Plustek PS186 User Manual

P/NO.: 17-07-2A6596A-C
Quick Guide Wegweiser Guide rapide Guida rapida
(English)
(Deutsch)
(Français) (Italiano) (Español)
Guía Rápida
Guia Rápido
(Português)
Krόtki Przewodnik
(Polski)
Box Contents
1. Scanner
2. USB Cable
3. AC Adapter
4. Stacker
5. Quick Guide
6. Setup/Application DVD-ROM
7. Calibration Sheet
8. Extended Paper Width Slider (2 pieces)(Extended paper width slider is not included in all scanner models.)
9. Protection Sheet (Protection Sheet is not included in all scanner models.) Padded Carry Bag (Padded carrying bag is not included in all scanner models.)
10.
11. Cleansing Cloth
12. Pad Module (Pad Module is not included in all scanner models.)
Installation and Setup
Step 1. Connecting the Scanner to Your Computer
1. Plug the AC adapter into the scanner’s power receptor
2. Plug the other end of the AC adapter into a standard AC power outlet.
3. Plug the square end of the included USB cable to the USB port at the rear of the scanner.
4. Plug the rectangular end of the USB cable to an available USB port on your computer.
5. If you plan to connect your scanner to a USB hub, make sure that the hub is connected to the USB port in your computer. Next, connect the scanner to the USB hub.
Step 2. Installing the Software
1. Switch on the scanner power from the rear of the scanner.
2. If the USB components on your computer are functioning correctly, they will automatically detect the scanner causing the Add New Hardware Wizard or Found New Hardware Wizard to be launched.
If your computer is off when the scanner is connected,
Information
3. For Windows XP: a. Insert the Setup/Application DVD-ROM, included with your scanner,
b. Select Install the software automatically recommended and click
c. Click the Next button in the window that appears. Afterwards, please
4. For Windows Vista: a. Select “Locate and install driver software (recommended)” when the
b. Click on the [Continue] button when the “User Account Control” dialog
c. Insert the Setup/Application DVD-ROM, included with your scanner,
5. For Windows 7: When the Setup/Application DVD is for several scanner models
a. Insert the Setup/Application DVD-ROM, included with your scanner,
b. Click on the Yes button if the User Account Control dialog pops up.
c. In the Device Manager window, right-click on this scanner under Other
d. In the Browse For Folder window, select the folder or the DVD-ROM
When the Setup/Application DVD is for one scanner model
a. Insert the Setup/Application DVD-ROM, included with your scanner,
b. Click on the Yes button if the User Account Control dialog pops up.
6. For Windows 8 & Windows 10:
a. Insert the Setup/Application DVD-ROM, included with your scanner, into
b. Click on the Yes button if the User Account Control dialog pops up.
7. During the process of the installation, a message “Windows can’t verify
the publisher of this driver software” might be prompted. Please ignore it, and click on Install this driver software anyway to continue the installation without any misgiving at your scanner functioning.
8. When the system completes the installation, click the Finish button.
9. Follow the on-screen instructions to install all software that your new
scanner requires. If the pop-up wizard window appears click Next, and click Install this driver software anyway in the Windows Security window then click Finish in the wizard window.
10. After the software is installed, you will be prompted to perform the scanner
calibration. If you are not prompted to perform the scanner calibration, please skip to procedure 13.
11. Insert the special calibration sheet into the ADF of the scanner, with
arrows toward the scanner buttons.
12. Follow the on-screen instructions to complete the scanner calibration.
After the calibration is complete, click OK and then click Finish.
13. After the installation is complete, close all open applications and click the
Finish button to restart your computer.
Step 3. Install the Extended Paper Width Slider
1. Open the ADF cover by pulling the lever, and get the right and left extended
paper width sliders ready.
2. Align and Insert the left extended paper width slider onto the paper width
slider on the left. Position and Insert the right extended paper width slider onto the paper width slider on the right.
3. Close the ADF cover by pushing it back down until it snaps back into
place.
Step 4. Install the Stacker
1. Insert the tabs on the stacker onto their slots on the scanner.
Information
the “Add New Hardware Wizard” message will not be
displayed until the computer is on and Windows starts.
into your DVD-ROM drive.
the Next button.
skip to Step 7.
“Found New Hardware” window is displayed.
pops up.
into your DVD-ROM drive when the system prompts you “Insert the disc that came with your USB Scanner”, and click on the [Next] button. Afterwards, please skip to Step 8.
into your DVD-ROM drive. Click Run install.exe in the AutoPlay window
Follow the instructions in the pop-up installation message.
devices and select Update Driver Software from the pop-up menu. Click Browse my computer for driver software in the window that appears, and click the Browse button.
drive that contains this scanner’s driver and click the OK button to return to the previous screen. Click the Next button and click Install this driver software anyway if the Windows Security window appears. Afterwards, please skip to procedure 9.
into your DVD-ROM drive. Click Run install.exe in the AutoPlay window.
Afterwards, please skip to procedure 9.
your DVD-ROM drive. Click on the pop-up notication, then click Run install.exe in the pop-up window. If you miss the pop-up notication,
please eject and re-insert the Setup/Application DVD-ROM.
Afterwards, please skip to procedure 9.
● Save the Setup/Application DVD in case you
need to reinstall the driver and software in
Attention
The installation of stacker is optional, if you have limited desktop space.
the future.
● Save the Calibration Sheet in case you need
to calibrate the scanner in the future.
.
Lieferumfang
1. Scanner
2. USB-Anschlusskabel
3. Netzteil
4. Papierhalter
5. Wegweiser
6. Programm und Treiber DVD-ROM
7. Kalibrierungs-Blatt
8. Erweiterte Papierseitenführungen (2 Stück) (Erweiterte Papierseitenführungen ist nicht in allen Scanner-Modellen eingeschlossen.)
9. Schutzblatt (Schutzblatt ist nicht in allen Scanner-Modellen eingeschlossen.)
10. Gepolsterte Tragetasche (Gepolsterte Tragetasche ist nicht in allen Scanner-
Modellen eingeschlossen.)
11. Reinigungstuch
12. Pad-Modul (Pad-Modul ist nicht in allen Scanner-Modellen eingeschlossen.)
Scanner installieren und einrichten
Schritt 1. Den Scanner an Ihren Computer anschließen
1. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Netzanschluss am Scanner
2. Schließen Sie das andere Ende des Netzteil an eine Standard­Wechselstromsteckdose.
3. Schließen Sie den rechteckig geformten Stecker des mitgelieferten USB­Kabels an den USB-Anschluss
4. Verbinden Sie das rechteckige Ende des USB-Kabels mit einem freien USB-Anschluss an der Rückseite des Computers.
5. Wenn Sie den Scanner an eine USB-Konsole anschließen möchten, achten Sie darauf, dass die Konsole mit dem Computer verbunden ist. Schließen Sie dann den Scanner an die USB-Konsole
Schritt 2. Software installieren
1. Schalten Sie den Scanner an seiner Rückseite ein.
2. Wenn die USB-Komponenten Ihres Computers einwandfrei funktionieren,
wird der Scanner automatisch erkannt und der Assistent zum Hinzufügen neuer Hardware gestartet.
Wenn der Computer bei der Installation des Scanners ausgeschaltet war, wird nach dem nächsten Start
Information
3. Unter Windows XP: a. Legen Sie die mitgelieferte DVD-ROM in das DVD-Laufwerk ein. b. Wählen Sie Automatische Softwareinstallation [Empfohlen] und
c. Klicken Sie im folgenden Fenster auf die Schaltäche Weiter. Fahren
4. Unter Windows Vista
a. Wählen Sie die Option “Software automatisch installieren [EMPFOHLEN]”
b. Klicken Sie auf [Weiter], wenn sich das “Benutzerkonto” (User Account
c. Legen Sie die mitgelieferte DVD-ROM in das DVD-Laufwerk ein, wenn
5. Unter Windows 7
Wenn die Programm- und Treiber-DVD-ROM für mehrere Scannermodelle ist
a. Legen Sie die mit ihrem Scanner mitgelieferte Setup-DVD-ROM in das
b. Klicken Sie auf die Schaltäche Ja falls der Dialog
c. Klicken Sie im Geräte-Manager Fenster unter Andere Geräte mit der
d. Wählen Sie im Fenster Ordner suchen den Ordner oder das DVD-
Wenn die Programm- und Treiber-DVD-ROM nur für ein Scannermodell ist
a. Legen Sie die mit ihrem Scanner mitgelieferte Setup-DVD-ROM in das
b. Klicken Sie auf die Schaltäche Ja falls der Dialog
6. Unter Windows 8 & Windows 10: a. Legen Sie die mit ihrem Scanner mitgelieferte Setup-DVD-ROM in das
b. Klicken Sie auf die Schaltäche Ja falls der Dialog
7. Während des Installationsprozesses wird die Meldung “Windows kann
den Herausgeber dieser Treibersoftware nicht überprüfen“ (Windows
can’t verify the publisher of this driver software) angezeigt. Ignorieren Sie sie, und klicken Sie auf Treibersoftware dennoch installieren (Install this driver software anyway), um mit der Installation fortzufahren. Die korrekte Scannerfunktion ist dabei dennoch gesichert.
8. Klicken Sie nach Abschluss der Installation auf Fertig stellen, um den
Hardwareassistenten zu schließen.
9. Folgen Sie zum Installieren der benötigten Software für lhren neuen USB­Scanner den Anweisungen am Bildschirm. Sollte der Pop-up Assistent auftauchen, klicken Sie auf Weiter und klicken Sie im Fenster Windows- Sicherheit auf Diese Treibersoftware trotzdem installieren. Klicken Sie dann im Pop-up Assistenten auf Fertig stellen.
10. Nach Installation der Software werden Sie dazu aufgefordert, die Kalibrierung des Scanners durchzuführen. Wenn Sie nicht zur Kalibrierung des Scanners aufgefordert werden, fahren Sie bitte mit Schritt 13 fort.
11. Legen Sie das Kalibrierungs-Blatt in den Papiereinzug, mit den Pfeilen in Richtung Bedienfeld des Scanners.
12. Folgen Sie zum Kalibrieren des Scanners den Anweisungen auf dem Bildschirm. Nachdem die Kalibrierung beendet ist, klicken Sie OK und anschließend Abbrechen.
13. Schließen Sie nach Installation alle offenen Anwendungen und klicken Sie
auf die Schaltäche Fertig stellen, um lhren Computer jetzt neu zu starten.
Schritt 3. Installieren des Erweiterte Papierseitenführungen
1. Öffnen Sie den ADF-Deckel indem Sie den Hebel ziehen, und halte sie die
rechte und linke erweiterte Papierseitenführung bereit.
2. Setzen sie die erweiterte Papierseitenführung in die linke Führung und die rechte in die rechte Führung ein.
3. Schließen Sie den ADF-Deckel indem Sie Ihn wieder herunterdrücken bis er zurück in seinen Platz rastet.
Schritt 4. Installieren des Papierstaplers
1. Führen Sie die Laschen des Staplers in die Schlitze am Scanner.
Information
von Windows die Meldung „Hardware-Assistent“
angezeigt.
klicken Sie auf Weiter.
Sie anschließend mit Schritt 7 fort.
(Locate and install driver software), sobald das Dialogfeld des “Neues
Gerät gefunden” (Found New Hardware) erscheint.
Control) Dialogfenster öffnet.
das Fenster erscheint: “Legen Sie die DVD ein, die mit Ihrem USB Scanner geliefert wurde” (Insert the disc that came with your USB Scanner), und klicken Sie auf [Weiter].Fahren Sie anschließend mit Schritt 8 fort.
DVD-ROM-Laufwerk ein. Klicken Sie im Automatische Wiedergabe Fenster auf install.exe ausführen.
Benutzerkontensteuerung auftauchen sollte. Folgen Sie den Installationsanweisungen der Pop-up Nachricht.
rechten Maustaste auf den Scanner und wählen Sie Treibersoftware aktualisieren aus dem Pop-up Menü. Klicken Sie in dem erscheinenden Fenster auf Auf dem Computer nach Treibersoftware suchen und klicken Sie die Durchsuchen Schaltäche.
ROM-Laufwerk, der den Scannertreiber enthält und klicken Sie die OK
Schaltäche um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Klicken
Sie die Weiter Schaltäche und Diese Treibersoftware trotzdem installieren falls das Fenster Windows-Sicherheit auftauchen sollte.
Fahren Sie anschließend mit Schritt 9 fort.
DVD-ROM-Laufwerk ein. Klicken Sie im Automatische Wiedergabe Fenster auf install.exe ausführen.
Benutzerkontensteuerung auftauchen sollte. Fahren Sie anschließend mit Schritt 9 fort.
DVD-ROM-Laufwerk ein. Klicken Sie auf die Pop-up-Benachrichtigung und im anschließenden Pop-up-Fenster auf Install.exe ausführen. Wenn Sie die Pop-up-Benachrichtigung verpassen, werfen Sie bitte die Programm- und Treiber-DVD-ROM aus und wieder ein.
Benutzerkontensteuerung auftauchen sollte. Fahren Sie anschließend mit Schritt 9 fort.
● Bewahren Sie die Programm und Treiber
DVD-Rom für den Fall auf, dass Sie erneut den Treiber und die Software installieren
Attention
Als Alternative müssen Sie den Stapler nicht installieren, wenn Sie nur begrenzten Platz auf dem Tisch haben.
müssen.
● Bewahren Sie das Kalibrierungsblatt für
den Fall auf, dass Sie den Scanner erneut kalibrieren müssen.
des PC.
.
Contenu de l’Emballage
1. Scanner
2. Câble USB
3. Transformateur
4. Bac décaleur
5. Guide rapide
6. DVD-ROM d’Installation
7. Feuille d’étalonnage
8. Support papier avec glissières (2 pieces) (Le support papier avec glissières n’est pas inclus dans tous modèles de scanner.) Feuille de protection (Le Feuille de protection n’est pas inclus dans tous modèles de scanner.)
9.
10.
Sac rembourré (Le sac rembourré n’est pas inclus dans tous modèles de scanner.)
11. Linge doux de nettoyage
12. Module d’extension (Le Module d’extension n’est pas inclus dans tous modèles de scanner.)
Scanner installieren und einrichten
Étape 1. Connecter le Scanner à Votre Ordinateur
1. Branchez le transformateur au connecteur d’alimentation du scanner
.
2. Branchez l’adaptateur de courant à une prise de courant alternatif.
3. Branchez la partie carrée du câble USB dans le port USB du scanner.
4. Branchez la partie rectangulaire du câble USB à un port disponible sur votre ordinateur.
5. Si vous pensez connecter votre scanner à un hub USB, assurez-vous que ce hub USB est connecté à un port de votre ordinateur. Ensuite, connectez le scanner au hub USB.
Étape 2. Installer le Logiciel
1. Allumez le scanner à l’aide de l’interrupteur situé à l’arrière de scanner.
2. Si les composants USB de votre ordinateur fonctionnent correctement, ils détecteront automatiquement le scanner lançant ainsi le « Assistant d’installation d’un périphérique » ou le « Ajout de nouveau matériel ».
Si votre ordinateur est éteint lorsque le scanner est connecté, le message « Assistant d’installation d’un
Informations
3. Pour Windows XP: a. Insérez le DVD-ROM d’installation, inclus avec votre scanner, dans
votre lecteur DVD-ROM.
b. Sélectionnez « Installer Le Logiciel Automatiquement [Recommandé] »
et cliquez sur le bouton Suivant.
c. Cliquez sur le bouton Suivant lorsque la fenêtre apparaît. Ensuite, veuillez passer à l’Etape 7.
4. Pour Windows Vista a. Sélectionnez l’option «Recherchez et installez le pilote logiciel
[Recommandé]» (Locate and install driver software) lorsque la boîte
de dialogue «Nouveau matériel détecté» (Found New Hardware)
apparaît.
b. Cliquez sur le bouton [Continuer] quand la boite de dialogue «Compte
utilisateur» (User Account Control) s’ouvre.
c. Insérez le DVD d’installation dans votre lecteur de DVD-ROM quand le
système vous demande «Insérer le disque fournit avec votre scanner USB» (Insert the disc that came with your USB Scanner), et cliquez sur le bouton [Suivant]. Ensuite, veuillez passer à l’Etape 8.
5. Pour Windows 7
Quand le DVD-ROM d’ installation est pour plusieurs modèles de scanner
a. Insérez le DVD d’installation dans votre lecteur de DVD-ROM. Cliquez
Exécuter install.exe dans la fenêtre Exécution automatique.
b. Cliquez sur le bouton Oui si le dialogue de Contrôle de compte d’utilisateur
s’afche. Suivre les instructions du message d’installation afché.
c. Dans la fenêtre du Gestionnaire de périphériques, cliquez-droit sur
le scanner sous la rubrique Autres périphériques et sélectionnez Mettre à jour le pilote logiciel depuis le menu déroulant. Cliquez sur Rechercher un pilote sur mon ordinateur dans la fenêtre qui apparait, et cliquez sur le bouton Parcourir.
d. Dans la fenêtre Rechercher un dossier, sélectionnez le dossier ou
votre lecteur de DVD-ROM contenant le pilote du scanner et cliquez sur le bouton OK pour revenir à l’écran précédent. Cliquez sur le bouton Suivant et cliquez sur Installer ce pilote quand même si la fenêtre de Sécurité de Windows apparaît. Ensuite, veuillez passer à l’etape 9.
Quand le DVD-ROM d’Installation est pour un modèle de scanner
a. Insérez le DVD d’installation dans votre lecteur de DVD-ROM. Cliquez
Exécuter install.exe dans la fenêtre Exécution automatique.
b. Cliquez sur le bouton Oui si le dialogue de Contrôle de compte
d’utilisateur s’afche. Ensuite, veuillez passer à l’etape 9.
6. Pour Windows 8 & Windows 10: a. Insérez le DVD d’installation dans votre lecteur de DVD-ROM. Cliquez
sur la notication qui s’afche, cliquez ensuite sur Exécuter install.exe dans la fenêtre contextuelle. Si vous manquez la notication, veuillez éjecter puis réinsérer le DVD-ROM Conguration/Application.
b. Cliquez sur le bouton Oui si le dialogue de Contrôle de compte
d’utilisateur s’afche. Ensuite, veuillez passer à l’etape 9.
7. Durant l’installation, il se peut que le message « Windows ne peut pas
vérier l’éditeur du pilote de ce logiciel» (Windows can’t verify the publisher of this driver software) s’afche. Ignorez ce message et continuez votre
installation sans crainte : votre scanner fonctionnera normalement.
8. Lorsque l’installation est terminée, cliquez sur le bouton Terminer pour fermer la boîte de dialogue de l’Assistant Ajout/Suppression de matériel.
9. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour installer tous les logiciels nécessaires à votre nouveau scanner USB. Si la fenêtre de
l’assistant s’afche, cliquez sur Suivant, et cliquez Installer ce pilote quand même de ce logiciel de toute façon’ dans la fenêtre de ce logiciel de toute façon’ dans la fenêtre de Sécurité de Windows, puis cliquez sur Terminer dans la fenêtre de l’assistant.
10. Une fois le programme installé, il vous sera demandé d’étalonner le
scanner. Si le message vous invitant à étalonner le scanner ne s’afche
pas, veuillez passer à l’Etape 13.
11. Chargez la feuille d’étalonnage dans l’ADF, les eches vers les boutons
du scanner.
12. Suivez les instructions qui s’afchent à l’écran pour terminer l’étalonnage.
Après la calibration, cliquez sur OK et ensuite cliquez sur Annuler.
13. Une fois l’installation terminée, fermez toutes les applications ouvertes puis cliquez sur le bouton Terminer pour redémarrer l’ordinateur.
Attention
Étape 3. Installation du Support papier avec glissières
1. Ouvrez le boîtier de l’ADF en tirant sur le levier, et positionnez les glissières droites et gauche correctement.
2. Insérez les deux picots de l’extension de glissière gauche dans les 2 trous de la glissière gauche. Procédez de mêmme pour l’extension de glissière droite.
3. Fermez le boîtier de l’ADF en le poussant vers le bas jusqu’à ce qu’il se clisse en place.
Étape 4. Installation du bac décaleur
1. Inserez les attaches du bac décaleur dans leurs supports sur le scanner.
Informations
périphérique » ne s’afchera pas jusqu’à ce que
l’ordinateur soit en marche et que Windows démarre.
● Sauvegader le DVD-ROM installation/
application au cas où vous devriez réinstaller le gestionnaire et le logiciel à l’avenir.
● Sauver la Feuille d’étalonnage au cas où
vous devriez calibrer le scanneur à l’avenir.
l’installation de ce bac n’est pas nécessaire. Si vous avez un espace de bureau limité.
à l’arrière
Contenuto della confezione
1. Scanner
2. Cavo USB
3. Adattatore di rete AC
4. Raccoglitore originali
5. Guida rapida
6. DVD-ROM Setup/Applicazioni
7. Foglio di taratura
8. Guida di estensione larghezza carta (2 pezzi) (Guida di estensione larghezza carta non compresa in tutti i modelli di scanner.) Foglio di protezione (Foglio di protezione non compresa in tutti i modelli di scanner.)
9.
10. Borsa Trasporto Imbottita (Borsa Trasporto Imbottita non compresa in tutti i modelli di scanner.)
11. Panno detergente
12. Modulo Pad (Modulo Pad non compresa in tutti i modelli di scanner.)
Installazione e congurazione
Fase 1. Collegamento dello scanner Genius ColorPage al computer
1. Collegare il trasformatore alla presa elettrica dello scanner.
2. Inserire l’altra estremità dell’adattatore CA in una presa di rete standard CA.
3. Inserire l‘estremità quadrata del cavo USB incluso nella porta USB sul retro dello scanner.
4. Connettere l‘estremità rettangolare del cavo USB alla porta USB sul retro del computer.
5. Se si è deciso di connettere lo scanner a un hub USB, accertarsi che questo sia connesso alla porta USB del proprio computer. Quindi connettere lo scanner all‘hub USB.
Fase 2. Installazione del software
1. Accendere lo scanner dalla parte posteriore.
2. Se i componenti USB sul vostro computer stanno funzionando correttamente, rileveranno automaticamente un nuovo dispositivo
connesso alla porta USB e sullo schermo apparirà questa nestra.
Se il computer era spento quando è stato effettuato il collegamento dello scanner, il
Informazioni
3. Per Windows XP: a. Inserire il DVD di installazione fornito nell’apposita unità. b. Selezionare [Installa Il Software Automaticamente (Scelta Consigliata)) e fare clic sul pulsante [Avanti].
c. Nella nestra visualizzata fare clic sul pulsante [Avanti]. In seguito
andare al passaggio 7.
4. Per Windows Vista: a. Selezionare “Ricerca e installa il software driver. [Scelta Consigliata]”
(Locate and install driver software), quando è visualizzata la nestra “Trovato nuovo hardware” (Found New Hardware).
b. Fare clic su “Continua” quando appare la nestra di dialogo “Controllo
account utente” (User Account Control).
c. Inserire il DVD di installazione fornito in dotazione allo scanner
nell’unità DVD-ROM quando il sistema suggerisce “Inserire il disco fornito in dotazione allo Scanner USB” (Insert the disc that came with your USB Scanner), e fare clic sul pulsante [Avanti].In seguito andare al passaggio 8.
