playxtrem Skyline Instructions Manual

Instrucciones Instruccions Instructions Instructions
Istruzioni Instruçoes Anweisungen Instrukce
Utasítások Pokyny Instrukcja Инструкции
Gebruiksaanwijzingen
A x2B C
D E F
Contenido; Contingut; Content; Contenu; Contenuto; Conteúdo; Inhalt; Obsah;
Tartalom; Obsah; Zawartość; Inhoud; Содержание
x2
H I
J
K
A. Chasis; B. Ruedas traseras; C. Ruedas delanteras; D. Asiento; E. Reposabrazos; F. Capota; G. Protector de lluvia; H. Cesta; I. Porta vasos, J.Grupo 0+, K. Capazo
A. Xassís; B. Rodes posteriors; C. Rodes davanteres; D. Seient; E. Reposabraços; F. Capota seient; G. Protector de pluja; H.Cistella; I. Porta gots, J. Grup 0+, K. Cabàs
A. Chassis; B. Rear wheels; C. Front wheels; D. Seat structure; E. Seat hood; F. Armrest; G. Raincover; H. Basket; I. Cupholder J. Group 0+, K. Carrycot
ES
CAT
EN
FR
IT
PT
A. Châssis; B. Roues arrière; C. Roues avant; D. Structure siège; E. Capote siège; F. Accoudoirs; G. Protecteur de pluie; H. Panier; I. Porte gobelet, J. Grouppe 0+, K. Landau
A. Corpo; B. Rodas traseiras; C. Rodas dianteiras; D. Estrutura do assento; E Capota do assento; F. Apoio de braços; G. Protetor de chuva; H. Cesta; I. Porta copos, J. Grupo 0+, K. Alcofa
A. Telaio; B. Ruote posteriori; C. Ruote anteriori; D. Struttura seduta; E. Capotta seduta; F. Riposabraccia; G. Protettore per la pioggia; H. Cestino; I. Porta tazza, J. Gruppo 0+, K. Culla portatile
Components
Componentes
Components
Composants
Componenti
Componentes
DE
A. Chassis; B. Hinterräder; C. Vorderräder; D. Struktur des Sitzes; E. Sitzverdeck; F. Armlehne; G. Regenschutz; H. Korb; I. Becherhalter, J. Gruppe 0+, K. Carrycot
Bauteile
CS
HU
SK
PL
NL
RU
A. Podvozek; B. Zadní kola; C. Přední kola; D. Kostra sedačky; E Stříška k sedačce; F. Opěrka rukou; G. Pláštěnka do deště; H. košík; I. Držák nápojů, J. Skupina 0+, K. Vanička,
A. Alváz; B. Hátsó kerekek; C. Első kerekek; D. Ülés váza; E. Napellenző; F. Kartámasz; G. Esővédő; H. Kosár; I. Italtaró, J. 0+ Csoport, K. Mózeskosár
A. Podvozok; B. Zadné kolesá; C. Predné kolesá; D. Rám sedadla; E. Strieška sedadla; F. Madlo; G. Ochranná pláštenka do dažďa; H. Košík; I. Držiak nápojov, J. Skupina 0+, K. Vanička
A. Stelaż; B. Tylne koła; C. Przednie koła; D. Struktura siedziska; E. Daszek na siedzisko; F. Podłokietnik; G. Osłona przeciwdeszczowa; H. Kosz; I. Uchwyt do napojów, J. Grupa 0+, K. Nosidełko
