Platinum P70D20EL-A5 Instruction Manual

(7285529)P70D20EL-A5
99
3
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
2. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner
residue to accumulate on sealing surfaces.
3. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door
close properly and that there is no damage to the
a. Door (bent), b. Hinges and latches (broken or loosened), c. Door seals and sealing surfaces.
4. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service
personnel.
CONTENT
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................................... 1
SPECIFICATIONS ..................................................................................................................................... 2
INSTALLATION.......................................................................................................................................... 2
RADIO INTERFERENCE........................................................................................................................... 2
MICROWAVE COOKING PRINCIPLES .................................................................................................... 3
GROUNDING INSTRUCTIONS................................................................................................................. 3
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE ........................................................................................................ 3
UTEN
SILS GUIDE ..................................................................................................................................... 4
PART NAMES ............................................................................................................................................ 4
CONTROL PANEL ..................................................................................................................................... 5
HOW TO SET THE OVEN CONTROLS............................................
........................................................ 6
Setting digital clock ........................................................................................................................... 6
Quick start.......................................................................................................................................... 6
Microwave cooking ........................................................................................................................... 6
Auto cook .......................................................................................................................................... 7
Auto defrost ....................................................................................................................................... 7
Child lock .......................................................................................................................................... 7
CLEANING AND CARE ............................................................................................................................. 8
GUARANTEE........................................................................................................................................... 9
PLATINUM
1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy:
1. Read all instructions before using the
appliance.
2. Use this appliance only for its intended use
as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
3. Do not operate the oven when empty.
4. Do not operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard
5. WARNING: Only allow children to use the
oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
6. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
When heating food in plastic or paper container, check the oven frequently to the possibility of ignition.
Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven.
If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils or food in the cavity when not in use.
7. WARNING: Liquid or other food must not be
heated in sealed containers since they are liable to explode.
8. Microwave heating of beverage can result in
delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken when handle the container.
9. Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even result in skin burns.
10. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave heating has ended.
11. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squashes, apples and chestnuts before cooking.
12. The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns.
13. Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food. Potholders may be needed to handle the utensil.
14. Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in microwave oven.
15. WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair operation which involves the removal of any cover which gives protection against exposure to microwave energy.
16. This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of Group 2 which contains all ISM (Industrial, Scientific and Medical) equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and spark erosion equipment. For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purpose.
17. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
2
lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
18. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SPECIFICATIONS
Power Consumption: 220-240V/50Hz, 1200W(Microwave)
W007:tuptuO Operation Frequency: 2450MHz Outside Dimensions:
262mm(H)×452mm(W)×395mm(D)
Oven Cavity Dimensions:
210mm(H)×315mm(W)×329mm(D)
Oven Capacity: 20Litres Cooking Uniformity: Turntable System Net Weight: Approx.12 kg
INSTALLATION
1. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door.
2. WARNING: Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door. If there is any damage, do not operate the oven and contact qualified service personnel.
3. This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold its weight and the heaviest food likely to be cooked in the oven.
4. Do not place the oven where heat, moisture, or high humidity are generated, or near combustible materials.
5. For correct operation, the oven must have sufficient airflow. Allow 20cm of space above the oven, 10cm at back and 5cm at both sides. Do not cover or block any openings on the appliance. Do not remove feet.
6. Do not operate the oven without glass tray, roller support, and shaft in their proper positions.
7. Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run under the oven or over any hot or sharp surface.
8. The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in an emergency.
9. Do not use the oven outdoors.
RADIO INTERFERENCE
Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV, or similar equipment. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures:
1. Clean door and sealing surface of the oven.
2. Reorient the receiving antenna of radio or television.
3. Relocate the microwave oven with respect
3
to the receiver.
4. Move the microwave oven away from the receiver.
5. Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different branch circuits.
MICROWAVE COOKING PRINCIPLES
1. Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish.
2. Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite.
3. Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly.
4. Turn foods over once during microwave cooking to speed cooking of such foods as chicken and hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least once.
5. Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to bottom and from the center of the dish to the outside.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. It is recommended that a separate circuit serving only the oven be provided. Using a high voltage is dangerous and may result in a fire or other accident causing oven damage. WARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
Note:
1. If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or service person.
2. Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures.
