Opmerking omtrent de verwijdering .............. 16
3 jaar garantie .......................................... 16 - 17
3
Page 4
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it. Carefully read the
following instructions for use. Use the product
only as described and only for the given areas
of application. Keep these instructions safe.
When passing the product on to a third party,
always make sure that the documentation is
included.
Description of parts /
Scope of Delivery (Fig. A)
1 x Tri Scooter lower section with deck and
wheels (1)
1 x Handlebar (2)
1 x Instructions for use
Technical data
max.
Maximum weight of user: 50kg
50
KG
Wheel: ø 120mm
Intended use
This article is a toy for children above 3 years
of age with a maximum weight of 50kg for
private use.
CAUTION! Use with protective equipment.
Not suitable for use on public roads.
Safety instructions
CAUTION!
• All packaging and fastening
materials are not part of the toy
and, for safety reasons, should be
removed before the product is
handed to children to play with.
• Children may only play with this
article while supervised.
CAUTION!
• Unsuitable for children under
36 months. Danger of suffocation,
as small parts can be ingested or
inhaled!
Danger of injury!
• As there are small parts, the article should
only be assembled by an adult!
• The article may only be used by one person
at a time.
• Check the article before every use for
damage or wear. Check the tight fitting of
all connective elements and fasteners such
as the folding mechanism and the height
adjustment of the handlebar. The article may
be used in perfect condition!
• Check that the nuts and bolts are still
locking.
• Do not modify the article in any way that
could jeopardize your safety.
• Only use the article on suitable surfaces
that are clean, smooth and dry. Drive away
from traffic users if possible. Avoid sloping
ground, stairs and open waters.
• Never drive in darkness or in reduced
visibility.
• Do not let your child use the article without
supervision, as children are unable to judge
potential risks.
• When using the scooter, it is necessary to be
dextrous, to avoid falling or collisions, which
could lead to injury of the driver or of other
persons.
Avoiding material damages!
• Avoid water, oil, potholes and very rough
surfaces.
Assembly
This article is delivered in two pieces.
Please assemble it as follows:
• Remove the article from the packaging, push
the pin (3) and then push the handlebar (2)
onto the lower section (1) of the Tri Scooter
(Fig. B).
Important: Be sure the handlebar locks
into the Tri Scooter lower section.
4GB/IE
Page 5
Disassembly
Push the pin (3) at the back of the Tri Scooter
lower section and pull out the handlebar
(Fig. B).
Use
Driving
Put one leg on the deck and propel yourself
forward by regularly pushing off with the other
leg. The scooter can be steered by moving
the handlebar, moving your weight and by a
combination of both.
Maintenance
Changing the wheels
You can change the front wheels.
Important!
Please observe the technical data.
Wheels with a different diameter can
change the handling characteristics
and may lead to endangering of the
user.
Never use wheels that cannot be fitted
properly. Never fit larger wheels than
the original wheels of the article.
The wheels wear. Wear is dependent on many
factors such as the ground, the height and
weight of the user, the weather conditions,
the material of the wheels and their hardness.
Therefore, it is necessary to change them from
time to time.
• Exchanging the rear wheels: Remove the
nut at the rear axle and remove the wheels.
• Exchanging the front wheel: Remove the nuts
on both sides.
• Insert a new wheel and fasten it, using
the Allen key provided.
After the exchange:
Ensure that all screws are still tight
after a few minutes of driving and that
nothing has loosened or come loose.
Tighten the wheel again to ensure that
it runs smoothly and there are no bearing noises.
Maintenance, storage
We recommend thorough cleaning and drying
after using the article. Remove little stones or
other objects that have possibly gotten stuck on
your wheels. Store the article in a dry place.
Notes for disposal
Dispose of the article and all its components
using a certified disposal firm or your communal recycling facility. Please observe the current
regulations. In doubt, contact your communal
recycling facility regarding environmentally
friendly disposal.
3-Year Warranty
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a threeyear warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, especially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory
guarantees or through goodwill do not extend
the warranty period. This also applies to
replaced and repaired parts. Repairs after the
warranty are subject to a charge.
IAN: 103005
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
All items are also available for purchase directly from our
online shop: www.delta-sport.info
5GB/IE
Page 6
Onnittelumme!
Olet hankkinut itsellesi laatutuotteen.
Tutustu ostamaasi tuotteeseen ennen asennusta
ja ensimmäistä käyttöä. Lue huolellisesti liitteenä
oleva asennusohje ja turvallisuusohjeet.
Käytä tuotetta vain ohjeessa kuvatulla tavalla ja
mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä käyttöohje
huolellisesti. Liitä kaikki tuotteeseen kuuluvat
ohjeet tuotteen mukaan, jos annat sen eteenpäin
uudelle omistajalle.
Tuotteen osat/
Toimituksen sisältö (kuva A)
1 x Kolmipyöräinen potkulauta sisältäen
pyörät (1)
1 x Ohjaustanko (2)
1 x Käyttöohjeet
Tekniset tiedot
max.
Maksimikuormitus: 50 kg
50
KG
Rullat: ø 120 mm
Määräystenmukainen käyttö
Tuote on tarkoitettu yli 3-vuotiaille korkeintaan
50 kg painaville lapsille leikkitarkoitukseen
yksityiskäytössä.
HUOMIO! Käytä suojavarustusta. Älä aja
potkulaudalla liikenteessä.
