Playtive Tri Scooter User Manual [en, fr, de]

Page 1
TRI SCOOTER
TRI SCOOTER
Instructions for use
SPARKCYKEL
Bruksanvisning
TROTTINETTE 3 ROUES
Mode d’emploi
TRI-SCOOTER
Gebrauchsanweisung
IAN 103005
KOLMIPYÖRÄINEN POTKULAUTA
LØBEHJUL
Brugsvejledning
TRI-STEP
Gebruiksaanwijzing
Page 2
A
3
3
2
1
B
1
2
2
Page 3
Contents/Sisällysluettelo/Innehållsförteckning/Indholdsfortegnelse
Description of parts / Scope of Delivery ......... 4
Technical data ..................................................... 4
Intended use ........................................................ 4
Safety instructions ............................................... 4
Assembly ............................................................. 4
Disassembly ........................................................ 5
Use ....................................................................... 5
Maintenance ....................................................... 5
Maintenance, storage ........................................ 5
Notes for disposal .............................................. 5
3-Year Warranty ................................................. 5
Table des matieres/Inhoudsopgave/Inhaltsverzeichnis
Tuotteen osat/Toimituksen sisältö ...................... 6
Tekniset tiedot ...................................................... 6
Määräystenmukainen käyttö ............................. 6
Turvallisuusohjeet ................................................ 6
Asennus ............................................................... 6
Purkaminen .......................................................... 7
Käyttö ................................................................... 7
Huolto .................................................................. 7
Hoito ja säilytys .................................................. 7
Hävittämisohjeet ................................................. 7
3 vuoden takuu ................................................... 7
Beskrivning av delarna/leveransomfattning .... 8
Tekniska data ...................................................... 8
Ändamålsenlig användning ............................... 8
Säkerhetsinformation .......................................... 8
Montering ............................................................ 8
Demontering ....................................................... 9
Användning ......................................................... 9
Underhåll ............................................................. 9
Skötsel, förvaring ................................................ 9
Hänvisning om avfallshantering ........................ 9
3 års garanti ........................................................ 9
Désignation des pièces /
Contenu de la livraison .................................... 12
Spécifications techniques ................................. 12
Utilisation conforme .......................................... 12
Conseils de sécurité .......................................... 12
Montage ............................................................ 13
Démontage ....................................................... 13
Utilisation ........................................................... 13
Entretien ............................................................. 13
Entretien, stockage ............................................ 13
Remarque concernant la mise au rebut .......... 13
3 ans de garantie ..................................... 13 - 14
Teilebezeichnung/Lieferumfang ...................... 18
Technische Daten .............................................. 18
Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 18
Sicherheitshinweise ................................... 18 - 19
Montage ............................................................ 19
Demontage ....................................................... 19
Verwendung ...................................................... 19
Wartung ............................................................ 19
Pflege, Lagerung ............................................... 19
Hinweise zur Entsorgung ................................. 19
3 Jahre Garantie .............................................. 20
Delebetegnelser / Leverancen omfatter .......... 10
Tekniske data .................................................... 10
Formålsbestemt anvendelse ............................. 10
Sikkerhedsinstruktioner ..................................... 10
Montering .......................................................... 10
Afmontering ....................................................... 11
Ibrugtagning ..................................................... 11
Vedligeholdelse ................................................ 11
Pleje, opbevaring .............................................. 11
Henvisning omkring bortskaffelse ................... 11
3 års garanti ...................................................... 11
Beschrijving van de onderdelen /
omvang van de levering .................................. 15
Technische gegevens ........................................ 15
Doelmatig gebruik ............................................ 15
Veiligheidsinstructies ......................................... 15
Montage ............................................................ 16
Demontage ....................................................... 16
Gebruik .............................................................. 16
Onderhoud ....................................................... 16
Onderhoud, opbergen ..................................... 16
Opmerking omtrent de verwijdering .............. 16
3 jaar garantie .......................................... 16 - 17
3
Page 4
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following instructions for use. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Description of parts / Scope of Delivery (Fig. A)
1 x Tri Scooter lower section with deck and wheels (1) 1 x Handlebar (2) 1 x Instructions for use
Technical data
max.
Maximum weight of user: 50kg
50
KG
Wheel: ø 120mm
Intended use
This article is a toy for children above 3 years of age with a maximum weight of 50kg for private use. CAUTION! Use with protective equipment. Not suitable for use on public roads.
Safety instructions
CAUTION!
• All packaging and fastening materials are not part of the toy and, for safety reasons, should be removed before the product is handed to children to play with.
• Children may only play with this article while supervised.
CAUTION!
• Unsuitable for children under 36 months. Danger of suffocation, as small parts can be ingested or inhaled!
Danger of injury!
• As there are small parts, the article should only be assembled by an adult!
• The article may only be used by one person at a time.
• Check the article before every use for damage or wear. Check the tight fitting of all connective elements and fasteners such as the folding mechanism and the height adjustment of the handlebar. The article may be used in perfect condition!
• Check that the nuts and bolts are still locking.
• Do not modify the article in any way that could jeopardize your safety.
• Always wear protective equipment (helmet, hand, wrist, elbow, knee protectors) and shoes!
• Always respect other people!
• Only use the article on suitable surfaces that are clean, smooth and dry. Drive away from traffic users if possible. Avoid sloping ground, stairs and open waters.
• Never drive in darkness or in reduced visibility.
• Do not let your child use the article without supervision, as children are unable to judge potential risks.
• When using the scooter, it is necessary to be dextrous, to avoid falling or collisions, which could lead to injury of the driver or of other persons.
Avoiding material damages!
• Avoid water, oil, potholes and very rough surfaces.
