado por diversos objectos que entram em
contacto com a superfície de vinil, tais como escovas de piscina, brinquedos, bóias, fontes, distribuidores
flutuantes de cloro e aspiradores automáticos de piscinas. Alguns acabamentos de revestimento de vinil podem
ficar bastante arranhados ou desgastos de
escova de limpar piscinas. A tinta do acabamento também pode sair durante o processo de instalação ou quando
entra em contacto com objectos na piscina.
possibilidade de desaparecimento do acabamento, abrasão ou marcas, a Polaris recomenda que o consumidor use
a ponteira branca que acompanha o pr
anula a garantia da Polaris. A Polaris não assume responsabilidade nem a Garantia Limitada cobre remoções do
acabamento, abrasões ou marcas nos revestimentos de vinil.
PISCINAS DE FIBRA DE VIDRO: O anel deflector não deve ser usado em piscinas de fibra de vidro. A Polaris não
assume responsabilidade nem a Garantia Limitada cobre os danos causados por anéis deflectores em piscinas de
fibra de vidro.
tir da data de facturação ao primeiro utilizador.
vido a uma acção tão simples como escovar a superfície com uma
Para melhorar o desempenho do Polaris 140/145 e reduzir a
O uso da ponteira cinzenta numa piscina de vinil
oduto,
e não a cinz
enta.
www.polarispool.com
Intoduçao
2
3
5
1
4
7
8
9
6
11
12
10
69
6
Parabéns pela aquisição do seu novo aspirador automático de piscina. Agradecemos a
sua escolha do Polaris. O Polaris 140/145 foi concebido para funcionar de modo
eficiente e seguro durante muitos anos.
Como a maioria dos aparelhos mecânicos, o Polaris necessita de ajustes periódicos,
manutenção de rotina e substituição de certas peças muito usadas. O Polaris deve
ocasionalmente passar por uma revisão no distribuidor local da Polaris ou numa oficina
autorizada.
Insista sempre na aplicação de peças originais Polaris. As peças não-originais da
Polaris não são fabricadas de acordo com nossas especificações. Tais peças podem
prejudicar o funcionamento do Polaris ou até mesmo danificá-lo.
Aspirador completo Polaris 140/145
1. Corpo do aspirador
2. Saia de direcção
3. Disco de superfície
4. Ponteira
5. Anel deflector
6. Secções de mangueira (12)
07. Adaptador universal
08. Regulador de fluxo
09. Pesos de mangueira (2)
10. Indicador de fluxo
11. Cotovelo de 45°
12. Cotovelo de 90°
Português
www.polarispool.com
Instrucciones para la instalación rápida
Hose
UniversalAdapter(if used)
DedicatedSuction Line
Identifique o tipo de conexão da piscina e conecte a
mangueira
1
O Polaris 140/145 vem equipado para conectar-se a uma conduta de aspiração exclusiva ou
a um skimmer.
A conduta de aspiração exclusiva consiste num cano de 3,8 cm (1,5 pol.) a 5 cm (2 pol.),
geralmente localizado cerca de 15 cm a 30 cm abaixo da superfície da água, no meio da
parede mais comprida da piscina.
Existem diversos tipos de skimmers disponíveis, dependendo do plano da piscina. Alguns
dos tipos de skimmers mais comuns encontram-se descritos aqui. Para obter mais
informações, entre em contacto com a Assistência ao Cliente.
Antes da instalação:
1. Certifique-se de que o filtro da piscina e o cesto da bomba estão limpos.
➔Anote a pressão do filtro da piscina (libras por polegada
quadrada ou psi) quando o filtro estiver limpo. Sempre que a
pressão do filtro se apresentar 5 a 10 psi acima da pressão
normal anotada, limpe o filtro.
2. Veja se existe uma conduta de aspiração exclusiva disponível para a instalação.
3. Se não houver uma conduta de aspiração exclusiva, será usada a instalação do skimmer.
• Identifique a localização de todas os skimmers.
• Use o skimmer que se encontra mais próximo do meio da parede mais comprida para
conectar o Polaris. Se existirem dois, use o que estiver mais próximo do equipamento
da piscina.
• Bloqueie o fluxo que vai ao dreno principal e todos os skimmers que não irão ser
usados pelo Polaris. Se a piscina não tiver uma válvula para regular o fluxo que vai a
cada skimmer, bloqueie o fluxo na conduta de aspiração.