The wires in this cable main are colored in accordance with the following code: Green and Yellow = EARTH Blue = NEUTRAL Brown = LIVE
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
If the oven fails to operate:
1. Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds, and plug it in again securely.
2. Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating properly, test the outlet with
another appliance.
3. Check to ensure that the control panel is programmed correctly and the timer is set.
4. Check to ensure that the door is securely closed engaging the door safety lock system. Otherwise, the microwave energy will not flow into the oven.
4
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF.
UTENSILS GUIDE
1. The ideal material for a microwave utensil is
transparent to microwave, it allows energy to pass through the container and heat the food.
2. Microwave cannot penetrate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim should not be used.
3. Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they may contain small metal fragments which may cause
sparks and/or fires.
4. Round /oval dishes rather than square/oblong ones are recommend, as food in corners tends to overcook.
5. Narrow strips of aluminum foil may be used
to prevent overcooking of exposed areas. But be careful don’t use too much and keep a distance of 1 inch (2.54cm) between foil and cavity.
The list below is a general guide to help you select the correct utensils.
EVAWORCIMERAWKOOC
seYssalGtnatsiseR–taeH
oNssalGtnatsiseR–taeHnoN
seYscimareCtnatsiseR–taeH seYhsiDcitsalPefaSevaworciM
seYrepaPnehctiK oNyarTlateM oNkcaRlateM oNsreniatnoClioF&lioFmunimulA
PART NAMES
1. Door Safety Lock System
2. Oven Window
3. Turntable Roller
4. Control Panel
5. Wave Guide(Please do not
remove the mica plate covering the
wave guide)
6. Glass Tray
5
CONTROL PANEL
MENU ACTION SCREEN
Cooking time, power, action indicators, and
clock time are displayed.
POWER
Touch this button a number of times to set
microwave cooking power level.
CLOCK
Touch this button to start setting the oven clock
and ending by touching it again.
AUTO DEFROST
Touch to defrost food by weight.
AUTO COOK
Press for instant settings to cook popular food,
STOP/CANCEL
Press to cancel setting or reset the oven before
setting a cooking program.
Press once to temporarily stop cooking, or
twice to cancel cooking altogether.
It is also used for setting child lock.
START/QUICK START
Touch to start a cooking program.
Simply touch it a number of times to begin express cooking without previously setting power level and cooking time.
TIME/WEIGHT
Turn the dial to enter the oven clock time or input cooking time.
Rotate to specify food weight or number of servings
6
HOW TO SET THE OVEN CONTROLS
Each time a button is touched, a beep will sound to acknowledge the touch.
After a cooking program has finished, the oven will sound beeps with END showing on screen, press STOP/CANCEL button or open oven door to clear it before setting another function.
SETTING DIGITAL CLOCK
With the oven ready for input, touch the CLOCK button once or twice to set the digital clock in 12 or 24 hours cycle.
FOR EXAMPLE: Suppose you want to set the oven clock time to 8:30.
1. Press CLOCK button once or twice
2. Turn TIME/WEIGHT to indicate the hour digit 8.
3. Press CLOCK button.
4. Turn TIME/WEIGHT dial to indicate the minute digits until the screen shows 8: 30.
5. Press CLOCK to confirm the setting.
Note: To check clock time during cooking, press the CLOCK button once.
QUICK START
This feature allows you to start the oven quickly. In standby mode, press the START/QUICK START button a number of times to set the cooking time,
the oven starts work at full power level 2 seconds later. The maximum cooking time can be set is 12 minutes.
MICROWAVE COOKING
The longest cooking time is 60 minutes. Select power level by pressing the POWER button:
Press POWER button Cooking power Once 100% Twice 80% 3 times 60% 4 times 40% 5 times 20% 6 times 0%
FOR EXAMPLE, Suppose you want to cook for 5 minute at 60% of microwave power.
1. Press POWER button 3 times.
2. Turn TIME/WEIGHT to 5:00.
3. Press START/QUICK START button.
Note: During microwave cooking, press POWER button to check the present power level.
7
AUTO COOK
For food or the following cooking mode, it is not necessary to program the duration and the cooking power. It is sufficient to indicate the type of food that you wish to cook as well as the weight of this food. You may need to turn food over during the cooking process to obtain uniform cooking. For example: to cook 400g of fish.