Turvallisuusohjeet
HUOMIO!
• Pakkaus- ja kiinnitysmateriaalit
eivät ole tuotteen osia ja ne tulisi
poistaa turvallisuussyistä, ennen
kuin tuote annetaan lasten
käyttöön.
• Lapset saavat käyttää tuotetta vain
valvonnan alaisina.
HUOMIO!
• Tuote ei sovellu alle 3-vuotiaille.
Tukehtumisvaara, sillä pienet osat
voivat joutua nieluun tai
henkitorveen!
Loukkaantumisvaara!
• Tuotteen asentamisen tulisi suorittaa aina
aikuinen henkilö tuotteen sisältämien pienten
osien vuoksi.
• Tuotetta saa käyttää vain yksi henkilö
kerrallaan.
• Tarkista aina ennen käyttöä, ettei tuotteessa
ole vaurioita tai kulumia. Varmista aina, että
kaikki liitokset ja kiinnitettävät osat kuten
taittomekanismi ja ohjaustangon
korkeudensäätö on kiinnitetty tukevasti.
Tuotetta saa käyttää vain moitteettomassa
kunnossa.
• Varmista, että ruuvien ja muttereiden
itselukittuvuus säilyy.
• Älä tee tuotteeseen mitään muutoksia,
jotka voivat vaarantaa turvallisuutesi.
• Käytä aina sopivia suojavarusteita (kypärää,
käsi-, ranne-, kyynärpää-ja polvisuojuksia)
sekä kenkiä.
• Huomioi myös aina muut henkilöt.
• Käytä tuotetta vain tasaisilla, puhtailla ja
kuivilla pinnoilla. Aja mahdollisimman
kaukana muista kulkuvälineistä. Vältä jyrkkää
maastoa, portaita ja avoimia vesistöjä.
• Älä koskaan aja pimeässä tai huonossa
näkyvyydessä.
• Älä anna lapsen käyttää tuotetta ilman
valvontaa, koska lapset eivät osaa arvioida
mahdollisia vaaratilanteita.
• Potkulaudan käyttö vaatii taitavuutta,
välttääksesi kaatumiset ja yhteenajot, jotka
voivat johtaa käyttäjän tai muiden
henkilöiden loukkaantumiseen.
Aineellisten vahinkojen
välttäminen
• Vältä märkiä, öljyisiä ja epätasaisia
pintoja sekä kuoppia.
Asennus
Tuote toimitetaan kahdessa osassa. Asenna tuote
seuraavasti:
Tärkeää: varmista, että ohjaustanko
lukittuu potkulautaan.
6
FI
Page 7
Purkaminen
Paina potkulaudan kääntöpuolella olevaa lukitusnappia (3) sisäänpäin ja vedä ohjaustanko
ulos (kuva B).
Käyttö
Ajaminen
Aseta toinen jaloista laudalle ja anna toisella
jalalla säännöllisin väliajoin vauhtia.
Potkulautaa voidaan ohjata ohjaustankoa liikuttamalla, kehon painoa siirtämällä tai yhdistämällä molemmat ohjaustavat.
Huolto
Pyörien vaihtaminen
Etummaiset pyörät voidaan vaihtaa.
Tärkeää!
Huomioi tekniset tiedot. Halkaisijaltaan erilaiset pyörät voivat muuttaa potkulaudan ajo-ominaisuuksia ja johtaa
käyttäjän vaaratilanteeseen.
Älä käytä pyöriä, joiden asennus tuottaa vaikeuksia. Älä koskaan asenna
isompia pyöriä kuin tuotteen alkuperäiset pyörät ovat.
Pyörät kuluvat käytössä. Kuluminen riippuu
monesta eri tekijästä kuten esimerkiksi alustasta,
käyttäjän koosta ja painosta, sääolosuhteista,
pyörien materiaalista ja niiden kovuudesta.
Siksi on välttämätöntä vaihtaa ne uusiin tarvittaessa.
• Takapyörien vaihto: irrota mutterit
taka-akselista ja poista pyörät.
• Asenna uusi pyörä ja kiinnitä se tuotteen
mukana toimitetulla kuusiokoloavaimella.
Vaihdon jälkeen:
Varmista, että kaikki ruuvit pysyvät
kireällä muutaman ajominuutin jälkeen eikä mikään osa ole löystynyt tai
irronnut. Kiristä pyörää vielä kerran,
varmistaaksesi, että se pyörii tasaisesti.
Hoito ja säilytys
Käytön jälkeen suosittelemme tuotteen huolellista puhdistamista ja kuivaamista. Poista pienet
kivet ja muut esineet, jotka mahdollisesti ovat
tarttuneet pyöriin. Säilytä tuote aina kuivassa
paikassa.
Hävittämisohjeet
Hävitä tuote ja kaikki siihen kuuluvat osat
valtuutetun jätehuoltoliikkeen tai kuntasi
jätehuollon kautta. Noudata voimassa olevia
määräyksiä. Kysy tarvittaessa neuvoa tuotteen
ympäristöystävällisestä hävittämisestä jätehuoltoviranomaisilta.
3 vuoden takuu
Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta
noudattaen ja jatkuvan tarkastuksen alaisena.
Tälle tuotteelle saat kolmen vuoden takuun ostopäivästä lähtien. Säilytä kassakuitti huolellisesti.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä ja raukeaa, jos tuotetta käytetään
vääränlaisesti tai ei määräysten mukaisesti.