• Retire a tampa do skimmer
• Se o skimmer tiver uma válvula de desvio para controlar o fluxo de água entre o
skimmer e o dreno principal, ajuste a válvula para uma acção total de skimmer.
• Se o skimmer tiver duas aberturas (conduta de aspiração e dreno principal), a conduta
de aspiração geralmente é aquela que se encontra mais afastada da borda da piscina.
erificando o fluxo.
me v
Confir
, o cesto e todas as outras válvulas, bóias ou tampas.
Português
Desligue a bomba da piscina.
4.
Como conectar a conduta de aspiração exclusiva
1. Se a conduta de aspiração não tiver um
acessór
adaptador universal. Caso exista um acessório
de segurança, não é necessário instalar o
adaptador univ
2. Conecte qualquer secção de mangueira sem
pesos na conduta de aspiração exclusiva.
3. Passe para a etapa Conexão da Mangueira.
io de segur
ança de v
ersal.
ácuo, instale o
Conduta de
aspiração
www.polarispool.com
Adaptador
ersal
univ
Mangueira
Conexão do skimmer
1-2 Hose Sections
Skimmer ordedicated suction line
Hose Weights
Hose
FlowRegulator
Universal
Adapter
SuctionLine
90 Elbow
1. Empurre o adaptador universal para dentro
da conduta de aspiração no fundo do
skimmer.
2. Insira o regulador de fluxo no adaptador
universal.
3. Passe qualquer secção de mangueira sem
pesos através da abertura do skimmer e
conecte-a ao regulador de fluxo.
Skimmer profundoSkimmer de pouca
profundidade
Cotovelo
de 45º
Cotovelo
de 90º
Mangueira
Regulador
de fluxo
Adaptador
universal
Conduta de
aspiração
➔ Em alguns skimmers pode ser
necessário instalar um conector em
velo para evitar que a mangueira
coto
se dobre. Para skimmers profundos,
instale um cotovelo de 45 graus entre o
regulador de fluxo e a mangueira. Para
skimmers de pouca profundidade, use
um cotovelo de 90 graus..
Conexão da mangueira
1. Separe as duas secções com pesos de mangueira.
2. Conecte as outras secções de mangueira juntando os terminais firmemente.
3. Junte as duas secções de mangueira com pesos.
2
4. Conecte a mangueira montada na secção de mangueira que já se encontra presa na piscina.
Ajuste a mangueira de aspiração de acordo com o
comprimento da piscina
Com a mangueira ligada à piscina, puxe a extremidade solta até ao ponto mais distante
da piscina.
mangueira para além do ponto mais afastado da piscina.
Mangueira comprida demais? Retire as secções de mangueira em excesso do meio
da mangueira.
Mangueira cur
Após ajustar o compr
Obser
mangueir
A extremidade da mangueira deverá estender-se entre uma e duas secções de
.
ta demais?
ação:
v
a e coloque um único peso a 1,2 metros de distância do P
a piscinas com menos de 1,5 metros de profundidade
ar
P
Compre mais secções de mangueir
imento da mangueira, coloque os pesos da mangueira como ilustrado.
Skimmer ou conduta
de aspiração exclusiva
www.polarispool.com
ão
a padr
1 a 2 secções
de mangueir
1,8 m
Pesos de mangueira
.
is
olar
0,9 m
, retire um peso da
a
Português
3
Too Little Flow
Too Much Flow
Target
Area
Teste e ajuste do fluxo de água
Para que funcione correctamente, o Polaris 140/145 deverá receber um fluxo apropriado de
água. Examine o fluxo de água disponível da piscina com o indicador de fluxo.
Desconecte a mangueira e o regulador de fluxo, se usado. Encha a mangueira
1.
completamente com água. Conecte novamente o regulador de fluxo e a mangueira.
2. Conecte o indicador de fluxo na mangueira.
3. Mantendo o indicador de fluxo submerso na água, ligue a bomba.
4. A área alvo do indicador de fluxo representa o intervalo de fluxo de água correcto.
Área alvo
Fluxo demasiado baixo
Fluxo demasiado alto
No caso de fluxo demasiado baixo:
• Verifique se o filtro da piscina e o cesto da bomba estão limpos.
• Verifique se todas as condutas de aspiração estão fechadas, com excepção da
conduta utilizada pelo indicador de fluxo.
• Examine os terminais e as conexões da mangueira para detectar a possível existência
de fugas causadoras da perda de fluxo.
• Para instalações com condutas de aspiração exclusivas, ajuste a válvula na área do
equipamento que controla o fluxo de água para a conduta de aspiração até que o
indicador se encontre dentro da área alvo. Marque as válvulas como referência.