A. Chassis; B. Achterwielen; C. Voorwielen; D. Structuur stoeltje; E. Kap stoeltje;
F. Armsteun; G. Regenscherm; H. Mand; I. Bekerhouder, J. Groep 0+, K.
Reiswieg
Komponenty
Alkatrészek
Zloženie
Części
Onderdelen
Компоненты
A. Шасси; B. Задние колеса; C. Передние колеса; D. Структура сиденья; E. Капот сиденья; F. Подлокотник; G. Дождевик; H. Kорзина; I. Держатель стаканчика, J. группа 0+, K. переносная детская кроватка
5
ES
1
2
4
5
7
6
8
10
11
14
9
3
12
13
15
1. Capota
2. Reposabrazos
3. Dispositivo liberación reposabrazos
4. Arnés
5. Asiento / capazo
6. Dispositivo bloqueo ruedas delanteras
7. Ruedas delanteras
8. Ruedas traseras
9. Dispositivo de bloqueo
10. Dispositivo regulación en altura
11. Colchoneta
12. Manillar
13. Dispositivo plegado silla
14. Freno de estacionamiento
15. Cesta
16. Dispositivo jación
17. Asa
5
16
1
17
6
CAT
EN
FR
IT
1. Capota
2. Reposabraços
3. Dispositiu alliberació reposabraços
4. Arnés
5. Seient / cabàs
6. Dispositiu bloqueig rodes davanteres
7. Rodes davanteres
8. Rodes posteriors
9. Dispositiu regulació en alçada
10. Dispositiu de reclinat
11. Màrfega
12. Manillar
13. Dispositiu plegat cadira
14. Fre d’estacionamient
15. Cistella
16. Dispositiu de xació
17. Nansa
1. Hood
2. Armrest
3. Armrest release mechanism
4. Harness
5. Seat/carrycot
6. Front wheel locking mechanism
7. Front wheels
8. Rear wheels
9. Locking mechanism
10. Height adjustment mechanism
11. Mat
12. Handlebar
13. Folding mechanism
14. Parking brake
15. Basket
16. Fixation System
17. Handle
1. Capote
2. Accoudoirs
3. Dispositif de libération des accoudoirs
4. Harnais
5. Siège / nacelle
6. Dispositif de blocage des roues avant
7. Roues avant
8. Roues arrière
9. Dispositif de blocage
10. Dispositif de réglage en hauteur
11. Assise molletonnée
12. Guidon
13. Dispositif de pliage
14. Frein de stationnement
15. Panier
16. Système de xation
17. Poignée
1. Capotta
2. Riposabraccia
3. Dispositivo apertura riposabraccia
4. Imbragatura
5. Seduta / Navicella
6. Dispositivo bloccaggio ruote anteriori
7. Ruote anteriori
8. Ruote posteriori
9. Dispositivo di bloccaggio
10. Dispositivo di regolazione
dell’altezza
11. Materassino
12. Manubrio
13. Dispositivo di piegatura
14. Freno di parcheggio
15. Cestello
16. Sistema di ssaggio
17. Maneggiare
7
PT
DE
HU
SK
1. Capota
2. Apoio de braços
3. Dispositivo de liberação do apoio de braços
4. Arnês
5. Assento/Berço
6. Dispositivo de travagem das rodas dianteiras
7. Rodas dianteiras
8. Rodas traseiras
9. Dispositivo de travagem
10. Dispositivo de ajuste de altura
11. Colchonete
12. Guiador
13. Cadeira de dobragem
14. Travão de estacionamento
15. Cesto
16. sistema de xação
17. manusear
1. Verdeck
2. Armlehnen
3. Vorrichtung zum Wegklappen der Armlehnen
4. Gurt
5. Sitz / Babyschale
6. Vorrichtung zum Sperren der Vorderräder
7. Vorderräder
8. Hinterräder
9. Sperrvorrichtung
10. Höhenverstelleinrichtung
11. Polster
12. Lenkstange
13. Falzwerk
14. Bremse zum Abstellen
15. Korb
16. Befestigungssystem
17. Griff
1. Stříška
2. Opěrka rukou
3. Mechanismus k uvolnění opěrky rukou
4. Popruhy
5. Sedačka / přenosné lůžko
6. Mechanismus k zablokování
předních kol
7. Přední kola
8. Zadní kola
9. Blokovací mechanismus
