Instructions for use .................................................... 20 - 23
Page 2
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Artikel ist als Spiel für den privaten Gebrauch für Kinder über 36
Monaten konzipiert. Der Artikel darf nicht auf öffentlichen Einrichtungen wie
Spielplätzen, in Schulen etc. benutzt werden.
Technische Daten
Maximale Belastung des Artikels: 60 kg
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
• Achtung! Mindest- und Höchstbenutzeralter: 3-14 Jahre!
• Achtung! Mindest- und Höchstbenutzergewicht: 5-60 kg!
• Achtung! Nur für den häuslichen Gebrauch!
• Achtung! Geeignet für den Innen- und Außenbereich!
• Warnung! Nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten.
Strangulationsgefahr durch das Seil!
• Kinder dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener mit dem Artikel spielen.
• Maximale Belastung des Artikels = 60 kg.
• Das Seil darf nur an Einrichtungen mit ausreichender Standfestigkeit
(massive Holzgerüste, Metallgerüste oder Betondecken) montiert werden.
• Die Montage ist durch einen Erwachsenen durchzuführen.
4DE/AT/CH
Page 3
• Nach der Montage ist die Festigkeit durch einen Erwachsenen zu
kontrollieren.
• Montieren Sie das Seil nur wie in dieser Anleitung beschrieben,
andere Befestigungsmethoden können das Seil oder das Halteelement
beschädigen.
• Die Befestigung des Seils und der Kletterhilfen ist vor jedem Gebrauch
durch Erwachsene zu überprüfen.
• Das Seil darf nicht in der Nähe von Treppen angebracht werden.
• Der Artikel darf immer nur von einer Person verwendet werden.
• Befestigen Sie das Seil mit so viel Platz zu anderen Gegenständen,
dass niemand verletzt werden kann. Beachten Sie dabei den Radius, den
das Seil beim Schwingen erreicht.
• Achten Sie darauf, dass sich im Seilbereich keine kantigen oder
harten Gegenstände befinden.
• Befestigen Sie das Seil nicht über Beton, Asphalt oder sonstigen
harten Oberflächen.
• Verwenden Sie für die jeweilige Montage in Holz- oder Metallgerüsten
sowie in Betondecken geeignetes Befestigungsmaterial (siehe Montage
des Seils).
• Bei der Befestigung in Holzgerüsten bzw. Holzbalken muss der
Befestigungshaken komplett durch das Holz gesteckt und von oben
mit einer Mutter gekontert werden.
Montage des Seils
Hinweis
Befestigen Sie das Seil nur an Einrichtungen, bei denen Sie mit
absoluter Sicherheit eine ausreichende Festigkeit garantieren können.
Verwenden Sie zur Montage mind. 10 mm starke Schraubhaken, die um
mindestens 540° umgebogen oder komplett geschlossen sind, um
ein unbeabsichtigtes Lösen zu verhindern. In Holzbalken muss die Befestigung komplett durch das Holz gesteckt sein und von oben gekontert werden,
um eine ausreichend sichere Verbindung zu erreichen.
5DE/AT/CH
Page 4
Unterschiedliche Befestigungshaken
Befestigen Sie das Seilelement nur an einer geeigneten Halterung.
Dies sind:
Nr. 1: eine geschlossene Halterungsöse, die über einen Karabinerhaken an
dem Seilelement befestigt wird (Abb. A).
Nr. 2: ein Rundhaken, der um 540° umgebogen ist, um ein unbeabsichtigtes
Lösen zu verhindern (Abb. B).
A
B
Pflege, Lagerung
Bitte vergessen Sie nie, dass regelmäßige Wartung und Reinigung zur
Sicherheit und Erhaltung Ihres Artikels beitragen.
Den Artikel immer trocken und sauber in einem temperierten Raum lagern.
WICHTIG! Nur mit Wasser reinigen, nie mit scharfen Pflegemitteln.
Anschließend mit einem Reinigungstuch trocken wischen.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen!
Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften.
6DE/AT/CH
Page 5
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei
missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende
Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich
mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie,
gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 96811
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
7DE/AT/CH
Page 6
Félicitations !
Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le
produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela attentivement le notice
d’utilisation suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones
d’application indiquées. Veuillez conserver ce mode d’emploi. Transmettez
tous les documents en cas de cessation du produit à une tierce personne.