Assembly
This article is delivered in two pieces. Please assemble it as follows:
• Remove the article from the packaging, push the pin (3) and then push the handlebar (2) onto the lower section (1) of the Tri Scooter (Fig. B).
Important: Be sure the handlebar locks into the Tri Scooter lower section.
4 GB/IE
Page 5
Disassembly
Push the pin (3) at the back of the Tri Scooter lower section and pull out the handlebar (Fig. B).
Use
Driving
Put one leg on the deck and propel yourself forward by regularly pushing off with the other leg. The scooter can be steered by moving the handlebar, moving your weight and by a combination of both.
Maintenance
Changing the wheels
You can change the front wheels.
Important! Please observe the technical data. Wheels with a different diameter can change the handling characteristics and may lead to endangering of the user. Never use wheels that cannot be fitted properly. Never fit larger wheels than the original wheels of the article.
The wheels wear. Wear is dependent on many factors such as the ground, the height and weight of the user, the weather conditions, the material of the wheels and their hardness. Therefore, it is necessary to change them from time to time.
• Exchanging the rear wheels: Remove the nut at the rear axle and remove the wheels.
• Exchanging the front wheel: Remove the nuts on both sides.
• Insert a new wheel and fasten it, using the Allen key provided.
After the exchange:
Ensure that all screws are still tight after a few minutes of driving and that nothing has loosened or come loose. Tighten the wheel again to ensure that it runs smoothly and there are no bea­ring noises.
Maintenance, storage
We recommend thorough cleaning and drying after using the article. Remove little stones or other objects that have possibly gotten stuck on your wheels. Store the article in a dry place.
Notes for disposal
Dispose of the article and all its components using a certified disposal firm or your commu­nal recycling facility. Please observe the current regulations. In doubt, contact your communal recycling facility regarding environmentally friendly disposal.
3-Year Warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three­year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe­cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 103005
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: deltasport@lidl.ie
All items are also available for purchase directly from our online shop: www.delta-sport.info
5GB/IE
Page 6
Onnittelumme! Olet hankkinut itsellesi laatutuotteen. Tutustu ostamaasi tuotteeseen ennen asennusta ja ensimmäistä käyttöä. Lue huolellisesti liitteenä oleva asennusohje ja turvallisuusohjeet. Käytä tuotetta vain ohjeessa kuvatulla tavalla ja mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä käyttöohje huolellisesti. Liitä kaikki tuotteeseen kuuluvat ohjeet tuotteen mukaan, jos annat sen eteenpäin uudelle omistajalle.
Tuotteen osat/ Toimituksen sisältö (kuva A)
1 x Kolmipyöräinen potkulauta sisältäen pyörät (1) 1 x Ohjaustanko (2) 1 x Käyttöohjeet
Tekniset tiedot
max.
Maksimikuormitus: 50 kg
50
KG
Rullat: ø 120 mm
Määräystenmukainen käyttö
Tuote on tarkoitettu yli 3-vuotiaille korkeintaan 50 kg painaville lapsille leikkitarkoitukseen yksityiskäytössä. HUOMIO! Käytä suojavarustusta. Älä aja potkulaudalla liikenteessä.
Turvallisuusohjeet
HUOMIO!
• Pakkaus- ja kiinnitysmateriaalit eivät ole tuotteen osia ja ne tulisi poistaa turvallisuussyistä, ennen kuin tuote annetaan lasten käyttöön.
• Lapset saavat käyttää tuotetta vain valvonnan alaisina.
HUOMIO!
• Tuote ei sovellu alle 3-vuotiaille. Tukehtumisvaara, sillä pienet osat voivat joutua nieluun tai henkitorveen!
Loukkaantumisvaara!
• Tuotteen asentamisen tulisi suorittaa aina aikuinen henkilö tuotteen sisältämien pienten osien vuoksi.
• Tuotetta saa käyttää vain yksi henkilö kerrallaan.
• Tarkista aina ennen käyttöä, ettei tuotteessa ole vaurioita tai kulumia. Varmista aina, että kaikki liitokset ja kiinnitettävät osat kuten taittomekanismi ja ohjaustangon korkeudensäätö on kiinnitetty tukevasti. Tuotetta saa käyttää vain moitteettomassa kunnossa.
• Varmista, että ruuvien ja muttereiden itselukittuvuus säilyy.
• Älä tee tuotteeseen mitään muutoksia, jotka voivat vaarantaa turvallisuutesi.
• Käytä aina sopivia suojavarusteita (kypärää, käsi-, ranne-, kyynärpää-ja polvisuojuksia) sekä kenkiä.
• Huomioi myös aina muut henkilöt.
• Käytä tuotetta vain tasaisilla, puhtailla ja kuivilla pinnoilla. Aja mahdollisimman kaukana muista kulkuvälineistä. Vältä jyrkkää maastoa, portaita ja avoimia vesistöjä.
• Älä koskaan aja pimeässä tai huonossa näkyvyydessä.
• Älä anna lapsen käyttää tuotetta ilman valvontaa, koska lapset eivät osaa arvioida mahdollisia vaaratilanteita.
• Potkulaudan käyttö vaatii taitavuutta, välttääksesi kaatumiset ja yhteenajot, jotka voivat johtaa käyttäjän tai muiden henkilöiden loukkaantumiseen.
Aineellisten vahinkojen välttäminen
• Vältä märkiä, öljyisiä ja epätasaisia pintoja sekä kuoppia.
Asennus
Tuote toimitetaan kahdessa osassa. Asenna tuote seuraavasti:
• Pura tuote pakkauksesta, paina lukitusnappia (3) sisäänpäin ja aseta ohjaustanko (2) potku­ lautaan (1) (kuva B).
Tärkeää: varmista, että ohjaustanko lukittuu potkulautaan.