5. Per Windows 7:
Se il DVD-ROM Setup/Applicazioni è per diversi modelli di scanner
a. Inserire il DVD di installazione fornito nell’apposita unità. Fare clic su
Esecuzione di install.exe nel nestra AutoPlay.
b. Fare clic sul pulsante Si se viene visualizzata la nestra di dialogo
Controllo dell’account utente. Seguire le istruzioni presentate nel
messaggio della nestra di dialogo.
c. Nella nestra Gestione dispositivi, fare clic con il tasto destro su
questo scanner in Altri dispositivi e selezionare Aggiornamento software driver dal menu pop-up. Fare clic su Cerca il software del driver nel computer nella nestra visualizzata, e fare clic sul pulsante Sfoglia.
d. Nella nestra Cerca cartella, selezionare la cartella o unità DVD-ROM
che contiene il driver dello scanner e fare clic sul pulsante OK per tornare alla schermata precedente. Fare clic sul pulsante Avanti e fare
clic su Installa il software del driver se viene visualizzata la nestra
Sicurezza di Windows. In seguito andare al passaggio 9.
Se il DVD-ROM Setup/Applicazioni è per un solo modello di scanner
a. Inserire il DVD di installazione fornito nell’apposita unità. Fare clic su
Esecuzione di install.exe nel nestra AutoPlay.
b. Fare clic sul pulsante Si button se viene visualizzata la nestra di
dialogo Controllo dell’account utente. In seguito andare al passaggio
9.
6. Per Windows 8 & Windows 10: a. Inserire il DVD di installazione fornito nell’apposita unità. Fare clic
sulla notica, quindi fare clic su Esegui install.exe nella nestra a comparsa. Se si perde la notica, estrarre e reinserire il DVD-ROM
Setup/Application.
b. Fare clic sul pulsante Si button se viene visualizzata la nestra di
dialogo Controllo dell’account utente. In seguito andare al passaggio
9.
7. Nel corso dell’installazione può essere visualizzato il messaggio Richiesta autorizzazione logo di Windows Windows non è in grado di vericare l’autore di questo software driver. Ignorare il messaggio e fare clic su Installa questo software driver in ogni caso per continuare l’installazione senza compromettere il funzionamento dello scanner.
8. Al termine dell’installazione fare clic sul pulsante Fine.
9. Seguire le istruzioni sullo schermo per installare tutto il software
necessario allo scanner USB. Se viene visualizzata la nestra con la
procedura guidata, fare clic su Avanti, e quindi fare clic su Installa il software del driver nella nestra Sicurezza di Windows e quindi fare
clic su Fine nella nestra della procedura guidata.
10. Una volta installato il software, verrà chiesto di eseguire la calibrazione dello scanner. Se non viene richiesto di eseguire la calibrazione dello scanner, passare alla procedura 13.
11. Inserire il foglio di calibrazione speciale nell’ADF dello scanner, con le frecce rivolte verso i tasti.
12. Per completare la taratura dello scanner, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Una volta terminata la calibrazione, fare clic su OK, quindi su Fine.
13. Una volta terminata l’installazione, chiudere tutte le applicazioni aperte e fare clic sul pulsante Fine per riavviare il computer.
Attention
Fase 3. Installare la guida di estensione larghezza carta.
1. Aprire il coperchio dell’ADF tirando la leva e preparare le guide sinistra e destra di estensione larghezza carta.
2. Allineare e inserire la guida sinistra di estensione larghezza carta sulla sinistra. Posizionare e inserire la guida destra di estensione larghezza carta sulla destra.
3. Chiudere il coperchio dell’ADF premendo verso il basso nché non scatta
in posizione.
Fase 4. Installare il Raccoglitore originali
1. Inserire le linguette del raccoglitore nei rispettivi fori sullo scanner.
Informazioni
seguente messaggio apparirà quando si accenderà il computer e si avvierà Windows.
● Conservare il DVD-ROM Congurazione
/ Applicazione qualora fosse necessario reinstallare il driver e il software in futuro.
● Conservare il Foglio per la calibrazione
qualora fosse necessario eseguire la calibrazione dello scanner in futuro.
L’installazione del raccoglitore è opzionale, nel caso ci sia poco spazio a disposizione sulla scrivania.
Contenido del paquete
1. Escáner
2. Cable USB
3. Adaptador AC
4. Apilador
5. Guía rápida
6. DVD-ROM de instalación
7. Hoja de calibración
8. Guía Extensible de Anchura de Papel (dos piezas) (El Guía Extensible de Anchura de Papel para el escáner no está incluido en todos los modelos.) Feuille de protection (El Feuille de protection para el escáner no está incluido en todos los modelos.)
9.
9. Bolsa de transporte acolchada (El maletín acolchado para el escáner no está
incluido en todos los modelos.)
11. Paño de limpieza
12. Módulo de almohadilla (El Módulo de almohadilla para el escáner no está
incluido en todos los modelos.)
Instalación y conguración
Paso 1. Conexión del escáner al ordenador
1. Enchufe el adaptador AC en el receptor de alimentación del escáner.
2. Enchufe el otro extremo del adaptador AC a una toma de alimentación AC estándar.
3. Conecte el terminal cuadrado del cable USB incluido al puerto USB situado en la parte posterior del escáner.
4. Conecte el extremo rectangular del cable USB a un puerto USB disponible en su ordenador.
5. Si va a conectar el escáner a un concentrador USB, compruebe que el concentrador está correctamente conectado al PC. A continuación, conecte el escáner al concentrador USB.
Paso 2. Instalación del software
1. Pulse el interruptor de conexión del escáner situado en la parte posterior.
2. Si los componentes USB instalados en su ordenador funcionan correctamente, el escáner será detectado automáticamente y aparecerá el cuadro de diálogo “Asistente para agregar nuevo hardware”.
Si su ordenador se encuentra desconectado mientras el escáner está conectado, el
mensaje “Instale el nuevo Hardware Wizard”
Información
3. Para Windows XP a. Inserte el DVD de instalación suministrado en la unidad correspondiente. b. Seleccione “INSTALAR EL SOFTWARE AUTOMÁTICAMENTE
[RECOMENDADO]” y haga clic en el botón SIGUIENTE.
c. Pulse el botón “Siguiente” en la ventana que aparece. Después,
continúe con el paso 7.
4. Para Windows Vista a. Seleccione “Localizar e Instalar software del driver [Se recomienda]”
(Locate and install driver software) cuando se visualiza la ventana
“Nuevo Hardware Encontrado” (Found New Hardware).
b. Pulse el botón [Continuar] cuando aparece el cuadro de diálogo
“Control de Cuenta de Usuario” (User Account Control).
c. Inserte el DVD de instalación suministrado en la unidad correspondiente
cuando el sistema le pida “Insertar el disco que viene con el Escáner USB” (Insert the disc that came with your USB Scanner), y haga clic en [Siguiente].espués, continúe con el paso 8.
5. Para Windows 7
Cuando el DVD-ROM de instalación es para varios modelos de escáner
a. Inserte el DVD de instalación suministrado en la unidad correspondiente.
Haga clic en Ejecutar install.exe en la ventana de Reproducción automática que aparezca.
b. Haga clic en el botón Si si aparece el diálogo de Control de cuentas
de usuario. Siga las instrucciones del mensaje de instalación.
c. En la ventana Administrador de dispositivos, haga clic con el botón
derecho en este escáner que está en Otros dispositivos y seleccione
Actualizar software de controlador del menú desplegable. Haga clic
en Buscar software de controlador en el equipo en la ventana que aparezca y haga clic en el botón Examinar.
d. En la ventana Buscar carpeta, seleccione la carpeta o la unidad de
DVD-ROM que contenga el controlador de este escáner y haga clic en el botón Aceptar para volver a la pantalla anterior. Haga clic en el botón Siguiente y haga clic en Instalar este software de controlador de todas formas si aparece la ventana de Seguridad de Windows.
Después, continúe con el paso 9.
Cuando el DVD-ROM de instalación es para un modelo de escáner
a. Inserte el DVD de instalación suministrado en la unidad correspondiente.
Haga clic en Ejecutar install.exe en la ventana de Reproducción automática que aparezca.
b. Haga clic en el botón Si si aparece el diálogo del Control de cuentas
de usuario. Después, continúe con el paso 9.
6. Para Windows 8 & Windows 10: a. Inserte el DVD de instalación suministrado en la unidad correspondiente.
Haga clic en la noticación emergente, entonces haga clc en Ejecutar install.exe en la ventana emergente. Si se pierde la noticación
emergente, por favor eyectar y reinsertar el DVD-ROM de Setup/ Aplicación.
b. Haga clic en el botón Si si aparece el diálogo del Control de cuentas
de usuario. Después, continúe con el paso 9.
7. Durante el proceso de instalación, puede aparecer uno de los siguientes mensajes: Windows no puede vericar el proveedor de
este controlador. No lo tenga en cuenta y haga clic en Instalar este controlador de todos modos para seguir con la instalación. Esto no
tendrá consecuencias en el funcionamiento del escáner.
8. Cuando el sistema nalice la instalación, haga clic en el botón Finalizar.
9. Siga las instrucciones de la pantalla para instalar el software necesario para el escáner USB. Si aparece la ventana del asistenten, haga clic en Siguiente, y haga clic en Instalar este software de controlador de todas formas en la ventana de Seguridad de Windows y luego haga clic en Finalizar en la ventana del asistente.
10. Tras haber instalado el software, se le pedirá que realice el calibrado del escáner. Si no se le pide que realice la calibración del escáner, pase al procedimiento 13.
11. Inserte la hoja especial de calibración en el ADF del escáner, con las
echas dirigidas hacia los botones del escáner.
12. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la calibración. Una vez que la calibración se haya completado, haga clic en OK y en Finalizar.
13. Tras haber nalizado la instalación, cierre todas las aplicaciones abiertas
y haga clic en el botón Finalizar para reiniciar su ordenador.
Atención
Paso 3. Instale la Guía Extensible de Anchura de Papel
1. Abra la cubierta del ADF tirando del pasador y ajuste las guías extensibles a ambos lados.
2. Alinee e Inserte la guía extensible de anchura izquierda con la guía de anchura izquierda. Coloque e inserte la guía de anchura extensible de la derecha con la guía derecha.
3. Cierre la cubierta del ADF presionando hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
Paso 4. Instale la Apilador
1. Inserte las lengüetas del depósito en las ranuras correspondientes del escáner.
Información
no aparecerá hasta que conecte el ordenador e inicie Windows.
● Guarde el DVD-ROM de Instalación /
Aplicación para futuras reinstalaciones de controlador y software cuando sea necesario.
● Guarde la Hoja de Calibración para futuras
calibraciones del escáner cuando sea necesario.
La instalación del depósito es opcional, dependiendo del espacio disponible en su escritorio.
Conteúdo da Embalagem
1. Scanner
2. Cabo USB
3. Adaptador AC
4. Tabuleiro
5. Guia rápido de instalação
6. O DVD-ROM de Instalação / Aplicativos
7. Folha de calibragem
8. Extensão do ajuste de largura de papel (2 peças) (Extensão do ajuste de largura de papel não está incluindo em todos os modelos de scanner.) Folha da Proteção (Folha da Proteção não está incluindo em todos os modelos de scanner.)
9.
10. Saco de Transporte almofadado (Bolsa acolchoada e com alça não está
incluindo em todos os modelos de scanner.)
11. Pano de Limpeza
12. Módulo do Bloco (Módulo do Bloco não está incluindo em todos os modelos
de scanner.)
Instalação e Conguração
Passo 1. Conexão do scanner a seu computador
1. Conecte o adaptador ao receptor de energia do scanner.
2. Conecte a outra ponta do adaptador AC em uma tomada elétrica AC padrão.
3. Conecte a extremidade quadrada do cabo USB incluso na porta USB na parte traseira do scanner.
4. Conectar o extremo retangular do cabo USB para uma porta USB disponível no seu computador.
5. Se você planeja conectar seu scanner a um hub USB, certique-se de
que este esteja conectado à porta USB em seu computador. A seguir, conecte o scanner ao hub USB.
Passo 2. Instalação do software
1. Ligue a energia do scanner na parte traseira.
2. Se os componentes USB em seu computador estiverem funcionando corretamente, eles detectarão automaticamente o scanner, ativando o “Assistente para adicionar novo hardware”.
Se seu computador estava desligado quando você conectou o scanner, a mensagem “ Assistente para
Informação
3. Para o Windows XP: a. Insira o DVD de instalação fornecido na unidade de DVD-ROM. b. Selecione [Instalar O Software Automaticamente (Recomendável)] e
c. Clique no botão [Avançar] na janela que surgir. Depois disso, vá para o
4. Para o Windows Vista: a. Clique na opção “Localize e instale o software do controlador
b. Clique no botão [Continuar] quando aparecer o diálogo “Controle da
c. Insira o DVD de instalação fornecido na unidade de DVD-ROM quando
5. Para o Windows 7:
Quando o O DVD-ROM de Instalação / Aplicativos for para diversos modelos de escâners
a. Insira o DVD de instalação fornecido na unidade de DVD-ROM. Clique
b. Clique no botão Sim se aparecer o diálogo de Controle de Conta de
c. Na janela Gerenciador de Dispositivos, clique a direita neste escaner
d. Na janela Procurar Pasta, seleccione a pasta ou unidade de DVD-
Quando o O DVD-ROM de Instalação / Aplicativos for para um modelo de escâner
a. Insira o DVD de instalação fornecido na unidade de DVD-ROM. Clique
b. Clique no botão Sim se aparecer o diálogo de Controle de Conta de
6. Para o Windows 8 & Windows 10: a. Insira o DVD de instalação fornecido na unidade de DVD-ROM. Clique
b. Clique no botão Sim se aparecer o diálogo de Controle de Conta de
7. Durante o processo de instalação, poderá ser exibida a mensagem “O
Windows não pôde vericar o editor deste software de driver” (Windows
can’t verify the publisher of this driver software). Ignore-a e clique em Instalar este software de driver assim mesmo (Install this driver software anyway) para continuar a instalação sem qualquer receio quanto ao funcionamento de seu scanner.
8. Quando o sistema concluir a instalação, clique no botão Concluir.
9. Siga as instruções na tela para instalar todos os programas necessários a seu novo scanner USB. Se a janela do assistente aparecer clique Avançar, e clique Instalar este software de driver mesmo assim na janela de Segurança do Windows e em seguida clique Concluir na janela do assistente.
10. Depois de instalar o software, aparecerá um pedido para que você execute a calibração do scanner. Se você não estiver pronto para executar calibragem do scanner, vá para o passo 13.
11. Inserir a folha de calibração no ADF do scanner, com setas indicando em direção aos botões do scanner.
12. Segue as instruções on screen (na tela) para concluir a calibração do scanner. Depois da calibração concluída, clique no OK e em seguida clique em Concluir.
13. Depois de completar a instalação, feche todos os aplicativos abertos e clique no botão Concluir para reiniciar o seu computador.
Passo 3. Instalar as extensões dos ajustes de largura do papel.
1. Abrir a tampa do ADF puxando a alavanca, e deixe preparadas a extensão direita e esquerda do ajuste de largura de papel.
2. Alinhar e inserir a extensão esquerda do ajuste de largura de papel no ajuste de largura de papel do lado esquerdo. Posicione e inserir a extensão direita no ajuste de largura de papel do lado direito.
3. Feche a tampa do ADF empurrando o para baixo até que volta no encaixe.
Passo 4. Instalar as tabuleiro
1. Inserir as abas da bandeja de saída nas ranhuras do scanner.
Informação
adicionar novo hardware” sera exibida na próxima vez que o Windows iniciar.
clique no botão [Avançar].
passo 7.
[Recomendável]” (Locate and install driver software) quando a janela
“Encontrou um Novo Hardware” (Found New Hardware) for exibida.
Conta do Usuário” (User Account Control).
o sistema lhe pedir para “Inserir o disco que vem com seu Scanner USB” (Insert the disc that came with your USB Scanner), e clique em seguida no botão [Avançar]. Depois disso, vá para o passo 8.
Executar install.exe na janela Reprodução Automática que aparece.
Usuário. Siga as instruções na mensagem de instalação exibida.
sob o item Outros dispositivos e seleccione Atualizar Driver a partir do menu suspenso. Clique Procurar software de driver no computador na janela que aparece, e clique no botão Procurar.
ROM que contém este driver do escaner e clique no botão OK para retornar à tela anterior. Clique no botão Avançar e clique Instalar
este software de driver mesmo assim se a janela Segurança do Windows aparecer. Depois disso, vá para o passo 9.
Executar install.exe na janela Reprodução Automática que aparece.
Usuário. Depois disso, vá para o passo 9.
no aviso de pop-up, em seguida, clique em Executar install.exe na janela de pop-up. Se não encontrar o aviso de pop-up, ejete e reinsira
o DVD-ROM de Conguração/Aplicativo.
Usuário. Depois disso, vá para o passo 9.
● Guarde O DVD-ROM de Instalação /
Aplicativos caso seja necessário reinstalar o
Atenção
A instalação da bandeja de saída é opcional, se você possui um espaço limitado.
controlador e o software no futuro.
● Guarde a Folha de calibragem caso seja
necessário calibrar o scanner no futuro.
Zawartość opakowania
1. Skaner
2. Kabel USB
3. Zasilacz
4. Taca odbiorcza
5. Niniejsza instrukcja
6. Płyta DVD ze sterownikami i aplikacjami
7. Arkusz kalibracyjny
8. Dodatkowe prowadnice (2 szt.) (Dodatkowe prowadnice nie jest dodawana do wszystkich modeli.) Arkusz ochronny (Arkusz ochronny nie jest dodawana do wszystkich modeli.)
9.
10. Torba na skaner (Torba na skaner nie jest dodawana do wszystkich modeli)
11. Ściereczka czyszczący
12. Moduł podkładki (Moduł podkładki nie jest dodawana do wszystkich modeli.)
Instalacja skanera
Krok 1. Podłączanie skanera do komputera
1. Podłącz zasilacz do gniazda w skanerze.
2. Podłącz zasilacz do gniazdka zasilającego.
3. Podłącz kwadratową wtyczkę dołączonego kabla USB do portu USB
skanera.
4. Podłącz prostokątną wtyczkę kabla USB do wolnego portu USB
komputera.
5. Jeśli planujesz podłączyć skaner przez koncentrator USB upewnij się, że jest on podłączony do portu USB komputera a następnie podłącz do
niego skaner.
Krok 2. Instalacja oprogramowania
1. Włącz skaner używając przycisku znajdującego się z tyłu obudowy.
2. Jeśli USB w twoim komputerze działa poprawnie skaner zostanie automatycznie wykryty i pojawi się okno Kreator dodawania nowego
sprzętu lub Kreator znajdowania nowego sprzętu.
Jeśli podczas podłączania skanera komputer jest wyłączony żaden komunikat się nie pojawi. Odpowiedni kreator uruchomi się dopiero po
Informacja
3. Dla Windows XP:
a. Włóż płytę DVD, dostarczoną ze skanerem do napędu DVD w
komputerze.
b. Wybierz „Zainstaluj oprogramowanie automatycznie (zalecane)”
oraz kliknij przycisk Dalej. System Windows rozpocznie instalację
sterowników.
c. W nowym oknie kliknij Dalej. Przejdź do punktu 7.
4. Dla Windows Vista:
a. W oknie “Znaleziono nowy sprzęt” (Found New Hardware) wybierz
“Odszukaj i zainstaluj oprogramowanie sterownika [Zalecane]” (Locate
and install driver software).
b. Gdy pojawi się okno “Kontrola konta użytkownika” (User Account
Control) kliknij przycisk “Kontynuuj” (Continue).
c. Po pojawieniu się komunikatu “Włóż dysk dostarczony z urządzeniem
USB Scanner” (Insert the disc that came with your USB Scanner) włóż płytę DVD dołączoną do skanera do napędu DVD w komputerze, i kliknij przycisk [Dalej].Przejdź do punktu 8.
5. Dla Windows 7:
Gdy płyta DVD ze sterownikami i aplikacjami jest przeznaczona dla różnych
modeli skanera
a. Włóż płytę DVD, dołączoną do skanera do napędu DVD w komputerze.
Kliknij Uruchom: install.exe w oknie Autoodtwarzanie, które zostanie
wyświetlone.
b. Kliknij przycisk Tak, jeśli wyświetli się okno dialogowe Kontrola
konta użytkownika. Wykonuj instrukcje w wyskakującym oknie z
komunikatem o instalacji.
c. W oknie Menedżer urządzeń, kliknij prawym klawiszem myszy ten
skaner w pozycji Inne urządzenia i wybierz Aktualizuj oprogramowanie
sterownika z menu wyskakującego. Kliknij Przeglądaj mój komputer w poszukiwaniu oprogramowania sterownika w oknie, które
zostanie wyświetlone, i kliknij przycisk Przeglądaj.
d. W oknie Przeglądanie w poszukiwaniu folderu, wybierz folder lub
napęd DVD-ROM zawierający sterownik tego skanera i kliknij przycisk
OK, aby powrócić do poprzedniego ekranu. Kliknij przycisk Dalej i kliknij Zainstaluj oprogramowanie sterownika mimo to, jeśli wyświetli się
okno Zabezpieczenia systemu Windows. Przejdź do kroku 9.
Gdy płyta DVD ze sterownikami i aplikacjami jest przeznaczona dla jednego
modelu skanera
a. Włóż płytę DVD, dołączoną do skanera do napędu DVD w komputerze.
Kliknij Uruchom: install.exe w oknie Autoodtwarzanie, które zostanie
wyświetlone.
b. Kliknij przycisk Tak, jeśli wyświetli się okno dialogowe Kontrola konta
użytkownika. Przejdź do kroku 9.
6. Dla Windows 8 & Windows 10:
a. Włóż płytę DVD, dołączoną do skanera do napędu DVD w komputerze.
Kliknij powiadomienie wyskakujące, a następnie kliknij w oknie podręcznym pozycję Uruchom: install.exe. W przypadku pominięcia powiadomienia wyskakującego wysuń i wsuń ponownie dysk DVD-
ROM z instalatorem/aplikacjami.
b. Kliknij przycisk Tak, jeśli wyświetli się okno dialogowe Kontrola konta
użytkownika. Przejdź do kroku 9.
7. Podczas instalacji może zostanie wyświetlony komunikat “System Windows nie może zwerykować wydawcy tego oprogramowania” (Windows can’t verify the publisher of this driver software). Zignoruj go
i kliknij Zainstaluj ten sterownik oprogramowania mimo wszystko
(Install this driver software anyway), aby kontynuować instalację.
8. Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk Zakończ.
9. Postępuj według instrukcji na ekranie aby zainstalować oprogramowanie wymagane do skanera. Jeśli wyświetli się wyskakujące okno kreatora,
kliknij Dalej, następnie Zainstaluj oprogramowanie sterownika mimo to w oknie Zabezpieczenia systemu Windows. Kliknij Zakończ w oknie
kreatora.