10. Magasság állító berendezés
11. Měkká vložka
12. Řidítka
13. Hajtogatókészülék
14. Parkovací brzda
15. Košík
16. A rögzítő rendszer
17. fogantyú
1. Napellenző
2. Kartámasz
3. Kartámasz rögzítő elem
4. Övek
5. Ülés / mózeskosár
6. Bolygósító fék
7. Első kerekek
8. Hátsó kerekek
9. Blokkoló elem
10. Výškové nastavenie zariadenia
11. Ülés betét
12. Tolókar
13. Skladacie zariadenie
14. Fék
15. Kosár
16. Upevňovací systém
17. rukoväť
8
CS
NL
RU
PL
1. Strieška
2. Madlo
3. Uvoľňovací mechanizmus madla
4. Popruhy
5. Sedadlo / vanička
6. Brzdiaci mechanizmus predných kolies
7. Predné kolesá
8. Zadné kolesá
9. Brzdiaci mechanizmus
10. Výškové nastavení zařízení
11. Vložka
12. Rukoväť
13. Skládací zařízení
14. Parkovacia brzda
15. Košík
16. Upevňovací systém
17. rukojeť
1. Daszek
2. Podłokietnik
3. Przycisk zwalniający podłokietnik
4. Szelki bezpieczeństwa
5. Siedzisko / gondolka
6. Blokada przednich kół
7. Przednie koła
8. Tylne koła
9. Blokada
10. Urządzenie do regulacji wysokości
11. Materacyk
12. Rączka
13. Urządzenie składane
14. Hamulec postojowy
15. Torba
16. System mocowania
17. uchwyt
1. Kap
2. Armsteun
3. Ontgrendelinrichting armsteun
4. Harnas
5. Stoeltje / reiswieg
6. Vergrendelinrichting voorwielen
7. Voorwielen
8. Achterwielen
9. Vergrendelinrichting
10. Hoogteverstelling
11. Kussen
12. Stuur
13. Vouwinrichting
14. Parkeerrem
15. Mand
16. Bevestigingssysteem
17. handvat
1. Капот
2. Подлокотник
3. Механизм открытия
подлокотника
4. Ремень безопасности
5. Сиденье / люлька
6. Механизм блокировки передних
колес
7. Передние колеса
8. Задние колеса
9. Механизм блокировки
10. Регулировка по высоте
устройство
11. Подстилка
12. Руль
13. Cкладное устройство
14. Остановочный тормоз
15. Корзина
16. система крепления
17. ручка
9
1
1
2
3
Desplegado // desplegat // unfolding // Dépliage // Apertura // Desdobragem // Aufklappen // Rozložení // Szétnyitás // Rozkladanie // Rozkładanie // Openvouwen // Раскрытие
click
10
2
1
x2
1
2
2
Ruedas // rodes // wheels // roues // ruote // rodas // Räder // kol // kerék // kolies // kół // wielen // колес
6
click
11
1
2
1
2
12
3
Manillar // manillar // handlebar // guidon // manubrio // guiador // Lenkstange //
Řidítka // Tolókar // Rukoväť // Rączka // Stuur // Руль
1
2
4
Freno de estacionamiento // fre // brake // Frein de stationnement // Freno di parcheggio // Travão de estacionamento // Bremse zum Abstellen // Parkovací
brzda // Fék // Parkovacia brzda // Hamulec postojowy // Parkeerrem // Остановочный тормоз
STOP
13
5
Bloqueo ruedas delanteras // bloqueig rodes davanteres // Locking front wheels // Blocage des roues avant // Blocco delle ruote anteriori // Bloqueio das rodas
dianteiras // Feststellen der Vorderräder // Blokace předních kol // Az elso” kerekek leblokkolása // Blokovanie predných koliesok // Blokada przednich kół // Blokkering voorwielen // Блокировка передних колес
14
6
Porta vasos // Porta gots // Cupholder // Porte gobelet // Porta tazza // Porta copos //
Becherhalter //Držak nápojú // Italtartó //Držiak nápojov // Uchwyt do napojów
ES: No poner nunca bebidas calientes en el portavasos. No permitir nunca que los niños
jueguen con este producto. Peso máximo: 0,75 kg.