6
FI
Page 7
Purkaminen
Paina potkulaudan kääntöpuolella olevaa luki­tusnappia (3) sisäänpäin ja vedä ohjaustanko ulos (kuva B).
Käyttö
Ajaminen
Aseta toinen jaloista laudalle ja anna toisella jalalla säännöllisin väliajoin vauhtia. Potkulautaa voidaan ohjata ohjaustankoa liikut­tamalla, kehon painoa siirtämällä tai yhdistä­mällä molemmat ohjaustavat.
Huolto
Pyörien vaihtaminen
Etummaiset pyörät voidaan vaihtaa.
Tärkeää! Huomioi tekniset tiedot. Halkaisijalta­an erilaiset pyörät voivat muuttaa pot­kulaudan ajo-ominaisuuksia ja johtaa käyttäjän vaaratilanteeseen. Älä käytä pyöriä, joiden asennus tu­ottaa vaikeuksia. Älä koskaan asenna isompia pyöriä kuin tuotteen alkuper­äiset pyörät ovat.
Pyörät kuluvat käytössä. Kuluminen riippuu monesta eri tekijästä kuten esimerkiksi alustasta, käyttäjän koosta ja painosta, sääolosuhteista, pyörien materiaalista ja niiden kovuudesta. Siksi on välttämätöntä vaihtaa ne uusiin tarvit­taessa.
• Takapyörien vaihto: irrota mutterit taka-akselista ja poista pyörät.
• Etupyörän vaihto: irrota ruuvit molemmilta puolilta.
• Asenna uusi pyörä ja kiinnitä se tuotteen mukana toimitetulla kuusiokoloavaimella.
Vaihdon jälkeen:
Varmista, että kaikki ruuvit pysyvät kireällä muutaman ajominuutin jäl­keen eikä mikään osa ole löystynyt tai irronnut. Kiristä pyörää vielä kerran, varmistaaksesi, että se pyörii tasaise­sti.
Hoito ja säilytys
Käytön jälkeen suosittelemme tuotteen huolelli­sta puhdistamista ja kuivaamista. Poista pienet kivet ja muut esineet, jotka mahdollisesti ovat tarttuneet pyöriin. Säilytä tuote aina kuivassa paikassa.
Hävittämisohjeet
Hävitä tuote ja kaikki siihen kuuluvat osat valtuutetun jätehuoltoliikkeen tai kuntasi jätehuollon kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Kysy tarvittaessa neuvoa tuotteen ympäristöystävällisestä hävittämisestä jätehuol­toviranomaisilta.
3 vuoden takuu
Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta noudattaen ja jatkuvan tarkastuksen alaisena. Tälle tuotteelle saat kolmen vuoden takuun osto­päivästä lähtien. Säilytä kassakuitti huolellisesti. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmis­tusvirheitä ja raukeaa, jos tuotetta käytetään vääränlaisesti tai ei määräysten mukaisesti. Tämä takuu ei rajoita laissa määrättyjä oikeuksi­asi, erikoisesti koskien takuu- ja reklamointioikeu­ksia. Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa ota meihin yhteyttä soittamalla allaolevaan asiakaspalvelu­numeroon tai lähettämällä viesti sähköpostitse. Asiakaspalvelijamme sopivat kanssasi tarvitta­vista toimenpiteistä mitä pikimmin. Palvelemme sinua joka tapauksessa henkilökohtaisesti. Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu tämän takuun, laillisen reklamointioikeuden tai harkintaoikeuden perusteella eivät pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Takuuajan päätyttyä suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
IAN: 103005
Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: deltasport@lidl.fi
Voit tilata kaikki tuotteet myös suoraan verkkokaupastamme osoitteesta: www.delta-sport.info
7FI
Page 8
Gratulerar! Du har valt att köpa en kvalitetsprodukt. Gör dig bekant med produkten innan du monterar den och tar den i bruk för första gången. Läs igenom följande monterings- och säkerhetsanvisningar noga. Använd endast produkten i enlighet med beskrivningarna och för de angivna använd­ningsområdena. Spara bruksanvisningen. Låt alla dokument följa med om produkten lämnas över till tredje person.
Beskrivning av delarna/ leveransomfattning (bild A)
1 x Underrede till trehjulig sparkcykel med fotbräda och hjul (1) 1 x Styrstång (2) 1 x Bruksanvisning
Tekniska data
max.
Maximal brukarvikt: 50 kg
50
KG
Hjul: ø 120 mm
Ändamålsenlig användning
Denna artikel är en leksak för barn över 3 år med en maximal brukarvikt på 50 kg. Artikeln är endast avsedd för privat bruk. OBS! Får endast användas med skyddsutrust­ning. Får ej användas i gatutrafiken.
Säkerhetsinformation
OBS!
• Förpacknings- och monteringsmaterial hör inte till leksaken och bör av säkerhetsskäl avlägsnas, innan produkten överlämnas till barn.
• Barn måste hållas under uppsikt när de leker med artikeln.
OBS!
• Inte lämplig för barn under 36 måna­ der. Risk för kvävning, då smådelar kan sväljas eller andas in!
Risk för personskador!
• På grund av befintliga smådelar bör denna artikel endast monteras av vuxna personer!
• Artikeln får endast användas av en person i taget.
• Kontrollera artikeln före varje användning med avseende på skador eller slitage. Kontrollera alltid om alla fästelement och inställningen av styrstången sitter ordentligt fast. Artikeln får endast användas i felfritt skick!
• Förvissa dig om, att skruvarnas och muttrarnas självlåsande egenskaper fungerar.
• Ändra inte artikeln, så att den eventuellt utgör en risk för din säkerhet.
• Använd alltid lämplig skyddsutrustning (hjälm, hand-, handleds-, armbågs- och knäskydd) samt skor!