1. Press the AUTO COOK button repeatedly to select menu code of fish 6.
2. Turn TIME/WEIGHT dial to indicate a weight of 400g.
3. Press START/QUICK START button.
Auto Cook Menu
Menus
Code
Menus
1
Milk/Coffee (200ml/cup)
2
Rice (g)
3
Spaghetti (g)
4
Potatoes (230g/unit)
5
Auto Reheat (g)
6
Fish (g)
7
Popcorn (99g)
8
Pizza (g)
1. Turn TIME/WEIGHT dial to indicate weight of food or number of servings. For milk/coffee and potato, the screen will show the number of servings.
2. The result of auto cooking depends on factors such as the shape and size of food, your personal preference as to the doneness of certain foods and even how well you happen to place food in the oven. If you find the result at any rate not quite satisfactory, please adjust the cooking time a little bit accordingly.
3. For Spaghetti add boiling water before cooking.
AUTO DEFROST
The oven allows the defrosting of meat, poultry, and seafood. The time and the defrosting power are adjusted automatically once the weight is programmed. The range weight of frozen foods varies between 100g and 1800g. FOR EXAMPLE: Suppose you want to defrost 600g of shrimp.
1. Place the shrimp to be defrosted into the oven.
2. Press AUTO DEFROST button once.
3. Turn TIME/WEIGHT dial to choose a weight 600g.
4. Press START/QUICK START button.
Note: Note: during cooking process, the system will pause and sound beeps to remind you to turn over
the food in the oven.
CHILD LOCK
Use to prevent unsupervised operation of the oven by little children. The CHILD LOCK indicator will show up on display screen, and the oven can not be operated while the CHILD LOCK is set.
To set the CHILD LOCK: Press and hold the STOP/CANCEL button for 3 seconds, a beep sounds and LOCK indicator lights.
To cancel the CHILD LOCK: Press and hold the STOP/CANCEL button for 3 seconds until lock indicator on display goes off.
8
CLEANING AND CARE
1. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning.
2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.
3. The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts inside the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings.
4. Wipe the both sides of the door and window, the door seals and adjacent parts frequently with a damp cloth to remove any spills or spatters. Do not use abrasive cleaner.
5. Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth. When cleaning the control panel, leave oven door open to prevent oven from accidentally turning on.
6. If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This may occur when the microwave oven is operated under high humidity condition. And it is normal.
7. It is occasionally necessary to remove the
glass tray for cleaning. Wash the tray in warm sudsy water or in a dishwasher.
8. The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom surface of the oven with mild detergent. The roller ring may be washed in mild sudsy water or dishwasher. When removing the roller ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace in the proper position.
9. Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep microwaveable bowl, microwave for 5 minutes. Wipe thoroughly and dry with a soft cloth.
10. When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have it replaced.
11. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous.
12. Please do not dispose this appliance into the domestic rubbish bin; it should be disposed to the particular disposal center provided by the municipalities.
WARRANTY
PLEASE AFFIX YOUR RECEIPT/PROOF OF PURCHASE HERE.
IN THE EVENT OF A CLAIM UNDER THIS WARRANTY THE AFORESAID
RECEIPT/PROOF OF PURCHASE MUST BE PRODUCED TOGETHER WITH THIS
WARRANTY.
Model number (Lot number: )
Product name
Date of purchase
Place of purchase
1. The party selling the product (“the seller”) to the original purchaser of this product (“the customer”) hereby warrants that this product will be of good quality and, in good working order and, free of defects and suitable for its intended purpose under normal household use, for a period of 1 (one) year from the date of purchase (“warranty period”) of this product.
2. In the event that the warranty period has not lapsed and the product is not of a good quality, or in good working order or, is defective or is not suitable for its intended purpose under normal household use, the customer may, subject to paragraph 3 below, return the product to the seller and have the following options available:
2.1 Within the first 6 (six) months of the warranty: to receive a refund of the
actual price paid or to exchange the product for the same or similar product of the same purchased value;
2.2 Within the second 6 (six) months of the warranty: to have the product
exchanged for the same or similar product of the same purchased value.