Tämä takuu ei rajoita laissa määrättyjä oikeuksiasi, erikoisesti koskien takuu- ja reklamointioikeuksia.
Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa ota meihin
yhteyttä soittamalla allaolevaan asiakaspalvelunumeroon tai lähettämällä viesti sähköpostitse.
Asiakaspalvelijamme sopivat kanssasi tarvittavista toimenpiteistä mitä pikimmin. Palvelemme
sinua joka tapauksessa henkilökohtaisesti.
Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu
tämän takuun, laillisen reklamointioikeuden tai
harkintaoikeuden perusteella eivät pidennä
takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja
korjattuja osia. Takuuajan päätyttyä suoritetut
korjaukset ovat maksullisia.
IAN: 103005
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: deltasport@lidl.fi
Voit tilata kaikki tuotteet myös suoraan verkkokaupastamme
osoitteesta: www.delta-sport.info
7FI
Page 8
Gratulerar!
Du har valt att köpa en kvalitetsprodukt. Gör dig
bekant med produkten innan du monterar den
och tar den i bruk för första gången. Läs igenom
följande monterings- och säkerhetsanvisningar
noga. Använd endast produkten i enlighet med
beskrivningarna och för de angivna användningsområdena. Spara bruksanvisningen.
Låt alla dokument följa med om produkten
lämnas över till tredje person.
Beskrivning av delarna/
leveransomfattning (bild A)
1 x Underrede till trehjulig sparkcykel med
fotbräda och hjul (1)
1 x Styrstång (2)
1 x Bruksanvisning
Tekniska data
max.
Maximal brukarvikt: 50 kg
50
KG
Hjul: ø 120 mm
Ändamålsenlig användning
Denna artikel är en leksak för barn över 3 år
med en maximal brukarvikt på 50 kg.
Artikeln är endast avsedd för privat bruk.
OBS! Får endast användas med skyddsutrustning. Får ej användas i gatutrafiken.
Säkerhetsinformation
OBS!
• Förpacknings- och
monteringsmaterial hör inte till
leksaken och bör av säkerhetsskäl
avlägsnas, innan produkten
överlämnas till barn.
• Barn måste hållas under uppsikt när
de leker med artikeln.
OBS!
• Inte lämplig för barn under 36 måna der. Risk för kvävning, då smådelar
kan sväljas eller andas in!
Risk för personskador!
• På grund av befintliga smådelar bör denna
artikel endast monteras av vuxna personer!
• Artikeln får endast användas av en person i
taget.
• Kontrollera artikeln före varje användning
med avseende på skador eller slitage.
Kontrollera alltid om alla fästelement och
inställningen av styrstången sitter ordentligt
fast. Artikeln får endast användas i felfritt
skick!
• Förvissa dig om, att skruvarnas och
muttrarnas självlåsande egenskaper
fungerar.
• Ändra inte artikeln, så att den eventuellt
utgör en risk för din säkerhet.
• Använd alltid lämplig skyddsutrustning
(hjälm, hand-, handleds-, armbågs- och
knäskydd) samt skor!
• Ta alltid hänsyn till andra personer!
• Använd artikeln endast på lämpliga ytor,
som är jämna, rena och torra. Undvik - om
möjligt - andra trafikanter.
Undvik nedförsbackar, trappor och öppet
vatten.
• Kör aldrig i mörker eller när det är dålig sikt.
• Låt inte ditt barn använda artikeln utan
uppsikt. Barn underskattar gärna risker.
• För att undvika vurpor eller krockar, som kan
skada den som kör eller andra personer
krävs skicklighet.
Undvik materialskador!
• Undvik vatten, olja, gropar i vägbanan
och mycket ojämna ytor.
Montering
Artikeln levereras i transportläge i två delar.
Montera den enligt följande:
• Ta ut artikeln ur förpackningen, tryck stiftet (3)
och stick styrstången (2) på den trehjuliga
sparkcykelns underrede (1) (bild B).
Viktigt: Se till att styrstången klickar
fast i den trehjuliga sparkcykelns underrede.
8SE
Page 9
Demontering
Tryck stiftet (3) på den trehjuliga sparkcykelns
underrede och dra ut styrstången (bild B).
Användning
Körning
Ställ ett ben på fotbrädan och ta fart med det
andra benet genom att stöta ifrån regelbundet.
Sparkcykeln kan styras med hjälp av styret,
genom att flytta vikten resp. genom en kombination av dessa två aktiviteter.
Underhåll
Byte av hjul
De främre hjulen går att byta ut.
Viktigt!
Beakta alla tekniska data. Hjul, som
har en annan diameter, kan förändra
köregenskaperna och eventuellt utgöra en risk för användaren.
Använd inga hjul, som inte är lätta att
montera. Montera aldrig större hjul än
de som ursprungligen fanns på artikeln.
Hjul slits. Detta slitage beror på en rad olika
faktorer, som till exempel marken, användarens
storlek och vikt, väderförhållanden, hjulens
material och deras hårdhet. Det är därför
nödvändigt att byta dem då och då.
• Byte av de bakre hjulen: Lossa muttern på
bakaxeln och ta loss hjulen.
• Byte av framhjulet: Lossa skruvarna på båda
sidor.
• Montera åter det nya hjulet och sätt fast det
med hjälp av den medföljande insexnyckeln.