• Ta alltid hänsyn till andra personer!
• Använd artikeln endast på lämpliga ytor, som är jämna, rena och torra. Undvik - om möjligt - andra trafikanter. Undvik nedförsbackar, trappor och öppet vatten.
• Kör aldrig i mörker eller när det är dålig sikt.
• Låt inte ditt barn använda artikeln utan uppsikt. Barn underskattar gärna risker.
• För att undvika vurpor eller krockar, som kan skada den som kör eller andra personer krävs skicklighet.
Undvik materialskador!
• Undvik vatten, olja, gropar i vägbanan och mycket ojämna ytor.
Montering
Artikeln levereras i transportläge i två delar. Montera den enligt följande:
• Ta ut artikeln ur förpackningen, tryck stiftet (3) och stick styrstången (2) på den trehjuliga sparkcykelns underrede (1) (bild B).
Viktigt: Se till att styrstången klickar fast i den trehjuliga sparkcykelns under­rede.
8 SE
Page 9
Demontering
Tryck stiftet (3) på den trehjuliga sparkcykelns underrede och dra ut styrstången (bild B).
Användning
Körning
Ställ ett ben på fotbrädan och ta fart med det andra benet genom att stöta ifrån regelbundet. Sparkcykeln kan styras med hjälp av styret, genom att flytta vikten resp. genom en kombina­tion av dessa två aktiviteter.
Underhåll
Byte av hjul
De främre hjulen går att byta ut.
Viktigt! Beakta alla tekniska data. Hjul, som har en annan diameter, kan förändra köregenskaperna och eventuellt utgö­ra en risk för användaren. Använd inga hjul, som inte är lätta att montera. Montera aldrig större hjul än de som ursprungligen fanns på arti­keln.
Hjul slits. Detta slitage beror på en rad olika faktorer, som till exempel marken, användarens storlek och vikt, väderförhållanden, hjulens material och deras hårdhet. Det är därför nödvändigt att byta dem då och då.
• Byte av de bakre hjulen: Lossa muttern på bakaxeln och ta loss hjulen.
• Byte av framhjulet: Lossa skruvarna på båda sidor.
• Montera åter det nya hjulet och sätt fast det med hjälp av den medföljande insexnyckeln.
Efter bytet:
Förvissa dig efter några minuters körning om alla skruvar fortfarande sitter fast och att ingenting har lossnat. Dra åt hjulet ännu en gång, för att säkerställa, att det går lätt och att det inte uppstår några ljud.
Skötsel, förvaring
Rengör och torka artikeln noga efter använd­ning. Ta bort små stenar eller andra föremål, som eventuellt har fastnat i hjulen. Förvara artikeln alltid i ett torrt utrymme.
Hänvisning om avfallshantering
Låt ett auktoriserat företag ta hand om avfalls­hanteringen eller lämna produkten och alla dess komponenter på den kommunala sopptip­pen. Beakta de gällande föreskrifterna. Om du är osäker erhåller du information om miljövän­lig avfallshantering hos kommunen.
3 års garanti
Produkten är producerad med stor noggrannhet och under ständig kontroll. Du får tre års garanti på produkten från och med köpdatumet. Spara ditt kassakvitto. Garantin gäller endast för material- och fabrikationsfel och upphör att gälla vid felaktig eller icke ändamålsenlig användning. Dina lagliga rättigheter, i synnerhet garantirätter, begränsas ej av denna garantin. Vid eventu­ella reklamationer, vänd dig till nedanstående service-hotline eller maila oss. Våra servicemedarbetare kommer att i samråd med dig fastlägga den fortsatta handläggnin­gen. Du erhåller alltid en personlig konsultation. Garantitiden förlängs ej på grund av reparatio­ner som utförts på grund av garanti, lagstadgad garanti eller kulans. Detta gäller även för utbytta och reparerade delar. Reparationer som måste utföras efter garantins utgång är kostnadsplikti­ga.
IAN: 103005
Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: deltasport@lidl.se
Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: deltasport@lidl.fi
Du kan även beställa alla artiklar direkt i vår webbutik: www.delta-sport.info
9SE
Page 10
Tillykke! Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt. Bliv fortrolig med produktet før monteringen og ibrugtagningen. Læs i denne forbindelse den efterfølgende monteringsvejledning og sikker­hedshenvisningerne omhyggelig. Brug kun produktet som beskrevet og til de oplyste anvendelsesområder. Opbevar denne vejledning godt. Udlever alle bilag samtidig, hvis du giver produktet videre til tredje.
Delebetegnelser / Leverancen omfatter (Fig. A)
1 x Løbehjul-underdel med trædeflade og hjul (1) 1 x Styrstang (2) 1 x Brugsvejledning
Tekniske data
max.
Maksimal brugervægt: 50 kg
50
KG
Rulle: ø 120 mm
Formålsbestemt anvendelse
Denne vare er beregnet som legetøj til børn over 3 år med en maksimal brugervægt på op til 50 kg til privat anvendelse. OBS! Må kun tages i brug med beskyttelse­sudstyr. Må ikke anvendes i trafikken.
Sikkerhedsinstruktioner
OBS!
• Alle materialer fra emballagen og fastgørelsen er ikke en del af legetøjet og bør af sikkerheds­ mæssige årsager fjernes, før barnet får lov til at lege med varen.
• Børn må kun lege med varen unde opsyn af en voksen.
OBS!
• Er ikke egnet til børn under 36 må­ neder. Der er fare for kvælning, idet små dele kan sluges eller indåndes!
Fare for skader!
• Opbygningen af varen bør på grund af de tilstedeværende små dele altid foretages af en voksen!
• Varen må kun anvendes af en person af gangen.
