Pokyny na likvidáciu ......................................... 18
3 roky záruka .................................................... 18
3
Page 4
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it. Carefully read the
following instructions for use. Use the product
only as described and only for the given areas
of application. Keep these instructions safe.
When passing the product on to a third party,
always make sure that the documentation is
included.
Description of parts /
Scope of Delivery (Fig. A)
1 x Tri Scooter lower section with deck and
wheels (1)
1 x Handlebar (2)
1 x Instructions for use
Technical data
max.
Maximum weight of user: 50kg
50
KG
Wheel: ø 120mm
Intended use
This article is a toy for children above 3 years
of age with a maximum weight of 50kg for
private use.
CAUTION! Use with protective equipment.
Not suitable for use on public roads.
Safety instructions
CAUTION!
• All packaging and fastening
materials are not part of the toy
and, for safety reasons, should be
removed before the product is
handed to children to play with.
• Children may only play with this
article while supervised.
CAUTION!
• Unsuitable for children under
36 months. Danger of suffocation,
as small parts can be ingested or
inhaled!
Danger of injury!
• As there are small parts, the article should
only be assembled by an adult!
• The article may only be used by one person
at a time.
• Check the article before every use for
damage or wear. Check the tight fitting of
all connective elements and fasteners such
as the folding mechanism and the height
adjustment of the handlebar. The article may
be used in perfect condition!
• Check that the nuts and bolts are still
locking.
• Do not modify the article in any way that
could jeopardize your safety.
• Only use the article on suitable surfaces
that are clean, smooth and dry. Drive away
from traffic users if possible. Avoid sloping
ground, stairs and open waters.
• Never drive in darkness or in reduced
visibility.
• Do not let your child use the article without
supervision, as children are unable to judge
potential risks.
• When using the scooter, it is necessary to be
dextrous, to avoid falling or collisions, which
could lead to injury of the driver or of other
persons.
Avoiding material damages!
• Avoid water, oil, potholes and very rough
surfaces.
Assembly
This article is delivered in two pieces.
Please assemble it as follows:
• Remove the article from the packaging, push
the pin (3) and then push the handlebar (2)
onto the lower section (1) of the Tri Scooter
(Fig. B).
Important: Be sure the handlebar locks
into the Tri Scooter lower section.
4GB
Page 5
Disassembly
Push the pin (3) at the back of the Tri Scooter
lower section and pull out the handlebar
(Fig. B).
Use
Driving
Put one leg on the deck and propel yourself
forward by regularly pushing off with the other
leg. The scooter can be steered by moving
the handlebar, moving your weight and by a
combination of both.
Maintenance
Changing the wheels
You can change the front wheels.
Important!
Please observe the technical data.
Wheels with a different diameter can
change the handling characteristics
and may lead to endangering of the
user.
Never use wheels that cannot be fitted
properly. Never fit larger wheels than
the original wheels of the article.
The wheels wear. Wear is dependent on many
factors such as the ground, the height and
weight of the user, the weather conditions,
the material of the wheels and their hardness.
Therefore, it is necessary to change them from
time to time.
• Exchanging the rear wheels: Remove the
nut at the rear axle and remove the wheels.
• Exchanging the front wheel: Remove the nuts
on both sides.
• Insert a new wheel and fasten it, using
the Allen key provided.
After the exchange:
Ensure that all screws are still tight
after a few minutes of driving and that
nothing has loosened or come loose.
Tighten the wheel again to ensure that
it runs smoothly and there are no bearing noises.
Maintenance, storage
We recommend thorough cleaning and drying
after using the article. Remove little stones or
other objects that have possibly gotten stuck on
your wheels. Store the article in a dry place.
Notes for disposal
Dispose of the article and all its components
using a certified disposal firm or your communal recycling facility. Please observe the current
regulations. In doubt, contact your communal
recycling facility regarding environmentally
friendly disposal.
3-Year Warranty
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a threeyear warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, especially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory
guarantees or through goodwill do not extend
the warranty period. This also applies to
replaced and repaired parts. Repairs after the
warranty are subject to a charge.
IAN: 103005
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
All items are also available for purchase directly from our
online shop: www.delta-sport.info
5GB
Page 6
Gratulujemy!
Kupując nasz artykuł zdecydowali się Państwo
na produkt o wysokiej jakości. Przed montażem
i pierwszym zastosowaniem należy zapoznać
się z artykułem. W tym celu prosimy o dokładne
przeczytanie poniższej instrukcji dot. montażu
i wskazówek bezpieczeństwa. Produkt należy
stosować, jak opisano w instrukcji i tylko w
podanym zakresie użycia. Instrukcję obsługi
należy dokładnie przechowywać. W przypadku
przekazania artykułu osobom trzecim, należy
również przekazać im wszystkie dokumenty.
Opis części/ zawartość
(rys. A)
1 x Część dolna hulajnogi z podestem i
kółkami (1)
1 x Drążek kierownicy (2)
1 x Instrukcja obsługi
Dane techniczne
max.
Maksymalna waga użytkownika: 50 kg
50
KG
Koło: ø 120 mm
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejszy artykuł jest zabawką do prywatnego
użytku dla dzieci powyżej 3 roku życia o maksymalnej wadze użytkownika 50 kg.
UWAGA! Korzystać w wyposażeniu ochronnym. Nie stosować w ruchu ulicznym.
Wskazówki
bezpieczeństwa
UWAGA!
• Wszystkie materiały opakunkowe i
mocujące nie są częściami
składowymi zabawki i powinny
z powodów bezpieczeństwa zostać
usunięte zanim produkt zostanie
przekazany dzieciom do zabawy.
• Dzieci mogą bawić się artykułem
wyłącznie pod nadzorem.
UWAGA!
• Nie przeznaczony dla dzieci poniżej
36 miesięcy. Niebezpieczeństwo
uduszenia ponieważ małe elementy
mogą zostać połknięte lub zainhalo wane!
