Playtive WOODEN ROAD SET User Manual [en, pl, fr, de]

WOODEN ROAD SET
WOODEN ROAD SET
Instructions for use
TRÄBILBANA
Bruksanvisning
HOUTEN SNELWEG
Gebruiksaanwijzing
HOLZ-AUTOBAHN
Gebrauchsanweisung
IAN 102383
Käyttöohje
AUTOROUTE EN BOIS
Notice d’utilisation
DREWNIANY TOR AUTOSTRADY
Instrukcja obsługi
1
2
Contents/Sisällysluettelo/Innehållsförteckning/
Table des matieres/Inhoudsopgave/Spis treści/Inhaltsverzeichnis
Included in this product ...................................... 4
Intended use ........................................................ 4
Safety instructions ............................................... 4
Setup .................................................................... 4
Batteries ............................................................... 4
Care and Storage ............................................... 4
Disposal ................................................................5
3-year warranty .................................................. 5
Leveransomfattning ............................................ 8
Avsedd användning .......................................... 8
Säkerhetsanvisningar ......................................... 8
Montering ............................................................ 8
Batterier ............................................................... 8
Vård, förvaring .................................................... 8
Anvisningar för avfallshantering ........................ 9
3 års garanti ........................................................ 9
Leveringsomvang ............................................. 12
Beoogd gebruik ............................................... 12
Veiligheidsadviezen ......................................... 12
Montage ............................................................ 12
Batterijen ........................................................... 12
Onderhoud, bewaring ..................................... 13
Afvalverwerking ................................................ 13
3 jaar garantie .................................................. 13
Toimituksen sisältö ............................................. 6
Määräystenmukainen käyttö ............................ 6
Turvallisuusohjeet ................................................ 6
Kokoaminen ........................................................ 6
Paristot ................................................................. 6
Hoito, säilytys ...................................................... 6
Hävittämistä koskevat ohjeet .............................. 7
3 vuoden takuu ................................................... 7
Éléments livrés .................................................. 10
Utilisation conforme ......................................... 10
Consignes de sécurité ..................................... 10
Montage ........................................................... 10
Piles ................................................................... 10
Entretien et stockage ........................................ 11
Mise au rebut .................................................... 11
3 ans de garantie ............................................. 11
Zakres dostawy ............................................... 14
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .... 14
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........ 14
Budowa ............................................................. 14
Baterie ....................................................... 14 - 15
Pielęgnacja, magazynowanie ......................... 15
Uwagi odnośnie recyklingu ............................. 15
3 lata gwarancji ............................................... 15
Lieferumfang ...................................................... 16
Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 16
Sicherheitshinweise ........................................... 16
Aufbau ............................................................... 16
Batterien ............................................................ 16
Pflege, Lagerung ............................................... 17
Hinweise zur Entsorgung ................................. 17
3 Jahre Garantie .............................................. 17
3
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following instructions for use. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Included in this product
79 x Individual parts 1 x Battery (AAA 1.5V) 1 x Instructions for use
Intended use
This item is a toy for children aged 3 to 8 for private use.
Safety instructions
• Warning! Not suitable for children under 36 months of age. Risk of suffocation: small parts can be swallowed or inhaled!
• Warning! For safety reasons remove all of the packaging and mounting materials before handing over the product to children to play with, as these materials are not a part of the toy.
• Children may only play with the toy under supervision.
• An adult should always assemble the toy because there are small parts!
• Only use AAA 1.5V batteries.
Setup
See Figures A-G. You can see more possible layouts on the
enclosed route plans. Note! Track designs with multiple successive
curve sections may cause vehicles to derail! Clean tracks with a damp cloth before use!
Batteries
Battery warning notice!
• IMPORTANT! Only an adult may insert and
replace the batteries.
• Only use batteries that are the same or of an equivalent type.
• Remove the battery when the product has not been used for a long period of time.
• Remove dead batteries from the toy imme­ diately.
• Warning! Do not load the battery or reacti­ vate the battery by other means, do not throw the battery into an open flame, take the batte­ ry apart, or hot-wire the battery.
• Always store batteries out of the reach of children.
• Never attempt to recharge non-rechargeable batteries.
• Only an adult may recharge rechargeable batteries.
• Take a rechargeable battery out of the toy before recharging it.
• Do not hot-wire the connecting terminals.
Risk of injury!
• Handle damaged or dead batteries with the utmost care and immediately dispose of batte­ ries in compliance with local regulations.
• If you come into contact with battery acid, wash the affected area with soap and water. If battery acid comes into contact with your eyes rinse with water and seek immediate medical advice.
Inserting the battery
• Unscrew the battery compartment lock.
• Insert the batteries making sure that the + and
- symbols are correctly matched up.
• After inserting the batteries, screw the battery compartment lock closed again.
Care and storage
Always store the article in a clean, dry place at room temperature. Never clean with abrasive cleaning materials, only wipe clean with a dry cleaning cloth. Clean tracks with a damp cloth before use!
4 GB/IE
Disposal
Please dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner, separating different materials for recycling as required! Dispose of this item through an authorised disposal company or through your local waste disposal facilities - ask your local authority for information if further guidance is required. Ensure that you comply with all regulations currently in force.
Dispose of batteries carefully
Batteries must not be disposed of along with normal domestic waste! Return bat-
teries to recycling facilities or the dealer who sold them. Batteries are marked with a dustbin with a red cross through it and chemical pollutant symbols „Cd“ for cadmium, „Hg“ for mercury and „Pb“ for lead. Contact your local authority for further information if in doubt.