• Kontroller før enhver anvendelse af varen, at den ikke udviser beskadigelser eller tegn på slitage. Kontroller altid, at alle forbindelseselementer, lukkende dele samt klappemekanismen og højdeindstillingen af styrets forgaffel sidder godt fast. Varen må kun tages i brug i upåklagelig tilstand!
• Sørg for, at skruerne og møtrikkerne bevarer deres selvlåsende egenskaber.
• Modificer ikke varen således, at den kan risikere at bringe din sikkerhed i fare.
• Bær altid passende beskyttelsesanordninger (hjelm, hånd-, håndleds-, albue- og knæbeskyttere) samt sko!
• Tag altid hensyn til andre personer!
• Anvend kun varen på egnede overflader, der er glatte, rene og tørre. Kør om muligt lang væk fra andre trafikanter. Undgå områder med skrænter, trapper og åbne farvande.
• Kør aldrig i mørke eller hvis der hersker dårlige vejrforhold.
• Lad aldrig dit barn benytte sig af varen uden opsyn, idet børn ikke kan vurdere eventuelle farer.
• Ved anvendelse af scooteren kræves der færdigheder for at undgå styrt eller sammenstød, der kan føre til skader på føreren eller andre personer.
Undgå materielle skader!
• Undgå vand, olie, huller i vejen og meget ru overflader.
Montering
Varen leveres i transporttilstand i to dele. Monter den som følger:
• Tag varen du af emballagen og tryk stiften (3) og stik styrstangen (2) på tri-scooter-under delen (1) (ill. B).
Vigtigt: Sørg for, at styrstangen falder i hak i tri-scooter-underdelen.
10
DK
Page 11
Afmontering
Tryk på stiften på bagsiden af tri-scooterens underdel (3) og træk styrstangen ud (ill. B).
Ibrugtagning
Kørsel
Anbring et ben på fodrummet og få sving på ved af sætte fra flere gange med den anden fod. Scooteren kan styres ved at bevæge styret, ved at flytte vægtfordelingen hhv. ved at kom­binere disse to aktiviteter.
Vedligeholdelse
Udskiftning af rullerne
De forreste hjul kan udskiftes.
Vigtigt! Vær opmærksom på de tekniske data. Ruller, der har en anden diameter, kan ændre køreegenskaberne og kan føre til fare for brugeren. Aldrig ruller, der ikke kan monteres uden problemer. Sæt aldrig større ruller på end dem, som varen blev leveret med.
Rullerne slides ned. Graden af denne slitage afhænger af mange forskellige faktorer, som for eksempel undergrunden, brugeren størrelse og vægt, vejrbetingelserne, rullernes materiale og deres hårdhedsgrad. Derfor er det nødvendigt, at disse skiftes ud af og til.
• Udskiftning af de bagerste ruller: Løsn møtrikken på den bagerste akse og fjern rullerne.
• Udskiftning af den forreste rulle: Løsn skruerne i begge sider.
• Sæt den nye rulle på igen og fastgør den ved hjælp af den medfølgende unbrakonøgle.
Efter udskiftningen:
Sørg for, at alle skruer stadig er helt faste efter de første minutters kørsel og at ingen skruer er blevet løse. Efterspænd rullen igen, for at sikre dig, at den kører jævnt.
Pleje, opbevaring
Efter anvendelse af varen anbefaler vi, at den rengøres og tørres omhyggeligt. Fjern små sten eller andre genstande, der eventuelt er blevet hængene i dine ruller. Opbevar altid varen på et tørt sted.
Henvisning omkring bortskaffelse
Bortskaf varen og de dertil hørende kompo­nenter ved en tilladt genbrugsplads eller ved din kommunale skraldeplads. Vær opmærksom på de gældende regler. Hvis du er i tvivl kan du spørge ved din skraldeplads, hvordan du bortskaffer varen miljøvenligt.
3 års garanti
Produktet er fremstillet med største omhu og under vedvarende kontrol. Der ydes en garanti på tre år fra købsdatoen på dette produkt. Opbevar venligst kvitteringen fra købet. Garantien gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl og bortfalder ved misbrug eller uhensigtsmæssig anvendelse. Deres lovpligtige rettigheder, særligt garantikrav, begrænses ikke af denne garanti. Ved eventuelle klager bedes du henvende dig til nedenstående service-hotline eller tage kontakt til os via e-mail. Medarbejderne i vores kundetjeneste vil så aftale den videre fremgangsmåde med dig. Vi vil under alle omstændigheder rådgive dig personlig. Garantiperioden forlænges ikke ved eventuel­le reparationer inden for garantien eller ved kulance. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Efter udløb af garantien er forefaldende reparationer forbundet med omkostninger.
IAN: 103005
Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: deltasport@lidl.dk
Du kan også bestille alle varer direkte i vores onlineshop: www.delta-sport.info
11DK
Page 12
Félicitations ! Vous avez acquis un produit de haute qualité. Veuillez vous informer sur le produit avant la pre­mière utilisation. Pour cela, lisez soigneusement les consignes d’utilisation et de sécurité. Utilisez uniquement le produit suivant les indications et dans les domaines d’application indiqués. Conservez soigneusement cette notice. Transmettez tous les documents en cas de cessi­on du produit à un tiers.
Désignation des pièces / Contenu de la livraison (Fig. A)
1 x Partie inférieure de trottinette avec repose-pied et roues (1) 1 x Barre de direction (2) 1 x Mode d’emploi
Spécifications techniques
max.
Poids maximum de l‘utilisateur : 50 kg
50
KG
Roues : ø 120 mm
Utilisation conforme
Cet article est un jouet pour les enfants de plus de 3 ans d’un poids maximum de 50 kg et pour un usage privé. ATTENTION ! Porter un équipement de pro­tection. Ne pas utiliser sur la voie publique.