Efter bytet:
Förvissa dig efter några minuters
körning om alla skruvar fortfarande
sitter fast och att ingenting har lossnat.
Dra åt hjulet ännu en gång, för att
säkerställa, att det går lätt och att det
inte uppstår några ljud.
Skötsel, förvaring
Rengör och torka artikeln noga efter användning. Ta bort små stenar eller andra föremål,
som eventuellt har fastnat i hjulen. Förvara
artikeln alltid i ett torrt utrymme.
Hänvisning om
avfallshantering
Låt ett auktoriserat företag ta hand om avfallshanteringen eller lämna produkten och alla
dess komponenter på den kommunala sopptippen. Beakta de gällande föreskrifterna. Om du
är osäker erhåller du information om miljövänlig avfallshantering hos kommunen.
3 års garanti
Produkten är producerad med stor noggrannhet
och under ständig kontroll. Du får tre års garanti
på produkten från och med köpdatumet.
Spara ditt kassakvitto. Garantin gäller endast för
material- och fabrikationsfel och upphör att gälla
vid felaktig eller icke ändamålsenlig användning.
Dina lagliga rättigheter, i synnerhet garantirätter,
begränsas ej av denna garantin. Vid eventuella reklamationer, vänd dig till nedanstående
service-hotline eller maila oss.
Våra servicemedarbetare kommer att i samråd
med dig fastlägga den fortsatta handläggningen. Du erhåller alltid en personlig konsultation.
Garantitiden förlängs ej på grund av reparationer som utförts på grund av garanti, lagstadgad
garanti eller kulans. Detta gäller även för utbytta
och reparerade delar. Reparationer som måste
utföras efter garantins utgång är kostnadspliktiga.
IAN: 103005
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: deltasport@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: deltasport@lidl.fi
Du kan även beställa alla artiklar direkt i vår webbutik:
www.delta-sport.info
9SE
Page 10
Tillykke!
Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt.
Bliv fortrolig med produktet før monteringen og
ibrugtagningen. Læs i denne forbindelse den
efterfølgende monteringsvejledning og sikkerhedshenvisningerne omhyggelig.
Brug kun produktet som beskrevet og til de
oplyste anvendelsesområder. Opbevar denne
vejledning godt. Udlever alle bilag samtidig, hvis
du giver produktet videre til tredje.
Delebetegnelser /
Leverancen omfatter (Fig. A)
1 x Løbehjul-underdel med trædeflade
og hjul (1)
1 x Styrstang (2)
1 x Brugsvejledning
Tekniske data
max.
Maksimal brugervægt: 50 kg
50
KG
Rulle: ø 120 mm
Formålsbestemt anvendelse
Denne vare er beregnet som legetøj til børn
over 3 år med en maksimal brugervægt på op
til 50 kg til privat anvendelse.
OBS! Må kun tages i brug med beskyttelsesudstyr. Må ikke anvendes i trafikken.
Sikkerhedsinstruktioner
OBS!
• Alle materialer fra emballagen og
fastgørelsen er ikke en del af
legetøjet og bør af sikkerheds mæssige årsager fjernes, før barnet
får lov til at lege med varen.
• Børn må kun lege med varen unde
opsyn af en voksen.
OBS!
• Er ikke egnet til børn under 36 må neder. Der er fare for kvælning, idet
små dele kan sluges eller indåndes!
Fare for skader!
• Opbygningen af varen bør på grund af de
tilstedeværende små dele altid foretages af
en voksen!
• Varen må kun anvendes af en person af
gangen.
• Kontroller før enhver anvendelse af varen,
at den ikke udviser beskadigelser eller tegn
på slitage. Kontroller altid, at alle
forbindelseselementer, lukkende dele samt
klappemekanismen og højdeindstillingen af
styrets forgaffel sidder godt fast. Varen må
kun tages i brug i upåklagelig tilstand!
• Sørg for, at skruerne og møtrikkerne bevarer
deres selvlåsende egenskaber.
• Modificer ikke varen således, at den kan
risikere at bringe din sikkerhed i fare.
• Bær altid passende beskyttelsesanordninger
(hjelm, hånd-, håndleds-, albue- og
knæbeskyttere) samt sko!
• Tag altid hensyn til andre personer!
• Anvend kun varen på egnede overflader,
der er glatte, rene og tørre. Kør om muligt
lang væk fra andre trafikanter.
Undgå områder med skrænter, trapper og
åbne farvande.
• Kør aldrig i mørke eller hvis der hersker
dårlige vejrforhold.
• Lad aldrig dit barn benytte sig af varen uden
opsyn, idet børn ikke kan vurdere eventuelle
farer.
• Ved anvendelse af scooteren kræves der
færdigheder for at undgå styrt eller
sammenstød, der kan føre til skader på
føreren eller andre personer.
Undgå materielle skader!
• Undgå vand, olie, huller i vejen og meget
ru overflader.
Montering
Varen leveres i transporttilstand i to dele. Monter
den som følger:
• Tag varen du af emballagen og tryk stiften (3)
og stik styrstangen (2) på tri-scooter-under
delen (1) (ill. B).
Vigtigt: Sørg for, at styrstangen falder i
hak i tri-scooter-underdelen.
10
DK
Page 11
Afmontering
Tryk på stiften på bagsiden af tri-scooterens
underdel (3) og træk styrstangen ud (ill. B).