3. The seller will not replace the product or refund the customer in terms of this warranty if the product:
3.1 has been altered contrary to the instructions provided in the product
manual;
3.2 has been misused, abused or tampered with;
3.3 is defective or not in working order due to ordinary wear and tear;
3.4 is damaged resulting from the customer’s gross negligence,
recklessness, malicious behavior or criminal conduct;
3.5 has been utilised for commercial use.
4. This warranty applies only to the product that has been purchased from the seller and not to any expendables attached to or installed on the product by the customer.
5.
Any claim in terms of this warranty must be supported by the original proof of purchase.
9
9
(7285529)P70D20EL-A5
9
3
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE POSSIBLE
EXPOSITION À L´ÉNERGIE MICRO-ONDES
1. Ne tentez pas de mettre en marche ce four avec la porte ouverte, étant donné que cela
peut engendrer une exposition nocive aux radiations micro-onde. Il est important de ne pas supprimer ou altérer les verrouillages de sécurité.
2. Ne placez aucun objet entre la face frontale du four et la porte, ou ne laissez pas qu´un
résidu de salissure ou de produit de nettoyage s´accumule sur les surfaces de scellement.
3. Ne faites pas fonctionner le four si celui-ci est endommagé. Il est particulièrement
important que la porte du four ferme correctement et qu´il n´y ait pas de dommage sur la
a. Porte (déformée), b. Charnières et loquets (cassés ou desserrés), c. Joints de porte et surfaces de scellement.
4. Le four ne doit pas être ajusté ou réparé par qui que ce soit, sauf par le personnel de
service proprement qualifié.
SOMMAIRE
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE POSSIBLE EXPOSITION A L´ENERGIE MICRO-ONDES
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ..........................................................................................1
SPÉCIFICATIONS ..................................................................................................................................... 2
INSTALLATION.......................................................................................................................................... 2
INTERFÉRENCE RADIO........................................................................................................................... 3
PRINCIPES DE CUISSON AU MICRO-ONDE.......................................................................................... 3
INSTRUCTIONS DE MISE A TERRE ........................................................................................................ 3
AVANT D´APPELER LE SERVICE .............................................................................................................4
GUIDE DES USTENSILES.................................................................................
........................................4
NOM DES PIECES .....................
............................................................................................................... 5
PANNEAU DE CONTROLE ....................................................................................................................... 6
COMMENT CONFIGURER LES COMMANDES DU FOUR ..................................................................... 7
Configurer l´horloge digitale ............................................................................................................. 7
Démarrage Rapide .........................................................................................
.................................... 7
Cuisson Micro-onde ....................................................................................
...................................... 7
Auto Cuisson ................................................................................................
..................................... 8
Décongélation Automatique .........................................................................
..................................... 9
Vérouillage Enfant.........................................................................................
.................................... 9
NETTOYAGE ET MAINTENANCE .............................................................................................................10
GARANTIE................................................................................................................................................11
PLATINUM
1
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Les suivantes consignes de sécurité doivent être appliquées lors de l´utilisation de cet appareil :
ATTENTION : Pour minimiser le risque de brûlures, de chocs électriques, de feu, de dommages corporels ou d´exposition aux radiations micro-ondes :
1. Lisez toutes les instructions avant d´utiliser
l´appareil.
2. Utilisez cet appareil uniquement pour son
usage prévu comme décrit dans ce manuel. N´utilisez pas de produits chimiques corrosifs ou de vapeurs dans cet appareil. Cet appareil est spécifiquement conçu pour chauffer, cuisine ou sécher des aliments. Il n´est pas conçu pour un usage industriel ou de laboratoire.
3. Ne mettez pas le four à micro-ondes en
marche lorsque celui-ci est vide.
4. N´utilisez pas le four micro-onde si le câble
ou la prise sont endommagés, ne fonctionnent pas correctement, ou ont été endommagés ou détériorés. Si le câble d´alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par le personnel de service ou par une personne qualifiée.
5. Attention : Ne laissez pas les enfants utiliser
le four sans supervision, si ils n´ont pas reçu des instructions adéquates, pour leur permettre d´utiliser le four sans danger et de comprendre les dangers potentiels d´une utilisation incorrecte.
6. Pour réduire le risque de feu dans le four :
Lorsque vous chauffez des aliments dans des récipients en plastique ou en papier, observez fréquemment le four pour éviter toute possibilité d´ ignition.
Enlevez les attaches des sacs en papier et en plastique avant de les placer dans le four.