10. Po instalacji oprogramowania, będziesz mógł wyzwolić skalowanie skanera. Jeśli nie pojawi się polecenie wykonania kalibracji skanera, przejdź do punktu 13.
11. Włóż do podajnika ADF skanera specjalny arkusz kalibracyjny tak, aby strzałki były skierowane na przyciski skanera.
12. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie aby przeprowadzić proces kalibracji. Po zakończeniu kalibracji kliknij OK, a następnie Zakończ.
13. Po zakończeniu instalacji, zamknij wszystkie aplikacje oraz kliknij w
przycisk Zakończ aby zrestartować komputer.
Uwaga
Krok 3. Instalacja dodatkowych prowadnic
1. Otwórz pokrywę podajnika ADF pociągając za dźwigienkę.
2. Zamontuj lewą dodatkową prowadnicę traając jej bolcami w otwory znajdujące się na lewej prowadnicy skanera. Powtórz tą czynność dla
prawej prowadnicy.
3. Zamknij pokrywę ADF, aż usłyszysz kliknięcie zapadek.
Krok 4. Instalacja tacy odbiorczej
1. Włóż bolce znajdujące się po bokach tacy w odpowiednie otwory w
skanerze.
Informacja
włączeniu komputera i załadowaniu systemu
Windows.
● Zachowaj Płyta DVD-ROM do instalacji urządzenia / oprogramowaniaw przypadku gdybyś potrzebował przeinstalowania
sterowników lub oprogramowania w
przyszłości.
● Zachowaj Arkusz ustawień kalibracyjnych w przypadku gdybyś potrzebował zeskalować skaner w przyszłości.
Instalacja tacy odbiorczej nie jest wymagana
do poprawnego działania skanera. Jeśli nie dysponujesz dużą ilością miejsca możesz z niej zrezygnować.
Placing Documents
1. Load the documents, headrst and face down, toward the center of the ADF
paper chute and all the way into the ADF until touching the bottom.
For single-sided scans, load the documents face down so that the side to be
scanned faces towards the paper chute.
For double-sided scans, load the desired page order of documents face
down so that the side to be scanned faces towards the paper chute.
2. If you are to scan longer documents, unfold the paper chute extension and side guide to provide further support for the documents.
3. Adjust the paper width slider for the paper size you are using. The paper width slider should be gently touching both sides of the documents.
Placing Business Cards
1. Load the business cards, headrst and face down, toward the center of the
ADF and all the way into the ADF until touching the bottom.
For single-sided scans, load the business cards face down. For double-sided scans, load the business cards in desired order.
2. Adjust the paper width slider to the business card width. The paper width slider should be gently touching both sides of the business cards.
Placing Plastic Cards
The plastic card can be embossed credit card, driver license, ID card, insurance card, medic-care card or any membership card. Make sure to load the embossed face of the embossed card face up into the scanner. If the scanned images are not good enough, please remove the pad module before you load the plastic card.
1. Open the ADF cover by pulling the cover open lever.
2. Remove the pad module by pinching both sides of the pad module and pull it out.
3. Close the ADF cover by pushing it back down until it snaps back into place.
4. Horizontally load the plastic card, headrst and face up, toward the center of
the ADF.
For single-sided scans, load the card face up. For double-sided scans, load the card in desired order.
5. Adjust the paper width slider to the card width. The paper width slider should be gently touching both sides of the card.
● Make sure the plastic cards you wish to scan
are horizontally loaded into the ADF.
Attention
● Maximum thickness of each plastic card is
1.2 mm.
Dokumente platzieren
1. Legen Sie das Dokument mit dem Kopf zuerst, Gesicht nach unten und dem Text in Richtung Papierhalter, in die Papiereinführung.
Für einseitige Scans, legen Sie das Dokument mit dem Gesicht nach unten
und dem Text in Richtung Papierhalter, in die Papiereinführung.
Für mehrseitige Scanner, legen Sie das Dokument in der gewünschten
Ordnung mit dem Gesicht nach unten und dem Text in Richtung Papierhalter, in die Papiereinführung.
2. Wenn Sie längere Dokumente scannen, öffnen Sie die Verlängerung der Papiereinfuhr und die Seitenführung um eine sichere Papierführung zu gewährleisten.
3. Justieren Sie den Papierbreitenschieber und passen Sie die von Ihnen benutzte Papiergröße an. Der Papierbreitenschieber sollte beide Seiten des Dokuments zart berühren.
Platzieren Sie die Visitenkarten
1. Legen Sie die Visitenkarte kopfüber und mit der beschrifteten Seite nach unten auf den Scanner. Stecken Sie die Visitenkarten so weit herein, bis diese den Boden des ADF berühren.
Wenn Sie simplex scannen wollen, legen Sie die Visitenkarten mit der
beschrifteten Seite nach unten in den Scanner.
Um duplex zu scannen, legen Sie die Visitenkarten in der gewünschten
Reihenfolge in den Scanner.
2. Stellen Sie bei dem Papierbreitenschieber genau die Breite der Visitenkarte ein. Der Papierbreitenschieber sollte nun auf beiden Seiten mit den Rändern der Visitenkarten abschließen.
Einlegen von Plastikkarten
Plastikkarten wie Kreditkarten, Führerscheine, ID Karten, Versicherungskarten oder Mitgliedskarten können Erhebungen enthalten. Stellen Sie sicher, dass die Karten mit den Erhebungen nach oben in den Scanner eingelegt werden. Wenn die Scanresultate nicht zufriedenstellend sind, entfernen Sie bitte das Pad­Modul bevor Sie die Plastikkarten einlegen.
1. Öffnen den ADF-Deckel indem Sie an dem Deckelöffnungshebel ziehen.
2. Entfernen Sie das Pad-Modul indem Sie beide Seiten des Pad-Moduls einklemmen und es herausziehen.
3. Schließen Sie den ADF-Deckel indem Sie Ihn wieder herunterdrücken bis er zurück in seinen Platz rastet.
4. Legen Sie die Plastikkarte horizontal mit dem Kopf zuerst und der Oberseite nach oben in die Mitte des ADF.
Wenn Sie simplex scannen wollen, legen Sie die Plastikkarte mit der
Oberseite nach oben ein.
Wenn Sie duplex scannen wollen, legen Sie die Plastikkarte in der
gewünschten Ordnung.
5. Stellen Sie den Papierbreitenschieber auf die Kartenbreite ein. Der Papierbreitenschieber sollte beide Seiten der Karte berühren.
● Stellen Sie sichjer, dass die Karten die Sie
scannen wollen, horizontal in den ADF
Attention
eingelegt sind.
● Die maximale Dicke der Plastikkarte beträgt
1,2mm.
Placer les Documents
1. Placez les documents, tête de page en premier et face vers le bas, vers le centre du chargement papier de l’ADF faire glisser les documents jusqu’à ce qu’ils touchent le fond.
Pour une simple numérisation, chargez les documents face vers le bas de
façon à ce que la face à scanner soit vers le chargement papier.
Pour une numérisation recto verso, chargez l’ordre souhaité des documents
face vers le bas de façon à ce que la face à scanner soit vers le chargement papier.
2. Si vous scannez des documents plus long, déployez l’extension du
chargement papier et faites glissez les guides an d’avoir plus de support
pour le document.
3. Ajustez la glissière de largeur du papier en fonction de celui que vous utilisez. La glissière doit légèrement toucher les deux bords des documents.
Placer les cartes de visite
1. Chargez la carte de visite, tête en premier et face vers le bas, au centre du chargeur, jusqu’en butée.
Pour des numérisations simple face, charger les cartes de visite face vers le
bas.
Pour des numérisations recto/verso, charger les cartes de visite dans l’ordre
désiré.
2. Ajuster les guides à la taille des cartes de visite. Les guides doivent efeurer
les cartes.
Positionner les cartes plastiques
Les cartes plastiques peuvent être en relief (cartes de crédit, cartes vitales, ou cartes de membres quelconques). Assurez-vous de mettre la face en relief face vers le haut dans le scanner. Si les images numérisées ne sont pas de
qualité sufsante, veuillez retirer le module d’extension avant de charger la carte
plastique.
1. Ouvrir le boîtier de l’ADFen tirant le levier d’ouverture.
2. Enlever le module d’extension en pinçant les deux cotés du module et en le tirant.
3. Fermez le boîtier de l’ADF en le poussant vers le bas jusqu’à ce qu’il se clisse en place.
4. Chargez la carte plastique horizontalement, tête en premier et face vers le haut, au centre du chargeur.
Pour des numérisations simple face, chargez la carte face vers le haut. Pour des numérisations recto/verso, chargez la carte dans l’ordre désiré.
5. Ajustez les GLISSIERES à la taille de la carte. Les GLISSIERES doivent
efeurer chaque coté de la carte.
● Assurez-vous que les cartes plastiques que
vous voulez numériser sont positionnées
Attention
horizontalement dans le chargeur ADF.
● L’épaisseur maximum de chaque carte
plastique ne peut exéder 1,2 mm.
Posizionamento dei documenti
1. Inserire i documenti a testa in giù verso il centro della scanalatura dell’ADF e
no a toccare la parte inferiore dell’ADF stesso.
Per la scansione solo fronte, inserire i documenti rivolti verso il basso in
modo che il lato da scansionare sia rivolto verso lo scivolo della carta.
Per la scansione fronte-retro, inserire le pagine dei documenti nell’ordine
desiderato rivolti verso il basso in modo che il lato da scansionare sia rivolto verso lo scivolo della carta.
2. Per eseguire la scansione di documenti più lunghi, estendere la scanalatura dell’ADF e la guida laterale per garantire un maggiore supporto ai documenti.
3. Regolare la guida di estensione larghezza carta in base al formato della carta. Tale guida toccherà leggermente entrambi i lati dei documenti.
Inserimento di biglietti da visita
1. Inserire i biglietti da visita a testa in giù verso il centro dell’ADF e no a
toccare la parte inferiore dell’ADF stesso.
Per la scansione solo fronte, inserire i biglietti da visita rivolti verso il basso. Per la scansione fronte-retro, inserire i biglietti da visita nell’ordine
desiderato.
2. Regolare la guida di estensione larghezza carta in base al formato del biglietto da visita. Tale guida toccherà leggermente entrambi i lati del biglietto da visita.
Inserimento di biglietti di plastica
I biglietti di plastica possono essere carte di credito a sbalzo, patenti di guida, carte di identità, carta assicurativa, carta sanitaria o altri tipi di carte. Assicurarsi di inserire la parte a sbalzo della carta rivolta verso l’alto nello scanner. Se la qualità dell’immagine scannerizzata è scarsa, rimuovere il supporto prima di
caricare il biglietto plasticato.
1. Aprire il coperchio dell’ADF tirando la leva di apertura.
2. Rimuovere il supporto tirando da entrambi i lati ed estrarlo.
3. Chiudere il coperchio dell’ADF premendo verso il basso nché non scatta in
posizione.
4. Inserire orizzontalmente i biglietti di plastica, di testa e rivolti verso l’alto, verso il centro dell’ADF.
Per la scansione solo fronte, inserire i biglietti rivolti verso l’alto. Per la scansione fronte-retro, inserire i biglietti nell’ordine desiderato.
5. Regolare la guida di estensione alla larghezza del biglietto. La guida estensione larghezza carta deve toccare leggermente entrambi i lati del biglietto.
● Assicurarsi che i biglietti in plastica da
scansionare sia caricati orizzontalmente
Attenzione
nell’ADF.
● Lo spessore massimo di ciascun biglietto di
1,2 mm.
Ubicación de Documentos
1. Coloque el documento con la cara de impresión hacia arriba y desde la cabecera del mismo. Introdúzcalo por la bandeja de entrada del ADF hasta llegar al tope.
Para escanear por una sola cara, coloque los documentos hacia abajo de tal
forma que la cara escaneada esté orientada hacia el conducto del papel.
Para escanear por las dos caras, coloque la serie de documentos hacia
abajo de tal forma que la cara escaneada esté orientada hacia el conducto del papel.
2. Si desea escanear documentos mayores, desdoble la extensión del conducto del papel y la guía lateral para proporcionar más base a los documentos.
3. Ajuste la guía de anchura de papel en función del que vaya a usar. La guía de anchura debe tocar ligeramente ambos extremos del documento.
Colocación de Tarjetas de Presentación
1. Cargue las tarjetas de visita, mirando hacia abajo y de cabeza, hacia el centro del ADF y hasta que lleguen al tope.
Para escaneado de una sola cara, coloque las tarjetas de presentación
hacia abajo.
Para escaneado de ambas caras, coloque las tarjetas de presentación en el
orden deseado.
2. Ajuste la anchura del panel a la de la tarjeta de visita, de forma que la guía de anchura toque ligeramente ambos lados de las tarjetas.
Colocando Tarjetas de Visita
La tarjeta de plastico puede ser una tarjeta de crédito en relieve, carné de conducir, DNI, tarjeta de seguros, tarjeta sanitaria o cualquier tarjeta de socio. Asegúrese de poner la cara en relieve de la tarjeta en relieve boca arriba en el
escáner. Si las imágenes digitalizadas no son sucientemente buenas, por favor
retire el módulo de almohadilla antes de colocar la tarjeta de plástico.
1. Abra la tapa de ADF tirando de la palanca de apertura.
2. Retire el módulo de almohadilla apretando ambos lados para tirar y extraerlo.
3. Cierre la cubierta del ADF presionando hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
4. Cargar la tarjeta de plástico horizontalmente, primero la cabeza y boca arriba, hacia el centro del ADF.
Para escanear por una sola cara, cargar la tarjeta boca arriba. Para escanear por las dos caras, cargar la tarjeta en el orden deseado.
5. Ajuste el papel con el deslizador al ancho de la tarjeta. El deslizador de ancho del papel debería tocar suavemente ambos lados de la tarjeta.
● Asegúrese de que las tarjetas de plástico
que quiera escanear estén horizontalmente
Atención
cargadas en el ADF.
● El grosor máximo de cada tarjeta de plástico
es de 1.2 mm.
Carregando documentos
1. Carregue os documentos colocando, de ponta cabeça e com a face voltada para baixo em direção ao centro da rampa do ADF até tocar na base do ADF.
Para escaneamento de face simples, coloque os documentos de face para
baixo.
Para escaneamento de face dupla, coloque as páginas do documento com
a ordem desejada e com as faces voltadas para baixo.
2. Se você estiver escaneando documentos compridos, puxe para fora o descanso do papel e guia de papel para fornecer um suporte para os documentos.
3. Deslize o ajuste de largura do papel para o tamanho do documento que está sendo usado. Ele deve estar encostando levemente ambos os lados do documento.
Posicione o cartão de visita
1. Carregue os cartões de visita, de ponta cabeça e com a face para baixo em direção ao centro do ADF até tocar na base da unidade do ADF.
Para escaneamento de face simples, coloque cartão de visita com a face
para baixo.
Para escaneamento de dupla face, coloque cartão de visita na ordem
desejada.
2. Fixe o ajuste de largura do papel para a largura do cartão de visitas. O ajuste de largura de papel deverá tocar suavemente ambos os lados dos cartões de visita.
COLOCAÇÃO DOS CARTÕES PLÁSTICOS
O cartão plástico pode ser um cartão de crédito com relevo, carteira de motorista, carteira de identidade, carteira da apólice de seguros, carteira de seguro de saúde, ou qualquer carteira de associação. Assegure-se de carregar a face em relevo do cartão em relevo voltado para cima no escaner. Se as
imagens digitalizadas não forem sucientemente boas, remova o Módulo do
Bloco antes de carregar o cartão plástico.
1. Abra a tampa ADF puxando a alavanca para abrir a tampa.
2. Remova o módulo do bloco apertando ambos os lados do módulo do bloco e puxe-o para fora.
3. Feche a tampa ADF empurrando-a de volta para baixo até que ela se encaixe no lugar.
4. Carregue a carteira plástica horizontalmente, o cabeçario e face voltada para cima, em direção ao centro do ADF.
Para escaneamento de face simples, carregue a carteira com a face voltada
para cima.
Para escaneamento de dupla face, carregue a carteira na sequência
desejada.
5. Ajuste o controle deslizante da largura do papel para a largura do cartão. O controle deslizante da largura do papel deverá tocar suavemente ambos lados do cartão.
● Assegure-se de que as carteiras plásticas que
você deseja escanear estejam carregadas
Atenção
horizontalmente no ADF.
● Espessura máxima de cada carteira plástica é de 1.2 mm.
Umieszczanie dokumentów
1. Umieść dokumenty w podajniku nagłówkiem w stronę podajnika i tekstem do dołu, wycentruj papier względem podajnika i wsuń papier do podajnika aż
poczujesz opór.
Przy skanowaniu jednostronnym załaduj dokumenty tak, aby skanowany
papier był skierowany skanowaną stroną w stronę skanera.
Przy skanowaniu obustronnym załaduj dokumenty tak, aby skanowany
papier był skierowany pierwszą stroną kartki w stronę skanera.
2. Przy skanowaniu dłuższych dokumentów rozłóż podpórkę podajnika i boczne suwaki podajnika, aby zapewnić skanowanym dokumentom większą stabilność.
3. Ustaw szerokość używanego papieru używając suwaków skanera. Suwaki powinny delikatnie dotykać obu stron skanowanych dokumentów.
Umieszczanie wizytówek
1. Umieść wizytówki na środku podajnika ADF, górną krawędzią do przodu i stroną zadrukowaną do dołu, a następnie wsuń je do końca tak, aby dotknęły dolnej części podajnika.
W przypadku skanowania jednostronnego wizytówki należy wkładać stroną
zadrukowaną do dołu.
W przypadku skanowania dwustronnego wizytówki można wkładać w
dowolny sposób.
2. Ustaw szerokość skanowanej wizytówki używając suwaków skanera. Suwaki powinny delikatnie dotykać obu stron skanowanej wizytówki.
WKŁADANIE KART PLASTIKOWYCH
Karty plastikowe to między innymi karty kredytowe z wytłaczanym numerem, prawa jazdy, identykatory, karty ubezpieczenia, karty pacjenta oraz różnego rodzaju karty członkowskie. Karty z wytłaczanym napisem należy wkładać do skanera stroną wypukłą do góry. Jeśli zeskanowane obrazy nie są dobrej jakości, proszę usunąć moduł podkładki przed zamontowaniem kary plastikowej.
1. Otwórz pokrywę ADF poprzez pociągnięcie za dźwignię pokrywy.
2. Wyjmij moduł podkładki, ściskając go z obu stron i wysuwając ze skanera.
3. Zamknij pokrywę podajnika ADF poprzez wciśnięcie jej do dołu, aż do
zablokowania.
4. Umieść kartę plastikową poziomo na środku podajnika ADF poziomo, górną krawędzią do przodu i stroną zadrukowaną do góry.
W przypadku skanowania jednostronnego karty należy wkładać awersem do
góry.
W przypadku skanowania dwustronnego karty można wkładać w dowolny
sposób.
5. Ustaw suwak szerokości papieru zgodnie z szerokością karty. Suwak powinien delikatnie dotykać obu bocznych krawędzi karty.
● Skanowane karty plastikowe muszą być
umieszczone w podajniku ADF poziomo.
Ostrzeżenie
● Maksymalna dopuszczalna grubość kart
plastikowych to 1,2 mm.
Placing Documents with the Protection Sheet
To avoid paper jam and documents be scratched, the protection sheet is designed for you to load and protect special documents. It allows you to scan a document that is not easy to load into the scanner. For example, paper with an odd (non-rectangular) shape, wrinkles, curls, folds, as well as stamps, magazine and newspaper clippings. You can also use the protection sheet when you scan photographs and valuable documents so they won’t be scratched. If the scanned images are not good enough, please remove the pad module before you load the protection sheet.
1. Open the ADF cover by pulling the cover open lever.
2. Remove the pad module by pinching both sides of the pad module and pull it out.
3. Close the ADF cover by pushing it back down until it snaps back into place.
4. To scan a document with large page size, spread the page to be scanned facing outwards and neatly fold it in half from the center.
5. Open the protection sheet and place the document inside, headrst and
face down, toward the center of the sheet and all the way until touching the bottom of the sheet. Align the top of the document to the side of the protection sheet with the black line, and the folded portion toward to the right side of the sheet.
6. Load the protection sheet into the scanner, and align the protection sheet with the black line toward the center of the ADF.
7. For single-sided scans, load the protection sheet face down.
For double-sided scans, load the protection sheet in desired order.
8. Adjust the paper width slider to the protection sheet width. The paper width slider should be gently touching both sides of the sheet.
● When you are using the protection sheet for scanning,
please load the sheet of papers one by one.
Information
● Protection Sheet is not included in all scanner
models.
Einlegen von Dokumenten mit dem Schutzblatt
Um Papierstau und verkratze Dokumente zu vermeiden wurde das Schutzblatt entwickelt um spezielle Dokumente zu schützen. Es erlaubt Dokumente zu scannen, die nicht einfach in einen Scanner eingelegt werden können, zum Beispiel Papier mit einer nicht rechteckigen Form, wie Briefmarken. Sie können das Schutzblatt auch verwenden, wenn Sie Fotos oder wertvolle Dokumente scannen wollen. Wenn die Scanresultate nicht zufriedenstellend sind, entfernen Sie bitte das Pad-Modul bevor Sie das Schutzblatt einlegen.
1. Öffnen den ADF-Deckel indem Sie an dem Deckelöffnungshebel ziehen.
2. Entfernen Sie das Pad-Modul indem Sie beide Seiten des Pad-Moduls einklemmen und es herausziehen.
3. Schließen Sie den ADF-Deckel indem Sie Ihn wieder herunterdrücken bis er zurück in seinen Platz rastet.
4. Um ein großes Dokument zu scannen, legen Sie es mit der zu scannenden Seite nach außen und falten Sie es in der Mitte.
5. Öffnen Sie das Schutzblatt und legen Sie das Dokument ein mit dem Kopf zuerst und der Oberseite nach unten in die Mitte und bis es den Boden berührt. Orientieren Sie die Oberkante des Dokumentes zur Seite des Schutzblattes mit der schwarzen Linie.
6. Legen Sie das Schutzblatt in den Scanner, und orientieren Sie es mit der schwarzen Linie zur Mitte des ADF.
7. Wenn Sie simplex scannen wollen, legen Sie das Schutzblatt mit der Oberseite nach unten.
Um duplex zu scannen, legen Sie das Schutzblatt in der gewünschten
Ordnung ein.
8. Stellen Sie den Papierbreitenschieber auf die Breite des Schutzblattes ein. Der Papierbreitenschieber sollte beide Seiten des Schutzblattes berühren.
● Wenn Sie zum Scannen das Schutzblatt verwenden,
Legen Sie bitte jede Seite einzeln ein.
Information
● Schutzblatt ist nicht in allen Scanner-Modellen
eingeschlossen.