Niebezpieczeństwo urazu!
• Montaż artykułu z powodu małych
elementów powinien być zawsze
przeprowadzany przez osobę dorosłą!
• Artykuł w tym samym czasie może być
stosowany wyłącznie przez jedną osobę!
• Przed każdym użyciem należy sprawdzić
artykuł czy nie jest uszkodzony lub zużyty.
Zawsze należy sprawdzać mocne
umocowanie wszystkich elementów
łączących i regulację wysokości kolumny
kierownicy. Z artykułu można korzystać
jedynie gdy jest w nienagannym stanie!
• Należy się upewnić, że śruby i nakrętki
zachowują swoją właściwość
samoblokującą.
• Artykułu nie należy zmieniać tak, aby w
razie okoliczności nie zagrażać własnemu
bezpieczeństwu.
• Zawsze należy zakładać odpowiedni sprzęt
ochronny (kask, ochraniacze rąk,
nadgarstków, łokci i kolan) jak również buty!
• Zawsze należy uważać na inne osoby!
• Artykuł stosować jedynie na odpowiednich
powierzchniach, które są gładkie, czyste i
suche. Należy jeździć możliwie jak najdalej
od innych uczestników ruchu drogowego.
Unikać stromych terenów, schodów i
otwartych wód.
• Nigdy nie należy jeździć po ciemku lub
przy złej widoczności.
• Nie pozwalać dziecku korzystać z artykułu
bez nadzoru, ponieważ dzieci nie potrafią
oszacować potencjalnych zagrożeń.
• Podczas korzystania z hulajnogi
wymagana jest zręczność, aby unikać
upadków lub zderzeń, które mogą
prowadzić do urazu kierującego lub innych
osób.
6
PL
Page 7
Unikanie szkód materialnych!
• Unikać wody, oleju, wybojów i bardzo
szorstkich powierzchni.
Montaż
Artykuł jest dostarczany w dwóch częściach.
Należy go zmontować jak jest to pokazane
poniżej:
• Artykuł wyjąć z opakowania, nacisnąć
trzpień (3) i włożyć drążek kierownicy (2) w
otwór w dolnej części hulajnogi (1) (rys. B).
Ważne: Uważać na to, aby drążek
kierownicy zaskoczył w dolnej części
hulajnogi.
Demontaż
Z tyłu części dolnej hulajnogi należy nacisnąć
trzpień (3) i wyjąć drążek kierownicy (rys. B).
Zastosowanie
Jazda
Jedną nogę ustawić na podeście i regularnie
odpychając się drugą nogą nabrać tempa.
Hulajnoga może być sterowana przez poruszanie kierownicą, przeniesienie masy ciała
względnie połączenie obu czynności.
Konserwacja
Wymiana kół
Przednie kółka można wymienić.
Ważne!
Przestrzegać danych technicznych.
Kółka, które mają inną średnicę, mogą
zmienić właściwości jazdy i prowadzić
do zagrożenia dla użytkownika.
Nie należy stosować kół, których nie
można prawidłowo zamontować.
Nigdy nie należy wbudowywać
kółek większych niż oryginalne kółka
artykułu.
Koła zużywają się Zużycie to jest zależne
od wielu czynników, takich jak na przykład
podłoże, rozmiar i waga użytkownika, warunki
pogodowe, materiał kółek i ich twardości.
W związku z tym konieczne jest ich wymienianie od czasu do czasu.
• Wymiana tylnych kół: Poluzować nakrętkę
na tylnej osi i usunąć koła.
• Wymiana przedniego koła: Poluzować
śruby po obu stronach.
• Wmontować nowe koło i przymocować je
przy pomocy dołączonego klucza
inbusowego.
Po wymianie:
Upewnić się, że wszystkie śruby
po pierwszych kilku minutach jazdy są mocno dokręcone i nic się nie
poluzowało. Dokręcić ponownie koło,
aby upewnić się, że spokojnie się obraca i nie słychać żadnych dźwięków z
łożysk.
Pielęgnacja,
przechowywanie
Po użyciu artykułu, zalecamy dokładne oczyszczenie i wysuszenie. Usunąć drobne kamienie
lub inne przedmioty, które przyczepiły się
do kółek. Artykuł przechowywać zawsze w
suchym miejscu.
Wskazówka dotycząca
usuwania
Produkt usuwać i wszystkie przynależne
elementy w dopuszczonym przedsiębiorstwie
usuwania odpadów lub przez zakład komunalny. Przestrzegać aktualnie obowiązujących
przepisów. W razie wątpliwości należy
zaciągnąć informacji w zakładzie komunalnym
o przyjaznym dla środowiska naturalnego
usuwaniu odpadów.
3 lata gwarancji
Produkt został wyprodukowany bardzo starannie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują
na ten produkt trzy lata gwarancji od daty
zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu.
Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe
lub fabryczne i traci ważność podczas
używania produktu nie właściwie i nie zgodnie z jego przeznaczeniem. Państwa prawa,
w szczególności zasady odpowiedzialności
z tytułu rękojmi, nie zostaną ograniczone tą
gwarancję.
7PL
Page 8
W razie ewentualnych reklamacji należy
skontaktować się pod niżej podanym numerem
infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną.
Nasi współpracownicy omówią z Państwem jak
najszybciej dalszy przebieg sprawy.
Z naszej strony gwarantujemy doradztwo.
Czas gwarancji nie zostanie przedłużony przez
ewentualnie podjęte naprawy na podstawie
gwarancji, prawnej odpowiedzialności z tytułu
rękojmi czy dokonania bezpłatnej naprawy.
Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Po upłynięciu czasu gwarancji
powstałe naprawy są płatne.