Si de la fumée est observée, éteignez ou débranchez l´appareil et maintenez la porte fermée afin d´étouffer toute flamme.
N´utilisez pas l´intérieur du four pour le stockage. Ne laissez pas de produits en
papier, des ustensiles de cuisine ou des aliments à l´intérieur lorsque le four n´est pas utilisé.
7. ATTENTION: Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients scellés car ceux-ci peuvent exploser durant la cuisson.
8. Le réchauffement des boissons par micro-ondes peut provoquer une ébullition retardée éruptive, il convient donc d´être attentif lors de la manipulation du récipient.
9. Ne faites frire aucun aliment dans le four à micro-ondes. L´huile chaude peut endommager les composants du four ou les ustensiles et peut même engendrer des brûlures de la peau.
10. L´on ne doit pas chauffer les œufs dans leur coquille ou les œufs durs au four micro-onde, car ils peuvent exploser même après la fin de la cuisson micro-onde.
11. Les aliments à peau, comme les pommes de terre, les sirops de fruits, les pommes et les châtaignes doivent être pelés avant de les réchauffer au micro-onde.
12. Afin d´éviter des brûlures, le contenu des biberons et des pots pour bébé doit être mélangé ou agité et la température doit être contrôlée avant de servir.
13. Les ustensiles peuvent devenir très chauds à cause de la chaleur transférée des aliments pendant le chauffage micro-onde. Des maniques peuvent être nécessaires pour manipuler l´ustensile.
14. Les ustensiles doivent être examinés pour s´assurer qu´ils sont appropriés pour une utilisation en micro-onde.
15. ATTENTION : Il est dangereux pour toute personne non entrainée de réaliser un service quelconque ou toute opération de réparation qui implique le démontage de tout capot qui protège contre l´exposition aux radiations micro-onde.
16. Ce produit est un équipement ISM du Groupe 2 de Classe B. La définition du
2
Groupe 2 comprend tout équipement ISM (Industriel, Scientifique et Médical) pour lequel une énergie radiofréquence est intentionnellement générée et/ou utilisée sous la forme de radiation électromagnétique pour le traitement de matériel, et l´équipement d´electro-érosion. L´équipement de Classe B est un équipement approprié pour des établissements domestiques et des établissements directement connectés à un réseau d´alimentation électrique de bas voltage qui alimente des bâtiments d´usage
domestique.
17. Cet appareil n´est pas conçu pour être utilisé par des personnes (en incluant les enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne disposant pas d´assez d´expérience ou de connaissances, à moins qu´elles aient reçu une supervision ou des instructions sur l´utilisation de l´appareil par une personne responsable de leur sécurité.
18. Les enfants doivent être surveillés pour s´assurer qu´ils ne jouent pas avec l´appareil.
SPÉCIFICATIONS
Consommation d´énergie : 220-240V/50Hz, 1200W(Micro-onde)
W007:ecnassiuP Fréquence de Fonctionnement : 2450MHz Dimensions Extérieures :
262mm(H)×452mm(W)×395mm(D)
Dimensions Intérieures :
210mm(H)×315mm(W)×329mm(D)
Capacité du Four : 20Litres Uniformité de Cuisson : Système de table tournante
gk21norivnE:teNsdioP
INSTALLATION
1. Assurez-vous que tout le matériel d´emballage soit enlevé de l´intérieur de la porte.
2. ATTENTION : vérifiez que le four ne présente aucun dommage, tel qu´une porte mal alignée ou déformée , des joints de porte et des surfaces de scellement endommagés, des charnières de porte et des loquets cassés ou lâches, et des bosses à l´intérieur du four ou sur la porte. Si vous observez un dommage quelconque, ne faites pas fonctionner le four, et contactez une personne de service qualifiée.
3. Ce four micro-onde doit être placé sur une surface lisse et stable, afin de supporter son propre poids et celui des aliments les plus lourds susceptibles d´y être cuisinés.
4. Ne placez pas le four près d´une source de chaleur ou d´humidité ou à proximité de matériaux combustibles.
5. Pour un fonctionnement adéquat, le four
micro-onde doit avoir une ventilation suffisante. Laissez un espace de 20 cm au-dessus du four, 10 cm à l´arrière et 5 cm de chaque coté. Ne recouvrez ou ne bloquez aucune ouverture de l´appareil. N´enlevez pas les pieds situés au bas du four.