Utilisation réglementaire
L‘article est conçu pour être utilisé dans la sphère privée pour les enfants
de plus de 36 mois. L‘article ne doit pas être utilisé dans les installations
publiques comme les terrains de jeux, les écoles etc..
Données techniques
Charge maximale de l‘article : 60 kg
Consignes de sécurité
Risque de blessure !
• Attention ! Age minimum et maximum de l’utilisateur : 3 à 14 ans !
• Attention ! Poids minimum et maximum de l’utilisateur : 5 à 60 kg !
• Attention ! Réservé à un usage familial !
• Attention ! Convient pour l‘intérieur et l‘extérieur !
• Avertissement ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
Risque d‘étranglement par la corde !
• Ne pas laisser les enfants jouer avec l‘article sans surveillance.
• Charge maximale de l‘article = 60 kg.
• La corde ne doit être montée que sur des dispositifs suffisamment stables
(portique en bois massif, portique en métal ou plafond en béton).
• Le montage doit être effectué par un adulte.
• Une fois le montage effectué, faire contrôler la stabilité par un adulte.
8FR/CH
Page 7
• Montez la corde comme décrit dans la présente notice, toute autre
méthode de fixation pourrait endommager la corde ou l’élément de
fixation.
• La fixation de la corde et des nœuds doit être vérifiée avant chaque utilisation par un adulte.
• La corde ne doit pas être installée à proximité d’un escalier.
• Cet article doit être utilisé par une seule personne à la fois.
• Fixez la corde de telle manière qu’elle soit éloignée des autres objets
environnants afin que personne ne puisse se blesser. Veuillez pour ceci
respecter le rayon de balancement de la corde.
• Veillez à ce qu’il n’y ait aucun élément anguleux ou dur à proximité de la
corde.
• Ne fixez pas la corde au-dessus d’une surface en béton, asphalte ou toute
autre surface dure.
• Utilisez les éléments de fixation respectifs prévus pour le montage sur un
portique bois, métal ou un plafond béton (voir Montage de la corde).
• Lors de la fixation dans des échafaudages de bois ou des poutres en bois,
le crochet de fixation doit complètement traverser le bois et être contré
d‘en haut par un écrou.
Montage de la corde
Conseil
Fixez la corde uniquement sur un dispositif dont vous êtes absolument certain
de la garantie de solidité. Pour le montage, utiliser des crochets à vis solides
de 10 mm minimum qui peuvent être pliés à au moins 540° ou complètement
fermés pour empêcher un dévissage involontaire. La fixation doit complètement traverser le bois des poutres et être contrée par en haut pour obtenir
une liaison suffisamment sûre.
9FR/CH
Page 8
Différents crochets de fixation
Fixez la corde uniquement au moyen d’une fixation appropriée. Ce sont :
N° 1 : un crochet fermé qui sera fixé à l‘élément de la corde sur un
mousqueton (fig. A).
N° 2 : un crochet rond qui peut être plié à 540° pour empêcher le
dévissage involontaire (fig. B).
A
B
Entretien, stockage
Ne jamais oublier d‘entretenir et de nettoyer régulièrement l‘article pour sa
sécurité et sa conservation !
Toujours stocker l‘article sec et propre dans une pièce tempérée.
IMPORTANT ! Ne nettoyer qu‘avec de l‘eau, jamais avec des nettoyants
acides. Puis sécher avec un chiffon.
10FR/CH
Page 9
Mise au rebut
L’emballage et l’article doivent être éliminés de manière favorable à
l’environnement. Eliminez l’article par l’intermédiaire d’une entreprise de
recyclage autorisée ou via les services compétents de votre commune.
Veuillez tenir compte des directives actuelles en vigueur.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date
d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme.
Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont
pas limitées par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de
garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du
service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations
sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de
garantie.
IAN : 96811
Service Suisse
Tel. : 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.ch
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur :
www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl
11FR/CH
Page 10
Congratulazioni!
Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qualitativo.
Familiarizzate con il prodotto prima di prenderlo in funzione.
Leggete attentamente le seguenti istruzioni d´uso. Utilizzate il prodotto
soltanto per lo scopo previsto e i campi d´impiego indicati. Conservate bene
queste istruzioni. In caso di inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare
tutta la documentazione.