Placer le document avec la Feuille de protection
Pour prévenir les bourrages papiers et la destruction de documents, la feuille de protection est destinée à charger et protéger les documents sensibles. Elle permet de numériser des documents qui ne sont pas facilement introductibles dans le scanner. par exemple, une forme non-rectangulaire, froissée, pliée, mais aussi des timbres et des coupures de journaux. Vous pouvez aussi utiliser la feuille de protection lors de numérisations de photos ou de documents
importants. Si les images numérisées ne sont pas de qualité sufsante, veuillez
retirer le module d’extension avant de charger la Feuille de protection.
1. Ouvrir le boîtier de l’ADFen tirant le levier d’ouverture.
2. Enlever le module d’extension en pinçant les deux cotés du module et en le tirant.
3. Fermez le boîtier de l’ADF en le poussant vers le bas jusqu’à ce qu’il se clisse en place
4. Pour numériser des documents de grande largeur, pliez la feuille en deux.
5. Ouvrez la feuille de protection et placez les documents à l’intérieur, tête en premier et face vers le bas, au centre de la feuille et en butée vers le bas de la feuille. Aligner le haut du document du coté de la feuille de protection avec la ligne noire, et la partie pliée vers le bon coté de la feuille.
6. Chargez la feuille de protection dans le scanner et alignez la feuille de protection avec la ligne noire vers le centre du chargeur.
7. Pour des numérisations simple face, chargezla feuille de protection face vers le bas.
Pour des numérisations recto/verso, chargez la feuille de protection dans
l’ordre désiré.
8. Ajustez les GLISSIERES à la largeur de la feuille de protection. Les
GLISSIERES doivent efeurer chaque coté de la feuille.
● Lorsque vous utilisez la feuille de protection pour
numériser alors insérez les feuilles une par une.
Informations
● Le Feuille de protection n’est pas inclus dans tous
modèles de scanner.
Inserimento dei documenti con il foglio di protezione
Per evitare l’inceppamento della carta e che vengano spiegazzati i documenti, è stato progettato il foglio di protezione per proteggere i documenti speciali. Il
glio consente di eseguire la scansione del documento difcile da inserire nello
scanner. Ad esempio, fogli non regolari (non-rettangolari), con pieghe, arricciati, increspati, così come ritagli di riviste, giornali e stampe. È anche possibile usare
il foglio di protezione quando si esegue la scansione di fotograe e documenti di
valore in modo da non spiegazzarli. Se la qualità dell’immagine scannerizzata è scarsa, rimuovere il supporto prima di caricare il foglio di protezione.
1. Aprire il coperchio dell’ADF tirando la leva di apertura.
2. Rimuovere il supporto tirando da entrambi i lati ed estrarlo.
3. Chiudere il coperchio dell’ADF premendo verso il basso nché non scatta in
posizione.
4. Per eseguire la scansione di un documento con pagine di grande dimensione, stendere la pagina da scansionare e piegarla a metà dal centro lasciando la parte scritta all’esterno.
5. Aprire il foglio di protezione e posizionare il documento al suo interno, di
testa e rivolto verso il basso, al centro del foglio e spingerlo no a toccare la
parte inferiore del foglio. Allineare la parte superiore del documento sul lato del foglio di protezione con la linea nera, e la parte piegata verso la parte destra del foglio.
6. Inserire il foglio di protezione nello scanner, e allineare il foglio di protezione con la linea nera verso il centro dell’ADF.
7. Per la scansione solo fronte, inserire il foglio di protezione rivolto verso il basso.
Per la scansione fronte-retro, inserire il foglio di protezione nell’ordine desiderato.
8. Regolare l’estensione larghezza foglio. L’estensore larghezza carte deve toccare delicatamente entrambi i lati del foglio.
● Quando per la scansione viene utilizzato
il foglio di protezione, inserire un foglio di carta alla volta.
Informazioni
● Foglio di protezione non compresa in tutti i
modelli di scanner.
Colocando Documentos con el Feuille de protection
Para evitar atascos de papel y que se rayen los documentos, el feuille de protection está diseñado para que cargue y proteja documentos especiales. Le permite escanear un documento que no sea fácil de cargar en el escáner. Por ejemplo, papel con formas raras (no rectangular), arrugas, rizos, dobladillos, así como sellos, revistas y hojas de periódico. También puede usar el feuille de protection cuando quiera escanear fotografías y documentos valiosos para que no se rayén.
Si las imágenes digitalizadas no son sucientemente buenas, por favor retire el
módulo de almohadilla antes de colocar la hoja de protección.
1. Abra la tapa de ADF tirando de la palanca de apertura.
2. Retire el módulo de almohadilla apretando ambos lados para tirar y extraerlo.
3. Cierre la cubierta del ADF presionando hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
4. Para escanear un documento en papel de gran tamaño, meta la página que vaya a escanear mirando hacia fuera y dóblelo con cuidado por la mitada desde el centro.
5. Abra el feuille de protection y coloque el documento dentro, primero la cabeza y boca abajo, hacia el centro de la hoja y completamente hasta que toque la parte inferior de la hoja. Alinée la parte superior del documento con el lado de la hoja protectora con la línea negra, y la parte doblada hacia el lador derecho de la hoja.
6. Cargue la hoja protectora en el escáner, y alinée la hoja protectora con la línea negra hacia el centro del ADF.
7. Para escanear por una sola cara, cargar la Feuille de protection boca abajo.
Para escanear por las dos caras, cargar la Feuille de protection en el orden
deseado.
8. Ajuste el papel con el deslizador al ancho de la Hoja de Protección. El deslizador
de ancho del papel debería tocar suavemente ambos lados de la hoja.
● Cuando esté usando el feuille de protection
para escanear, por favor cargue los papeles uno a uno.
Información
● El Feuille de protection para el escáner no
está incluido en todos los modelos.
Colocação de Documentos com a Folha da Proteção
Para evitar obstrução de papel e rasuras de documents, a Folha da Proteção é designado para que você carregue e proteja documentos especiais. Ela permite que você escaneie um documento que não é fácil de carregar no escaner. Por exemplo, papel com um formato irregular (não-retangular), rugas, ondulações, dobras, e também selos, revistas e recortes de jornais. Você pode também usar a Folha da
Proteção ao escanear fotograas e documentos valiosos de modo que eles não sejam rasurados. Se as imagens digitalizadas não forem sucientemente boas,
remova o Módulo do Bloco antes de carregar a Folha da Proteção.
1. Abra a tampa ADF puxando a alavanca de abertura da tampa.
2. Remova o modulo do bloco pressionando ambos os lados do módulo de bloco e puxe-o para fora.
3. Feche a tampa ADF puxando-a para baixo até que seja pressionada no lugar.
4. Para escanear um documento com tamanho de papel maior, abra a página a ser escaneada com a face voltada para for a e dobre-a perfeitamente no meio a partir do centro.
5. Abra a Folha da Proteção e coloque o documento dentro, cabeçário e face voltada para baixo, em direção ao centro da folha e completamente até tocar o fundo da folha. Alinhe o topo do documento no lado da folha de proteção com a linha preta, e a parte dobrada em direção ao lado direito da folha.
6. Carregue a folha de proteção no escaner, e alinhe a folha de proteção com a linha preta em direção ao centro do ADF.
7. Para escaneamento de face simples, carregue a Folha da Proteção com a face voltada para baixo.
Para escaneamento de dupla face, carregue a Folha da Proteção na sequência desejada.
8. Ajuste o controle deslizante da largura do papel para a largura do Folha da Proteção. O controle deslizante da largura do papel deverá tocar suavemente ambos lados do folha.
Quando você estiver usando a Folha da Proteção para escaneamento, carregue as folhas de papel uma de cada vez.
Informação
● Folha da Proteção não está incluindo em todos os
modelos de scanner.
WKŁADANIE DOKUMENTÓW PRZY UŻYCIU ARKUSZA OCHRONNEGO
Aby uniknąć zacięcia papieru lub zadrapania powierzchni dokumentu, można skorzystać z arkusza ochronnego służącego do wkładania i zabezpieczania nietypowych dokumentów. Umożliwia on skanowanie dokumentów, które trudno jest umieścić w skanerze, na przykład kartek o nieregularnych kształtach, pogniecionych lub pogiętych, a także znaczków oraz wycinków z gazet. Ponadto z arkusza ochronnego można korzystać przy skanowaniu zdjęć i innych cennych dokumentów, których powierzchnię należy chronić przed zadrapaniem. Jeśli zeskanowane obrazy nie są dobrej jakości, proszę usunąć moduł podkładki
przed zamontowaniem arkusza ochronnego.
1. Otwórz pokrywę podajnika ADF, pociągając za dźwignię.
2. Wyjmij moduł podkładki, ściskając go z obu stron i wysuwając ze skanera.
3. Zamknij pokrywę podajnika ADF, wsuwając ją w dół aż do zablokowania.
4. Aby zeskanować dokument większego formatu, rozłóż go na blacie stroną przeznaczoną do skanowania do dołu i złóż go dokładnie na pół tak, aby części przeznaczone do skanowania pozostały na zewnątrz.
5. Otwórz arkusz ochronny i włóż do niego dokument tak, aby znalazł się na środku, górną krawędzią do przodu i stroną zadrukowaną do dołu. Następnie wsuń dokument do końca tak, aby dotknął dolnej części arkusza. Dosuń górną krawędź dokumentu do czarnej linii na arkuszu ochronnym tak, aby krawędź zgięcia znalazła się z prawej strony arkusza.
6. Włóż arkusz ochronny do skanera i umieść go tak, aby czarna linia była skierowana w stronę środka podajnika ADF.
7. W przypadku skanowania jednostronnego arkusz ochronny należy wkładać przednią częścią do dołu.
W przypadku skanowania dwustronnego arkusz ochronny można wkładać w
dowolny sposób.
8. Ustaw suwak szerokości papieru zgodnie z szerokością arkusza ochronnego. Suwak powinien delikatnie dotykać obu bocznych krawędzi arkusza.
● W przypadku korzystania z arkusza ochronnego należy ładować arkusze pojedynczo.
Informacja
● Arkusz ochronny nie jest dodawana do
wszystkich modeli.
Important Notes
1. Don’t load more than 20 business cards in one batch.
2. DO NOT load more than 50 sheets of paper (70 g/m2, 18 lb.) to the ADF.
3. Paper scanned from the ADF must be a minimum of 5.08 x 5.08 cm (2” x 2”, W x L).
4. To prevent paper feeding errors and damages to the ADF unit, strictly follow the instructions below:
■ Remove all small objects e.g., paper clips, pins, staples or any other
fasteners attached, before loading the paper into the ADF.
■ Make sure the paper is completely at with no creased or curled corners.
■ The paper for each batch scanned by ADF can be of the same or different
weights. However, make sure the length of each scan batch is the same.
5. DO NOT use the ADF to scan photographic sheets or particularly valuable document originals; wrinkles or other damages can happen in case of paper feeding errors.
6. Calibrate the scanner if colors appear in areas that should be white, or colors of the scanned image and the original vary a lot. This allows you to adjust and compensate for variations which can occur in the optical component over time by its nature.
7. When you use this scanner for the very rst time after installation, you are
suggested to clean the scanner before use. If unusual dots or lines are found in your scanned image, it is very likely that dust particles or other foreign objects have been brought inside the scanner. You may clean the scanner to rectify the problem.
8. Your scanner is designed to be maintenance-free. However, constant
care and maintenance can keep your scanner working smoothly. Refer to “Chapter III. Care and Maintenance” of the Scanner User’s Guide for more information.
Wichtiger Hinweis
1. Packen Sie nicht mehr als 20 Visitenkarten in einen Stapel.
2. Laden Sie nie mehr als 50 Seiten Papier (70 g/m
3. Papier, welches von dem ADF gescannt wird, muss mind. 5,08 x 5,08 cm breit und lang sein.
4. Um Papierstau und Beschädigungen der ADF-Einheit zu verhindern, befolgen Sie genau diese unten angeführten Anweisungen:
■ Entfernen Sie alle kleinen angesteckten Objekte, z. B. Papierklammern,
Nadeln, Hefter oder andere Befestigungen, bevor Sie das Papier in den
ADF laden.
■ Vergewissern Sie sich, dass sich das Papier im völlig glatten Zustand
bendet, ohne Falten oder Eselsohren.
■ Die Papiere eines jeden Stapels, welches von dem ADF gescannt wird,
können das gleiche oder auch verschiedenes Gewicht haben. Die
Hauptsache ist, dass Sie sicherstellen, dass die Länge jedes Stapels
gleich ist.
5. Benutzen Sie den ADF NICHT um fotograsche Blätter oder besonders
wertvolle Dokumente zu scannen; im Fall von Papiereinzugsstörungen könnten Falten oder andere Beschädigungen verursacht werden.
6. Eine Kalibrierung des Scanners ist erforderlich, wenn weiße Flächen in der Voransicht farbig sind, oder die Farbdarstellung von den Farben des Originals stark abweicht. Durch das Kalibrieren können Abweichungen
und Messfehler, die bei allen optischen Geräten nach einiger Zeit
auftreten, nachjustiert und kompensiert werden.
7. Vor der Inbetriebnahme des Scanners sollten Sie den Scanner reinigen. Wenn ungewöhnliche Punkte oder Linien im gescannten Bild zu sehen sind, ist das Innere des Scanners wahrscheinlich verschmutzt Reinigen Sie den Scanner, um dieses Problem zu beheben.
8. Ihr Scanner ist so konstruiert, um Instandhaltungsfrei zu sein. Dennoch,
kann regelmäßige Pege und Wartung die Lebensdauer Ihres Scanners
erheblich erweitern und einen reibungslosen Arbeitsablauf bewirken.
Beziehen Sie sich auf das “Kapitel III. Wartung und Pege” dieses Handbuchs, um mehr darüber zu erfahren.
2
) in den ADF.
Remarques Importantes
1. Ne pas charger plus de 20 cartes de visites.
2. NE PAS charger plus de 50 feuilles de papier (70 g/m
3. Le papier numérisé à partir de l’ADF doit être au minimum de 5,08 x 5,08 cm (2” x 2”, LxL).
4. An d’éviter les problèmes de chargement de papier et d’endommager
l‘ADF, suivez scrupuleusement les instructions suivantes:
■ Retirez les petits objets, comme les trombones, agrafes, punaises et tout
autre lien d’attache avant de placer le papier dans l’ADF.
■ Assurez-vous que le papier est plat sans coins froissés ou pliés.
■ La même pile de papier numérisé par l’ADF peut être de même poids ou
non. Toutefois, assurez-vous que la longueur de chaque pile est la même.
5. NE PAS utiliser l’ADF pour numériser des papiers photographiques ou des documents originaux de valeur; des plis ou autres dommages peuvent survenir si un bourrage se produit.
6. Étalonnez le scanner si des couleurs apparaissent là où du blanc devrait être visible ou si les couleurs varient considérablement entre l’image de prévisualisation et l’original. Vous pouvez ainsi régler et compenser les variations qui peuvent affecter le composant optique avec le temps.
7. Avant d’utiliser le scanner, pour la première fois après son installation, il est
conseillé de le nettoyer au préalable. Si vous constatez la présence de points ou de lignes sur une image numérisée, il est très probable qu’un objet ou de la poussière s’est glissé dans l’appareil. Vous pouvez nettoyer le scanner pour y remédier.
8. Votre scanner est étudié pour ne nécessiter aucune maintenance. Toutefois, un entretien constant et une bonne surveillance peuvent garder votre scanner en bon état de fonctionnement. Reportez-vous au «Chapitre III. Entretien et Maintenance» de ce guide pour plus d’information.
2
, 18 lb.) dans l’ADF.
NOTE IMPORTANTI
1. Non inserire oltre 20 biglietti da visita in un batch.
2. NON inserire oltre 50 fogli di carta (70 g/m2, 18 lb.) nell’ADF.
3. La carta digitalizzata dall’ADF deve avere un formato minimo di 5,08 x 5,08 cm (2” x 2”, La x Lu).
4. Per evitare errori di caricamento e danni all’ADF, osservare con attenzione le istruzioni di seguito:
■ Rimuovere i piccoli oggetti, tra cui fermagli, spilli, graffette o altro prima di
inserire la carta nell’ADF.
■ Assicurarsi che la carta sia completamente piana senza angoli increspati o
arricciati.
■ La carta di ogni batch digitalizzato dall’ADF può avere peso simile o
differente. Assicurarsi, tuttavia, che la lunghezza sia sempre uguale.
5. NON usare l’ADF per digitalizzare fogli fotograci o originali di particolare
valore; in caso di errori di caricamento potrebbero spiegazzarsi e danneggiarsi.
6. È opportuno eseguire la taratura dello scanner quando sono presenti colori in un’area che dovrebbe risultare bianca, o i colori nell’anteprima si differenziano notevolmente da quelli del documento originale. La taratura consentirà di adeguare e compensare le variazioni naturali che possono
vericarsi nel componente ottico nel corso del tempo.
7. Si consiglia di effettuare la pulizia dello scanner prima di utilizzarlo per la prima volta dopo l’installazione. Se nell’immagine scansita sono presenti righe o punti insoliti, è molto probabile che particelle di polvere o altri oggetti estranei si siano depositati all’interno dello scanner. Pulire lo scanner per risolvere il problema.
8. Lo scanner non ha bisogno di manutenzione. Tuttavia la pulizia e manutenzione periodica consentono allo scanner di funzionare senza problemi. Per ulteriori informazioni, consultare “Capitolo III. Cura e manutenzione” del manuale dell’utente dello scanner.
Notas importantes
1. No cargue más de 20 tarjetas de una vez.
2. No cargue más de 50 hojas de papel (70 g/m2, 18 lb.) en el ADF.
3. El papel escaneado del ADF debe ser como mínimo el modelo 5.08 x 5.08 cm (2” x 2”, W x L).
4. Para evitar fallos en el suministro de papel y daños en la unidad ADF, cumpla las siguientes instrucciones:
■ Retire pequeños objetos e.g., papel, grapas, o cualquier elemento que
contenga el documento, antes de cargar el papel en el ADF.
■ Asegúrese de que el papel está completamente liso y carece de
dobladuras.
■ El papel de cada lote escaneado mediante el ADF puede tener diferente
peso, pero la longitud ha de ser la misma.
5. No use el ADF para escanear papel fotográco o documentos originales
particularmente valiosos; si carga el papel de forma errónea, pueden aparecer pliegues.
6. Ajuste la calibración del escáner cuando aparezcan coloreadas partes que deberían ser blancas, o si el color de la imagen escaneada varía mucho de la original. De esta forma podrá ajustar y compensar las irregularidades que se producen por la propia naturaleza del componente óptico.
7. Cuando use el escáner por primera le recomendamos que lo limpie antes. Si aparecen líneas o puntos en la imagen del escáner, es probable que partículas de polvo u otros elementos hayan entrado en el mismo. Puede proceder a limpiarlo para solucionar el problema.
8. Su escáner no necesita mantenimiento. Sin embargo, un cuidado constante y un buen mantenimiento tendrán como resultado el buen funcionamiento del mismo. Consulte el Capítulo III. Cuidado y Mantenimiento” en la Guía de Usuario.
Observações Importantes
1. Não carregue mais de 20 cartões de visita em cada lote.
2. NÃO coloque mais de 50 folhas de papeis (70 g/m2, 18 lb.) para o alimentador de papel ADF.
3. O tamanho de papeis para serem escaneados a partir do ADF é de mínimo
5.08 x 5.08 cm (2” x 2”, WxL).
4. Para prevenir o erro na alimentação de papeis e o dano na unidade do ADF, segue rigorosamente as instruções abaixo:
■ Remove todos os objetos pequenos, por exemplo, clipes, grampo, pinos
ou quaisquer outros prendedores em gênero, antes de colocar papeis no alimentador ADF.
■ Certique-se de que os papeis estão completamente liso sem ondulações
ou dobrados nos cantos.
■ Os papeis para cada lote escaneado pelo ADF podem ter larguras iguais
ou diferentes. No entanto, certique-se de que os comprimentos sejam
iguais em cada lote de escaneamento.
5. Não use o ADF para escanear papeis fotográcos ou originais particularmente
vulneráveis; enrugamento ou outros danos podem ser causados no caso do erro de alimentação de papel.
6. Calibre o scanner se as cores aparecem nas áreas brancas ou as cores da imagem difere muito do original. Nesse caso você deve ajustar e compensar variações que podem ocorrer nos componentes óticos com o passar do tempo.
7. Se você esteja usando este scanner pela primeira vez após a instalação, é recomendado limpar o scanner antes do uso. Caso pontos ou linhas incomuns aparecem na imagem escaneada, provavelmente é porque algumas sujeiras ou objetos estranhos foram trazido para dentro do scanner. Você pode limpar o scanner para corrigir o problema.
8. Seu scanner foi projetado para ser livre de manutenções. No entanto, cuidados e manutenção constantes podem deixar seu scanner funcionar tranquilamente. Para mais informações, consulte o “Capítulo III. Cuidados e Manutenção” do Guia do Usuário do Scanner.
Ważne informacje
1. Nie należy wkładać więcej niż 20 wizytówek jednocześnie.
2. NIE UMIESZCZAJ w podajniku ADF więcej niż 50 kartek papieru (70 g/m2,
18 lb.).
3. Najmniejszy rozmiar papieru wspierany przez podajnik ADF to 5.08 x 5.08
cm (2” x 2”, sz. x dł.).
4. Aby zapobiec zacięciom papieru i ewentualnemu uszkodzeniu podajnika ADF proszę dokonać poniższych czynności:
■ Należy usunąć ze skanowanych dokumentów spinacze, zszywki czy inne
podobne przedmioty przed załadowaniem dokumentów do podajnika.
■ Upewnij się, że papier nie jest pofałdowany a rogi nie są pozaginane.
■ Skanowane dokumenty mogą być różnej gramatury. Należy się jednak
upewnić, że są takiej samej długości.
5. NIE UŻYWAJ podajnika ADF do skanowania bardzo cennych dokumentów i fotograi; w przypadku zacięcia podczas skanowania mogą one ulec pogięciu lub innemu uszkodzeniu.
6. Jeśli obszary, które powinny być białe są zabarwione lub kolory skanu różnią się od oryginału należy przeprowadzić kalibrację skanera. Pozwoli to zniwelować zmiany, jakie powstają z biegiem czasu w układzie optycznym.
7. Przed pierwszym użyciem zalecane jest delikatne przeczyszczenie skanera z pyłków i drobin, które dostały się do skanera w czasie przechowywania i transportu. Ich obecność objawia się na skanach kropkami lub liniami.
8 Skaner został zaprojektowany tak, aby nie wymagał konserwacji. Jednakże
dbanie o skaner i jego konserwacja mogą zapewnić jego bezawaryjną pracę. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w części „Rozdział III. Obsługa i konserwacja” Instrukcji użytkownika.
Refer to the online help to guide you through any questions you may have while using this scanner. You may also consult the complete “user’s guide”, which is automatically installed on your computer with the scanner software.
Nähere Informationen zu Fragen, die bei der Benutzung dieser
Software auftauchen könnten, nden Sie in der Online - Hilfe. Weitere Hinweise enthält auch das “Benutzerhandbuch”, welches
mit der Scanner-Software automatisch installiert wurde.