Ibrugtagning
Kørsel
Anbring et ben på fodrummet og få sving på
ved af sætte fra flere gange med den anden
fod. Scooteren kan styres ved at bevæge styret,
ved at flytte vægtfordelingen hhv. ved at kombinere disse to aktiviteter.
Vedligeholdelse
Udskiftning af rullerne
De forreste hjul kan udskiftes.
Vigtigt!
Vær opmærksom på de tekniske data.
Ruller, der har en anden diameter, kan
ændre køreegenskaberne og kan føre
til fare for brugeren. Aldrig ruller, der
ikke kan monteres uden problemer.
Sæt aldrig større ruller på end dem,
som varen blev leveret med.
Rullerne slides ned. Graden af denne slitage
afhænger af mange forskellige faktorer, som for
eksempel undergrunden, brugeren størrelse og
vægt, vejrbetingelserne, rullernes materiale og
deres hårdhedsgrad. Derfor er det nødvendigt,
at disse skiftes ud af og til.
• Udskiftning af de bagerste ruller:
Løsn møtrikken på den bagerste akse og
fjern rullerne.
• Udskiftning af den forreste rulle:
Løsn skruerne i begge sider.
• Sæt den nye rulle på igen og fastgør den
ved hjælp af den medfølgende
unbrakonøgle.
Efter udskiftningen:
Sørg for, at alle skruer stadig er helt
faste efter de første minutters kørsel
og at ingen skruer er blevet løse.
Efterspænd rullen igen, for at sikre dig,
at den kører jævnt.
Pleje, opbevaring
Efter anvendelse af varen anbefaler vi, at den
rengøres og tørres omhyggeligt. Fjern små sten
eller andre genstande, der eventuelt er blevet
hængene i dine ruller. Opbevar altid varen på
et tørt sted.
Henvisning omkring
bortskaffelse
Bortskaf varen og de dertil hørende komponenter ved en tilladt genbrugsplads eller ved
din kommunale skraldeplads. Vær opmærksom
på de gældende regler. Hvis du er i tvivl kan
du spørge ved din skraldeplads, hvordan du
bortskaffer varen miljøvenligt.
3 års garanti
Produktet er fremstillet med største omhu og
under vedvarende kontrol. Der ydes en garanti
på tre år fra købsdatoen på dette produkt.
Opbevar venligst kvitteringen fra købet.
Garantien gælder kun for materiale- og
fabrikationsfejl og bortfalder ved misbrug eller
uhensigtsmæssig anvendelse. Deres lovpligtige
rettigheder, særligt garantikrav, begrænses ikke
af denne garanti. Ved eventuelle klager bedes
du henvende dig til nedenstående service-hotline
eller tage kontakt til os via e-mail.
Medarbejderne i vores kundetjeneste vil så
aftale den videre fremgangsmåde med dig.
Vi vil under alle omstændigheder rådgive dig
personlig.
Garantiperioden forlænges ikke ved eventuelle reparationer inden for garantien eller ved
kulance. Dette gælder også for udskiftede
og reparerede dele. Efter udløb af garantien
er forefaldende reparationer forbundet med
omkostninger.
IAN: 103005
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: deltasport@lidl.dk
Du kan også bestille alle varer direkte i vores onlineshop:
www.delta-sport.info
11DK
Page 12
Félicitations !
Vous avez acquis un produit de haute qualité.
Veuillez vous informer sur le produit avant la première utilisation. Pour cela, lisez soigneusement
les consignes d’utilisation et de sécurité.
Utilisez uniquement le produit suivant les
indications et dans les domaines d’application
indiqués. Conservez soigneusement cette notice.
Transmettez tous les documents en cas de cession du produit à un tiers.
Désignation des pièces /
Contenu de la livraison
(Fig. A)
1 x Partie inférieure de trottinette avec
repose-pied et roues (1)
1 x Barre de direction (2)
1 x Mode d’emploi
Spécifications techniques
max.
Poids maximum de l‘utilisateur : 50 kg
50
KG
Roues : ø 120 mm
Utilisation conforme
Cet article est un jouet pour les enfants de plus
de 3 ans d’un poids maximum de 50 kg et
pour un usage privé.
ATTENTION ! Porter un équipement de protection. Ne pas utiliser sur la voie publique.
Conseils de sécurité
ATTENTION !
• Tous les éléments d’emballage et de
fixation ne font pas partie du jouet
et doivent être enlevés avant de
donner le produit à l’enfant pour
des raisons de sécurité.
• Les enfants ne doivent utiliser cet
article que sous surveillance.
ATTENTION !
• Non adapté aux enfants de moins de
36 mois. Risque de suffocation en rai son de la présence de petites pièces
pouvant être avalées ou inhalées !
Risque de blessure !
• L’article doit être monté par un adulte en
raison de la présence de petites pièces !
• L’article ne doit être utilisé que par une
personne à la fois.
• Vérifiez l’article avant chaque utilisation
pour vous assurer de l’absence de
dommages ou d‘usure. Contrôlez toujours
le bon maintien des éléments de fixation et
le réglage de hauteur du guidon. L’article ne
doit être utilisé que s’il est en parfait état !
• Assurez-vous du bon serrage des vis et des
écrous.
• Ne modifiez pas l‘article, ce qui pourrait
mettre en danger votre sécurité.
• Portez toujours un équipement de protection
(casque, protège-mains, protège-poignets,
coudières et genouillères) ainsi que des
chaussures !
• Faites attention aux autres personnes !