Utilizzo consono
Questo articolo è stato concepito come giocattolo per l‘utilizzo privato e
destinato ai bambini di età superiore a 36 mesi. L‘articolo non può essere
utilizzato in strutture pubbliche come parchi giochi, scuole, ecc..
Dati tecnici
Carico massimo dell‘articolo: 60 kg
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di ferirsi!
• Attenzione! Età minima e massima di utilizzo: 3-14 anni.
• Attenzione! Peso minimo e massimo di utilizzo: 5-60 kg.
• Attenzione! Non adatto per l’uso domestico.
• Attenzione! Adatto per ambienti interni ed esterni!
• Attenzione! Non adatto per i bambini di età inferiore ai 36 mesi.
Pericolo di strangolamento attraverso la corda!
• I bambini possono giocare con l‘articolo solo se sorvegliati.
• Carico massimo dell‘articolo = 60 kg.
• La corda deve essere montata solo su strutture con una sufficiente stabilità
(ponteggio in legno massiccio, in metallo o in calcestruzzo).
12
IT/CH
Page 11
• Il montaggio va eseguito da un adulto.
• Dopo il montaggio un adulto deve controllare la stabilità.
• Montate la corda solo come descritto in queste istruzioni, altri metodi di
fissaggio possono danneggiare la corda o l’elemento di supporto.
• Prima di ogni utilizzo far verificare da un adulto il fissaggio della
corda e degli aiuti per arrampicarsi.
• Non collocare la corda vicino a scale.
• L’articolo deve essere usato sempre solo da una persona.
• Fissate la corda con una distanza sufficiente da altri oggetti, in modo tale
che nessuno possa farsi male. Fate attenzione al raggio d’azione che essa
raggiunge oscillando.
• Fate attenzione che non si trovino oggetti duri o spigolosi nelle vicinanze
della corda.
• Non fissate la corda al di sopra di calcestruzzo, asfalto o altre superfici
particolarmente dure.
• Per il montaggio, nell’attrezzatura in legno, metallo o calcestruzzo usare il
materiale di fissaggio adatto (vedi Montaggio della corda).
• In caso di fissaggio a tralicci o travi in legno è necessario conficcare
interamente il gancio di fissaggio nel legno e fissarlo in alto con un dado.
Montaggio della corda
Indicazione
Fissate la corda solo su attrezzature che possono garantire una stabilità sufficiente con assoluta sicurezza. Per il montaggio utilizzare ganci da avvitare di
diametro minimo pari a 10 mm e con curvatura che copre perlomeno 540°
o del tutto chiusi, così da evitare che l‘articolo si stacchi inavvertitamente.
Nelle travi in legno il fissaggio deve trapassare interamente il legno ed
essere fissato in alto con un dado così da garantire un collegamento
sufficientemente sicuro.
IT/CH
13
Page 12
Diversi ganci di fissaggio
Fissate la corda solo su un supporto adatto.
I sostegni adatti sono:
Nr. 1: un‘asola chiusa di fissaggio, fissata con un moschettone alla scala
(Fig. A).
Nr. 2: un gancio tondo con curvatura che copre perlomeno 540° così da
evitare che l‘articolo si stacchi inavvertitamente (Fig. B).
A
B
Cura, conservazione
Si prega di non dimenticare mai che la cura e la pulizia regolari
contribuiscono alla sicurezza e alla conservazione dell‘articolo.
Conservare sempre l‘articolo asciutto e pulito in un ambiente temperato.
IMPORTANTE! Pulire solo con acqua, non utilizzare mai detergenti
aggressivi. Passare quindi un panno asciutto.
Smaltimento
Smaltire l’imballaggio e l’articolo stesso rispettando l’ambiente e le regole
della raccolta differenziata! Per lo smaltimento rivolgersi ad un’azienda
autorizzata o alle autorità competenti. Rispettare la normativa vigente.
IT/CH
14
Page 13
3 anni di garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a
costanti controlli. La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto. Conservi lo
scontrino fiscale.
La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade
in caso di uso errato o non conforme. Questa garanzia non costituisce una
limitazione ai Suoi diritti legali e in particolare al diritto di garanzia.
Per eventuali reclami vi preghiamo di contattare il seguente servizio hotline
o mettervi in comunicazione con noi via e-mail. I nostri addetti all‘assistenza
concorderanno con voi come procedere nel modo più rapido possibile. In
qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre esigenze specifiche.