Conseils de sécurité
ATTENTION !
• Tous les éléments d’emballage et de fixation ne font pas partie du jouet et doivent être enlevés avant de donner le produit à l’enfant pour des raisons de sécurité.
• Les enfants ne doivent utiliser cet article que sous surveillance.
ATTENTION !
• Non adapté aux enfants de moins de 36 mois. Risque de suffocation en rai­ son de la présence de petites pièces pouvant être avalées ou inhalées !
Risque de blessure !
• L’article doit être monté par un adulte en raison de la présence de petites pièces !
• L’article ne doit être utilisé que par une personne à la fois.
• Vérifiez l’article avant chaque utilisation pour vous assurer de l’absence de dommages ou d‘usure. Contrôlez toujours le bon maintien des éléments de fixation et le réglage de hauteur du guidon. L’article ne doit être utilisé que s’il est en parfait état !
• Assurez-vous du bon serrage des vis et des écrous.
• Ne modifiez pas l‘article, ce qui pourrait mettre en danger votre sécurité.
• Portez toujours un équipement de protection (casque, protège-mains, protège-poignets, coudières et genouillères) ainsi que des chaussures !
• Faites attention aux autres personnes !
• Utilisez l’article uniquement sur des surfaces appropriées, lisses, propres et sèches. Roulez si possible à l’écart des autres usagers de la route. Evitez les surfaces en pente, les escaliers et les étendues d’eau.
• Ne roulez pas de nuit ou par mauvaise visibilité.
• Ne laissez pas votre enfant utiliser l’article sans surveillance, car les enfants ne peuvent pas identifier les dangers potentiels.
• Une certaine habileté est nécessaire pour utiliser la trottinette afin d’éviter des chutes ou des collisions qui pourraient blesser le conducteur ou une tierce personne.
Prévention des dommages !
• Evitez l’eau, l’huile, les nids de poule et les surfaces irrégulières.
12 FR/BE
Page 13
Montage
La trottinette est livrée en deux parties pour le transport. Montez la trottinette comme indiqué ci-après :
• Retirez la trottinette de l’emballage, enfoncez la goupille (3), puis introduisez la barre de direction (2) dans la partie inférieure de la trottinette (1) (fig. B).
Important : Veillez à ce que la barre de direction s’enclenche correctement dans la partie inférieure de la trottinette.
• Remplacement de la roue avant : dévissez les vis des deux côtés.
• Mettez en place la nouvelle roue et serrez-la avec la clé Allen fournie.
Après le remplacement :
Assurez-vous après quelques minutes d’utilisation que toutes les vis sont bien serrées et ne se sont pas dévissées. Resserrez la roue à nouveau afin de vérifier si elle tourne correctement et que les roulements ne font aucun bruit.
Démontage
Appuyez sur la goupille (3) située au dos de la partie inférieure de la trottinette et extrayez la barre de direction (fig. B).
Utilisation
Rouler
Poser un pied sur le repose-pied et donner de l’élan en poussant régulièrement avec l’autre pied. La trottinette peut être guidée en tournant le guidon, en déplaçant le poids du corps ou en combinant les deux méthodes.
Entretien
Remplacement des roues
Vous pouvez remplacer les roues avant.
Important ! Veuillez respecter les spécifications techniques. Des roues d’un diamètre différent peuvent altérer les capacités de l’article et même entraîner un risque pour l’utilisateur. N’utilisez pas de roues qui posent des problèmes de montage. Ne montez jamais de roues plus grandes que les roues d’origine de l’article.
Les roues s’usent. Cette usure dépend de nom­breux facteurs, comme par exemple la nature du sol, la taille et le poids de l’utilisateur, les conditions météo, la matière des roues et leur dureté. Il est nécessaire de les remplacer de temps en temps.
• Remplacement des roues arrière : dévissez l’écrou de l’essieu arrière et enlever les roues.
Entretien, stockage
Après utilisation de l’article, nous recomman­dons un nettoyage et séchage complet. Retirez les gravillons ou autres objets qui serai­ent éventuellement restés sur les roues. Rangez l’article dans un endroit sec.
Remarque concernant la mise au rebut
Mettez le produit et ses composants au rebut par l’intermédiaire d’un centre de traitement des déchets agréé ou de la déchetterie de vo­tre commune. Respectez les normes en vigueur. En cas de doute, renseignez-vous auprès de votre déchetterie au sujet d’une mise au rebut respectueuse de l’environnement.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulière­ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci­dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas.
13FR/BE
Page 14
La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également aux pièces rempla­cées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie.
IAN : 103005
Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be
Tous les articles peuvent également être commandés sur notre boutique en ligne : www.delta-sport.info
14 FR/BE
Page 15
Hartelijk gefeliciteerd! Met uw koop hebt u voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u vertrouwd met het product voor de montage en de eerste ingebru­ikname. Lees hiervoor de navolgende gebruik­saanwijzing door. Gebruik het product uitslui­tend zoals beschreven en voor het aangegeven gebruiksdoeleinde. Bewaar deze gebruiksaan­wijzing goed. Overhandig alle documenten als u het product aan derden geeft.
Beschrijving van de onderdelen / omvang van de levering (afb. A)
1 x Tri-step onderdeel met plaat en wielen (1) 1 x Stuurstang (2) 1 x Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
max.
Maximaal gebruikersgewicht: 50 kg
50
KG
Wiel: ø 120 mm
Doelmatig gebruik
Dit product is een speelgoed voor kinderen va­naf 3 jaar met een maximaal gebruikersgewicht van 50 kg, voor privégebruik. ATTENTIE! Met beschermende uitrusting gebruiken. Niet in het wegverkeer gebruiken.