IAN: 103005
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltasport@lidl.pl
Wszystkie artykułu można również bezpośrednio zamówić w
naszym sklepie internetowym: www.delta-sport.info
8PL
Page 9
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy ezen kiváló minőségű termék
megvásárlása mellett döntött. Az első használat
előtt ismerkedjen meg a termékkel. Kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbi szerelési útmutatót
és a biztonsági előírásokat. A terméket kizárólag
a leírtak szerint, rendeltetésének megfelelően
használja. Az útmutatót gondosan őrizze meg.
A termék továbbadása esetén kérjük mellékelje
a termékhez tartozó iratokat is.
A csomag tartalma/
Az alkatrészek megnevezése
(A ábra)
1 x Tri-Scooter alsó rész fellépővel és
kerekekkel (1)
1 x Kormányrúd (2)
1 x Használati útmutató
Műszaki adatok
max.
Megengedett maximális terhelés: 50 kg
50
KG
Kerék: ø 120 mm
Rendeltetésszerű használat
A termék 3 éves kor feletti gyermekek számára
készült, magáncélú felhasználásra szánt játékszer, melynek megengedett maximális terhelése
50 kg.
FIGYELEM! Csak védőeszközökkel használható! Tilos közúti forgalomban használni!
Biztonsági tudnivalók
FIGYELEM!
• Mielőtt a gyermekek játszani
kezdenek a termékkel, biztonsági
okokból el kell távolítani az összes
csomagoló- és rögzítőanyagot, mivel
ezek nem részei a játékterméknek.
• A gyermekek csak felügyelet mellett
játszhatnak a termékkel.
FIGYELEM!
• 36 hónapos kor alatti gyermekek
számára nem alkalmas.
Fulladásveszély áll fenn, mivel az
apró alkatrészek lenyelhetők vagy
belélegezhetők!
Sérülésveszély!
• Az apró alkatrészek miatt a termék
összeállításának mindig felnőtt személy által
kell történnie!
• A terméket egyszerre csak egy személy
használhatja.
• Ellenőrizze a terméket minden használat
előtt, hogy nem sérült-e és nincs-e
elhasználódva. Ellenőrizze minden
használat előtt az összes összekötő elem
és a kormányoszlop magasságállítójának
megfelelő rögzítését. A terméket csak
kifogástalan állapotban szabad használni!
• Győződjön meg arról, hogy a csavarok és
az anyák megőrzik önzáró tulajdonságukat.
• A terméket tilos oly módon megváltoztatni,
hogy azzal bizonyos körülmények között
veszélyeztesse a saját biztonságát!
• Viseljen mindig megfelelő védőfelszerelést
(bukósisakot, kéz-, csukló-, könyök- és
térdvédőt), valamint cipőt!
• Mindig ügyeljen másokra!
• A termék csak megfelelő, sima, tiszta és
száraz talajon használható!
Lehetőség szerint a többi közlekedőtől távol
használja a terméket. Kerülje a lejtős
szakaszokat, a lépcsőket és a nyílt vizekhez
közeli területeket!
• A terméket tilos sötétben vagy rossz látási
viszonyok mellett használni!
• Ne hagyja felügyelet nélkül gyermekét a
termékkel, mivel a gyermekek még nem
képesek felmérni a veszélyeket.
• A roller használatához ügyességre van
szükség, amely által elkerülhetők az
elesések és az összeütközések, amelyek a
használó vagy más személyek sérüléseit
okozhatják.
Anyagi károk keletkezésének
elkerülése!
• Kerülje a vizet, olajat, úthibákat és a nagyon
durva felületeket.
9HU
Page 10
Összeszerelés
A termék két részre bontva kerül kiszállításra.
A következőképpen szerelheti össze a terméket:
• Vegye ki a terméket a csomagolásból és
nyomja be a stiftet (3), majd dugja be a
kormányrudat (2) a Tri-Scooter alsó részébe
(1) (B ábra).
Fontos: ügyeljen arra, hogy a kormányrúd megfelelően rögzüljön a Tri-Scooter alsó részében.
• Az első kerék kicserélése: Lazítsa ki a
csavarokat mindkét oldalon.
• Szerelje be az új kereket és rögzítse a
mellékelt imbuszkulcs segítségével.
A csere után:
Néhány perces használat után
ellenőrizze, hogy a helyükön vannak-e
és nem lazultak-e ki a csavarok. Szorítsa meg mégegyszer a kereket, hogy
az egyenletesen járjon.
Szétszerelés
Nyomja be a stiftet (3) a Tri-Scooter
hátoldalán, majd húzza ki a kormányrudat
(B ábra).
Használat
Rollerezés
Álljon egyik lábával a lapra, másik lábával pedig lökje magát a lendület érdekében. A roller
a kormány mozgatásával, a súlypont áthelyezésével, illetve a két tevékenység kombinálásával irányítható.
Karbantartás
A kerekek kicserélése
Az első kerekek cserélhetők.
Fontos!
Vegye figyelembe a műszaki adatokat.
Az eredetitől eltérő átmérőjű kerekek
miatt megváltozhatnak a roller menettulajdonságai, ami bizonyos körülmények között veszélyt jelenthet a
használó számára.
Tilos olyan kerekeket használni, amelyek nem szerelhetők be kifogástalan
állapotban. Tilos a termék eredeti
kerekeinél nagyobb kerekeket beszerelni.
A kerekek kopó alkatrészek. A kopást számos
tényező befolyásolja, így a talaj, a felhasználó
magassága és súlya, az időjárási körülmények, a kerekek anyaga és keménysége. Ezért
időnként szükség van a kerekek cseréjére.
• A hátsó kerekek kicserélése: Lazítsa ki az
anyát a hátsó tengelyen, majd távolítsa el a
kerekeket.
Ápolás, tárolás
Javasoljuk, hogy használat után alaposan
tisztítsa és szárítsa meg a terméket. Távolítsa el
az apró köveket és egyéb tárgyakat, amelyek
adott esetben bekerülhettek a rollerbe. Mindig
száraz helyen tárolja a terméket.