Reportez vous a l’ aide online pour trouver les réponses aux questions qui peuvent se poser lors de l’utilisation du Logiciel de gestion des documents. Vous pouvez également consulter le “guide de L’utilisateur”, qui est installe automatiquement sur votre ordinateur avec le logiciel du scanner.
Fare rirmento alla guida in linea per eventuali chiarmenti.
E possibili inoltre consultare il “maunale dellútente”, installato automaticamnete nel computer con ils software dello scanner.
Si tiene alguna duda sobre el uso del Software de adminstarcion de documentos, consulte la ayuda en linea. Tambien puedo encontrar otras ayudas en el “manual del usuario”, instalado automaticamente en su computadora con el Software der escaner.
Consulte a ajuda online para esclarecer qauisquer dúvidas que possa ter. Também poderá consultar o “manual do utilizador”, o qual foi automaticamente instalado no seu compatador, juntamente com o Software do scanner.
Pyкoвoдcтвo
(Pyccкий) (Čeština)
Stručný Průvodce
Hurtigveiledning
(Norsk)
Snabbstartguide
(Svenska)
Ghid rapid de instalare
(Română) (Magyar)
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Hướng dẫn nhanh(Việt Nam)
Комплект поставки
1. Сканер
2. USB кабель
3. Блок питания
4. Укладчик
5. Руководство
6. DVD-ROM
7. Лист калибровочного шаблона
8. Направляющая для бумаги увеличенной ширины (2 шт.) (прилагается не ко всем моделям сканеров)
9. Защитный лист (прилагается не ко всем моделям сканеров.)
10. Мягкая сумка (прилагается не ко всем моделям сканеров)
11. ткань для очистки
12. Планшетного модуля (прилагается не ко всем моделям сканеров)
Установка и подключение сканера
Шаг 1. Подключение сканера к компьютеру
1. Подключите кабель питания к разъему питания сканера.
2. Вставьте другой конец кабеля питания в розетку.
3. Вставьте квадратный конец поставляемого кабеля USB в порт USB, расположенный на задней панели сканера.
4. Подсоедините прямоугольный конец USB-кабеля к свободному USB­порту компьютера.
5. Если Вы собираетесь подключить сканер в USB-хаб, убедитесь, что он соединен с USB-портом Вашего компьютера
Шаг 2. Подключение программного обеспечения
1. На задней панели сканера включите питание.
2. Если USB компоненты Вашего компьютера функционируют правильно, то сканер будет автоматически найден и появится надпись “Add New Hardware Wizard – Добавить новое оборудование”.
Если при подключении сканера компьютер выключен, сообщение Мастера установки нового
Информация
3. Для Windows XP: a. Вставьте DVD-ROM, поставляемый со сканером и нажмите [Далее]. b. Выберите “Устанавливать программу автоматически -
c. Щелкните на кнопке [Далее] в открывшемся окне. После
4. Для Windows Vista: a. Выберите «Поиск и установка программы драйвера (рекомендуется)»
b. Нажмите кнопку [Продолжить], при отображения диалогового окна
c. Поместите в дисковод DVD-ROM компакт-диск с программой
5. Для Windows 7:
Когда DVD-ROM (установочный диск) для нескольких моделей сканеров
a. Вставьте DVD-ROM, поставляемый со сканером. В появившемся
b. Если появится Контроль учетных записей пользователей
c. В окне Диспетчер устройств, правой кнопкой мыши кликните по
d. В окне Обзор папок выберите папку или DVD-ROM, содержащую
Если DVD-ROM (установочный диск) для одной модели сканера
a. Вставьте DVD-ROM, поставляемый со сканером. В появившемся
b. Если появится диалог Контроля учетных записей пользователей,
6. Для Windows 8 & Windows 10: a. Вставьте DVD-ROM, поставляемый со сканером. Нажмите на
b. Если появится диалог Контроля учетных записей пользователей,
7. Во время установки возможно появление запроса “Windows не сможет dпроверить издателя данной программы драйвера” (Windows can’t verify the publisher of this driver software). Нажмите “Несмотря на это установите программу драйвера” (Install this driver software anyway) для продолжения установки.
8. После окончания установки нажмите кнопку Готово.
9. Следуйте указаниям на экране для дальнейшей установки. Если появится окно мастер устновки, нажмите Далее и выберите в окне Безопасность Windows Все равно установить этот драйвер, затем кликните на Готово в окне мастера установки.
10. После установки программного обеспечения, Вам будет рекомендовано выполнить процесс калибровки сканера. Если вы не собираетесь выполнять калибровку сканера, перейдите к пункту 13.
11. Вставьте специальный калибровочный лист в автоподатчик сканера (стрелками к кнопкам сканера).
12. Чтобы выполнить калибровку сканера, следуйте указаниям на экране. После выполнения калибровки нажмите OK, а затем нажмите Готово.
13. По окончании процесса установки, закройте все открытые приложения и нажмите кнопку Готово для перезагрузки компьютера.
Внимание
Шаг 3. Установите направляющую для бумаги увеличенной ширины
1. Откройте крышку автоподатчика, потянув за рычаг, и подготовьте к работе левую и правую направляющие для бумаги увеличенной ширины.
2. Выровняйте и установите левую направляющую для бумаги увеличенной ширины на направляющую регулировки ширины бумаги слева. Выровняйте и установите правую направляющую для бумаги увеличенной ширины на направляющую регулировки ширины бумаги справа.
3. Закройте крышку автоподатчика, надавливая на нее, пока она не зафиксируется на месте.
Шаг 4. Настройка сканера
1. Вставьте карточки в укладчик в соответветствущее для них отверстие на сканере.
оборудования не будет отображаться вплоть до включения компьютера и запуска ОС Windows
[Рекомендуется]” и нажмите [Далее].
выполнения описанных процедур перейдите к пункту 7.
(Locate and install driver software) при отображении окна «Найдено новое оборудование» (Found New Hardware).
«Контроль учетных записей» (User Account Control).
установки и приложениями DVD-ROM, входящий в комплект сканера, система выдаст запрос «Вставьте диск, который поставлялся со сканером для USB» (Insert the disc that came with your USB Scanner), затем нажмите кнопку [Далее]. После выполнения описанных процедур перейдите к пункту 8.
окне Автозапуск нажмите Выполнить install.exe.
нажмите кнопку Да. Следуйте инструкции в появившемся сообщении по установке.
пункту Другие устройства и из появившегося меню выберите
Обновить драйверы. В появившемся окне выберите Выполнить поиск драйверов на этом компьютере и нажмите кнопку Обзор.
драйвер для сканера и нажмите кнопку OK для возвращения к предыдущему экрану. Если появится окно Безопасность Windows,
нажмите кнопку Далее и выберите Все равно установить этот драйвер. После выполнения описанных процедур перейдите к
пункту 9.
окне Автозапуск нажмите Выполнить install.exe.
нажмите Да. После выполнения описанных процедур перейдите к пункту 9.
всплывающее уведомление, затем нажмите кнопку Выполнить install.exe в всплывающем окне. Если вы пропустите всплывающее уведомление, пожалуйста, извлеките и снова вставьте установочный дикс.
нажмите Да. После выполнения описанных процедур перейдите к пункту 9.
● Сохраните Установочный диск на случай, если Вам понадобится переустановить драйвер или программное обеспечение.
● Сохраните Калибровочный лист на случай, если Вам понадобится повторно откалибровать сканер.
Obsah balení
1. Skener
2. USB kabel
3. Síťový adaptér
4. Odkládací zásobník
5. Stručný průvodce
6. Instalační DVD-ROM
7. Kalibrační list
8. Posuvný nástavec pro větší šířky papíru (2 ks) (není součástí všech modelů)
9. Ochranná fólie (není součástí všech modelů.)
10. Polstrovaná taška (není součástí všech modelů)
11. Čistící utěrka
12. Pad Module (není součástí všech modelů)
Instalace a nastavení
1. Připojení skeneru k počítači
1. Zapojte síťový adaptér do konektoru skeneru
2. Zapojte druhý konec adaptéru do zásuvky.
3. Zapojte čtvercový konec USB kabelu do USB portu
skeneru.
4. Zapojte obdélníkový konec USB kabelu do volného USB portu na vašem počítači.
5. Chcete-li skener připojit na USB hub, připojte hub k USB portu na svém počítači. Pak skener připojte k USB hubu. (USB hub není součástí
balení.)
2. Instalace softwaru
1. Zapněte skener vypínačem v zadní části skeneru.
2. Fungují-li USB komponenty vašeho počítače správně, automaticky najdou skener a objeví se hlášení Add New Hardware Wizard nebo Found New
Hardware Wizard.
Pokud byl při připojení skeneru počítač vypnutý, hlášení
Informace
3. Windows XP:
a. Vložte do mechaniky DVD-ROM Setup/Application, který je součástí
skeneru.
b. Vyberte Install the software automatically recommended a klikněte
na Next.
c. V následujícím okně klikněte na Next. Přejděte na krok 7
4. Windows Vista:
a. Když se objeví hlášení Found New Hardware, vyberte možnost
Locate and install driver software (recommended).
b. Až se objeví dialog User Account Control, klikněte na tlačítko
[Continue].
c. Až vás systém vyzve Insert the disc that came with your USB
Scanner, vložte do mechaniky DVD-ROM Setup/Application, který je
součástí skeneru. Klikněte na tlačítko [Next].Přejděte na krok 8
5. Windows 7:
Když je Instalační DVD-ROM pro různé modely skenrů
a. Vložte do jednotky Instalační DVD-ROM, který je dodávaný spolu se
skenerem. Klikněta na Spustit install.exe v zobrazeném okně Přehrát
automaticky.
b. Klikněte na tlačítko Ano jestliže se zobrazí dialogové okno Řízení
uživatelských účtů. Postupujte podle instrukcí v dialogovém okně.
c. V okně Správce zařízení klepněte pravým tlačítkem myši na tento
skener v části Další zařízení a v místní nabídce vyberte Aktualizovat
software ovladače. V zobrazeném okně klepněte na Vyhledat ovladač v počítači a klepněte na tlačítko Procházet.
d. V okně Vyhledat složku vyberte složku nebo DVD-ROM, která
obsahuje ovladač skeneru a klepnutím na OK se vraťte zpět na předchozí obrazovku. Klepněte na tlačítko Další a klepněte na Přesto
nainstalovat tento software ovladače jestliže se zobrazí okně Zabezpečení systému Windows. Poté přejděte na krok 9.
Když je Instalační DVD-ROM pro jeden model skenru
a. Vložte do jednotky Instalační DVD-ROM, který je dodávaný spolu se
skenerem. Klikněta na Spustit install.exe v zobrazeném okně Přehrát
automaticky.
b. Klikněte na tlačítko Ano jestliže se zobrazí dialogové okno Řízení
uživatelských účtů. Poté přejděte na krok 9.
6. Pro Windows 8 & Windows 10:
a. Vložte do jednotky Instalační DVD-ROM, který je dodávaný spolu se
skenerem. V zobrazeném okně klepněte na příkaz Spustit install.exe. Pokud se okno neobjeví, prosím, vyjměte a znovu vložte instalační
DVD-ROM.
b. Klikněte na tlačítko Ano jestliže se zobrazí dialogové okno Řízení
uživatelských účtů. Poté přejděte na krok 9.
7. Během instalace se může zobrazit zpráva “Je vyžadován digitální podpis” (Windows can’t verify the publisher of this driver software). Zprávu ignorujte. Klepněte na Nainstalovat tento software ovladače (Install this driver software anyway). Instalace bude pokračovat, aniž by došlo k narušení funkčnosti skeneru.
8. Po dokončení instalace stiskněte tlačítko “Dokončit”.
9. Postupujte dle instrukcí na obrazovce a nainstalujte všechen software pro Váš nový USB skener. Jestliže se zobrazí okno průvodce, klikněte na Další, a klikněte na Přesto nainstalovat tento software ovladače v okně Zabezpečení systému Windows a potom klikněte v okně průvodce na tlačítko Dokončit.
10. Po nainstalování softwaru budete vyzváni k provedení kalibrace skeneru.
Pokud nejste vyzváni k provedení skeneru kalibraci, přejděte na postup
13.
11. Vložte speciální kalibrační list do ADF skeneru tak, aby šipka směřovala ke tlačítkům skeneru.
12. Postupujte podle pokynů na obrazovce a dokončete kalibraci. Po dokončení kalibrace klikněte na OK a pak na Finish.
13. Po dokončení instalace zavřete všechny spuštěné aplikace a klikněte na tlačítko Dokončit restartujte počítač.
Pozor
3. Posuvný nástavec pro větší šířky papíru
1. Otevřete kryt podavače zatažením za páčku.
2. Nasuňte levý nástavec na levou stranu podavače papíru a pravý nástavec na pravou stranu podavače papíru.
3. Zaklapněte kryt podavače zpět.
4. Odkládací zásobník
1. Vložte jezdce na zásobníku do příslušných drážek na skeneru.
Informace
Add New Hardware Wizard se neobjeví, dokud počítač
nezapnete a nespustí se Windows.
● Instalační disk DVD uschovejte. Možná budete někdy v budoucnosti potřebovat znovu nainstalovat ovladač a software.
● Uschovejte kalibrační list pro případ, že byste v budoucnu potřebovali skener zkalibrovat.
Máte-li na pracovním stole málo místa, není nutné odkládací zásobník montovat.
.
v zadní části
Innhold i boksen
1. Skanner
2. USB-kabel
3. AC-adapter
4. Stableenhet
5. Hurtigveiledning
6. DVD-ROM for oppsett/program
7. Kalibreringsark
8. Glider for utvidet papirbredde (2 deler)(Glider for utvidet papirbredde er ikke inkludert for alle skannermodeller.)
9. Beskyttelsesark (Beskyttelsesark er ikke inkludert for alle skannermodeller.) Polstret bæreveske (polstret bæreveske er ikke inkludert for alle skannermodeller)
10.
11.
Renseklut
13.
Putesett
(Putesett er ikke inkludert for alle skannermodeller.)
Installasjon og oppsett
Trinn 1. Koble skanneren til datamaskinen
1. Koble AC-adapteren til strømkontakten på skanneren
2. Sett inn den andre enden av AC-strømadapteren i et vegguttak.
3. Koble den rkantede enden av USB-kabelen (inkludert) til USB-porten
på baksiden av skanneren.
4. Koble den rkantede enden av USB-kabelen til en tilgjengelig USB-port
på datamaskinen.
5. Hvis du planlegger å koble skanneren til en USB-hub, må du sørge for at
huben er koblet til USB-porten på datamaskinen. Deretter må du koble skanneren til USB-huben.
Trinn 2. Installere programvaren
1. Slå på strømmen til skanneren fra baksiden av skanneren.
2. Hvis USB-komponentene på datamaskinen fungerer riktig, vil de
automatisk oppdage skanneren, og åpner Veiviser for installasjon av ny maskinvare eller Ny maskinvare funnet.
Hvis datamaskinen er slått av når skanneren
kobles til, vises ikke «Veiviser for installasjon
Informasjon
3. For Windows XP: a. Sett inn DVD-platen for oppsett/program som følger med skanneren, i
DVD-ROM-stasjonen.
b. Velg Installer programvaren automatisk (anbefales) og klikk på
Neste.
c. Klikk på Neste-knappen i vinduet som vises. Etterpå går du videre til
trinn 7.
4. For Windows Vista: a. Velg «Finn og installer driverprogramvaren (anbefales)» når «Ny
maskinvare funnet» vises. b. Klikk på [Fortsett] når «Brukerkontokontroll» vises. c. Sett inn DVD-platen for oppsett/program (inkludert), i DVD-ROM-
stasjonen når systemet spør deg om å «sette inn platen som fulgte
med USB-skanneren», og klikk på [Neste] -knappen. Etterpå går du
videre til trinn 8.
5. For Windows 7:
Når DVD-ROMen for oppsett/program gjelder for ere scannermodeller
a. Sett inn DVD-platen for oppsett/program som følger med skanneren,
i DVDROM-stasjonen. Klikk Kjør install.exe i Autokjør-vinduet som
åpnes. b. Klikk på Ja-knappen dersom Brukerkontokontroll-dialogvinduet
vises. Følg veiledningen i pop-up-vinduet. c. I vinduet Enhetsbehandling, høyreklikk på denne skanneren under
Andre enheter-elementet og velg Oppdater driverprogramvare fra
hurtigmenyen. Klikk på Søk på datamaskinen etter driverprogramvare
i vinduet som vises, og klikk på knappen Bla gjennom. d. I Bla gjennom etter mappe-vinduet, velg mappen eller DVD-ROM-
stasjon som inneholder denne skannerdriveren og klikk på OKknappen
for å gå tilbake til forrige skjerm. Klikk på Neste-knappen og klikk på
Installer denne driverprogramvaren allikevel dersom Windows-
sikkerhet-vinduet vises. Etterpå går du videre til trinn 9.
Når DVD-ROMen for oppsett/program gjelder for én scannermodell
a. Sett inn DVD-platen for oppsett/program som følger med skanneren,
i DVDROM-stasjonen. Klikk Kjør install.exe i Autokjør-vinduet som
åpnes. b. Klikk på Ja-knappen dersom Brukerkontokontroll-dialogvinduet
vises. Etterpå går du videre til trinn 9.
6. For Windows 8 & Windows 10: a. Sett inn DVD-platen for oppsett/program som følger med skanneren,
i DVDROM-stasjonen. Klikk på pop-up-varsling, og klikk deretter på
Kjør install.exe i pop-up-vinduet. Hvis du går glipp pop-up-varsling,
må du løse ut og prøv igjen DVD-platen for oppsett/program.
b. Klikk på Ja-knappen dersom Brukerkontokontroll-dialogvinduet
vises. Etterpå går du videre til trinn 9.
7. Mens installasjonen pågår, kan det hende at en melding om at «Windows kan ikke kontrollere utgiver av denne driverprogramvaren» vises. Denne meldingen kan du ignorere, og klikke på Installer denne driverprogramvaren allikevel for å fortsette installasjonen.
8. Når systemet er ferdig med installasjonen, klikker du på Fullfør-knappen.
9. Følg instruksjonene på skjermen for å installere all programvare som den
nye skanneren krever. Dersom et pop-up-vindu med en assistent vises, klikk Neste, og klikk Installer denne driverprogramvaren allikevel i Windows-sikkerhet-vinduet, og klikk deretter Fullfør i assistent-vinduet.
10. Når programvaren er installert, vil du bli bedt om å utføre kalibreringen til
skanneren. Hvis du ikke blir bedt om å utføre skanneren kalibrering, kan
du gå til prosedyren 13.
11. Sett inn det spesielle kalibreringsarket i ADF på skanneren, med pilene mot skannerknappene.
12. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre skannerkalibreringen. Når kalibreringen er ferdig, klikker du på OK og deretter Fullfør.
13. Når installasjonen er ferdig, lukk alle åpne programmer, og klikk på Fullfør-knappen for å starte datamaskinen på nytt
OBS
Trinn 3. Installer glideren for utvidet papirbredde
1. Åpne ADF-dekslet ved å trekke i spaken, og gjør klar høyre og venstre glider for utvidet papirbredde.
2. Sett på linje og før inn venstre glider i glideren for papirbredde på venstre side. Posisjoner og før inn høyre glider i glideren for papirbredde på høyre side.
3. Lukk ADF-dekslet ved å dytte det tilbake til det klikker på plass.
Trinn 4. Installer stableenheten
1. Sett inn klaffene på stableenheten inn i sporene på skanneren.
Informasjon
av ny maskinvare» før datamaskinen er slått på og Windows starter.
● Lagre Oppsett/Program DVD-ROM hvis du
ønsker å installere driveren og programvare i fremtiden.
● Lagre arken med kalibrering hvis du ønsker
å kalibrere skanneren i fremtiden.
Installasjon av stableenheten er valgfritt, hvis du har begrenset plass på skrivebordet.
.
Lådans innehåll
1. Skanner
2. USB-kabel
3. Växelströmsadapter
4. Utmatningsfack
5. Snabbstartsguide
6. DVD-skiva med installation/program
7. Kalibreringsblad
8. Förlängda pappersglidskenor (2 delar) (Förlängda pappersglidskenor medföljer inte alla skannermodeller.)
9. Skyddsark (Skyddsark medföljer inte alla skannermodeller.)
10. Stoppad bärväska (stoppad bärväska medföljer inte alla skannermodeller).
11. Rengöringstrasa
12. Mellanläggsmodul (Mellanläggsmodul medföljer inte alla skannermodeller.)
Installation och inställning
Steg 1. Ansluta skannern till din dator
1. Koppla in strömadapterns i skannerns anslutning för strömsladden .
2. Koppla in den andra änden av strömadaptern i ett vanligt vägguttag.
3. Koppla in den fyrkantiga änden av den medföljande USB-kabeln i USB­porten
4. Koppla in den rektangulära änden av USB-kabeln i en ledig USB-port på din dator.
5. Om du planerar att ansluta skannern till en USB-hubb bör du se till att hubben är ansluten till USB-porten på din dator. Vidare, anslut skannern till USB-hubben.
Steg 2. Installera programmet
1. Slå på strömmen på baksidan av skannern.
2. Om USB-komponenterna på din dator fungerar korrekt kommer de att automatiskt att upptäcka skanner och göra att Guiden lägg till ny hårdvara eller Guiden ny hårdvara hittad startar.
3. För Windows XP: a. Sätt in Installations-/program-DVD-skivan som medföljer skannern i
DVD-enheten.
b. Välj Installera programmet automatiskt rekommenderas och klicka
på knappen Nästa.
c. Klicka på knappen Nästa i fönstret som visas. Därefter hoppa till Steg
7.
4. För Windows Vista: a. Välj ”Leta reda på och installera drivrutinsprogram (rekommenderas)”
när fönstret ”Ny hårdvara hittad” visas.
b. Klicka på knappen [Fortsätt] när dialogrutan ”Kontroll användarkonto”
poppar upp.
c. Sätt in DVD-skivan Installation/program som medföljde skanner i DVD-
enheten när systemet uppmanar dig ”Sätt in skivan som levererades med din USB-skanner” och klicka på knappen [Nästa]. Därefter hoppa till Steg 8.
5. För Windows 7:
När DVD-skivan med installation/program gäller för era skannermodeller
a. Sätt in Installations-/program-DVD-skivan som medföljer skannern
i DVD-enheten. Klicka på Kör install.exe i fönstret Spela upp automatiskt som visas.
b. Klicka på knappen Ja om dialogen User Account Control poppar upp.
Följ anvisningarna i popupens installationsmeddelande.
c. I fönstret Enhetshanteraren, högerklicka på denna skanner under
posten Andra enheter och välj Uppdatera drivrutin från popupmenyn. Klicka på Välj drivrutinsprogramvara som redan nns på datorn i fönstret som visas, och klicka på knappen Bläddra.
d. I fönstret Välj mapp, välj den mapp eller DVD-enhet som innehåller
denna skannerdrivrutin och klicka på knappen OK för att återgå till föregående skärm. Klicka på knappen Nästa och klicka på Installera drivrutinen ändå i fönstret Windows-säkerhet. Därefter hoppa till Steg 9.