3-year warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three­year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe­cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory gua­rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 102383
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: deltasport@lidl.ie
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
5GB/IE
Onnittelumme! Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen. Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä. Lue käyttöohje huolellisesti läpi. Käytä tuotetta vain ohjeissa kuvatulla tavalla ja mainitussa tarkoituksessa. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Jos annat tuotteen eteenpäin, liitä käyttöohje tuotteen mukaan.
Toimituksen sisältö
79 x Yksittäistä osaa 1 x Paristo tyyppiä AAA 1,5 V 1 x Käyttöohje
Määräystenmukainen käyttö
Tämä tuote on 3 - 8 -vuotiaille lapsille kotikäyt­töön tarkoitettu leikkikalu.
Turvallisuusohjeet
• Huomio! Mitkään pakkaus- tai kiinnitysmate­ riaalit eivät kuulu leikkikaluun ja ne on turvalli suussyistä poistettava, ennen kuin tuote annetaan lapsille leikkimistä varten.
• Lapset saavat leikkiä tuotteella vain aikuisten valvonnassa.
• Pienten osien vuoksi aikuisen tulee aina koota tuote!
• Huomio! Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Tukehtumisvaara, sillä pienosat voivat joutua nieluun tai hengitysteihin!
• Käytä vain paristotyyppiä: AAA 1,5 V.
Kokoaminen
Katso kuva A-G. Muita kokoamisvaihtoehtoja löytyy mukana
tulevasta reittikaaviosta. Huomautus!
Jos rataan on rakennettu paljon kaarteita, junan­vaunut saattavat luisua kiskoilta!
Puhdista kiskot kostealla liinalla ennen käyttöä!
Paristot
Paristojen varoitukset!
• TÄRKEÄÄ! Ainoastaan aikuinen saa asettaa
paristot paikalleen tai vaihtaa ne.
• Käytä vain samantyyppisiä tai samanarvoisia paristoja.
• Poista paristo, kun tuotetta ei käytetä pidem­ pään aikaan.
• Poista loppuun kulunut paristo heti leikkikalu­ sta.
• Varoitus! Paristoa ei saa ladata eikä akti­ voida uudelleen muulla tavoin, ei purkaa, eikä heittää tulee tai oikosulkea.
• Säilytä paristoja aina lasten ulottumattomissa.
• Älä koskaan yritä ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattavaksi.
• Vain aikuiset saavat ladata ladattavia akkuja.
• Ladattava akku on poistettava leikkikalusta, ennen kuin se ladataan.
• Liitinpintoja ei saa oikosulkea.
Loukkaantumisvaara!
• Käsittele vahingoittunutta tai vuotanutta paristoa äärimmäisen varovasti ja hävitä se välittömästi asiaankuuluvalla tavalla.
• Jos olet joutunut kosketuksiin paristohapon kanssa, pese kyseinen kohta vedellä ja saip­ pualla. Jos paristohappoa on joutunut silmiin, huuhdo silmät vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon!
Pariston asettaminen paikalleen
• Ruuvaa paristolokeron kansi auki.
• Aseta paristo sisään navat oikeinpäin.
• Ruuvaa paristolokeron kansi jälleen kiinni, kun paristo on sisällä.
Hoito, säilytys
Säilytä tuote aina kuivana ja puhtaana huone­lämpötilassa. Älä puhdista koskaan voimakkailla hoitoaineilla, pyyhi ainoastaan kuivalla liinalla puhtaaksi. Puhdista kiskot kostealla liinalla ennen käyttöä!
6 FI
Hävittämistä koskevat ohjeet
Hävitä pakkaus ja tuote ympäristöystävällise­sti ja lajiteltuna! Hävitä tuote paikkakuntasi jätelaitoksen kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä.
Paristojen hävittäminen
Paristoja ei saa heittää kotitalousjättee­seen. Paristot on palautettava asianmu­kaisiin keräyspisteisiin tai jälleenmyyjälle, jolta ne on ostettu. Paristoissa on yliruksa-
tun roskasäiliön symboli sekä myrkyllisen aineen symboli: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy.
3 vuoden takuu
Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta nou­dattaen ja jatkuvan tarkastuksen alaisena. Tälle tuotteelle saat kolmen vuoden takuun ostopäiväs­tä lähtien. Säilytä kassakuitti huolellisesti. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmi­stusvirheitä ja raukeaa, jos tuotetta käytetään vä­äränlaisesti tai ei määräysten mukaisesti . Tämä takuu ei rajoita laissa määrättyjä oikeuksiasi, erikoisesti koskien takuu- ja reklamointioikeuksia. Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa ota meihin yhteyttä soittamalla allaolevaan asiakaspalvelu­numeroon tai lähettämällä viesti sähköpostitse. Asiakaspalvelijamme sopivat kanssasi tarvitta­vista toimenpiteistä mitä pikimmin. Palvelemme sinua joka tapauksessa henkilökohtaisesti. Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu tämän takuun, laillisen reklamointioikeuden tai harkinta­oikeuden perusteella eivät pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Takuuajan päätyttyä suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
IAN: 102383
Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: deltasport@lidl.fi
Varaosia tuotteeseesi löydät myös osoitteesta: www.delta-sport.com, välilehdestä Palvelu - Lidl varaosapal­velu
7FI
Loading...
+ 14 hidden pages