Il periodo di garanzia non viene prolungato a seguito di riparazioni effettuate in garanzia, secondo il diritto di garanzia o per correntezza commerciale.
Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la
scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento.
E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto anche su:
www.delta-sport.com, rubrica servizio di assistenza - pezzi di ricambio Lidl
15IT/CH
Page 14
Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig product.
Maak u daarom voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product.
Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Gebruik het product alleen zoals beschreven en uitsluitend voor de aangegeven doeleinden.
Bewaar de handleiding zorgvuldig. Als u het product aan derden geeft, dient
u ook deze documenten te overhandigen.
Doelgerecht gebruik
Het artikel is voor privégebruik bestemd, als spel voor kinderen boven 36
maanden. Het artikel mag niet gebruikt worden in openbare inrichtingen,
zoals speelplaatsen, scholen, enz..
Technische gegevens
Maximale belasting van het artikel: 60 kg
Veiligheidsinstructies
Blessurerisico!
• Opgelet! Minimum en maximum gebruiksleeftijd: 3-14 jaar!
• Opgelet! Minimum en maximum gebruikersgewicht: 5-60 kg!
• Opgelet! Alleen voor privédoeleinden!
• Opgelet! Geschikt voor binnen- en buitenshuis!
• Waarschuwing! Niet geschikt voor kinderen beneden 36 maanden.
Strangulatiegevaar door het koord!
• Kinderen mogen uitsluitend onder toezicht met de artikelen spelen.
• Maximale belasting van het artikel = 60 kg.
• Het touw mag alleen worden gemonteerd aan installaties met voldoende
stabiliteit (massieve houten stellages, metalen stellages of betonnen pla fonds).
16
NL
Page 15
• De montage moet door een volwassene uitgevoerd worden.
• Na de montage moet de stevigheid door een volwassene gecontroleerd
worden.
• Monteer het touw alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing,
andere bevestigingsmethoden kunnen het touw of het bevestigingselement
beschadigen.
• De bevestiging van het touw en de klimhulpen dient voor ieder gebruik gecontroleerd te worden door een volwassene.
• Het touw mag niet in de buurt van trappen worden gemonteerd.
• Het product mag uitsluitend door één persoon worden gebruikt.
• Bevestig het touw met voldoende afstand tot andere voorwerpen, zodat
niemand gewond kan raken. Let hierbij op de radius, die het touw bij het
slingeren bereikt.
• Let erop, dat er zich geen hoekige of harde voorwerpen rondom het touw
bevinden.
• Bevestig het touw niet boven beton, asfalt of andere harde ondergronden.
• Gebruik voor de montage in hout- of metaalstellages alsook in betonnen
plafonds geschikt bevestigingsmateriaal (zie Montage van het touw).
• Bij de bevestiging in houten stellages of aan houten balken, moet de
bevestigingshaak volledig door het hout gestoken en van boven met een
contramoer vastgeschroefd worden.
Montage van het touw
Opmerking
Bevestig het touw alleen aan installaties, waarvan men absoluut zeker weet
dat deze voor voldoende stevigheid zorgen. Gebruik voor de montage uitsluitend schroefhaken van ten minste 10 mm, die minstens 540° omgebogen
of volledig gesloten zijn, om te verhinderen dat de touwen per ongeluk losraken. Om een voldoende veilige verbinding te garanderen, moet in houten
balken de bevestiging volledig door het hout gestoken en van boven met een
contramoer vastgeschroefd worden.
17NL
Page 16
Verschillende bevestigingshaken
Bevestig het touwelement alleen aan een geschikte bevestiging.
Deze zijn:
Nr. 1: Een gesloten houderring, die via een karabijnhaak aan het touwelement wordt bevestigd (afb. A).
Nr. 2: Een ronde haak die 540° omgebogen is, om te verhinderen, dat het
touw per ongeluk losraakt (afb. B).
A
B
Onderhoud, bewaring
Vergeet nooit, dat regelmatig onderhoud en reiniging bijdragen tot de
veiligheid en de duurzaamheid van uw artikel. Het artikel altijd droog en
schoon bewaren in een ruimte met gelijkmatige temperatuur.
BELANGRIJK! Uitsluitend met water reinigen, nooit met scherpe
reinigingsmiddelen. Daarna met een reinigingsdoek afdrogen.