6. Ne mettez pas en marche le four sans que le plateau et son support à roulettes soient en position correcte.
7. Assurez-vous que le cordon d´alimentation n´est pas abimé et qu´il ne passe pas sous le four ou prés d´une surface chaude ou tranchante.
8. La prise de courant doit être facilement
accessible afin de pe
rmettre de la
débrancher
facilement en cas d´urgence.
9. N´utilisez pas le four en extérieur.
3
INTERFÉRENCE RADIO
Le fonctionnement du four micro-onde peut causer une interférence avec votre radio, votre télévision, ou un équipement similaire. S´il existe une interférence, elle peut être réduite ou éliminée en prenant les dispositions suivantes :
1. Nettoyez la porte et la surface de scellement du four.
2. Réorientez l´antenne de réception de la
radio ou de la télévision.
3. Déplacez le four micro-onde par rapport au récepteur.
4. Éloignez le four micro-onde du récepteur.
5. Branchez le four micro-onde dans une autre prise afin que le micro-onde et le récepteur soient branchés sur des circuits électriques différents.
PRINCIPES DE CUISSON AU MICRO-ONDE
1. Disposez les aliments soigneusement. Placez les parties les plus épaisses au bord du plat.
2. Choisissez le temps de cuisson précautionneusement. Cuisinez pendant le temps le plus court indiqué, puis rallongez la durée de cuisson si nécessaire. Les aliments surcuits peuvent générer de la fumée ou s´enflammer.
3. Utilisez un couvercle d´aliments lors de la cuisson. Les couvercles préviennent les
éclaboussures et permettent que les aliments se cuisent uniformément.
4. Retournez les aliments comme le poulet et les hamburgers pendant la cuisson micro-onde pour accélérer le procédé de cuisson. Les grandes pièces comme le rôti doivent être retournés au moins une fois.
5. Réorganisez les aliments comme les boulettes de viande à la mi-cuisson a la fois de haut en bas et du milieu vers le bord du plat.
INSTRUCTIONS DE MISE À TERRE
Cet appareil doit être mis à terre. Ce four est équipé d´un câble et d´une prise avec prise de terre. Il doit être branché sur une prise murale correctement installée avec une prise de terre. En cas de court circuit électrique, la mise à terre réduit les risques de choc électrique en fournissant un câble de sortie pour le courant électrique. Il est recommandé qu´un circuit électrique séparé soit utilisé pour le four. L´utilisation d´un haut voltage est dangereuse et peut engendrer un feu ou d´autres accidents qui peuvent causer des dommages au four. ATTENTION Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut engendrer un risque de choc électrique.
Note :
1. Pour toute question relative à la mise à terre ou aux instructions électriques, veuillez consulter un électricien qualifié ou le personnel de service.
2. Ni le fabriquant, ni le vendeur ne peuvent accepter aucune responsabilité pour les dommages au four ou les dommages corporels provoqués par la non observation des procédures de connexion électrique.
Les fils du câble principal sont colorés en suivant le code suivant : Vert et Jaune = TERRE
Bleu = NEUTRE Marron = DIRECT
4
AVANT D´APPELER LE SERVICE
Si le four ne fonctionne pas :
1. Vérifiez que le four est correctement connecté à la prise. Si ce n´est pas le cas, débranchez la prise du mur, attendez 10 secondes, et rebranchez la correctement.
2. Vérifiez si un fusible du circuit électrique a sauté ou si un disjoncteur principal est déclenché. Si tout semble correct, vérifiez la prise avec un autre appareil.
3. Vérifiez que le panneau de contrôle est correctement programmé et que le temporisateur est configuré.
4. Vérifiez que la porte est correctement fermée, avec le système de verrouillage sécurisé de la porte. Dans le cas contraire, les ondes micro-onde ne pourront pas être générées dans le four.
Si aucune des actions ci-dessus ne rectifie la situation, Contactez un technicien qualifié. Ne tentez pas d´ajuster ou de réparer le four vous-même.
GUIDE D´USTENSILES
1. Le matériel idéal pour un ustensile de
micro-onde doit être transparent aux ondes micro-onde. Il doit permettre aux micro-ondes de passer au travers du récipient et de chauffer la nourriture.