• Em instalações com skimmers: rode o botão do regulador de fluxo no sentido dos
ponteiros dum relógio até que o indicador se encontre dentro da área alvo. Se o
indicador não passar para a área alvo, retire o regulador de fluxo e conecte a
mangueira directamente.
No caso de fluxo
demasiado alto:
Português
xclusivas, ajuste a válvula na área do
Em instalações com condutas de aspir
•
equipamento que controla o fluxo de água para a conduta de aspiração exclusiva até
que o indicador esteja dentro da área alvo.
• Em instalações com skimmers: rode o botão do regulador de fluxo em sentido inverso
aos dos ponteiros dum relógio até que o indicador se encontre dentro da área alv
rodar completamente o botão
disponível) até que o indicador se encontre dentro da área alvo.
Desligue a bomba.
5.
de fluxo.
Mantenha a mangueira submersa na água e retire o indicador
, abr
www.polarispool.com
ação e
a o dreno pr
incipal (ou um segundo skimmers
o
, se
Se
.
4
Swivel
Deflector Ring
Shoe
Surface Disk
SteeringSkirt
Logos
Montagem do aspirador
1. Instale a saia de direcção na parte
debaixo do aspirador, alinhando as abas
da saia com os entalhes do aspirador. Os
logótipos da saia de direcção e do
aspirador devem ficar do mesmo lado.
2. Puxe o disco de superfície para dentro do
aspirador.
Escolha a ponteira branca para
3.
piscinas de vinil, fibra de vidro e
azulejos, e a ponteira cinzenta para
todas as outras instalações.
ponteira fazendo-a deslizar para o fundo
do aspirador e puxando a aleta para o
aspirador para travar em posição.
4. Deslize o anel deflector na mangueira e
prenda o terminal. Para reposicionar o
anel deflector, retire-o da mangueira;
não o deslize.
Não use o anel deflector em piscinas
de fibra de vidro.
Coloque a
Disco de
superfície
Anel deflector
Articulação
saia de
direcção
Logótipos
5. Encha a mangueira completamente
com água.
6. Submirja o Polaris e retire o ar de dentro
do aspirador rodando-o em todas as
direcções.
7. Quando a mangueira e o aspirador de
piscina estiverem submersos na água,
conecte a mangueira na articulação.
8. Ligue a bomba da piscina.
Ponteira
Português
www.polarispool.com
Funcionamento e manutenção de rotina
Magnet Cap Pad
Ball Valve Seat
Ball Valve Chamber
Screw
Bypass Capw
ith O-ring
Bypass Disk
Bypass Intake
Polaris 140/145 entra e sai do ciclo com a bomba do filtro da piscina aspirando e limpando
O
todas as superfícies aleatoriamente por toda a piscina. A capacidade ascensional do Polaris
depende da f
oferece um melhor desempenho em piscinas sem ângulos acentuados ou curvas na transição
entre o fundo da piscina e a parede da piscina.
A ponteira fornece tracção e protege o Polaris e o
fundo da piscina. Substitua a ponteira antes das
protuberâncias do fundo ficarem gastas.
disco de superfície permite que o aspirador
O
recolha pequenos detritos e escale as paredes.
Substitua-o quando a borda externa se apresentar
fina ou gasta.
unidade de válvula de passagem auxiliar regula
A
o fluxo de água e permite a recolha de detritos mais
volumosos. Mantenha a abertura livre de detritos.
Substitua o disco desviador e o anel em O quando
estiverem gastos. Para obter acesso a estas peças,
retire o disco de superfície, afrouxe o parafuso na
válvula de passagem auxiliar e retire a unidade de
válvula de passagem auxiliar. Desparafuse a
tampa da passagem auxiliar.
Substitua a
estiver dilacerada, rachada ou muito gasta.
Para evitar danos no magneto causados pela
acumulação de detritos, limpe frequentemente a
protecção da tampa magnética e substitua-a
quando estiver gasta.
Regulador de fluxo
orma da piscina e do fluxo de água disponível. A sua capacidade ascensional
arafuso
P
Protecção
da tampa
magnética
sede da válvula de esfera se esta
Sede da
válvula de
esfera
Câmara da
válvula de esfera
Tampa da
passagem auxiliar
com anel em O
Disco desviador
Válvula de
passagem auxiliar
Português
a que o P
ar
P
is funcione com o máximo de eficiência, v
olar
erifique
periodicamente a entrada do fluxo regulador e retire os detritos.