När DVD-skivan med installation/program gäller för en skannermodell
a. Sätt in Installations-/program-DVD-skivan som medföljer skannern
i DVD-enheten. Klicka på Kör install.exe i fönstret Spela upp automatiskt som visas.
b. Klicka på knappen Ja om dialogen User Account Control poppar upp.
Därefter hoppa till Steg 9.
6. För Windows 8 & Windows 10: a. Sätt in Installations-/program-DVD-skivan som medföljer skannern
i DVD-enheten. Klicka på pop-up-meddelandet och sedan på len
install.exe i fönstret. Om du missar pop-up-meddelandet, ta då ut DVD-ROM-skivan ur din läsare och sätt in den igen.
b. Klicka på knappen Ja om dialogen User Account Control poppar upp.
Därefter hoppa till Steg 9.
7. Under installationsprocessen kan meddelandet Windows kan inte veriera utgivaren av detta drivrutinprogram visas. Ignorera det och klicka på Installera detta drivrutinsprogram i alla fall för att fortsätta installationen utan några tvivel om skannerns funktion.
8. När systemet fullföljt installationen klicka på knappen Avsluta.
9. Följ instruktionerna på skärmen för att installera alla program som din nya skanner kräver. Om popup-guidens fönster visas, klicka på Nästa, och klicka på Installera drivrutinen ändå i fönstret Windows-säkerhet. Klicka därefter på Slutför in guidefönstret.
10. Efter att programvaran installerats kommer du uppmanas att utföra en scanner kalibrering. Om du inte uppmanas att utföra skannern kalibrering, vänligen gå till proceduren 13.
11. Sätt in det speciella kalibreringsbladet i ADF på skanner med pilarna
riktade mot skannerns knappar.
12. Följ instruktionerna på skärmen för att fullfölja skannerkalibreringen. När kalibreringen är klar klicka på OK och klicka på knappen Avsluta.
13. Efter att installationen är klar, stäng samtliga öppna applikationer och klicka på knappen Slutför för att starta om din dator.
Varning
Steg 3. Installera de förlängda pappersglidskenorna
1. Öppna ADF locket genom att dra i handtaget och ha den högra och vänstra förlängda pappersglidaren redo.
2. Rikta in och sätt in den vänstra förlängda pappersglidaren i pappershållaren till vänster. Rikta in och sätt in den högra förlängda pappersglidaren i pappershållaren till höger.
3. Stäng ADF locket genom att skjuta det tillbaka ned tills det snäpper på plats.
Steg 4. Installera utmatningsfacket
1. Sätt in ikarna på facket i öppningarna på skannern.
Informasjon
på baksidan av skannern.
Om din dator är avstängd när skannern ansluts kommer
Informasjon
inte meddelanden ”Guiden lägg till ny hårdvara” att visas innan datorn är påslagen och Windows startats.
● Spara inställningar / applikation DVD-ROM
om du måste installera om drivrutiner och programvara i framtiden.
● Spara kalibreringsarket i fall du behöver för
att kalibrera skannern i framtiden.
Installationen av utmatningsfacket är valfritt om du har begränsat skrivbordutrymme.
Continutul cutiei
1. Scanner
2. Cablu USB
3. Adaptor AC
4. Stacker
5. Ghid rapid de utilizare
6. DVD-ROM cu Setup/Application
7. Foaie de calibrare
8. Slider pentru hartie mai mare (2 bucati) (nu este inclusa pentru toate modelele de scannere.)
9. Foaie de protectie (nu este inclusa pentru toate modelele de scannere.) Gentuta pentru transportat(nu este inclusa pentru toate modelele de scannere
10.
11.
Cleansing Cloth
12.
Pad Module (nu este inclusa pentru toate modelele de scannere.)
Instalarea si congurarea scanner-ului
Pasul 1. Conectarea scanner-ului la computerul dumneavoastra
1. Introduceti adaptorul AC in slotul de alimentare al scanner-ului.
2. Introduceti celalat capat al adaptorului AC in priza.
3. Atasati capatul patrat al cablului USB in slotul USB scanerului
4. Atasati celalalt capat al cablului USB intr-un port USB disponibil al calculatorului.
5. Daca vrei sa conectezi cablul USB la un hub USB ai grija ca hubul sa e
conectat la calculator
Pasul 2. Instalarea soft-ului
1. Porneste scanerul de la butonul de pe spatele acestuia
2. Daca portul USB al calculatorului functioneaza normal, acesta va detecta
automat pornirea acestuia si va porni Add New Hardware Wizard sau Found New Hardware Wizard..
Daca computerul este oprit in momentul in care scanner-ul este conectat , mesajul ‘’Add New
Informatie
3. Pentru Windows XP: a. Inserati discul Setup/Application DVD-ROM, inclus in pachet, in drive-
ul DVD-ROM
b. Selectati ‘’Install the software automatically recommended’’ si apasati
butonul Next.
c. Apasati butonul Next in fereastra ce apare. Apoi, va rugam treceti direct
la Pasul 7.
4. Pentru Windows Vista: a. Selectati “Locate and install driver software (recommended)” cand
fereastra “Found New Hardware” apare
b. Apasati butonul [Continue] cand dialogul “User Account Control”
apare.
c. Inserati discul Setup/Application DVD-ROM, inclus in pachet, in drive-
ul DVD-ROM cand sistemul va cere “Insert the disc that came with /our USB Scanner”, si apasa butonul [Next]. Apoi, va rugam treceti direct la Pasul 8.
5. Pentru Windows 7:
Când DVD-ROM-ul cu Setup/Application este pentru mai multe modele de scaner
a. Introduceţi discul Setup/Application DVD-ROM, inclus în pachet, în
unitatea DVD-ROM. Faceți clic pe Executați install.exe în fereastra
de Redare automată.
b. Faceţi clic pe butonul Da dacă apare fereastra de dialog Control cont
utilizator. Urmaţi instrucţiunile din mesajul pop-up de instalare.
c. În fereastra Manager dispozitive, clic-dreapta pe scanerul Dvs. în
Alte dispozitive și selectaţi Update Driver Software din menu-ul pop-
up. Clic Răsfoire computer pentru software în fereastra nouă, apoi clic pe butonul Răsfoire.
d. În fereastra Răsfoire după folder, selectaţi directorul care conţine
driverul acestui scaner și dati clic pe butonul OK pentru a vă reîntoarce la așarea anterioară. Clic pe butonul Următorul si pe Se instalează
oricum acest software de driver in fereastra Securitate Windows. Dupa aceea, mergi direct la pasul 9.
Când DVD-ROM-ul cu Setup/Application este pentru un model de scaner
a. Introduceţi discul Setup/Application DVD-ROM, inclus în pachet, în
unitatea DVD-ROM. Faceți clic pe Executați install.exe în fereastra
de Redare automată.
b. Apasati butonul Continue cand dialogul User Account Control apare.
Dupa aceea, mergi direct la pasul 9.
6. Pentru Windows 8 & Windows 10:
a. Introduceţi discul Setup/Application DVD-ROM, inclus în pachet, în
unitatea DVD-ROM. Faceți clic pe noticare pop-up, apoi faceți clic pe Executați install.exe în fereastra de tip pop-up. Dacă vă este dor de noticare pop-up, vă rugăm să scoateți și reintroduceți Setup / Aplicație
DVD-ROM.
b. Apasati butonul Continue cand dialogul User Account Control apare.
Dupa aceea, mergi direct la pasul 9.
7. În timpul procesului de instalare, e posibil să apară mesajul “Windows can’t verify the publisher of this driver software”. Ignorați-l și dați clic pe Se
instalează oricum acest software de driver pentru a continua instalarea
fără nicio disfuncționalitate pentru scanner-ul Dvs.
8. Cand sistemul a terminat instalarea, apasati butonul Finish.
9. Urmati instructiunile de pe ecran pentru a instala toate programele
cerute de scaner. Dacă apare fereastra pop-up a expertului, faceţi clic pe Următorul şi faceţi clic pe Se instalează oricum acest software de
driver în fereastra Securitate Windows, apoi faceţi clic pe Terminare în fereastra expertului.
10. Dupa ce softul este instalat, veti  rugat sa calibrati scanerul. Daca nu
sunteti gata sa incepeti procedura de calibrare, va rugam sariti procedura
13.
11. Inserati foaia speciala de calibrare in ADF, cu sagetile spre butonul scaner-ului.
12. Urmati instructiunile de pe ecran pentru a calibra scaner-ul. Dupa ce calibrarea este completa, apasati OK, apoi Finish.
13. Dupa ce softul este instalat, inchideti toate aplicatiile pornite si apasati butonul Finish pentru a restarta calculatorul.
Atenție
Pasul 3. Instalarea slider-ului pentru extindera capacitatii hartiei.
1. Deschideti capacul ADF tragand de parghie, si potriviti extensia stanga si dreapata impreuna cu slider-ul.
2. Aliniati si introduceti pe latimea extensiei hartiei glisante pe latimea hartiei glisante din stanga. Pozitioneaza si insereaza la fel pentru partea dreapta
3. Inchideti capacul ADF prin apasarea inapoi pana cand se potriveste la loc.
Pasul 4. Instalarea stacker-ului
1. Inserati tab-urile stacker-ului in sloturile corespunzatoare ale scanerului.
Informatie
Hardware Wizard’’ va  asat doar atunci atunci
cand computerul e pornit.
● Salvati Setup-ul/DVD-ul Aplicatiei , in cazul
in care aveti nevoie sa re-instalati driverul sau aplicatia software.
● Salvați foaia speciala de calibrare, în cazul în care aveți nevoie pentru a calibra scanerul
în viitor.
Instalarea stacker-ului este optionala, daca spatiul dumneavoastra este limitat.
aat pe spatele
A DOBOZ TARTALMA
1. Szkenner
2. USB kábel
3. AC Adapter
4. Adagoló tálca
5. Felhasználói kézikönyv
6. Telepítő/alkalmazási DVD-ROM
7. Kalibrációs lap
8. Papírméret igazító csúszka (2 db) (A.Papírméret igazító csúszka nem mindegyik szkenner model tartozéka.)
9. Védőlap (A Védőlap nem mindegyik szkenner model tartozéka.)
10. Bélelt hordozható táska ( A bélelt hordozható táska nem mindegyik szkenner model tartozéka.)
11. Tisztító Cloth
12. Pad Module ( A Pad Module nem mindegyik szkenner model tartozéka.)
1. Máy quét
2. Cáp USB
3. Bộ chuyển đổi nguồn điện
4. Bộ tiếp giấy
5. Hướng dẫn nhanh
6. Đĩa DVD-ROM Cài đặt/Ứng dụng
7. Tờ giấy cân chỉnh (Calibration Sheet)
8. Thanh trượt chỉnh cỡ giấy (2 chiếc) (Thanh trượt chỉnh cỡ giấy mà không phải máy quét nào cũng có.)
9. Tấm bảo vệ (Tấm bảo vệ mà không phải máy quét nào cũng có.)
10. Túi xách có đệm (Túi xách có đệm mà không phải máy quét nào cũng có.)
11. Khăn lau
12. Lẫy tách giấy (Lẫy tách giấy mà không phải máy quét nào cũng có.)
TELEPÍTÉS ÉS BEÁLLÍTÁS
1. lépés A szkenner csatlakoztatása a számítógéphez
.
1. Dugja be az AC adapter a szkenner táp csatlakozójába
2. Az AC adapter másik végét dugja a hagyományos hálózati aljzatba.
3. A mellékelt USB kábel négyszögletű végét dugja a szkenner hátuéján
található USB portba
4. Az USB kábel téglalap alakú végét dugja egy a számítógépen lévő szabad
USB portba.
5. Ha úgy dönt, hogy a szkennert USB hub-ra csatlakoztatja, akkor előbb győződjön meg róla, hogy a hub csatlakoztatva van-e a számítógéphez.
Ezután csatlakoztassa a szkenner az USB hubra.
2. lépés A szoftver telepítése
1. Kapcsolja be a szkennert a hátulján található kapcsoló segítségével.
2. Ha az USB komponens megfelelően működik a számítógépen, akkor az
automatikusan érzékeli a szkennert és futtatja az Új eszköz telepítése varázslót vagy az Új hardver varázslót.
Ha a szkenner csatlakoztatásakor a számítógép
ki van kapcsolva, akkor az “Új eszköz telepítése
Információ
3. Windows XP esetén:
a. Helyezze be a szkennerhez mellékelt a telepítő DVD-t a DVD-ROM
meghajtóba.
b. Válassza a A szoftver automatikus telepítése (ajánlott) funkciót és
kattintson a Tovább gombra.
c. A felugró ablakon kattintson a Tovább gombra. Ezután ugorjon a 7.
4. Windows Vista esetén:
a. Válassza az “Illesztőprogram megkeresése és telepítése (ajánlott)”
funkciót, amikor a z “Új hardver” ablak megjelenik.
b. Kattintson a [Folytatás] gombra, amikor a “Felhasználói ókok
felügyelete“ párbeszéd felugrik.
c. Helyezze be a szkennerhez mellékelt a telepítő DVD-t a DVD-ROM
meghajtóba , amikor a rendszer arra szólítja fel, hogy “Helyezze be a
lemezt, amelyet az USB szkenner mellé adtak” és kattintson a [Tovább] gombra. Ezután ugorjon a 8. lépésre.
5. Windows 7 esetén:
Ha a Telepítő/alkalmazási DVD-ROM többféle szkenner típushoz is
használható
a. Helyezze be a Setup / Application DVD-ROM, tartalmazza a kutató, a
DVD-ROM meghajtó. Kattintson a install.exe futtatása-re a AutoPlay ablakban.
b. Kattintson a Igen gombra, amikor a Felhasználói ókok felügyelete
párbeszéd felugrik. Kövesse az ablakban popup megjelenő
utasításokat.
c. Az Eszközkezelő ablakban jobb click on this kutató az Egyéb
eszközök elemre, és válassza az Illesztőprogram frissítése az
előugró menüben. A Tallózás gombra kattintva a számítógépen illesztőprogramot a megjelenő ablakban, és kattintson a Tallózás
gombra.
d. Az Tallózás a mappában ablakban válassza ki a mappát, amely
tartalmazza ezt a szkenner illesztőprogramot, és kattintson az OK gombra, hogy visszatérjen az előző képernyőre. Kattintson a Tovább
gombra, és kattintson a Telepítés a vezető szoftver egyébként a Windows Security ablak. Ezután ugorjon a 9 lépésre.
Ha a Telepítő/alkalmazási DVD-ROM egyféle szkenner típushoz használható
a. Helyezze be a Setup / Application DVD-ROM, tartalmazza a kutató, a
DVD-ROM meghajtó. Kattintson a install.exe futtatása-re a AutoPlay ablakban.
b. Kattintson a Folytatás gombra, amikor a “Felhasználói ókok
felügyelete“ párbeszéd felugrik. Ezután ugorjon a 9 lépésre.
6. Windows 8 & Windows 10 esetén:
a. Helyezze be a Setup / Application DVD-ROM, tartalmazza a kutató, a
DVD-ROM meghajtó. Kattintson a pop-up bejelentésre, majd kattintson a install.exe futtatása-re a pop-up ablakban. Ha hiányzik a pop-up
értesítés, kérjük, vegye ki, majd helyezze vissza a Telepítő Szoftvert.
b. Kattintson a Folytatás gombra, amikor a Felhasználói ókok
felügyelete párbeszéd felugrik. Ezután ugorjon a 9 lépésre.
7. A telepítés során előfordulhat, hogy a „Windows nem tudja ellenőrizni az illesztőprogram kiadóját” üzenet jelenik meg. Kérjük, ne vegyen róla tudomást és kattintson a „Mégis telepítem az illesztőprogramot” elemre
a telepítés folytatásához, bármilyen gyanakvás nélkül a szkenner
működését illetően.
8. Ha a rendszer befejezte a telepítést, kattintson a Befejezés gombra.
9. Kövesse a képernyőn lévő instrukciókat az új szkenner számára
szükséges összes szoftver telepítéséhez. Amikor megjelenik a telepítő varázsló ablaka, kattintson a Tovább, majd a Telepítem az illesztőprogramot gombra a Windows rendszerbiztonság ablakban.
Ezt követően kattintson a Befejezés gombra.
10. A szoftver telepítését követően, megkéri, hogy hajtsa végre a szkenner kalibrációját. Ha nem kéri, hogy végezze el a szkenner kalibrálása, kérjük,
ugorjon az eljárás 13.
11. Helyezze be a speciális kalibrációs lapot a szkenner ADF-be úgy, hogy a
nyilak a szkenner gombjainak irányába mutasson.
12. Kövesse a képernyőn lévő instrukciókat a szkenner kalibrálásának befejezéséhez. Miután a kalibrálásának befejeződött, kattintson az OK,
majd a Befejezés.
13. A szoftver telepítését követően zárjon be minden megnyitott alkalmazást,
és nyomja meg a Befejezés gombra a számítógép újraindításához.
Figyelem
3. lépés A papírméret állító csúszka elhelyezése
1. A fogantyút húzva nyissa fel az ADF tetejét és készítse elő a jobb és
baloldali papírméret állító csúszkát.
2. Igazítsa meg és helyezze be a bal oldali állító csúszkát úgy, hogy a csúsztató része a papír bal oldalára essen. Igazítsa és illessze be a jobb oldali állító csúszkát úgy, hogy a csúsztató része a papír jobb oldalára essen.
3. Csukja le az ADF fedelét, nyomja vissza lefelé amíg vissza nem kattan a helyére.
4. lépés A lerakó kimeneti egység (stacker) elhelyezése
1. Illessze be a stacker füleit a szkenneren elhelyezett nyílásaiba.
Információ
varázsló” üzenet nem fog megjelenni amíg a számítógép a Windows indítását végzi.
A stacker felhelyezése opcionális, amennyiben
rendelkezik elegendő felülettel az asztalon.
.
● Mentse el a Setup / Application DVD
az esetre, ha újra kell telepítenie az
illesztőprogramot és szoftvereket a jövőben.
● Mentse el a speciális kalibrációs lapot, hogy
szükség esetén kalibrálni a lapolvasót a
jövőben.
.
Bước 1. Kết nối máy quét với máy tính
1. Cắm bộ chuyển đổi nguồn với đầu cắm điện của máy quét
2. Cắm đầu kia của bộ chuyển đổi nguồn với ổ điện thông thường.
3. Cắm đầu vuông của cáp USB đi kèm vào cổng USB
quét.
4. Cắm đầu hình chữ nhật của cáp USB này với cổng USB trên máy tính.
5. Nếu kết nối máy quét với bộ chia cổng USB thì phải cắm bộ chia này với cổng USB của máy tính. Sau đó kết nối máy quét với bộ chia cổng USB
này.
Bước 2. Cài đặt phần mềm
1. Bật điện máy quét ở phía sau máy.
2. Nếu cổng USB của máy tính hoạt động tốt thì chúng sẽ tự động phát hiện máy quét bằng thực hiện Add New Hardware Wizard hoặc Found New Hardware Wizard sẽ bật ra.
Thông tin
3. Với Windows XP: a. Cho đĩa DVD-ROM Cài đặt/Ứng dụng kèm theo máy vào ổ DVD-ROM
rồi sau đó nhấn Next.
b. Chọn Install the software automatically recommended và nhấn nút
Next.
c. Nhấp chuột vào nút Next trong cửa sổ xuất hiện, vui lòng tiếp tục Bước
7.
4. Với Windows Vista: a. Chọn “Locate and install driver software (recommended)” khi cửa sổ
“Found New Hardware” xuất hiện.
b. Nhấp chuột vào nút Continue khi hộp thoại “User Account Control” bật
ra.
c. Cho đĩa DVD-ROM Cài đặt/Ứng dụng kèm theo máy vào ổ DVD-
ROM khi hệ thống yêu cầu “Insert the disc that came with your USB Scanner”,và nhấn Next. Sau đó tiếp tục Bước 8.
5. Với Windows 7:
Khi đĩa CD Cài đặt/Ứng dụng cho một vài model máy quét
a. Cho đĩa DVD-ROM Cài đặt/Ứng dụng kèm theo máy vào ổ DVD-ROM.
Nhấp chuột vào Run install.exe trong cửa sổ AutoPlay.
b. Nhấn vào nút Yes nếu hộp thoại User Account Control bật ra. Thực
hiện theo hướng dẫn trong thông điệp cài đặt bật ra.
c. Trong cửa sổ Device Manager, nhấp phải chuột vào máy quét dưới
Other devices và chọn Update Driver Software từ menu bật ra. Nhấp chuột vào Browse my computer for driver software trong cửa sổ xuất hiện, và nhấn nút Browse.
d. Trong cửa sổ Browse For Folder, chọn thư mục hoặc ổ DVD-ROM
chứa trình điều kiển của máy quét này và nhấn nút OK để quay trở lại màn hình trước đó. Nhấn Next và nhấn Install this driver software anyway nếu cửa sổ Windows Security xuất hiện. Sau đó tiếp tục Bước 9.
Khi đĩa CD Cài đặt/Ứng dụng cho một model máy quét
a. Cho đĩa DVD-ROM Cài đặt/Ứng dụng kèm theo máy quét vào ổ DVD-
ROM. Nhấp chuột vào Run install.exe trong cửa sổ AutoPlay.
b. Nhấn vào nút Yes nếu hộp thoại User Account Control bật ra. Sau đó
tiếp tục Bước 9.
6. Với Windows 8 & Windows 10: a. Cho đĩa DVD-ROM Cài đặt/Ứng dụng kèm theo máy quét vào ổ DVD-
ROM. Kích vào thông báo xuất hiện, sau đó kích vào Run install.exe trong cửa sổ bật ra. Nếu bạn bỏ qua thông xuất hiện này thì mở và cho lại đĩa DVD-ROM Cài đặt/Ứng dụng vào.
b. Nhấn vào nút Yes nếu hộp thoại User Account Control bật ra. Sau đó
tiếp tục Bước 9.
7. Trong quá trình cài đặt, thông điệp “Windows can’t verify the publisher of this driver software” có thể xuất hiện. Hãy bỏ qua và nhấp vào Install this driver software anyway để tiếp tục cài đặt mà không ảnh hưởng gì đến tính năng máy quét.
8. Khi hệ thống cài đặt xong, nhấn nút Finish.
9. Thực hiện theo các hướng dẫn trên màn hình để cài đặt tất cả phần mềm cần cho máy quét. Nếu cửa sổ wizard mở ra thì nhấn Next, và nhấn Install this driver software anyway trong cửa sổ Windows Security sau đó nhấn Finish trong cửa sổ wizard.
10. Sau khi cài đặt xong phần mềm, máy sẽ nhắc thực hiện cân chỉnh máy quét. Nếu máy không nhắc thực hiện cân chỉnh máy quét thì tiếp tục Bước 13.
11. Đặt tờ cân chỉnh đặc biệt vào khay ADF của máy quét, mũi tên hướng về
phía các nút máy.