Ártalmatlanítási tudnivalók
A terméket és a hozzá tartozó alkatrészeket
hulladékfeldolgozó üzemben vagy a helyi
hulladékkezelő létesítményben kell ártalmatlanítani. Vegye figyelembe az érvényben lévő
előírásokat. Kétséges esetekben tájékozódjon a
hulladékkezelő létesítménynél a környezetbarát
ártalmatlanítás lehetőségeiről.
3 év garancia
Ezen termék gyártása nagy gondossággal és
folyamatos ellenőrzés mellett történt.
Ön a termékre három év garanciát kap a vásárlás időpontjától. Kérjük őrizze meg a pénztárblokkot. A garancia csak anyag- és gyártási hibákra érvényes, visszaélésszerű vagy szakszerűtlen
kezelés esetén teljesen megszűnik.
Az Ön törvényes jogait, kiváltképpen a szavatosságra vonatkozó jogait, ez a garancia nem
korlátozza.
Esetleges reklamáció esetén, kérjük, hívja fel a
szerviz alábbi közvetlen telefonvonalát, vagy
lépjen kapcsolatba velünk e-mailben. Szerviz
szakembereink a további tennivalókat a lehető
leggyorsabban egyeztetik Önnel.
10
HU
Page 11
Minden esetben személyesen adunk tanácsot
Önnek. A garanciális időt garancia, törvényes
szavatosság vagy kulantéria alapján történő
esetleges javítások nem hosszabbítják meg.
Ez a pótolt vagy megjavított alkatrészekre is
érvényes. A garancia lejárta után felmerülő
javítások költségeit Önnek kell fedezni.
IAN: 103005
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785
E-Mail: deltasport@lidl.hu
Minden terméket megrendelhet közvetlenül is online-boltunkban: www.delta-sport.info
11HU
Page 12
Čestitamo!
Z nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek.
Pred montažo in prvo uporabo izdelka, se z njim
najprej seznanite. Natančno preberite naslednja navodila za montažo in opozorila. Izdelek
uporabljajte le, kot je opisano in za določena
področja uporabe. Navodila skrbno shranite.
Pri prenosu izdelka tretji osebi, ji predajte tudi
vse dokumente v zvezi z izdelkom.
Oznaka delov /
obseg dobave (slika A)
1 x Spodnji del trikolesnega skiroja z desko in
kolesi (1)
1 x Palica krmila (2)
1 x Navodilo za uporabo
Tehnični podatki
max.
Največja teža uporabnika: 50 kg
50
KG
Kolo: ø 120 mm
Predvidena uporaba
Ta izdelek je igrača in je predviden za osebno
uporabo otrok, starejših od 3 let težkimi do
50 kg.
POZOR! Uporaba z zaščitno opremo.
Ne uporabljajte v cestnem prometu.
Varnostni napotki
POZOR!
• Ves ovojni in pritrdilni material nista
del igrače in ju morate iz varnostnih
razlogov odstraniti, preden se z
izdelkom začnejo igrati otroci.
• Otroci se lahko igrajo z izdelkom
samo pod nadzorom.
POZOR!
• Ni primerno za otroke, mlajše
od 36 mesecev. Nevarnost
zadušitve, saj se majhni deli lahko
pogoltnejo ali vdihnejo!
Nevarnost poškodbe!
• Izdelek naj zaradi majhnih delov vedno
sestavijo odrasle osebe!
• Izdelek sme vedno uporabljati samo ena
oseba.
• Izdelek preglejte pred vsako uporabo za
poškodbami ali obrabami. Vedno preverite
trdnost privitja spojnih elemntov in nastavitev
višine krmilnega droga. Izdelek smete
uporabljati samo v tehnično brezhibnem
stanju!
• Prepričajte se, da vijaki in matice ohranijo
lastnost samodejne blokade.
• Izdelka ne spreminjajte v tolikšni meri, da bi
v določenih okoliščinah ogrožal
Vašo varnost.
• Vedno nosite ustrezno zaščitno opremo
(čelado, ščitnike za zapestje, komolce in
kolena) ter čevlje!
• Vedno pazite na druge osebe!
• Izdelek uporabljajte samo na ustreznih
površinah, ki so gladke, čiste in in suhe.
Če je le mogoče se ne vozite v bližini drugih
udeležencev v prometu. Izogibajte se
strmemu terenu, stopnicam in odprti vodi.
• Nikoli se ne vozite v temi ali pri slabi
vidljivosti.
• Nikoli ne pustite Vašega otroka, da bi
izdelek uporabljal izven nadzora, saj otroci
ne morejo pravilno oceniti potencialnih
nevarnosti.
• Za uporabo skiroja se zahteva določena
mera spretnosti, saj se boste le-tako izognili
padcem in trkom, pri katerih bi lahko utrpeli
poškodbe voznik ali druge osebe.
Preprečevanje nastanka
materialne škode!
• Izogibajte se stiku z vodo, oljem, udarnim
jamam in zelo grobim površinam.
Montaža
Izdelek se v transportnem stanju dobavi v dveh
delih. Pri montaži storite naslednje:
• Odstranite izdelek iz embalaže, nato pritisnite
zatič (3) in nataknite palico krmila (2) na
spodnji del trikolesnega skiroja (1) (slika B).
Pomembno: Prepričajte se, da je palica
krmila pravilno zaskočila v spodnji del
trikolesnega skiroja.
12
SI
Page 13
Razstavljanje
Pritisnite zatič (3) na zadnji strani spodnjega
dela trikolesnega skiroja in izvlecite palico
krmila (slika B).
Uporaba
Vožnja
Dajte nogo na desko, z drugo nogo se enakomerno odrivajte od tal. Skiro lahko upravljate s
krmilom, premikom teže oz. kombinacijo obeh
aktivnosti.
Vzdrževanje
Zamenjava koles
Sprednja kolesa lahko zamenjate.