Veiligheidsinstructies
ATTENTIE!
• Alle verpakkings- en bevestigingsmaterialen vormen geen deel van het speelgoed en dienen uit veiligheidstechnisch oogpunt te worden verwijderd, voordat men het product aan kinderen overhandigt om ermee te spelen.
• Kinderen mogen alleen onder toezicht met het product spelen.
ATTENTIE!
• Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Verstikkingsge­ vaar, omdat kleine voorwerpen in­ geslikt of ingeademd kunnen wor­ den!
Verwondingsgevaar!
• De montage van het product dient vanwege de aanwezige kleine voorwerpen altijd door een volwassene te worden uitgevoerd!
• Het artikel mag door slechts één persoon gelijktijdig worden gebruikt.
• Controleer het product voor ieder gebruik op beschadigingen en slijtage. Controleer altijd de vaste zit van alle verbindingselementen en de hoogte-instelling van de stuurkolom. Het product mag alleen in een feilloze toestand worden gebruikt!
• Controleer dat alle schroeven en moeren hun zelfvergrendelende eigenschappen behouden.
• Verander het product niet op een dergelijke manier, dat de veiligheid in gevaar komt.
• Draag altijd geschikte beschermende kleding (helm, hand-, pols-, elleboog- en kniebescherming) alsook schoenen!
• Houd altijd rekening met andere personen!
• Gebruik het product alleen op geschikte ondergrond, die glad, schoon en droog zijn. Rijd zo ver mogelijk weg van andere verkeersdeelnemers. Vermijd aflopend terrein, trapppen en open water.
• Rijd nooit in het donker of bij slecht zicht.
• Laat uw kind het product niet zonder toezicht gebruiken, omdat kinderen de potentiële gevaren niet in kunnen schatten.
• Bij het gebruik van de step dient men behendig te zijn, om het vallen en botsen te voorkomen, wat tot letsel van de bestuurder of andere personen kan leiden.
Voorkom materiële schades!
• Vermijd water, olie, kuilen en zeer ruwe wegdekken.
15NL/BE
Page 16
Montage
Het product wordt in de transporttoestand in twee delen geleverd. Monteer hem als volgt:
• Haal het product uit de verpakking en duw op de pen (3) en plaats de stuurstang (2) op het tri-scooter onderdeel (1) (afb. B).
Belangrijk: Let erop dat de stuurstang vast klikt in het tri-scooter-onderdeel.
Demontage
Druk op de achterzijde van het tri-scooter onderdeel de pen (3) en trek de stuurstang eruit (afb. B).
Gebruik
Rijden
Één been op de step plaatsen en met het andere been door regelmatig afdrukken vaart maken. De step kan door het bewegen van het stuur, door het verplaatsen van het gewicht c.q. een combinatie van beide activiteiten gestuurd worden.
Onderhoud
Vervangen van de wielen
De voorste wielen kunt u uitwisselen.
Belangrijk! Neem de technische gegevens in acht. Wielen met een andere diameter kun­nen de rijeigenschappen veranderen en eventueel tot een gevaar van de gebruiker leiden. Gebruik geen wielen, die niet zon­der problemen gemonteerd kunnen worden. Monteer nooit grotere wielen dan de oorspronkelijke wielen van het product.
Wielen zijn onderhevig aan slijtage. Deze slijtage is afhankelijk van tal van factoren, zoals bijvoorbeeld de ondergrond, de lengte en het gewicht van de gebruiker, de weersom­standigheden, het materiaal van de wielen en de hardheid hiervan. Vandaar is het noodzake­lijk dat u ze regelmatig vervangt.
• Vervangen van de achterste wielen: Maak de moer aan de achteras los en verwijder de wielen.
• Vervangen van het voorste wiel: Maak de schroeven aan weerszijden los.
• Plaats het nieuwe wiel en bevestig het met de meegeleverde inbussleutel.
Na het vervangen:
Controleer dat alle schroeven na de eerste minuten rijden nog altijd vast zitten en niet los of losjes zitten. Span het wiel nogmaals om er zeker van te zijn, dat het een rustige loop heeft.
Onderhoud, opbergen
Na gebruik van het product raden wij u aan het grondig te reinigen en te drogen. Verwijder kleine steentjes of andere voorwerpen, die eventueel aan de wielen vastzitten. Bewaar het product altijd op een droge plek.
Opmerking omtrent de verwijdering
Verwijder het product en alle bijbehorende componenten via een gecertificeerd afval­verwijderingsbedrijf of via uw gemeentelijke afvalverwijderaar. Houd hierbij rekening met de actueel geldende voorschriften. Informeer u indien nodig bij uw afvalverwijderaar voor de milieuvriendelijke verwijdering.
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs. De garantie geldt alleen voor materiaal- en fa­bricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het garantierecht, worden niet beïnvloed door deze garantie. In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden genoemde service-hotline te wenden of zich per e-mail met ons in verbinding te zetten.
16 NL/BE
Page 17
Onze servicemedewerkers zullen de verdere handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken. Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord staan. De garantieperiode wordt na eventuele reparaties en op basis van de garantie, wette­lijke garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele reparaties te worden betaald.
IAN: 103005
Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be
Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.nl
U kunt het product ook direct in onze online-winkel bestellen: www.delta-sport.info
17NL/BE
Page 18
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanweisung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein­satzbereiche. Bewahren Sie diese Gebrauchsan­weisung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Teilebezeichnung/ Lieferumfang (Abb. A)
1 x Tri-Scooter-Unterteil mit Deck und Rollen (1) 1 x Lenkerstange (2) 1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
max.