• Utilisez l’article uniquement sur des surfaces
appropriées, lisses, propres et sèches.
Roulez si possible à l’écart des autres
usagers de la route. Evitez les surfaces en
pente, les escaliers et les étendues d’eau.
• Ne roulez pas de nuit ou par mauvaise
visibilité.
• Ne laissez pas votre enfant utiliser l’article
sans surveillance, car les enfants ne peuvent
pas identifier les dangers potentiels.
• Une certaine habileté est nécessaire pour
utiliser la trottinette afin d’éviter des chutes
ou des collisions qui pourraient blesser le
conducteur ou une tierce personne.
Prévention des dommages !
• Evitez l’eau, l’huile, les nids de poule et
les surfaces irrégulières.
12FR/BE
Page 13
Montage
La trottinette est livrée en deux parties pour le
transport. Montez la trottinette comme indiqué
ci-après :
• Retirez la trottinette de l’emballage, enfoncez
la goupille (3), puis introduisez la barre de
direction (2) dans la partie inférieure de la
trottinette (1) (fig. B).
Important : Veillez à ce que la barre de
direction s’enclenche correctement dans
la partie inférieure de la trottinette.
• Remplacement de la roue avant :
dévissez les vis des deux côtés.
• Mettez en place la nouvelle roue et
serrez-la avec la clé Allen fournie.
Après le remplacement :
Assurez-vous après quelques minutes
d’utilisation que toutes les vis sont bien
serrées et ne se sont pas dévissées.
Resserrez la roue à nouveau afin de
vérifier si elle tourne correctement et
que les roulements ne font aucun bruit.
Démontage
Appuyez sur la goupille (3) située au dos de la
partie inférieure de la trottinette et extrayez la
barre de direction (fig. B).
Utilisation
Rouler
Poser un pied sur le repose-pied et donner de
l’élan en poussant régulièrement avec l’autre
pied. La trottinette peut être guidée en tournant
le guidon, en déplaçant le poids du corps ou
en combinant les deux méthodes.
Entretien
Remplacement des roues
Vous pouvez remplacer les roues avant.
Important !
Veuillez respecter les spécifications
techniques. Des roues d’un diamètre
différent peuvent altérer les capacités
de l’article et même entraîner un risque
pour l’utilisateur.
N’utilisez pas de roues qui posent des
problèmes de montage. Ne montez
jamais de roues plus grandes que les
roues d’origine de l’article.
Les roues s’usent. Cette usure dépend de nombreux facteurs, comme par exemple la nature
du sol, la taille et le poids de l’utilisateur, les
conditions météo, la matière des roues et leur
dureté. Il est nécessaire de les remplacer de
temps en temps.
• Remplacement des roues arrière :
dévissez l’écrou de l’essieu arrière et
enlever les roues.
Entretien, stockage
Après utilisation de l’article, nous recommandons un nettoyage et séchage complet.
Retirez les gravillons ou autres objets qui seraient éventuellement restés sur les roues.
Rangez l’article dans un endroit sec.
Remarque concernant
la mise au rebut
Mettez le produit et ses composants au rebut
par l’intermédiaire d’un centre de traitement
des déchets agréé ou de la déchetterie de votre commune. Respectez les normes en vigueur.
En cas de doute, renseignez-vous auprès de
votre déchetterie au sujet d’une mise au rebut
respectueuse de l’environnement.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous
adresser à la hotline de garantie indiquée cidessous ou nous contacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
13FR/BE
Page 14
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et réparées. Les réparations nécessaires
sont à la charge de l’acheteur à la fin de la
période de garantie.
Tous les articles peuvent également être commandés sur
notre boutique en ligne : www.delta-sport.info
14FR/BE
Page 15
Hartelijk gefeliciteerd!
Met uw koop hebt u voor een hoogwaardig
product gekozen. Maak u vertrouwd met het
product voor de montage en de eerste ingebruikname. Lees hiervoor de navolgende gebruiksaanwijzing door. Gebruik het product uitsluitend zoals beschreven en voor het aangegeven
gebruiksdoeleinde. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed. Overhandig alle documenten als
u het product aan derden geeft.
Beschrijving van de
onderdelen / omvang
van de levering (afb. A)
1 x Tri-step onderdeel met plaat en wielen (1)
1 x Stuurstang (2)
1 x Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
max.
Maximaal gebruikersgewicht: 50 kg
50
KG
Wiel: ø 120 mm
Doelmatig gebruik
Dit product is een speelgoed voor kinderen vanaf 3 jaar met een maximaal gebruikersgewicht
van 50 kg, voor privégebruik.
ATTENTIE! Met beschermende uitrusting
gebruiken. Niet in het wegverkeer gebruiken.
Veiligheidsinstructies
ATTENTIE!
• Alle verpakkings- en
bevestigingsmaterialen vormen
geen deel van het speelgoed en
dienen uit veiligheidstechnisch
oogpunt te worden verwijderd,
voordat men het product aan
kinderen overhandigt om ermee
te spelen.
• Kinderen mogen alleen onder
toezicht met het product spelen.
ATTENTIE!
• Niet geschikt voor kinderen jonger
dan 36 maanden. Verstikkingsge vaar, omdat kleine voorwerpen in geslikt of ingeademd kunnen wor den!
Verwondingsgevaar!
• De montage van het product dient vanwege
de aanwezige kleine voorwerpen altijd door
een volwassene te worden uitgevoerd!