Važno!
Upoštevajte tehnične podatke.
Kolesa z drugačnim premerom
lahko spremenijo vozne lastnosti in
v določenih okoliščinah ogrožajo
uporabnika.
Ne uporabljajte koles, ki jih ne morete
vgraditi brezhibno. Nikoli ne vgradite
večjih koles od prvotno vgrajenih na
izdelku.
Kolesa se obrabljajo. Obraba je pogojena s
številnimi okoliščinami, kot so na primer tla, velikost in teža uporabnika, vremenskih pogojev,
materiala koles in njihove trdote. Zato jih je
občasno potrebno zamenjati.
• Zamenjava zadnjega kolesa:
Odvijte matico na zadnji osi in odstranite
kolesa.
• Zamenjava sprednjega kolesa:
Odvijte vijaka na obeh straneh.
• Vgradite novo kolo in ga pritrdite s
priloženim inbus ključem.
Po zamenjavi:
Prepričajte se, če so vsi vijaki po prvih
minutah vožnje še vedno trdno priviti
in da se niso odvili ali popustili. Privijte
kolo še enkrat in se prepričajte, da
umirjeno teče.
Nega, vzdrževanje
Po uporabi izdelka priporočamo, da ga temeljito očistite z vodo in osušite. Odstranite majhne
kamenčke ali druge predmete, ki bi lahko pod
določenimi okoliščinami bili na Vaši kolesih.
Izdelek vedno hranite v suhem prostoru.
Napotek za odstranitev
Izdelek in vse pripadajoče dele oddajte na
uradnem podjetju za odstranjevanje odpadkov ali na Vašem komunalnem podjetju.
Upoštevajte trenutno veljavne predpise.
V primeru dvoma povprašajte v Vašem podjetju
za odstranjevanje odpadkov o okolju prijazni
odstranitvi.
3 leta garancije
Izdelek je bil izdelan skrbno in pod stalnim
nadzorom. Garancija izdelka velja 3 leta od
datuma nakupa. Prosimo shranite račun.
Garancija velja le za napake v materialu in
proizvodnji ter ugasne ob zlorabi ali neustrezni
uporabi izdelka. Vaše pravne koristi, posebno
pravica do garancije, s to garancijo niso omejene. V primeru pritožb se prosimo obrnite na
spodaj navedeno telefonsko številko servisa ali
nam pošljite elektronsko pošto. Naši sodelavci
na servisu se bodo tako hitro kot je le mogoče
dogovorili z Vami glede nadaljnjih ukrepov.
Vsekakor bomo osebno stopili v stik z Vami.
Čas garancije se zaradi morebitnih popravil na
podlagi garancije, pravnih koristi ali kulantnosti
ne podaljša. To velja tudi za nadomeščene ali
popravljene dele. Po poteku garancije so popravila plačljiva.
IAN: 103005
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: deltasport@lidl.si
Vse izdelke lahko naročite tudi neposredno v naši spletni
trgovini: www.delta-sport.info
13SI
Page 14
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH,
da bo izdelek v garancijskem roku ob normal ni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj
navedenih pogojih odpravili morebitne po manjkljivosti in okvare zaradi napak v materi alu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek
zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od
dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga
je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz
računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščene mu servisu oz. se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski
številki. Svetujemo vam, da pred tem na tančno preberete navodila o sestavi in
uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot potrdi lo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepo oblaščeni servis ali oseba, kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki,
ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali, če je
izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za
minimalno dobo, ki je zahtevana s strani
zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti
iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garan cije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje
pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovorn osti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
14SI
Page 15
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se rozhodli pořídit si kvalitní
výrobek. Před montáží a vlastním uvedením do
provozu se nejdříve seznamte s výrobkem.
K tomu si přečtěte pozorně následující návod k
montáži a bezpečnostní upozornění.
Používejte výrobek jen podle uvedeného popisu
a jen v uvedených oblastech. Tento návod si
dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetí
osobě předávejte i tento návod.
Popis dílů a obsah dodávky
(obr. A)
1 x Tri-Scooter s plošinou a kolečky (1)
1 x Tyč řídítek (2)
1 x Návod k použití
Technická data
max.
Maximální váha uživatele: 50 kg
50
KG
Kolečko: ø 120 mm
Použití ke stanovenému účelu
Tento artikl je hračka k privátnímu používání
pro děti starší než 3 roky až do maximální váhy
50 kg.
POZOR! Při používání nosit ochranné
oblečení a pomůcky. Nepoužívat v silničním
provozu.
Bezpečnostní upozornění
POZOR!
• Všechny obalové a připevňovací
materiály nejsou součástí hračky
a mají se z bezpečnostních důvodů
odstranit dříve než se předá hračka
dětem.
• Děti si smí hrát s artiklem jen pod
dohledem.
POZOR!
• Nevhodné pro děti do 36 měsíců.
Nebezpečí udušení, protože jsou
v obsahu malé díly, které je
možno spolknout nebo vdechnout!
Nebezpečí zranění!
• Protože jsou v obsahu malé díly, měly by
montáž provádět vždy jen dospělé osoby!
• Artikl smí používat jen jedna osoba.
• Kontrolujte artikl před každým použitím, jestli
není poškozený nebo opotřebovaný.
Kontrolujte držení spojovacích a upínacích
elementů a nastavování výšky řídítek.
Artikl se smí používat jen v bezvadném
stavu!
• Kontrolujte, jestli všechny šrouby a matky jistí
odpovídajícím způsobem spojení.
• Neměňte provedení artiklu, aby jste
neohrozili Vaší bezpečnost.
• Noste vždy vhodné osobní ochranné
pomůcky (helmu, chrániče rukou, zápěstí,
loktů a kolen), stejně jako vhodné boty!
• Berte vždy ohled na ostatní osoby!