12. Thực hiện theo các hướng dẫn trên màn hình để hoàn tất việc cân chỉnh
máy quét. Sau khi cân chỉnh xong, nhấn OK và sau đó nhấn Finish.
13. Sau khi cài đặt xong, đóng tất cả các ứng dụng đang mở và nhấn vào Finish để khởi động lại máy tính.
Lưu ý
Bước 3. Cài đặt thanh trượt chỉnh cỡ giấy
1. Mở nắp ADF bằng cách kéo cần gạt, và sẵn sàng cầm thanh trượt chỉnh cỡ giấy bên phải và trái.
2. Căn thẳng vàg cài thanh trượt bên trái vào phí trái. Định vị và cài nốt thanh trượt bên phải vào phía bên phải.
3. Đóng nắp khay ADF bằng cách đẩy xuống cho đến khi khớp vào chốt.
Bước 4. Cài bộ tiếp giấy
1. Cài các đầu của bộ tiếp vào các khe của nó trên máy quét.
Thông tin
Các thành phần trong hộp
Cài đặt và thiết lập máy quét
.
ở sau máy
Nếu máy tính không bật khi cắm máy quét vào thì thông điệp Add New Hardware Wizard sẽ không được hiển thị cho đến khi bật máy tính được bật và Windows khởi động
:10
● Cất đĩa CD/DVD Cài đặt/Ứng dụng để sau này có thể sử dụng khi cần cài đặt lại trình điều khiển và phần mềm.
● Cất tờ giấy cân chỉnh (Calibration Sheet ) để sau này có thể cần sử dụng để cân chỉnh lại
máy quét..
Việc cài bộ tiếp này là tùy chọn, nếu không gian bàn làm việc hữu hạn.
Установка укладчика является опциональной, в
Информация
случае если у вас недостаточно места на столе.
Размещение документов
1. Загрузите документ в автоподатчик передней стороной вперед, лицевой стороной вниз по направлению к центру лотка для бумаги автоподатчика до упора.
Для одностороннего сканирования, загрузите документ лицевой
стороной вниз, так чтобы сторона, которую нужно отсканировать была направлена к желобу для бумаги.
Для двухстороннего сканирования, For double-sided scans, загрузите
необходимое количество документов лицевой стороной вниз, так чтобы сторона, которую нужно отсканировать была направлена к желобу для бумаги.
2. Если необходимо отсканировать более длинные документы, разложите лоток для бумаги и боковую направляющую для обеспечения поддержки документов.
3. Настройте регулятор толщины бумаги в соответствии с размерами, используемой Вами бумаги. Регулятор должен осторожно касаться обеих сторон документа.
Размещение визитных карточек
1. Вставьте визитную карточку передней стороной вперед, лицевой стороной вниз по направлению к центру автоподатчика до упора.
Для одностороннего сканирования, поместите карточку лицевой
стороной вниз.
Для двухстороннего сканирования, карточку в нужном порядке.
2. Настройте регулятор толщины бумаги в соответствии с размерами визитной карточки. Регулятор должен осторожно касаться обеих сторон карточки.
Vložení dokumentů
1. Dokumenty vkládejte popředu a textem dolů, směrem ke středu podavače, až „na doraz“.
Jednostranné skenování: vkládejte dokumenty tak, aby skenovaná strana
směřovala k podavači papíru.
Oboustranné skenování: vkládejte stránky dokumentů v požadovaném pořadí
textem dolů tak, aby skenovaná strana směřovala k podavači papíru.
2. Skenujete-li delší dokumenty, vysuňte prodloužení podavače papíru a postranní vodicí lišty.
3. Nastavte posuvný vodič na šířku papíru, kterou používáte. Vodič by se měl lehce dotýkat obou stran dokumentů.
Vkládání vizitek
1. Vizitky vkládejte popředu textem dolů, směrem ke středu podavače, až „na
doraz“.
Jednostranné skenování: vkládejte vizitky textem dolů. Oboustranné skenování: vkládejte vizitky v požadovaném pořadí.
2. Nastavte vodič na šířku vizitky. Vodič by se měl lehce dotýkat obou stran
vizitek.
Plassere dokumenter
1. Mat inn dokumentene, hodet først og med tekstsiden ned, mot midten av ADF-innmatingen og helt inn i ADF uten å komme i kontakt med bunnen.
For ensidige skanninger, mater du inn dokumentene med tekstsiden ned slik
at siden som skal skannes står imot innmatingsdelen.
For tosidige skanninger, mater du inn ønsket rekkefølge på dokumentene med
tekstsiden ned slik at siden som skal skannes står imot innmatingsdelen.
2. Hvis du skal skanne lengre dokumenter, bretter du ned innmatingsforlengelsen
og sideførerne slik at dokumentene har ekstra støtte.
3. Juster glideren for papirbredden etter papirstørrelsen som du bruker. Glideren for papirbredden bør komme i forsiktig kontakt med begge sider av dokumentet.
Plassere visittkort
1. Mat inn visittkortene, hodet først og med ansiktet ned, mot midten av ADF og helt inn i ADF uten å komme i kontakt med bunnen.
For ensidige skanninger, mater du inn visittkortene med tekstsiden ned. For tosidige skanninger, mater du inn visittkortene i ønsket rekkefølge.
2. Juster glideren for papirbredde etter bredden på visittkortet. Glideren for papirbredden bør komme i forsiktig kontakt med begge sider av visittkortet.
PLACERING AV Dokument
1. Ladda dokumenten med huvudet först riktat nedåt mot mitten av ADF pappersbanan och hela vägen i ADF tills det når botten.
För ensidig skanning, ladda dokumentet riktat nedåt så att sidan som ska
skannas riktas nedåt mot pappersbanan.
För dubbelsidig skanning, ladda önskad sidordning av dokumenten riktat
nedåt så att sidan som ska skannas riktas nedåt mot pappersbanan.
2. Om du skannar längre dokument vik ut pappersbanans förlängning och sidostyrskenorna för att ge extra stöd åt dokumenten.
3. Justera pappersbreddhålarna för den pappersstorlek du använder. Pappersbreddhållarna bör vidröra försiktigt båda sidor av dokumenten.
Placering av visitkort
1. Ladda visitkorten med huvudet först riktat nedåt mot mitten av ADF pappersbanan och hela vägen i ADF tills det når botten.
För enkelsidig skanning, ladda visitkorten riktade nedåt. För dubbelsidig skanning, ladda visitkorten i önskad ordning.
2. Justera pappersbreddhållarna efter visitkortens bredd. Pappersbreddhållarna bör vidröra försiktigt båda sidor av visitkorten.
Plasarea documentelor
1. Incarcati documentele, cu capul si fata in jos, spre centrul ADF-ului pana cand acestea ating marginea.
Pentru scanarile pe o singura parte, incarcati documentele cu fata in jos. Pentru scanarile fata-verso, incarcati documentele in ordine dorita cu fata
in jos.
2. Daca scanati documente mai mari, desfaceti extensia glisanta pentru hartie, oferindu-i acesteia un suport adecvat..
3. Ajustati hartia cu slider-ul pe dimensiunea hartiei folosite. Hartia si slider-
ul ar trebui sa se atinga usor pe ambele parti ale documentului
Plasarea cartilor de vizita
1. Asezati cartile de vizita, cu capul inainte si fata in jos, spre centrul ADF­ului pana cand ating partea de jos. Pentru scanare pe o singura fata, asezati cartile de vizita cu fata in jos. Pentru scanare fata-verso,asezati cartile de vizita in ordine dorita cu fata in jos.
2. Ajustati cartile de vizita cu slider-ul pe dimensiunea acestora. Hartia si
slider-ul ar trebui sa se atinga usor pe ambele parti ale documentului
Dokumentumok Behelyezése
1. A dokumentumot fejjel előre, arccal lefelé az ADF papír csúsztatójának
közepére helyezze és egészen addig csúsztassa, amíg el nem éri az ADF tetejét.
Egyoldalú szkennelésnél arccal lefelé helyezze el a dokumentumot, így a
szkennelendő oldal a papír adagoló felé fog nézni.
Kétoldalas szkennelés esetén a kívánt oldalak sorrendjei szerint helyezze
a papíradagoló felé nézve a szkennelendő oldalakat.
2. Amennyiben hosszabb dokumondumokat kíván szkennelni, hajtsa fel a papíradagoló kiterjesztett tartóját és az oldaligazítókat a dokumentumok
megfelelő beillesztésének segítségéhez.
3. Állítsa be a papíradagoló szélességét a használt papír méretének
megfelelően. A papír méret adagolót mindkét oldalon gyengéd érintéssel állítsa be a dokumentumnak megfelelően.
Névjegykártyák Behelyezése
1. A névjegykártyát helyezze fejjel előre és arccal lefelé az ADF közepére
egészen addig, amíg el nem éri az alját.
Egyoldalú szkennelés esetén helyezze arccal lefelé a névjegykártyát. Kétoldalas szkennelés esetén a kívánt sorrend szerint helyezze be a
névjegykártyát.
2. Állítsa be a papír szélességet a névjegykártya szélességének megfelelően.
A papír méret adagolót mindkét oldalon gyengéd érintéssel állítsa be a
névjegykártyának megfelelően.
Cách đặt tài liệu
1. Đặt úp mặt tài liệu vào giữa khay đựng giấy ADF theo chiều hướng xuống dưới để cho giấy chạm vào cuối khay ADF.
Để quét một mặt thì đặt úp mặt tài liệu xuống để mặt này được quét theo
chiều khay giấy.
Để quét hai mặt thì đặt mặt trang muốn quét đặt úp mặt tài liệu xuống để
mặt này được quét theo chiều khay giấy.
2. Nếu cần quét tài liệu cỡ dài hơn thì mở phần mở rộng của khay đựng giấy và hai bên để hỗ trợ cho dạng tài liệu này.
3. Điều chỉnh thanh trượt chỉnh cỡ giấy quét. Thanh trượt này nên chạm nhẹ vào hai phía của tài liệu.
Cách đặt danh thiếp
1. Đặt úp danh thiếp vào giữa khay đựng giấy ADF theo chiều hướng xuống dưới để cho giấy chạm vào cuối khay ADF.
Để quét một mặt, đặt úp mặt danh thiếp xuống. Để quét hai mặt, đặt mặt danh thiếp theo thứ tự muốn quét.
2. Điều chỉnh thanh trượt chỉnh độ rộng danh thiếp. Thanh trượt này nên chạm nhẹ vào hai phía của danh thiếp.
Размещение пластиковых карточек
Пластиковыми карточками могут быть рельефные кредитные карточки, водительские права, документы, удостоверяющие личность, страховые полюса, медицинские карточки и так далее. Убедитесь, что карта вставлена в отверстие рельефной стороной вверх. Если отсканированные изображения не достаточно хороши, извлеките планшетный модуль перед загрузкой пластиковых карточек.
1. Откройте крышку автоподатчика, потянув за переднюю плоскость крышки.
2. Удалите сменный модуль, сжав его с обеих сторон и вытянув.
3. Закройте крышку автоподатчика, надавливая на нее, пока она не зафиксируется на месте.
4. Вставьте карточку горизонтально, головой вперёд и лицевой стороной вверх по направлению к центру автоподатчика.
Для одностороннего сканирования, поместите карточку лицевой
стороной вверх.
Для двухстороннего сканирования вставляйте карточку в желаемом
порядке.
5. Настройте регулятор толщины бумаги в соответствии с размерами пластиковой карточки. Регулятор должен осторожно касаться обеих сторон карточки.
● Убедитесь, что пластиковая карточка, которую Вы хотите отсканировать
Внимание
вставлена в автоподатчик горизонтально.
Максимальная толщина каждой карточки 1.2 мм.
Размещение документов с защитным листом
Чтобы избежать смятия бумаги для Вас был разработан специальный защитный лист для охраны важных документов. Он позволяет сканировать документы, которые непросто поместить в сканер. Например, бумагу непрямоугольной формы, мятую бумагу или документы с печатями, штампами , вырезки из газет и журналов. It allows you to scan a document that is not easy to load into the scanner. Вы также можете использовать защитный лист при сканировании фотографий и ценных документов, во избежание их повреждения. Если отсканированные изображения не достаточно хороши, извлеките планшетного модуля перед загрузкой защитным листом.
1. Откройте крышку автоподатчика, потянув за переднюю плоскость крышки.
2. Удалите сменный модуль, сжав его с обеих сторон и вытянув.
3. Закройте крышку автоподатчика, надавливая на нее, пока она не зафиксируется на месте.
4. Для сканирования документов больших размеров, распределите страницу лицевой стороной наружу, и аккуратно согните её пополам.
5. Откройте защитный лист и поместите документ внутрь, головой вперёд и лицевой стороной вниз по направлению к центру листа и до упора. Сровняйте верхнюю часть документа с чёрной полоской защитного листа, а согнутую часть с правой стороной защитного листа.
6. Поместите защитный лист в сканер и сровняйте чёрную линию с центром автоподатчика.
7. Для одностороннего сканирования, вставьте защитный лист лицевой стороной вниз.
Для двухстороннего сканирования, поместите защитный лист в нужном
порядке.
8. Настройте регулятор толщины бумаги в соответствии с размерами защитного листа. Регулятор должен осторожно касаться обеих сторон защитного листа.
● При использовании защитного листа, листы
Информация
вставляются один за другим.
● прилагается не ко всем моделям сканеров.
Vkládání plastových karet
Plastová karta může být vyražená kreditní karta, řidičský průkaz, občanský průkaz, průkaz zdravotní pojišťovny aj. Kartu s vyraženými údaji vkládejte vždy vystouplou částí nahoru. Pokud oskenované obrázky nejsou dostatečně dobré, prosímpřed vložením plastové karty vyjměte ochranný modul.
1. Stlačením otevírací páčky otevřete kryt ADF.
2. Vyjměte ven těsnící jednotku stlačením jejích stran.
3. Zaklapněte kryt podavače zpět.
4. Vložte plastovou kartu vodorovně, popředu a textem nahoru, směrem ke středu podavače.
Jednostranné skenování – vložte kartu textem nahoru. Oboustranné skenování – vkládejte karty v požadovaném pořadí.
5. Nastavte vodič na šířku karty. Vodič by se měl lehce dotýkat obou stran
karty.
● Plastové karty do podavače vkládejte
Pozor
vodorovně.
● Maximální tloušťka karty je 1,2 mm.
Vkládání dokumentů s ochrannou fólií
Ochranná fólie slouží pro vkládání dokumentů, jež chcete chránit před zaseknutím nebo poškrábáním. Umožňuje skenování dokumentů, jež se obtížně vkládají do skeneru. Můžete ji použít také pro skenování fotograí a cenných dokumentů jako ochranu před poškrábáním. Pokud oskenované obrázky nejsou dostatečně dobré, prosímpřed vložením ochrannou fólii vyjměte ochranný modul.
1. Stlačením otevírací páčky otevřete kryt ADF.
2. Vyjměte ven těsnící jednotku stlačením jejích stran.
3. Zaklapněte kryt podavače zpět.
4. Chcete-li naskenovat dokument velkého formátu, rozložte stránku textem nahoru a pečlivě ji přeložte na polovinu.
5. Otevřete ochrannou fólii a vložte do ní dokument, popředu a textem dolů, do středu fólie, zasuňte až „na doraz“. Zarovnejte vršek dokumentu podle strany ochranné fólie s černou čárou a složenou část k pravé straně fólie.
6. Vložte fólii do skeneru a zarovnejte ji podle černé čáry směrem ke středu podavače.
7. Jednostranné skenování – vložte ochrannou fólii textem dolů.
Oboustranné skenování – vkládejte ochranné fólie v požadovaném pořadí.
8. Nastavte vodič na šířku fólie. Vodič by se měl lehce dotýkat obou stran
fólie.
● Používáte-li ochranné fólie, vkládejte je prosím jednu
Informace
po druhé.
● není součástí všech modelů.
Plastkortet kan være et kredittkort, førerkort, ID-kort, forsikringskort, medisinsk kort eller et medlemskort. Sørg for at den opphøyde delen av det trykte kortet mates med forsiden opp i skanneren.
1. Åpne ADF-dekslet ved å trekke i håndtaket.
2. Fjern puten ved å klyppe inn begge sider av puten, og trekke den ut.
3. Lukk ADF-dekslet ved å dytte det tilbake til det klikker på plass.
4. Mat inn plastkortet horisontalt, med hodet først og tekstsiden opp, mot midten av ADF.
For ensidige skanninger, mater du inn kortet med tekstsiden opp. For tosidige skanninger, mater du inn kortene i ønsket rekkefølge.
5. Juster glideren for papirbredde etter bredden på kortet. Glideren for papirbredden bør komme i forsiktig kontakt med begge sider av kortet.
● Sørg for at plastkortene som du vil skanne
mates horisontalt inn i ADF.
OBS
● Maksimal tykkelse på hvert plastkort er 1,2
mm.
Plassere dokumenter med beskyttelsesarket
For å unngå papirstopp og merker i dokumenter, er beskyttelsesarket designet for å hjelpe deg med å mate inn og beskytte spesielle dokumenter. Det tillater deg å skanne inn et dokument som ikke er enkelt å mate inn i skanneren. For eksempel, papir med en usedvanlig fasong, krøller, bretter, samt frimerker, ukeblad- eller avisutklipp. Du kan også bruke beskyttelsesarket når du skanner
fotograer og verdifulle dokumenter så de ikke blir skadet.
1. Åpne ADF-dekslet ved å trekke i håndtaket.
2. Fjern puten ved å klyppe inn begge sider av puten, og trekke den ut.
3. Lukk ADF-dekslet ved å dytte det tilbake til det klikker på plass.
4. For å skanne et dokument i en større størrelse, bretter du ut siden som skal skannes, og bretter den i to på midten.
5. Åpne beskyttelsesarket og plasser dokumentet inni, med hodet først og tekstsiden ned, mot midten av arket og helt ned uten å komme i kontakt med bunnen av arket. Sett toppen av dokumentet på linje med siden av beskyttelsesarket med den svarte linjen, og den sammenbrettede delen mot høyre side av arket.
6. Mat inn beskyttelsesarket i skanneren, og sett beskyttelsesarket på linje med den svarte linjen mot midten av ADF.
7. For ensidige skanninger, mater du inn beskyttelsesarket med tekstsiden ned.
For tosidige skanninger, mater du inn beskyttelsesarket i ønsket rekkefølge.
8. Juster glideren for papirbredde etter bredden på beskyttelsesarket. Glideren for papirbredden bør komme i forsiktig kontakt med begge sider av arket.
● Når du bruker beskyttelsesarket for skanning,
må du laste inn ett og ett ark.
Plassere plastkort
Informasjon
● Beskyttelsesark er ikke inkludert for alle
skannermodeller.
Placering av plastkort
Plastkort kan vara präglade kreditkort, körkort, ID-kort, försäkringskort, patientkort eller medlemskort. Se till att ladda den präglade sidan av det präglade kortet riktat opp i skannern.
1. Öppna ADF locket genom att dra i lockets öppningsspak.
2. Ta bort fyllnadsmodulen genom att trycka på båda sidor av fyllnadsmodulen och dra den ut.
3. Stäng ADF locket genom att skjuta det tillbaka ned tills det snäpper på plats.
4. Horisontell laddning av plastkort, huvudet först riktat opp mot mitten av
ADF.
För enkelsidig skanning, ladda kortet riktade opp. För dubbelsidig skanning, ladda kortet i önskad ordning.
5. Justera pappersbreddhållarna efter kortets bredd. Pappersbreddhållarna bör försiktigt vidröra båda sidor av kortet.
● Se till att de plastkort som du vill skanna är
Varning
laddade horisontellt i ADF.
● Maximal tjocklek på varje kort är 1,2 mm.
Placering av dokument med skyddsbladet
För att undvika papperstrassel och att dokument blir repade nns skyddsbladet
som är konstruerat för att ladda och skydda specialdokument. Det möjliggör skanning av dokument som inte kan laddas så lätt i skannern. Exempelvis papper med en udda form (icke rektangulärt), skrynkliga, vågigt, vikt samt frimärken, tidningar och tidningsurklipp. Du kan också använda skyddsbladet
när du skannar fotograer, värdefulla dokument så att de inte repas.
1. Öppna ADF locket genom att dra i lockets öppningsspak.
2. Ta bort fyllnadsmodulen genom att trycka på båda sidor av fyllnadsmodulen och dra den ut.
3. Stäng ADF locket genom att skjuta det tillbaka ned tills det snäpper på plats.
4. För att skanna ett dokument på en stor sida, sprid ut sidan som ska skannas riktad nedåt och med stor vik den snyggt på mitten.
5. Öppna skyddsbladet och placera dokumentet inuti huvudet först riktat nedåt mot mitten av bladet och hela vägen ned till den kommer till botten på bladet. Rikta in överkanten av dokumentet mot sidan av skyddsbladet mot den svarta linjen och den vikta delen mot höger sida av bladet.
6. Ladda skyddsbladet i skanner och rikta in skyddsbladet med den svarta linjen mot mitten av ADF.
7. För enkelsidig skanning, ladda skyddsbladet riktat nedåt.
För dubbelsidig skanning, ladda skyddsbladet i önskad ordning.
8. Justera pappersbreddhållarna efter skyddsbladets bredd. Pappersbreddhållarna bör försiktigt vidröra båda sidor av bladet.
● När du använder skyddsbladet för skanning,
Informasjon
ladda pappersbladen en och en.
● Skyddsark medföljer inte alla skannermodeller.
Plasarea cardurilor de plastic
Cardurile de plastic pot i carti de credit embosate, carnetul de conducere,
card ID, card de asigurare, carduri de membru. Asigura-te ca incarci cardurile embosate cu fata in sus.
1. Deschideti capacul ADF-ului tragand de pargie usor.
2. Indepartati modulul pad ciupind ambele parti ale acestuia si tragandu-l afara.
3. Inchideti capacul ADF-ului impingandu-l pana cand se pozitioneaza correct.
4. Incarcati orizontal cardul de plastic, cu capul si fata in sus, spre centrul ADF­ului.
Pentru scanare pe o singura fata, pune cardul cu fata in sus.
Pentru scanare fata-verso, pune cardul in orice ordinea dorita.
5. Ajustati cardurile cu slider-ul pe dimensiunea acestora. Cardul si slider-ul ar trebui sa se atinga usor pe ambele parti.
● Asigurati-va ca, cardurile din plastic pe care
doriti sa le scanati sunt incarcate perfect
Atentionare
orizontal in ADF.
● Grosimea maxima a ecariu card de plastic
este de 1.2 mm.
Plasarea documentelor cu folie de protectie
Pentru a preintampina blocajele de hartie evitand zgarieruluile acesteia, foaia de protectie este proiectata si menita sa protejeze documentele speciale. Aceasta permite sa scanatii documente care nu sunt usor de incarcat in scaner. Un exemplu este hartia de forma neregulata,cu indoituri, stampile, reviste si ziare
cu atasamente. Puteti utiliza foaia de protectie si cand scanati fotograi sau
documente de valoare, protejandu-le astfel de zgarieturi .