• Het artikel mag door slechts één persoon
gelijktijdig worden gebruikt.
• Controleer het product voor ieder gebruik
op beschadigingen en slijtage.
Controleer altijd de vaste zit van alle
verbindingselementen en de
hoogte-instelling van de stuurkolom.
Het product mag alleen in een feilloze
toestand worden gebruikt!
• Controleer dat alle schroeven en moeren
hun zelfvergrendelende eigenschappen
behouden.
• Verander het product niet op een dergelijke
manier, dat de veiligheid in gevaar komt.
• Gebruik het product alleen op geschikte
ondergrond, die glad, schoon en droog zijn.
Rijd zo ver mogelijk weg van andere
verkeersdeelnemers. Vermijd aflopend
terrein, trapppen en open water.
• Rijd nooit in het donker of bij slecht zicht.
• Laat uw kind het product niet zonder
toezicht gebruiken, omdat kinderen de
potentiële gevaren niet in kunnen schatten.
• Bij het gebruik van de step dient men
behendig te zijn, om het vallen en botsen te
voorkomen, wat tot letsel van de bestuurder
of andere personen kan leiden.
Voorkom materiële schades!
• Vermijd water, olie, kuilen en zeer ruwe
wegdekken.
15NL/BE
Page 16
Montage
Het product wordt in de transporttoestand in
twee delen geleverd. Monteer hem als volgt:
• Haal het product uit de verpakking en duw
op de pen (3) en plaats de stuurstang (2) op
het tri-scooter onderdeel (1) (afb. B).
Belangrijk: Let erop dat de stuurstang
vast klikt in het tri-scooter-onderdeel.
Demontage
Druk op de achterzijde van het tri-scooter
onderdeel de pen (3) en trek de stuurstang
eruit (afb. B).
Gebruik
Rijden
Één been op de step plaatsen en met het
andere been door regelmatig afdrukken vaart
maken. De step kan door het bewegen van het
stuur, door het verplaatsen van het gewicht c.q.
een combinatie van beide activiteiten gestuurd
worden.
Onderhoud
Vervangen van de wielen
De voorste wielen kunt u uitwisselen.
Belangrijk!
Neem de technische gegevens in acht.
Wielen met een andere diameter kunnen de rijeigenschappen veranderen
en eventueel tot een gevaar van de
gebruiker leiden.
Gebruik geen wielen, die niet zonder problemen gemonteerd kunnen
worden. Monteer nooit grotere wielen
dan de oorspronkelijke wielen van het
product.
Wielen zijn onderhevig aan slijtage.
Deze slijtage is afhankelijk van tal van factoren,
zoals bijvoorbeeld de ondergrond, de lengte
en het gewicht van de gebruiker, de weersomstandigheden, het materiaal van de wielen en
de hardheid hiervan. Vandaar is het noodzakelijk dat u ze regelmatig vervangt.
• Vervangen van de achterste wielen:
Maak de moer aan de achteras los en
verwijder de wielen.
• Vervangen van het voorste wiel: Maak de
schroeven aan weerszijden los.
• Plaats het nieuwe wiel en bevestig het met
de meegeleverde inbussleutel.
Na het vervangen:
Controleer dat alle schroeven na de
eerste minuten rijden nog altijd vast
zitten en niet los of losjes zitten.
Span het wiel nogmaals om er zeker
van te zijn, dat het een rustige loop
heeft.
Onderhoud, opbergen
Na gebruik van het product raden wij u aan
het grondig te reinigen en te drogen. Verwijder
kleine steentjes of andere voorwerpen, die
eventueel aan de wielen vastzitten. Bewaar het
product altijd op een droge plek.
Opmerking omtrent
de verwijdering
Verwijder het product en alle bijbehorende
componenten via een gecertificeerd afvalverwijderingsbedrijf of via uw gemeentelijke
afvalverwijderaar. Houd hierbij rekening met
de actueel geldende voorschriften. Informeer u
indien nodig bij uw afvalverwijderaar voor de
milieuvriendelijke verwijdering.
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en
onder voortdurende controle. U ontvangt een
garantie van drie jaar op dit product, vanaf
de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw
aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en fabricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk
gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het
garantierecht, worden niet beïnvloed door deze
garantie. In geval van reclamaties dient u zich
aan de beneden genoemde service-hotline te
wenden of zich per e-mail met ons in verbinding
te zetten.
16NL/BE
Page 17
Onze servicemedewerkers zullen de verdere
handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken.
Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord
staan. De garantieperiode wordt na eventuele
reparaties en op basis van de garantie, wettelijke garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt
ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na
afloop van de garantieperiode dienen eventuele
reparaties te worden betaald.
IAN: 103005
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.be
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.nl
U kunt het product ook direct in onze online-winkel bestellen:
www.delta-sport.info
17NL/BE
Page 18
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf
haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel
entschieden. Machen Sie sich vor der Montage
und der ersten Inbetriebnahme mit dem Artikel
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Gebrauchsanweisung und die
Sicherheitshinweise. Benutzen Sie den Artikel nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls
mit aus.
Teilebezeichnung/
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Tri-Scooter-Unterteil mit Deck und
Rollen (1)
1 x Lenkerstange (2)
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
max.
Maximales Benutzergewicht: 50 kg
50
KG
Rolle: ø 120 mm
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel ist ein Spielzeug für Kinder über
3 Jahren mit einem maximalen Benutzergewicht
bis zu 50 kg für den privaten Gebrauch.