CAT: No poseu mai begudes calentes al portavasos. No permeteu mai que els infants hi
juguin. Pes màxim: 0,75 kg.
EN: Never place a hot drink in the cupholder. Never allow child top lay with this product. Maximum weight 0,75 kg. FR: Ne jamais mettre de boissons chaudes dans le porte-verres. Ne jamais laisser les
enfants jouer avec ce produit. Poids maximum 0,75 kg
IT: Non appoggiare mai bevande calde sul portabicchiere. Non permettere ai bambini di
giocare con questo prodotto. Peso massimo: 0,75 Kg.
PT: Não utilizar o porta-copos para bebidas quentes. Não permitir que as crianças brinquem
com este produto. Peso máximo: 0,75 kg. DE: Stellen Sie keine Heißgetränke in den Getränkehalter. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Höchstgewicht: 0,75 kg.
CS: Nikdy nepoužívejte držák na teplé nápoje. Nedovolte nikdy dětem si hrát s tímto výrobkem. Maximální hmotnost: 0,75 kg. HU: Soha ne tegyen forró italt a pohártartóba!. Ne engedje, hogy a gyerekek játszanak az
eszközzel!. Teherbírás: 0,75 kg.
SK: Nikdy nedávajte do držiaka horúce nápoje. Nikdy nedovoľte deťom hrať sa s týmto výrobkom. Maximálna hmotnosť: 0,75 kg. PL: Nie używać uchwytu do przewożenia napojów gorących. Ten produkt nie jest przeznaczony do zabawy. Maksymalna waga: 0,75 kg. NL: Plaats nooit warme dranken in de bekerhouder. Laat kinderen nooit met dit product spelen. Maximumgewicht: 0,75 kg. RU: Не использовать подстаканник для горячих напитков. Не разрешать детям играть с продуктом. Максимальный вес: 0,75 кг
7
15
Montaje capota // Muntatge capota // Fitting the hood // Montage de la capote // Montaggio della capottina // Montagem da capota // Befestigen der haube // Nasazení st r íšky // A naptet o felhelyezése // Pripevnenie striešky // Zakładanie budki // Montage kap // Сборка капота
1
F
click
2
16
8
E
Montaje reposabrazos // muntatge reposabraços // tting the armrest // Montage de l’appui-bras // Montaggio del manicotto frontale // Montagem do apoio de braços // Montage der Armlehne // Montáž opěrky rukou // A védo” rúd felhelyezése // Pripevnenie opierky na ruky // Montaż podłokietnika // Montage armsteun // Сборка подлокотника
9
E
Desmontaje reposabrazos // desmuntatge reposabraços // Armrest removal //
Démontage accoudoirs // Smontaggio riposabraccia // Desmontagem do apoio de braços // Armlehne abmontieren // Demontáž opěrky rukou // Kartámasz leszerelése // Odobratie madla // Demontaż podłokietnika // Demontage armsteun // Разборка подлокотника
1
click
1
17
10
1
11
Reclinado asiento // reclinació seient // adjusting the backrest // Ajustement du dossier // Regolazione dello schienale // Ajuste do encosto // Verstellung
der Rückenlehne // Nastavení opěradla // A háttámla beállítása // Nastavenie operadla // Regulacja oparcia // Verstelling stoeltje // Наклон сиденья
1
2
10
1
Instalar asiento // instal·lació del seient // Fitting the seat // Installation du siège // Posizionamento della seduta // Colocação do assento // Einbau des Sitzes
// Nasazení sedačky // Az ülésrész felhelyezése // Pripevnenie sedačky // Zamocowanie siedzenia // Montage stoeltje // Установка сиденья
18
12
Arnés // arnés // harness // Harnais // Imbragatura // Arnês // Gurt // Popruhy // Övek // Popruhy // Szelki bezpieczeństwa // Harnas // Ремень безопасности
1
2
3
click
x2
4
Loading...
+ 42 hidden pages