• Používejte artikl jen na vhodném povrchu,
který je hladký, čistý a suchý. Jezděte v
místech, kde se nepohybují jiní účastníci
provozu. Vyhýbejte se terénu se spádem,
schodům a vodním plochám.
• Nejezděte nikdy za tmy nebo při špatné
viditelnosti.
• Nenechávejte děti používat artikl bez
dozoru, děti neumí odhadnout potenciální
nebezpečí.
• Při používání Scooteru je zapotřebí určitá
dovednost pro zabránění pádům a srážkám,
které mohou vést ke zranění uživatele nebo
jiných osob.
Zabránění věcným škodám!
• Vyhýbejte se povrchům s vodou, olejem a
hrubými strukturami.
Montáž
Artikl je pro přepravu demontovaný na dva díly.
Montáž proveďte následujícím způsobem:
• Vyjměte artikl z obalu, stlačte aretovací
čep (3) a nasaďte tyč řídítek (2) na spodní
díl Tri-Scooteru (1) (obr. B).
Důležité: Dbejte na to, aby tyč řídítek
správně zaskočila do spodního dílu TriScooteru.
15CZ
Page 16
Demontáž
Stlačte aretovací čep (3) na zadní straně
spodního dílu Tri-Scooteru a vytáhněte řídící tyč
(obr. B).
Použití
Jízda
Postavte se jednou nohou na desku a druhou
nohou se odrážejte. Scooter je možné řídit
nejenom řídítky, ale i přenášením váhy anebo
kombinací obou způsobů řízení.
Údržba
Výměna koleček
Přední kola jsou vyměnitelná.
Důležité!
Dbejte na údaje uvedené v technických
datech. Kolečka s jiným průměrem mohou změnit jízdní vlastnosti a vést za
určitých okolností k ohrožení uživatele.
Nepoužívejte žádná kolečka, která se
nedají správně namontovat. Nemontujte nikdy větší než původní, s artiklem
dodaná, kolečka.
Kolečka se opotřebovávají. Toto opotřebení je
způsobené mnoha faktory, jako např. užívaným
povrchem, velikostí a váhou uživatele,
povětrnostními podmínkami, materiálem
koleček a jejich tvrdostí. Proto je nutná občasná
výměna koleček.
• Výměna zadních koleček: Povolte matky na
zadní ose a sundejte kolečka.
• Výměna předního kolečka: Povolte šrouby
na obou stranách.
• Namontujte nové kolečko a utáhněte ho
přiloženým imbusovým klíčem.
Po výměně:
Nepoužívejte kolečko, které se na
straně odírá! Po prvních minutách jízdy
zkontrolujte, jestli jsou všechny šrouby
i nadále utažené. Ještě jednou kolečko
přitáhněte, aby jste zajistili jeho klidné
otáčení a tichý chod.
Ošetřování a skladování
Po použití artiklu doporučujeme jeho důkladné
vysušení a vyčištění. Popřípadě odstraňte malé
kamínky nebo jiné předměty, které zůstaly
na kolečkách. Mokrá nebo vlhká ložiska
vysušte čistým hadrem. Ošetřete zvenčí ložiska
vhodným mazacím tukem, aby jste zabránili
rezavění. Artikl skladujte vždy na suchém místě.
Pokyny k odstranění
do odpadu
Výrobek a všechny k němu patřící komponenty
odstraňujte do odpadu přes připuštěnou sběrnu
nebo prostřednictvím Vašeho komunálního
sběrného zařízení. Dbejte na aktuálně platné
předpisy. V případě pochybností se informujte
u Vaší sběrny o možnostech ekologického
odstranění do odpadu.
3 roky záruky
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl
průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu.
Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode
dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu
a chyby z výroby, nevztahuje se na závady
způsobené neodborným zacházením nebo
použitím k jinému účelu. Tato záruka neomezuje
Vaše zákonná ani záruční práva.
Při případných reklamacích se obraťte na
dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám
zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi
co nejrychleji upřesní další postup. V každém
případě Vám osobně poradíme.
Záruční doba se neprodlužuje po případných
opravách v době záruky ani v případě zákonného ručení nebo kulance. Toto platí také pro
náhradní a opravené díly. Opravy prováděné
po vypršení záruční lhůty se platí.
IAN: 103005
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltasport@lidl.cz
Všechny artikly si můžete také přímo objednat v našem online
shopu na webové stránce: www.delta-sport.info
16CZ
Page 17
Srdečne Vám blahoželáme!
Vašou kúpou ste sa rozhodli pre mimoriadne
kvalitný produkt. S produktom sa oboznámte
ešte pred jeho montážou a uvedením do
činnosti. K tomu si pozorne prečítajte nasledovný návod na montáž a bezpečnostné pokyny.
Produkt používajte len v súlade s pokynmi
uvedenými v návode a na uvedené účely.
Tento návod si odložte. Ak produkt odovzdáte
tretej osobe, priložte jej aj všetky podklady.
Označenie dielov/ obsah
(Obr. A)
1 x Spodok trojkolesovej kolobežky so
stúpadlom a kolesami (1)
1 x Tyč riadidiel (2)
1 x Návod na použitie
Technické údaje
max.
Maximálna hmotnosť užívateľa: 50 kg
50
KG
Koleso: ø 120 mm
Použitie podľa predpisov
Tento produkt je určený na hranie pre deti
staršie ako 3 roky s maximálnou hmotnosťou až
do 50 kg a je určený na súkromné použitie.
UPOZORNENIE! Používať s ochrannou výbavou. Nepoužívať v cestnej premávke.
Bezpečnostné pokyny
UPOZORNENIE!
• Obalové a upevňovacie
materiály nie sú súčasťou produktu
a z bezpečnostných dôvodov by
mali byť všetky odstránené skôr,
ako produkt odovzdáte deťom.
• Deti smú produkt používať len pod
dozorom dospelej osoby.
UPOZORNENIE!