ACHTUNG! Mit Schutzausrüstung zu benutzen. Nicht im Straßenverkehr zu verwenden.
Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
• Alle Verpackungs- und
Befestigungsmaterialien sind nicht
Bestandteil des Spielzeugs und
sollten aus Sicherheitsgründen
entfernt werden, bevor das Produkt
Kindern zum Spielen übergeben
wird.
• Kinder dürfen nur unter Aufsicht
mit dem Artikel spielen.
ACHTUNG!
• Nicht geeignet für Kinder unter
36 Monaten. Erstickungsgefahr, da
Kleinteile verschluckt oder einge atmet werden können!
Verletzungsgefahr!
• Der Aufbau des Artikels sollte aufgrund
vorhandener Kleinteile stets durch
Erwachsene erfolgen!
• Der Artikel darf nur von einer Person zur
gleichen Zeit verwendet werden.
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
Kontrollieren Sie stets den festen Sitz aller
Verbindungselemente und die
Höhenverstellung der Lenksäule.
Der Artikel darf nur in einwandfreiem
Zustand verwendet werden!
• Vergewissern Sie sich, dass Schrauben
und Muttern ihre Selbstsperreigenschaft
bewahren.
• Ändern Sie den Artikel nicht so ab, dass Sie
unter Umständen Ihre Sicherheit gefährden.
• Tragen Sie stets geeignete Schutzvor richtungen (Helm, Hand-, Handgelenk-,
Ellbogen- und Knieschützer) sowie Schuhe!
• Nehmen Sie immer Rücksicht auf andere
Personen!
• Verwenden Sie den Artikel nur auf
geeigneten Oberflächen, die glatt, sauber
und trocken sind. Fahren Sie möglichst
abseits von anderen Verkehrsteilnehmern.
Meiden Sie abschüssiges Gelände, Treppen
und offene Gewässer.
• Fahren Sie nie bei Dunkelheit oder
schlechten Sichtverhältnissen.
• Lassen Sie Ihr Kind den Artikel nicht
unbeaufsichtigt benutzen, da Kinder die
potentiellen Gefahren nicht einschätzen
können.
• Bei der Verwendung des Artikels ist
Geschicklichkeit erforderlich, um Stürze oder
Zusammenstöße zu vermeiden, die zur
Verletzung des Fahrers oder weiterer
Personen führen könnten.
18DE/AT/CH
Page 19
Vermeidung von Sachschäden!
• Meiden Sie Wasser, Öl, Schlaglöcher und
sehr raue Oberflächen.
Montage
Der Artikel wird im Transportzustand in zwei
Teilen geliefert. Montieren Sie ihn wie folgt:
• Nehmen Sie den Artikel aus der Verpackung,
drücken Sie den Stift (3) und stecken Sie die
Lenkerstange (2) auf das Tri-Scooter-Unter teil (1) (Abb. B).
Wichtig: Achten Sie darauf, dass die
Lenkerstange im Tri-Scooter-Unterteil
einrastet.
Demontage
Drücken Sie auf der Rückseite des Tri-ScooterUnterteils den Stift (3) und ziehen Sie die
Lenkerstange heraus (Abb. B).
Rollen nutzen sich ab. Diese Abnutzung ist von
vielen Faktoren, wie zum Beispiel vom Boden,
von Größe und Gewicht des Benutzers, den
Wetterbedingungen, dem Material der Rollen
und von deren Härte abhängig. Daher ist es
notwendig, sie hin und wieder auszutauschen.
1. Lösen Sie mit einem passenden Inbusschlüs sel die Schrauben der beiden vorderen
Rollen.
2. Bauen Sie die neuen Rollen wieder ein und
befestigen Sie die neuen Rollen mit den
Schrauben.
Nach dem Austausch:
Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben nach den ersten Fahrminuten noch
fest sind und sich nichts gelöst oder
gelockert hat. Spannen Sie die Rolle
noch einmal, um sicherzustellen, dass
sie ruhig läuft.
Verwendung
Fahren
Ein Bein auf das Deck stellen und mit dem
anderen Bein durch regelmäßiges Abstoßen
Schwung geben. Der Tri-Scooter kann über das
Bewegen des Lenkers, über Gewichtsverlagerung bzw. einer Kombination beider Aktivitäten
gesteuert werden.
Wartung
Austausch der vorderen Rollen
Die vorderen Rollen können Sie austauschen.
Wichtig!
Beachten Sie die technischen Daten.
Rollen, die einen anderen Durchmesser
haben, können die Fahreigenschaften
verändern und unter Umständen zu
einer Gefährdung des Nutzers führen.
Verwenden Sie keine Rollen, die sich
nicht einwandfrei einbauen lassen.
Bauen Sie niemals größere Rollen
ein als die ursprünglichen Rollen des
Artikels.
Pflege, Lagerung
Nach Gebrauch des Artikels empfehlen wir
gründliches Reinigen und Trocknen.
Entfernen Sie kleine Steinchen oder andere
Gegenstände, die unter Umständen an Ihren
Rollen hängen geblieben sind. Bewahren Sie
den Artikel stets an einem trockenen Ort auf.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt und alle dazugehörigen Komponenten über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung über eine umweltgerechte
Entsorgung.
19DE/AT/CH
Page 20
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.