Maximales Benutzergewicht: 50 kg
50
KG
Rolle: ø 120 mm
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel ist ein Spielzeug für Kinder über 3 Jahren mit einem maximalen Benutzergewicht bis zu 50 kg für den privaten Gebrauch. ACHTUNG! Mit Schutzausrüstung zu benut­zen. Nicht im Straßenverkehr zu verwenden.
Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
Alle Verpackungs- und Befestigungsmaterialien sind nicht Bestandteil des Spielzeugs und sollten aus Sicherheitsgründen entfernt werden, bevor das Produkt Kindern zum Spielen übergeben wird.
Kinder dürfen nur unter Aufsicht mit dem Artikel spielen.
ACHTUNG!
Nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten. Erstickungsgefahr, da Kleinteile verschluckt oder einge­ atmet werden können!
Verletzungsgefahr!
• Der Aufbau des Artikels sollte aufgrund vorhandener Kleinteile stets durch Erwachsene erfolgen!
• Der Artikel darf nur von einer Person zur gleichen Zeit verwendet werden.
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Kontrollieren Sie stets den festen Sitz aller Verbindungselemente und die Höhenverstellung der Lenksäule. Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden!
• Vergewissern Sie sich, dass Schrauben und Muttern ihre Selbstsperreigenschaft bewahren.
• Ändern Sie den Artikel nicht so ab, dass Sie unter Umständen Ihre Sicherheit gefährden.
• Tragen Sie stets geeignete Schutzvor­ richtungen (Helm, Hand-, Handgelenk-, Ellbogen- und Knieschützer) sowie Schuhe!
• Nehmen Sie immer Rücksicht auf andere Personen!
• Verwenden Sie den Artikel nur auf geeigneten Oberflächen, die glatt, sauber und trocken sind. Fahren Sie möglichst abseits von anderen Verkehrsteilnehmern. Meiden Sie abschüssiges Gelände, Treppen und offene Gewässer.
• Fahren Sie nie bei Dunkelheit oder schlechten Sichtverhältnissen.
• Lassen Sie Ihr Kind den Artikel nicht unbeaufsichtigt benutzen, da Kinder die potentiellen Gefahren nicht einschätzen können.
• Bei der Verwendung des Artikels ist Geschicklichkeit erforderlich, um Stürze oder Zusammenstöße zu vermeiden, die zur Verletzung des Fahrers oder weiterer Personen führen könnten.
18 DE/AT/CH
Page 19
Vermeidung von Sachschäden!
• Meiden Sie Wasser, Öl, Schlaglöcher und sehr raue Oberflächen.
Montage
Der Artikel wird im Transportzustand in zwei Teilen geliefert. Montieren Sie ihn wie folgt:
• Nehmen Sie den Artikel aus der Verpackung, drücken Sie den Stift (3) und stecken Sie die Lenkerstange (2) auf das Tri-Scooter-Unter­ teil (1) (Abb. B).
Wichtig: Achten Sie darauf, dass die Lenkerstange im Tri-Scooter-Unterteil einrastet.
Demontage
Drücken Sie auf der Rückseite des Tri-Scooter­Unterteils den Stift (3) und ziehen Sie die Lenkerstange heraus (Abb. B).
Rollen nutzen sich ab. Diese Abnutzung ist von vielen Faktoren, wie zum Beispiel vom Boden, von Größe und Gewicht des Benutzers, den Wetterbedingungen, dem Material der Rollen und von deren Härte abhängig. Daher ist es notwendig, sie hin und wieder auszutauschen.
1. Lösen Sie mit einem passenden Inbusschlüs­ sel die Schrauben der beiden vorderen Rollen.
2. Bauen Sie die neuen Rollen wieder ein und befestigen Sie die neuen Rollen mit den Schrauben.
Nach dem Austausch:
Vergewissern Sie sich, dass die Schrau­ben nach den ersten Fahrminuten noch fest sind und sich nichts gelöst oder gelockert hat. Spannen Sie die Rolle noch einmal, um sicherzustellen, dass sie ruhig läuft.
Verwendung
Fahren
Ein Bein auf das Deck stellen und mit dem anderen Bein durch regelmäßiges Abstoßen Schwung geben. Der Tri-Scooter kann über das Bewegen des Lenkers, über Gewichtsverlage­rung bzw. einer Kombination beider Aktivitäten gesteuert werden.
Wartung
Austausch der vorderen Rollen
Die vorderen Rollen können Sie austauschen.
Wichtig! Beachten Sie die technischen Daten. Rollen, die einen anderen Durchmesser haben, können die Fahreigenschaften verändern und unter Umständen zu einer Gefährdung des Nutzers führen. Verwenden Sie keine Rollen, die sich nicht einwandfrei einbauen lassen. Bauen Sie niemals größere Rollen ein als die ursprünglichen Rollen des Artikels.
Pflege, Lagerung
Nach Gebrauch des Artikels empfehlen wir gründliches Reinigen und Trocknen. Entfernen Sie kleine Steinchen oder andere Gegenstände, die unter Umständen an Ihren Rollen hängen geblieben sind. Bewahren Sie den Artikel stets an einem trockenen Ort auf.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt und alle dazugehö­rigen Komponenten über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktu­ell geltenden Vorschriften. Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall bei Ihrer Ent­sorgungseinrichtung über eine umweltgerechte Entsorgung.
19DE/AT/CH
Page 20
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kauf­datum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati­onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrech­te, werden durch diese Garantie nicht einge­schränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repara­turen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara­turen sind kostenpflichtig.
IAN: 103005
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Sie können alle Artikel auch direkt in unserem Online-Shop bestellen: www.delta-sport.info
20 DE/AT/CH
Page 21
212223
Page 22
Page 23
Page 24
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Version: 04/2015 Delta-Sport-Nr.: TS-2113
IAN 103005
Loading...