• Produkt nie je vhodný pre deti
mladšie ako 36 mesiacov. Deťom
hrozí nebezpečenstvo ohrozenia
života udusením v dôsledku prehlt
nutia alebo vdýchnutia drobných-
častí!
Nebezpečenstvo zranenia!
• Produkt obsahuje drobné časti, montáž smie
preto vykonať len dospelá osoba!
• Produkt smie súčasne používať len jedna
osoba.
• Produkt pred každým použitím skontrolujte,
či nie je poškodený alebo opotrebený.
Vždy skontrolujte pevnosť všetkých
spojovacích prvkov a nastavenie výšky
stĺpika riadenia. Produkt sa smie používať
len v bezchybnom stave!
• Uistite sa, či je zachovaná samoaretačná
vlastnosť skrutiek a matíc.
• Na produkte nevykonávajte také zmeny,
ktoré by za určitých okolností ohrozili
bezpečnosť užívateľa.
• Užívateľ musí mať na sebe vždy vhodnú
ochrannú výbavu (prilbu, chrániče rúk, zá pästia, lakťov a kolien) ako aj vhodnú obuv!
• Berte vždy ohľad na iné osoby!
• Produkt používajte na vhodných povrchoch,
ktoré sú hladké, čisté a suché. Od ostatných
účastníkov je potrebné počas jazdy udržiavať
čo najväčší odstup. Vyhýbajte sa strmým teré nom, schodištiam alebo otvoreným vodným
plochám.
• Nikdy nejazdite v tme alebo za zlej viditeľnosti.
• Vaše dieťa nenechávajte bez dozoru,
pretože deti nie sú schopné zhodnotiť
potencionálne nebezpečenstvá.
• Jazda na kolobežke si vyžaduje šikovnosť,
v opačnom prípade hrozia pády a kolízie,
následkom čoho sa môže zraniť užívateľ
kolobežky a ďalšie osoby.
Prevencia proti vzniku
vecných škôd!
• Vyhýbajte sa jazde po vode, oleji, výtlkoch
a veľmi drsných povrchoch.
Montáž
Produkt sa dodáva v dvoch častiach, aby sa
mohol prakticky prenášať. Postup montáže:
• Produkt vybaľte, stlačte kolík (3) a tyč riadi-diel (2)
nasuňte na spodnú časť kolobežky (1) (obr. B).
Dôležité upozornenie: Dajte pozor, aby
tyč riadidiel zapadla do spodnej časti
kolobežky.
17SK
Page 18
Demontáž
Na zadnej strane spodnej časti kolobežky
stlačte kolík (3) a vytiahnite tyč riadidiel (obr. B).
Použitie
Jazda
Jednou nohou sa postavte na stúpadlo a druhou
nohou sa pravidelne odrážajte. Kolobežka sa
ovláda pohybom riadidiel, presúvaním hmotnosti
príp. kombináciou oboch aktivít.
Údržba
Výmena kolies
Predné kolieska môžete vymieňať.
Dôležité upozornenie! Rešpektujte informácie uvedené v odseku Technické
údaje. Kolesá s iným priemerom môžu
zmeniť jazdné vlastnosti kolobežky
a za určitých okolností môžu ohroziť
užívateľa. Nepoužívajte kolesá, ktoré
sa nedajú bezchybne namontovať.
Nikdy nemontujte väčšie kolesá, ako
sú pôvodné kolesá.
Kolesá sa opotrebovávajú. Toto opotrebenie
závisí od mnohých faktorov, napríklad od podkladu, od výšky a hmotnosti užívateľa, od poveternostných vplyvov, od materiálu použitého na
ich výrobu a od jeho tvrdosti. Preto je potrebné,
tieto z času na čas vymeniť.
• Výmena zadných kolies: Na zadnej osi
povoľte maticu a vyberte kolesá.
• Výmena predného kolesa: Na obidvoch
stranách povoľte skrutky.
• Vložte nové koleso a upevnite ho pomocou
priloženého zástrčného kľúča.
Po výmene:
Keď koleso po výmene na boku šúcha,
s kolobežkou nejazdite! Uistite sa, či
sú všetky skrutky počas prvých minút
jazdy dobre upevnené, a či sa nič
neuvoľnilo, alebo nevykývalo.
Koleso ešte raz upnite, aby ste sa uistili, či sa voľne otáča a či ložisko nevydáva žiadne zvuky.
Ošetrovanie, skladovanie
Produkt po použití dôkladne vyčistite a utrite
dosucha. Ak na kolesách zostali drobné
kamienky alebo iné predmety, tieto odstráňte.
Produkt vždy skladujte na suchom mieste.
Pokyny na likvidáciu
Produkt a všetky ostatné komponenty zlikvidujte
prostredníctvom autorizovanej prevádzky na
likvidáciu odpadov, alebo prostredníctvom zariadenia na likvidáciu odpadov vo Vašej obci.
Rešpektujte aktuálne predpisy.
V prípade pochybností o ekologickej likvidácii
odpadov sa informujte v zariadení na likvidáciu
odpadov vo Vašej obci.
3 roky záruka
Produkt bol vyrobený s maximálnou
zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neustále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky
záruku od dátumu kúpy produktu.
Pokladničný lístok si odložte.
Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu
a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej
manipulácii s produktom. Záruka nemá vplyv na
Vaše zákonné práva, predovšetkým na práva
vyplývajúce zo záruky.
V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie uvedenú servisnú linku, alebo nám napíšte e-mail.
Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú
na ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky
potrebné kroky. V každom prípade Vám poradíme osobne.
Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku eventuálnych opráv na základe záruky, zákonného
plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ochoty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené
diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej
lehoty sú spoplatnené.