1. Deschideti capacul ADF-ului tragand de pargie usor .
2. Indepartati modulul pad ciupind ambele parti ale acestuia si tragandu-l afara
3. Inchideti capacul ADF-ului impingandu-l pana cand se pozitioneaza corect. ..
4. . Pentru a scana un document cu pagini mari, impaturiti pe mijloc pagina
acestuia cu fata ce se doreste a  scanata spre exterior
5. Deschideti foaia de protectie si puneti documentul in aceasta, cu capul si fata in jos, spre centrul foii pana cand atinge partea de jos a acesteia. Aliniati capul documentului cu linia neagra a foii de protectie .
6. Incarca foaia de protectie in scanner, si aliniaza foaia cu linia de protectie in jos spre centrul ADF-ului.
7. Pentru scanare pe o singura fata, asezati foaia de protectie cu fata in jos.
8. Pentru scanare fata-verso, asezati foaia de protectie in ordine dorita cu fata in jos.
9. Ajusteaza foaia cu slider-ul pe dimensiunea acestora. Foaia si slider-ul ar trebui sa se atinga usor pe ambele parti.
Cand folosesti foaia de protectie pentru scanare, va rugam incarcati foile
le hartie uan cate una.
● Cand folositi foaia de protectie pentru scanare, va
rugam incarcati foile de hartie una cate una.
Informatie
● nu este inclusa pentru toate modelele de
scannere.
Műanyag Kártyák Elhelyezése
Műanyag kártya lehet dombornyomott hitelkártya, jogosítvány, személyi
igazolvány, biztosító kártya, egészségügyi azonosító kártya vagy bármilyen
tagsági igazolváncs. Ellenőrizze, hogy a dombornyomott kártya dombornyomott
oldalával felfelé helyezi be a szkennerbe.
1. A fedél nyitó foganytút húzva nyissa ki az ADF fedelét.
2. Mindkét oldalon megemelve húzza ki és távolítsa el a burkolati részt.
3. Csukja vissza az ADF fedelet, nyomja vissza addig, míg vissza nem kattan a helyére.
4. Vízszintesen helyezze el a műanyag kártyát, arccal felfelé és fejjel előre az
ADF közepére.
Egyoldalas szkennelésnél arccal felfelé helyezze be a kártyát. Kétoldalas szkennelés esetén a kívánt sorrend szerint helyezze be a
kártyát.
5. Állítsa be a papír szélességet a névjegykártya szélességének megfelelően.
A papír méret adagolót mindkét oldalon gyengéd érintéssel állítsa be a
kártyának megfelelően.
● Ellenőrizze, hogy az ADF-be vizszintesen
helyezte-e be a szkennelni kívánt kártyát.
Figyelem!
● Mindegyik műanyag kártya maximális
vastagsága 1.2 mm lehet.
Dokumentumok Behelyezése A Védőlappal
Hogy elkerülje a papír gyűrődését és a dokumentumok sérülését, a védőlapot önnek találták ki, hogy megvédje a betöltendő speciális dokumentumokat. Lehetővé teszi, hogy olyan dokumentumokat szkennelhessen, amelyeket nem könnyű a szennerbe betölteni. Pl. egy különleges (nem szögletes) formájú, redőzött, fodros vagy gyűrt, úgy, mint bélyegek, magazin vagy újság kapocs. Szintén használhatja a védőlapot ha fotókat vagy értékes dokumentumokat szkennel, így nem fognak összegyűrődni.
1. A fedél nyitó foganytút húzva nyissa ki az ADF fedelét.
2. Mindkét oldalon megemelve húzza ki és távolítsa el a burkolati részt.
3. Csukja vissza az ADF fedelet, nyomja vissza addig, míg vissza nem kattan a helyére.
4. Nagyobb méretű dokumentumok szkennelése esetén nyissa szét teljesen
azzal az oldallal kifele, amelyet szkennelni szeretné, majd hajtsa félbe a közepénél fogva.
5. Nyissa ki a védő lapot és helyezze be a dokumentumot, fejjel előre és
arccal lefelé a lap közepe felé, és egész addig, amí a lap alját nem
érinti. Igazítsa a dokumentum tetejét a védőlap oldalához a fekete vonal
segítségével és a hajtott oldal a lap jobb oldala felé álljon.
6. Helyezze a védőlapot a szkennerbe és illessze a fekete vonallal az ADF közepére.
7. Egyoldalas szkennelés esetén arccal lefelé helyezze be a védőlapot.
Kétoldalas szkennelés esetén a kívánt oldal sorrendjeinek megfelelően
töltse be a lapot.
8. Állítsa be a papír szélességet a lap szélességének megfelelően. A papír
méret adagolót mindkét oldalon gyengéd érintéssel állítsa be a lapnak
megfelelően.
● Amikor a védőlapot használja szkenneléshez,
kérjük a papírlapokat egyesével helyezze be.
Információ
● A Védőlap nem mindegyik szkenner model
tartozéka.
Cách đặt thẻ nhựa
Thẻ nhựa có thể là thẻ tín dụng, bằng lái xe, thẻ ID, thẻ bảo hiểm, thẻ chăm sóc y tế hoặc bất kỳ thành viên nào được dập nổi. Đặt thẻ vào máy quét với mặt dập nổi ở phía trên. Nếu ảnh quét không đủ đẹp, vui lòng tháo lẫy tách giấy ra trước khi đặt thẻ nhựa để quét.
1. Mở nắp ADF bằng cách kéo cần mở nắp.
2. Tháo mô-đun tách giấy bằng cách bóp hai bên của mô-đun này và kéo nó
ra.
3. Đóng nắp khay ADF bằng cách đẩy xuống cho đến khi khớp vào chốt.
4. Đặt ngược thẻ vào giữa khay ADF theo chiều ngang và mặt dập nổi ở
phía trên.
Để quét một mặt, đặt mặt dập nổi của thẻ ở phía trên. Để quét hai mặt, đặt mặt thẻ theo thứ tự muốn quét.
5. Điều chỉnh thanh chỉnh cỡ giấy theo độ rộng thẻ. Thanh này nên chạm nhẹ vào hai phía của thẻ.
● Đảm bảo thẻ nhựa muốn quét được đặt theo
Chú ý
chiều ngang vào khay ADF.
● Độ dày tối đa của mỗi thẻ nhựa là 1,2 mm
Cách đặt tài liệu với tấm bảo vệ
Để tránh kẹt giấy và bị trầy xước tài liệu, tấm bảo vệ được thiết kế để đặt và bảo vệ các tài liệu đặc biệt. Nó cho phép quét tài liệu khó quét. Ví dụ, giấy có hình dạng kỳ lạ (không phải hình chữ nhật), nhăn, xoắn, gập, cũng như tem, tạp chí và cấc mẩu bài báo. Cũng có thể sử dụng tấm bảo vệ khi bạn quét ảnh và tài liệu có giá trị để chúng không bị trầy xước. Hãy tháo mô-đun tách giấy trước khi nạp tấm bảo vệ. Nếu ảnh quét không đủ đẹp, vui lòng tháo lẫy tách giấy ra trước khi đặt tấm bảo vệ để quét.
1. Mở nắp ADF bằng cách kéo cần mở nắp.
2. Tháo mô-đun tách giấy bằng cách bóp hai bên mô-đun tách giấy và nhấc
nó ra.
3. Đóng nắp khay ADF bằng cách đẩy xuống cho đến khi khớp vào chốt.
4. Để quét một tài liệu với khổ rộng, trải trang quét ra và gấp đôi nó lại
5. Mở tấm bảo vệ và đặt tài liệu vào trong theo chiều úp từ trên xuống vào
giữa tấm này và đặt khi chạm vào cuổi tấm này. Căn đầu tài liệu theo mép của tấm bảo vệ chó màu đường màu đen và gấp lại sang bên phải.
6. Đặt tấm bảo vệ vào máy quét, và chỉnh nó thẳng với đường màu đen và
giữa khay ADF.
7. Để quét một mặt, đặt úp tấm bảo vệ xuống.
Để quét hai mặt, đặt tấm bảo về theo thứ tự muốn quét.
8. Điều chỉnh thanh chỉnh cỡ giấy theo chiều rộng tấm bảo vệ. Nên kéo
thanh chỉnh này chạm nhẹ vào hai bên tấm bảo vệ.
● Khi sử dụng tấm bảo vệ để quét thì đặt từng tờ giấy một cho tấm này.
Thông tin
● Tấm bảo vệ mà không phải máy quét nào cũng
có.
Важные примечания
1. Не загружайте одновременно более 20 визитных карточек.
2. НЕ ЗАГРУЖАЙТЕ в автоподатчик более 50 листов бумаги (70 г/м2, 18 фунтов).
3. Документ, который необходимо сканировать при помощи автоподатчика, должен иметь размер не менее 50.8 х 50.8 мм (2 х 2 дюйма Ш х Д).
4. Для предотвращения ошибок подачи бумаги и повреждения автоподатчика выполняйте приведенные ниже инструкции.
■ Перед загрузкой бумаги в автоподатчик удалите все небольшие
объекты, скрепки для бумаги, кнопки, скобы и любые другие крепежи.
■ Убедитесь, что бумага ровная, ее края не согнуты и не закруглены.
■ Бумага для каждого пакета, отсканированного при помощи
автоподатчика, может быть одинаковой или различной плотности. Убедитесь, что все сканируемые пакеты имеют одинаковую длину.
5. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ автоподатчик для сканирования фотографий и особо ценных документов, при возникновении ошибок подачи документов документы могут быть повреждены.
6. Если появляются цвета на белых участках или цвета отсканированного изображения и оригинала сильно отличаются, откалибруйте сканер. Это позволит отрегулировать сканер и компенсировать различия, которые иногда могут возникать в работе оптического элемента.
7. После установки сканера и перед его первым использованием, сканер следует очистить. Если на отсканированном изображении обнаружатся точки или линии, вполне вероятно, что в сканер попали частицы пыли или другие объекты. Для устранения этой проблемы следует очистить сканер.
8. Сканер практически не требует обслуживания. Однако постоянный уход и обслуживание способствуют поддержанию надлежащей работы сканера. Для получения дополнительной информации см. «Глава III. Уход и обслуживание» в руководстве пользователя.
Důležitá upozornění
1. Nevkládejte více než 20 vizitek v jedné sérii.
2. NEVKLÁDEJTE do podavače více než 50 archů papíru (70 g/m
3. Papír skenovaný z podavače musí mít minimální rozměry 5,08 x 5,08 cm (2”
x 2”, Š x D).
4. Aby nedocházelo k problémům s podáváním papíru a poškození podavače,
respektujte následující pokyny:
■ Před vložením do podavače odstraňte z dokumentu všechny sponky,
svorky atd.
■ Papír musí být zcela hladký, bez pomačkaných nebo ohnutých rohů.
■ Papír každé série dokumentů skenovaných pomocí automatického podavače může mít různou hmotnost. Délka u jednotlivých sérií musí být
stejná.
5. NEPOUŽÍVEJTE automatický podavač pro skenování fotograí nebo
zvlášť cenných originálů dokumentů, může dojít k pomačkání nebo jinému poškození.
6. Proveďte kalibraci skeneru, pokud se na místech, jež mají být bílá, objevují
barvy nebo existuje velký rozdíl mezi barvami originálu a neskenovaného
obrazu.
7. Když skener používáte poprvé po instalaci, očistěte ho. Tečky nebo čáry
na naskenovaných snímcích jsou často způsobeny prachovými částicemi ve
skeneru.
8. Váš skener je konstruován, aby nevyžadoval údržbu. Průběžná údržba
však pomůže bezproblémovému fungování. Viz. kapitola - Péče a údržba
podrobného návodu.
2
, 18 lb.).
Viktige merknader
1. Ikke mat inn mer enn 20 visittkort om gangen.
2. IKKE mat inn mer enn 50 ark (70 g/m
3. Papir som er skannet fra ADF må være minst 5,08 x 5,08 cm.
4. For å forhindre feil ved innmating og skader på ADF-enheten, må du nøye følge alle instruksjoner under:
■ Fjern alle små gjenstander som f.eks. stifter, binders og andre festemidler,
før du mater papiret inn i ADF.
■ Sørg for at papiret er fullstendig att uten noen krøllete eller uvanlige
hjørner.
■ Papiret for hvert parti som skannes av ADF kan være av samme eller ulik
vekt. Lengden på hvert skanneparti må derimot være den samme.
5. IKKE bruk ADF til å skanne fotograske ark eller spesielt verdifulle dokumenter;
rynker eller andre skader kan oppstå ved feil innmating.
6. Kalibrer skanneren hvis farge oppstår i områder som skal være hvite, eller
fargene på det skannede bildet og originalet er svært forskjellige. Dette lar deg justere og kompenseere for variasjoner som kan oppstå naturlig i den optiske komponenten over tid.
7. Når du bruker skanneren for første gang etter installasjon, bør du rengjøre
skanneren før bruk. Hvis uvanlige prikker eller linjer nnes i det skannede
bildet, er det svært sannsynlig at støvpartikler eller andre fremmedgjenstandard har kommet inn i skanneren. Du kan rengjøre skanneren for å rette opp i problemet.
8. Skanneren er designet for å være vedlikeholdsfri. Konstant pleie og vedlikehold
vil derimot gjøre at skanneren fungerer uten problemer. Se «Kapittel III Pleie
og vedlikehold» i skannerens brukerveiledning for mer informasjon. Se online hjelp for hjelp til spørsmål som du måtte ha mens du bruker denne skanneren. Du kan også rådføre deg med den fullstendige «brukerveiledningen», som installeres automatisk på datamaskinen sammen med skannerprogrammet.
2
) i ADF.
Viktig notering
1. Ladda inte er än 20 visitkort i taget.
2. Ladda INTE er än 50 pappersark (70 g/m
3. Papper som skannas från ADF måste vara minst 5,08 x 5,08 cm stora (2 tum x 2 tum, B x L).
4. För att förhindra fel i matningen och skador på ADF-enheten, följ instruktionerna
nedan strikt:
■ Ta bort alla små föremål t.ex. gem, nålar, stift och andra fästanordningar
innan papperet laddas i ADF.
■ Se till att papperet är helt plant utan några skrynkliga eller vikta hörn.
■ Papperen som skannas samtidigt av ADF kan ha samma eller olika vikt.
Se emellertid till att det som skannas samtidigt har samma längd.
5. Använd INTE ADF för att skanna fotograska blad eller särskilt värdefulla
dokumentoriginal, veck eller andra skador kan ske om pappersmatningen krånglar.
6. Kalibrera skannerns om färg visas i områden som skall vara vita eller färgen
mellan den skannade bilden och originalet skiljer sig mycket åt. Detta gör att du kan justera och kompensera för variationer som kan uppstå naturligt med tiden.
7. När du använder denna skanner för första gången efter installationen
uppmanas du att rengöra skannern innan den används. Ok ovanliga punkter eller linjer hittas på din skannade bild är det troligtvis dammpartiklar eller främmande föremål som kommit in i skanner. Du kan rengöra skannern för att rätta till problemet.
8. Din skanner är konstruerad för att vara underhållsfri. Emellertid regelbunden
vård och underhåll kan göra att din skanner arbetar smidigt. Se ”Kapitel III.
Vård och underhåll” i skannerns bruksanvisning för ytterligare information. Se online hjälpen för att guida dig genom alla frågor som du kan ha när du använder skannern. Du kan också titta i den fullständiga ”bruksanvisningen” vilken automatiskt installerades på din dator tillsammans med skannerprogrammet.
2
, 18 lb.) i ADF.
Note importante
1. Nu incarcati mai mult de 20 carti de vizita intr-un singur batch.
2. Nu incarca mai mult de 50 foi de hartie (70 g/m2, 18 lb.) in ADF
3. Hartia scanata prin ADF trebuie sa e minim 5.08 x 5.08 cm (2” x 2”, W x
L).
4. Pentru a preveni erorile de alimentare urmariti instructiunile de mai jos:
■ Indepartati micile obiecte gen agrafe, capse, sau alte atasamente,
inainte de a incarca hartia in ADF.
■ Asigurati-va ca hartia este plata, fara onduleuri sau colturi indoite
■ Hartia pentru ADF poate sa aiba aceeasi greutate sau greutati diferite.
Asigurati-va totusi ca lungimea acesteia este aceeasi
5. Nu folositi ADF-ul pentru a scana foi fotograce sau documente de valoare;
indoiri sau rupturi se pot produce in caz de erori de alimentare
6. Calibrati scaner-ul daca apar culori in zone unde ar trebui sa e alb, sau
in caz ca acestea difera mult fata de original. Aceasta ajuta la ajustarea sau compensarea variatiilor ce pot aparea in componentele optice de-a lungul timpului..
7. Cand folosi scanner-ul pentru prima data dupa instalare, este indicat sa-l curatati inaite de folosire. Daca puncte sau linii neobisnuite apar in imaginea scanata, este foarte probabil ca particule de praf sau obiecte
straine sa e in interiorul scanner-ului. Curatarea acestuia ar trebui sa
corecteze problema.
8. Scanner-ul este proiectat sa nu aiba nevoie de mentenata. Totusi, ingrijirea
constanta poate face scanner-ul sa functioneze n. Pentru mai multe
informatii consultati capitolul 3 din Ghidul de utilizare al scanner-ului.
Fontos megjegyzések
1. Egy adagban ne helyezzen be 20-nál több névjegykártyát.
2. NE helyezzen 50 lapnál többet (70 g/m2, 18 lb.) az ADF-re.
3. Az ADF-ről szkennelt papír mérete legalább 5.08 x 5.08 cm (2” x 2”, sz x
h) legyen.
4. Hogy megakadályozza a papíradagolási hibákat és sérüléseket az ADF
eszközön, feltétlenül tartsa meg az alábbi instrukciókat:
■ Távolítson el minden kis tárgyat, pl., gemkapocs, tű, fémkapcsok vagy bármilyen más gyorstűzőt, mielőtt behelyezi a papírokat az ADF-re.
■ Ellenőrizze, hogy a papír teljesen sima, nincs rajta gyűrődés vagy fodros
sarok.
■ Minden adagban az ADF-en szkennelt papíroknak a súlye lehet azonos vagy különböző. Mindazonáltal elleőrizze, hogy adagonként a szkennelt
papírok hossza azonos.
5. NE használja az ADF-et fotograkus lapok vagy eredeti értékes
dokumentumok szkennelésére. Az esetleges redők vagy egyéb sérülések
lapadagolási hibához vezethetnek.
6. Kalibrálja a szkennert, ha az eredetitől nagyon eltérőek a színek, vagy
színek tűnnek fel az olyan területeken, ahol fehérnek kellene lennie. Ez lehetővé teszi önnek, hogy beállíthassa és kiegyenlíthesse a változásokat,
amelyek az optikai komponens természetes késedelmének következménye lehet.
7. Ha legelőször használja a szkennert telepítés után, ajánlott letisztítania
mielőtt használná. Ha szokatlan pontok vagy vonalat jelennek meg a
szkennelt képen, valószínüleg por vagy egyéb idegen tárgy kerülhetett a szkennerbe. Egy esetleges szkenner kitisztítással helyreállíthatja a problémát.
8. Az ön szkennere gondozás-mentesre lett kialakítva. Bár folyamatos
gyelemmel és karbantartással a szkennert egyenletesen működőképesen
tarthatja. Figyelmébe ajánljuk a felhasználói kézikönyv III. Fejezetét: Gondozás és karbantartás a további információkért.
Chú ý quan trọng
1. Không đặt quá 20 danh thiếp mỗi lần.
2. KHÔNG đặt giấy nhiều hơn 50 tờ (70 g/m2, 18 lb.) vào ADF.
3. Giấy quét từ ADF phải tối thiểu là 5,08 x 5,08 cm (2” x 2”, Rộng x Dài).
4. Để tránh bị kẹt giấy và hỏng ADF, cần thực hiện theo các hướng dẫn
sau:
■ Tháo bỏ tất cả các vật nhỏ như kẹp giấy, ghim, đinh kẹp hoặc bất cái chốt nào gắn vào giấy trước khi đặt vào khay ADF
■ Đảm bảo rằng giấy hoàn toàn bằng phẳng, không có góc nhăn hoặc
cong.
■ Mỗi tập giấy đặt vào quét bằng ADF có thể có khác hoặc cùng trọng lượng. Tuy nhiên, cần đảm bảo mỗi tập giấy có chiều dài như nhau.
5. KHÔNG sử dụng ADF để quét các tấm ảnh chụp hoặc bản gốc tài liệu có
giá trị đặc biệt, bởi vì có thể bị nhăn hoặc hư hỏng khác nếu bị kẹt giấy.
6. Cân chỉnh máy quét nếu màu sắc xuất hiện ở khu vực không màu, hoặc
màu của ảnh quét khác nhiều so với màu của ảnh gốc. Nó cho phép điều chỉnh và bù cho những biến đổi có thể xảy ra ở thành phần quang học theo thời gian.
7. Khi sử dụng máy quét lần đầu sau khi cài đặt, nên làm sạch máy quét
trước khi sử dụng. Nếu có những chấm hoặc vạch bất thường xuất hiện trên ảnh quét thì rất có thể có các hạt bụi hoặc vật thể bên ngoài chui vào trong máy quét. Có thể làm sạch các máy quét để khắc phục vấn đề này.
8. Máy quét được thiết kế mà không cần phải thực hiện việc bảo trì. Tuy
nhiên, chăm sóc và bảo trì thường xuyên có thể giữ cho máy quét hoạt động trơn tru. Tham khảo “Chương III. Chăm sóc và bảo trì “ của Sách hướng dẫn sử dụng máy quét để biết thêm thông tin.
Pokud máte nějaké dotazy k použvání skeneru, obrat’te se prosím na online nápovědu, která je součástí instalačního CD, který je dodáván se
skenerem.
Se online hjelp for hjelp til spørsmål som du måtte ha mens du bruker denne skanneren. Du kan også rådføre deg med den fullstendige «brukerveiledningen», som installeres automatisk på datamaskinen sammen med skannerprogrammet.
Se online hjälpen för att guida dig genom alla frågor som du kan ha när du använder skannern. Du kan också titta i den fullständiga ”bruksanvisningen” vilken automatiskt installerades på din dator tillsammans med skannerprogrammet.
Consultaţi ajutorul online pentru a vă ghida orice întrebări aţi putea avea utilizaţi acest scaner. Puteţi consulta, de asemenea, ghidul utilizatorului, care
este în / Application Setup DVD-ROM-ul inclus cu scaner.
Az online súgóban választ kaphat a lapolvasó használata közben esetleg
felmerülő további kérdésekre.
Elolvashatja a felhasználói kézikönyvet is, amely a lapolvasóhoz mellékelt CD-lemez Setup/Application könyvtárában található.
Tham khảo hỗ trợ trực tuyến để hướng dẫn bạn bất kỳ câu hỏi nào mà bạn có thể gặp phải khi sử dụng máy quét. Bạn cũng có thể tham khảo “hướng dẫn sử dụng” đầy đủ về việc cài đặt tự động phần mềm cho máy quét trên máy tính của bạn.
Loading...