Afvalverwerking
Gelieve u op een milieuvriendelijke manier van de verpakking te ontdoen!
Doe daarvoor een beroep op een erkend afvalverwerkingsbedrijf of op uw
gemeenteadministratie. Houd rekening met de voorschriften die op dat
moment gelden.
NL
18
Page 17
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle.
U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van
aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en fabricagefouten en vervalt bij
foutief of oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het garantierecht, worden niet beïnvloed door deze garantie. In geval van reclamaties
dient u zich aan de beneden genoemde service-hotline te wenden of zich per
e-mail met ons in verbinding te zetten. Onze servicemedewerkers zullen de
verdere handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken. Wij zullen u in ieder
geval persoonlijk te woord staan.
De garantieperiode wordt na eventuele reparaties en op basis van de
garantie, wettelijke garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen
eventuele reparaties te worden betaald.
IAN: 96811
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.nl
Reserve-onderdelen voor uw product vindt u ook via:
www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelen-service Lidl
NL
19
Page 18
Congratulations!
With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to
know the product before you start to use it. Carefully read the following
instructions for use. Use the product only as described and only for the given
areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product
on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Intended use
The product is designed as a toy for private use for children over 36 months
of age. The product may not be used on public equipment such as playgrounds, schools, etc..
Technical data
Maximum load of the product: 60kg
Safety Instructions
Risk of injury!
• Attention! Minimum and maximum user age: 3-14 years!
• Attention! Minimum and maximum user weight: 5-60kg!
• Attention! Only for use at home.
• Attention! Suitable for indoor and outdoor use.
• Warning! Not suitable for children under 36 months.
Rope poses a strangulation hazard.
• Children may only play with this product under supervision.
• Maximum load of the product = 60kg.
• The rope may only be installed on equipment with adequate stability
(massive wood framework, metal framework, concrete ceilings).
20GB
Page 19
• An adult must perform the installation.
• An adult must check the stability after installation.
• Install the rope as described in the instructions; other mounting methods
could damage the rope of the holder element.
• The mounting of the ropes and climbing help must be examined by an
adult before every use.
• The rope may not be used near stairs.
• The item may only be used by one person at a time.
• Mount the rope with adequate amount of space to other objects so that in juries can be prevented. Observe the radius that the rope has when swing ing.
• Ensure that there are no edges or hard objects in the area of the rope.
• Do not mount the rope over concrete, asphalt or other hard surfaces.
• Use the appropriate mounting material for the respective mounting in
wood or metal frameworks, as well as concrete ceilings (see Mounting of
Rope).
• The fastening hooks must be completely inserted through the wood and
fixed by a locknut from above when fastening into wooden equipment or
wooden beams.
Mounting of Rope
Note:
Only mount the rope on devices that can provide absolute adequate stability.
To prevent unintentional detachment use 10mm strength screw hooks minimum for assembly, which are bent by at least 540° or which are completely
closed. The fastening hooks must be completely inserted through the wood
and fixed by a locknut from above in wooden beams to accomplish an adequately secure connection.
21GB
Page 20
Different fastening hooks
Only mount the rope element on appropriately suitable holders.
These are:
No. 1: a closed retaining grommet, which is secured to the rope element by
a carabiner (Fig. A).
No. 2: a circular hook, which is bent by at least 540° to prevent
unintentional detachment (Fig. B).
A
B
Maintenance, Storage
Please always remember that regular maintenance and cleaning contribute
to the safety and the preservation of your product.
Always dry the product and store it clean in a temperature controlled space.
IMPORTANT! Only use water for cleaning, never use strong cleaning products. Wipe dry afterwards with a cleaning cloth.
22GB
Page 21
Disposal
Please dispose of the product and packaging in an environmentally friendly
manner, separating different materials for recycling as required! Dispose
of this item through an authorised disposal company or through your local
waste disposal facilities - ask your local authority for information if further
guidance is required. Ensure that you comply with all regulations currently in
force.
3 Years Warranty
The product was produced with great care and under constant supervision.
You receive a three-year warranty for this product from the date of purchase.
Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and workmanship and does not apply
to misuse or improper handling. Your statutory rights, especially the warranty
rights, are not affected by this warranty.
With regard to complaints, please contact the following service hotline or
contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent
procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss
the situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do
not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired
parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 96811
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
23
GB2425
Page 22
Page 23
Page 24
26
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.