IAN: 103005
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltasport@lidl.sk
Všetky produkty si môžete objednať aj priamo v našom onlineshop: www.delta-sport.info
18SK
Page 19
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf
haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel
entschieden. Machen Sie sich vor der Montage
und der ersten Inbetriebnahme mit dem Artikel
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Gebrauchsanweisung und die
Sicherheitshinweise. Benutzen Sie den Artikel nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls
mit aus.
Teilebezeichnung/
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Tri-Scooter-Unterteil mit Deck und
Rollen (1)
1 x Lenkerstange (2)
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
max.
Maximales Benutzergewicht: 50 kg
50
KG
Rolle: ø 120 mm
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel ist ein Spielzeug für Kinder über
3 Jahren mit einem maximalen Benutzergewicht
bis zu 50 kg für den privaten Gebrauch.
ACHTUNG! Mit Schutzausrüstung zu benutzen. Nicht im Straßenverkehr zu verwenden.
Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
• Alle Verpackungs- und
Befestigungsmaterialien sind nicht
Bestandteil des Spielzeugs und
sollten aus Sicherheitsgründen
entfernt werden, bevor das Produkt
Kindern zum Spielen übergeben
wird.
• Kinder dürfen nur unter Aufsicht
mit dem Artikel spielen.
ACHTUNG!
• Nicht geeignet für Kinder unter
36 Monaten. Erstickungsgefahr, da
Kleinteile verschluckt oder einge atmet werden können!
Verletzungsgefahr!
• Der Aufbau des Artikels sollte aufgrund
vorhandener Kleinteile stets durch
Erwachsene erfolgen!
• Der Artikel darf nur von einer Person zur
gleichen Zeit verwendet werden.
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
Kontrollieren Sie stets den festen Sitz aller
Verbindungselemente und die
Höhenverstellung der Lenksäule.
Der Artikel darf nur in einwandfreiem
Zustand verwendet werden!
• Vergewissern Sie sich, dass Schrauben
und Muttern ihre Selbstsperreigenschaft
bewahren.
• Ändern Sie den Artikel nicht so ab, dass Sie
unter Umständen Ihre Sicherheit gefährden.
• Tragen Sie stets geeignete Schutzvor richtungen (Helm, Hand-, Handgelenk-,
Ellbogen- und Knieschützer) sowie Schuhe!
• Nehmen Sie immer Rücksicht auf andere
Personen!
• Verwenden Sie den Artikel nur auf
geeigneten Oberflächen, die glatt, sauber
und trocken sind. Fahren Sie möglichst
abseits von anderen Verkehrsteilnehmern.
Meiden Sie abschüssiges Gelände, Treppen
und offene Gewässer.
• Fahren Sie nie bei Dunkelheit oder
schlechten Sichtverhältnissen.
• Lassen Sie Ihr Kind den Artikel nicht
unbeaufsichtigt benutzen, da Kinder die
potentiellen Gefahren nicht einschätzen
können.
• Bei der Verwendung des Artikels ist
Geschicklichkeit erforderlich, um Stürze oder
Zusammenstöße zu vermeiden, die zur
Verletzung des Fahrers oder weiterer
Personen führen könnten.
19DE/AT/CH
Page 20
Vermeidung von Sachschäden!
• Meiden Sie Wasser, Öl, Schlaglöcher und
sehr raue Oberflächen.
Montage
Der Artikel wird im Transportzustand in zwei
Teilen geliefert. Montieren Sie ihn wie folgt:
• Nehmen Sie den Artikel aus der Verpackung,
drücken Sie den Stift (3) und stecken Sie die
Lenkerstange (2) auf das Tri-Scooter-Unter teil (1) (Abb. B).
Wichtig: Achten Sie darauf, dass die
Lenkerstange im Tri-Scooter-Unterteil
einrastet.
Demontage
Drücken Sie auf der Rückseite des Tri-ScooterUnterteils den Stift (3) und ziehen Sie die
Lenkerstange heraus (Abb. B).
Rollen nutzen sich ab. Diese Abnutzung ist von
vielen Faktoren, wie zum Beispiel vom Boden,
von Größe und Gewicht des Benutzers, den
Wetterbedingungen, dem Material der Rollen
und von deren Härte abhängig. Daher ist es
notwendig, sie hin und wieder auszutauschen.
1. Lösen Sie mit einem passenden Inbusschlüs sel die Schrauben der beiden vorderen
Rollen.
2. Bauen Sie die neuen Rollen wieder ein und
befestigen Sie die neuen Rollen mit den
Schrauben.
Nach dem Austausch:
Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben nach den ersten Fahrminuten noch
fest sind und sich nichts gelöst oder
gelockert hat. Spannen Sie die Rolle
noch einmal, um sicherzustellen, dass
sie ruhig läuft.
Verwendung
Fahren
Ein Bein auf das Deck stellen und mit dem
anderen Bein durch regelmäßiges Abstoßen
Schwung geben. Der Tri-Scooter kann über das
Bewegen des Lenkers, über Gewichtsverlagerung bzw. einer Kombination beider Aktivitäten
gesteuert werden.
Wartung
Austausch der vorderen Rollen
Die vorderen Rollen können Sie austauschen.
Wichtig!
Beachten Sie die technischen Daten.
Rollen, die einen anderen Durchmesser
haben, können die Fahreigenschaften
verändern und unter Umständen zu
einer Gefährdung des Nutzers führen.
Verwenden Sie keine Rollen, die sich
nicht einwandfrei einbauen lassen.
Bauen Sie niemals größere Rollen
ein als die ursprünglichen Rollen des
Artikels.
Pflege, Lagerung
Nach Gebrauch des Artikels empfehlen wir
gründliches Reinigen und Trocknen.
Entfernen Sie kleine Steinchen oder andere
Gegenstände, die unter Umständen an Ihren
Rollen hängen geblieben sind. Bewahren Sie
den Artikel stets an einem trockenen Ort auf.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt und alle dazugehörigen Komponenten über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung über eine umweltgerechte
Entsorgung.
20DE/AT/CH
Page 21
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 103005
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at