Como esvaziar o cesto da bomba
Esvazie o cesto da bomba com frequência. Quanto mais detritos houver na piscina, maior a
frequência com que o cesto da bomba de
Contra lavagem do filtro da piscina
Quando limpar ou proceder à contra lavagem do filtro da piscina, desconecte sempre o
is da parede da piscina.
olar
P
sistema de filtro funcione dur
Depois da limpeza ou da contra lavagem, aguarde que o
, pelo menos
ante
e ser esvaziado.
v
, 5 min
, a fim de purgar as linhas de
utos
aspiração, antes de reconectar o Polaris.
Armazenagem e preparação para o Inverno
enagem dur
Nunca guarde o P
is sob luz solar directa.
olar
Quando proceder à ar
maz
passagem do Inverno, escorra toda a água (os danos causados por congelamento não são
Retire todos os conectores e adaptadores do skimmer ou da conduta
tos pela gar
cober
de aspir
ação e
antia).
xclusiv
Guarde o disco de superfície e a saia de direcção n
a.
horizontal; as secções de mangueira deverão ser armazenadas separadas, drenadas e direitas.
www.polarispool.com
ante a
uma posição
9
1
2
10
3
1
1
1
4
SerialNumber
S
erial
Number
2
4
6
1
2
13
2
2
7
8
5
6
25
2
2
17
16
15
26
Pool Wallor Skimmer
To ThePolaris
18
20
21
22
22
22
23
23
22
24
19
22
Diagrama ilustrativo de peças
Número
de série
Número
ie
de sér
eça #
P
Nº
8-300Montagem da articulação1
1
8-4610Anel em O, válvula de passagem
2
8-5005Estrutura1
3
8-2025140 Conjunto da carcaça, lado esquerdo1
4
8-2045145 Conjunto da carcaça, lado esquerdo1
4
58-2020140 Conjunto da carcaça, lado direito1
58-2040145 Conjunto da carcaça, lado direito1
68-2058Protectores da carcaça, lado
79-100-5117Parafuso de cabeça chata, 8-32 x 3/8 pol.10
88-2061Parafuso de cabeça chata, nº 6, 3/8 pol.12
98-4030Batente da válvula de esfera1
108-4005Unidade da câmara da válvula de esfera1
118-5010Sede da válvula de esfera1
128-4500Unidade de válvula de passagem auxiliar1
138-4605Disco desviador1
DescriçãoQuant.NºPeça # DescriçãoQuant.
auxiliar e ar
esquerdo/direito1
ticulação2
Skimmer
ou parede
14
15
16
17
17
185-7100Adaptador universal1
195-7000Regulador de fluxo1
205-7250Cotovelo de 45°1
215-7200Cotovelo de 90°1
225-5570Mangueira padrão, única12
235-7300Peso da mangueira2
248-7050Indicador de fluxo1
258-6050Anel deflector1
268-4075Protecção da tampa magnética1
da piscina
8-2030Bóia1
8-6020Saia de direcção1
8-6010Disco de superfície*1
8-6005Ponteira para piscinas de betão
8-6007Ponteira para piscinas de vinil, branca*1
projectado (Sistema Gunite), cinz
* Os elementos sujeitos a desgaste não estão cobertos pela garantia.
Ao Polaris
enta*1
Português
www.polarispool.com
Identificação e solução de problemas
Se o aspirador Polaris apresentar uma das
acções abaixo indicadas, pode ser
necessário fazer alguns ajustes para
restabelecer o funcionamento correcto
Consulte o diagrama ilustrativo de peças
para ver os números das peças indicados
em parênteses.
Acção:O Polaris 140/145 fica
encravado nos degraus ou em
outros obstáculos da piscina.
Solução:1. Usando o indicador de fluxo
(nº 24), verifique se o fluxo
de água para o aspirador é
adequado. Ajuste para o
máximo dentro do
intervalo alvo.
2. Reposicione os encaixes de
olhal das linhas de retorno de
modo que o fluxo afaste a
mangueira e o aspirador dos
obstáculos.
3. Reposicione o anel deflector
ou adicione outro anel
deflector (peça nº 8-6052) se
existirem vários obstáculos.
4. Rode a saia de direcção
(nº 15) para o lado oposto do
aspirador.
5. Verifique se a mangueira está
adaptada ao comprimento
adequado e se os pesos da
mangueira estão
posicionados correctamente.
6. Retire todas as ferragens
desnecessár
instale uma Protecção de
Escada (peça nº G21).
ias da piscina ou
Acção:O Polaris 140/145 move-se
lentamente, funcionando com
menos força do que o normal.
.
Solução:1. Usando o indicador de fluxo
(nº 24), verifique se o fluxo
para o aspirador é adequado.
2. Limpe o filtro da piscina e o
cesto da bomba.
3. Inverta o aspirador ao
contrário, limpe os detritos da
câmara da válvula de esfera e
da válvula de passagem
auxiliar.
4. Examine a ponteira (nº 17) e
a sede da válvula de esfera
(nº 11) para verificar se
existem indícios de desgaste.
Substitua se necessário.
5. Retire a válvula de passagem
auxiliar para detectar a
possível existência de gastos
excessivos ou danos no disco
desviador (nº 13) e no anel
em O (nº 2). Substitua se
necessário.
Acção:O Polaris 140/145 parou de
funcionar.
Solução:1. Usando o indicador de fluxo
(nº 24), v
de água para o aspirador é
adequado.
2. Inverta o aspirador ao
contrário, limpe os detritos da
câmara da válvula de esfera
e da válvula de passagem
auxiliar.
Examine a ponta (nº 17) e a
3.
sede da válvula de esfera
(nº 11) para detectar
possív
desgaste. Substitua se
necessário.
erifique se o fluxo
eis indícios de
Português
www.polarispool.com
Retire a válvula de passagem
4.
auxiliar para examinar o disco
desviador (nº 13) e o anel em
O (nº 2) quanto a danos ou
desgaste excessivo. Substitua
se necessário.
Acção:O Polaris 140/145 parece
encravar-se repetidamente na
linha da água.
Solução:1. Usando o indicador de fluxo
(nº 24), verifique se o fluxo
de água para o aspirador é
adequado. Ajuste o fluxo
para o mínimo dentro do
intervalo alvo.
2. Verifique se o regulador de
fluxo (nº 19) não tem detritos.
3. Coloque o peso da mangueira
(nº 23) mais afastado do
aspirador ou acrescente mais
pesos de mangueira.
Acção:O Polaris 140/145 não passa
por todas as áreas da piscina.
Solução:1. Usando o indicador de fluxo
(nº 24), verifique se o fluxo
para o aspirador é adequado.
2. Veja se a mangueira está
adaptada ao comprimento
adequado e se os pesos
(nº 23) estão posicionados
correctamente.
Acção:
Solução:1. Usando o indicador de fluxo
Acção:Bolhas de ar saem da linha de
Solução:1. Usando o indicador de fluxo
A mangueira fica emaranhada.
(nº 24), v
para o aspirador é adequado.
2. Certifique-se de que a
articulação (nº 1) roda
livremente.
3. Se estiver instalado numa
conduta de aspiração
exclusiva, conecte o cotovelo
de 45° (nº 20), vire-o para
cima e conecte a mangueira.
retorno durante o
funcionamento.
(nº 24), verifique se o fluxo
para o aspirador é adequado.
2. Verifique se as conexões da
mangueira estão firmes.
Examine as mangueiras para
detectar possíveis existências
de fugas.
3. Verifique se as conexões do
skimmer e dos adaptadores
estão firmes.
erifique se o fluxo
Rode a saia de direcção
3.
(nº 15) par
aspirador.
4. Certifique-se de que a
articulação (nº 1) roda
livremente.
5. Reposicione os encaixes de
olhal instalados nas linhas de
retorno de modo que o fluxo
mova a mangueira e o
aspirador abrangendo todas
as áreas da piscina.
a o outro lado do
www.polarispool.com
Português
EC DECLARATION OF CONFORMITY
ManufacturerThe Products are manufactured and marked with by:
Polaris Pool Systems, Inc. ("Polaris")
2620 Commerce Way
Vista, CA 92081-8438 USA
Telephone: 760-599-9600
Facsimile:760-597-1239
E-mail:polaris@polarispool.com
ProductsThe Products Declared herein are:
Polaris 140 and Polaris 145
DirectivesThe Products are in conformity with the following Directives:
Machinery Safety Directive 98/37/EC
SpecificationsThe Products also comply with the following international and harmonized
domestic standards:
None. There are no known standards for swimming pool cleaning equipment.
Declaration
I hereby declare that the equipment named above has been designed to comply with the relevant sections of the
above referenced specifications. The unit complies with all essential requirements of the directives. I declare
under sole responsibility that the foregoing information is true and correct.
___________________________________
David Peterson, Vice President EngineeringDate