2. Les ondes micro-onde ne peuvent pas pénétrer le métal, et les ustensiles ou plats avec des bordures en métal ne doivent pas être utilisés.
3. N´utilisez pas les produits en papier recyclé pour la cuisine au micro-onde, étant donné qu´ils peuvent contenir de petits fragments de métal, qui peuvent causer des étincelles et/ou
des flammes.
4. Les plats ronds /ovales sont recommandés plutôt que les plats carrés/oblongs, étant donné que les aliments situés aux bords ont tendance à être surcuits.
5. Des bandelettes étroites de papier
aluminium peuvent être utilisées pour empêcher que les parties exposées soient trop cuites. Attention à ne pas en mettre trop, et à garder une distance de 1 pouce (2.54cm) entre le papier aluminium et l´intérieur du four.
La liste ci-dessous est un guide général pour vous aider à choisir les ustensiles corrects.
EDNO-ORCIMenisiucedleirétaM
iuOruelahcalatnatsiséRerreV
noNruelahcalatnatsiséRnoNerreV
Céramiques Résistantes a la chaleur Oui
iuOedno-orciMruopeuqitsalPnetalP
iuOenisiuCedreipaP noNlatéMeduaetalP noNlatéMedcaB
Feuille d´Aluminium & Récipients de Feuilles Non
5
NOM DES PIECES
1. Système de Fermeture
Sécurisée de la Porte
2. Fenêtre du Four
3. Support Plateau Tournant
4. Panneau de Contrôle
5. Guide d’ondes(Veuillez ne
pas retirer la plaque le recouvrant)
6. Plateau
6
PANNEAU DE CONTRÔLE
ÉCRAN D´ACTIONS DU MENU
Le temps de cuisson, la puissance, des indicateurs
d´action, et l´heure s´affichent.
POWER
Appuyez sur ce bouton pour choisir la puissance de
cuisson du four micro-onde.
CLOCK
Appuyez sur le bouton pour démarrer la configuration de l´heure du four et arrêtez le mode de configuration de l´heure en appuyant à nouveau sur ce bouton.
AUTO DEFROST
Touch to defrost food to the set weight entered.
AUTO COOK
Utilisez ce mode pour les plats les plus populaires .
STOP/CANCEL
Appuyez pour annuler la configuration ou réinitialiser le four avant de configurer un programme de cuisson.
Appuyez une fois pour arrêter temporairement la cuisson, ou deux fois pour annuler la cuisson.
Également utilisé pour configurer le verrouillage pour enfant.
START/QUICK START (CADRAN)
Appuyez pour initier un programme de cuisson.
Il vous suffit de le toucher pour commencer la cuisson express sans règler ni la puissance ni le temps.
TIME/WEIGHT
Tournez le bouton pour règler l’horloge ou sélectionner le temps de cuisson.
Tournez le bouton en fonction du poids de la nourriture ou du nombre de portions.
7
COMMENT CONFIGURER LES COMMANDES DU FOUR
Chaque fois que vous touchez un bouton, le four émet un bip indiquant que la commande a bien été prise en compte.
Une fois que le programme de cuisson est achevé, le four bippe et le mot END apparaît à l’écran. Appuyez sur le bouton STOP/CANCEL ou ouvrez la porte du four pour que l’écran se remette à zéro avant d’activer un autre mode.
CONFIGURER L´HORLOGE DIGITALE
Une fois que le four est prêt à être activé, touchez une fois ou deux fois le bouton CLOCK pour choisir d’afficher l’heure sur 12 ou 24 heures.
PAR EXEMPLE: Suppose you want to set the oven clock time to 8:30.
1. Appuyez sur le bouton CLOCK une ou deux fois.
2. Tournez le cadran TIME/WEIGHT pour mettre le chiffre de l´heure sur 8.
3. Appuyez une fois sur CLOCK.
4. Tournez le cadran TIME/WEIGHT pour fixer le chiffre des minutes jusqu´à ce que l´écran affiche 8:
30.
5. Appuyez sur CLOCK pour confirmer la configuration.
Note : Vous pouvez appuyer une fois sur le bouton CLOCK pour visualiser l´heure pendant la cuisson.
DEMARRAGE RAPIDE
Cette fonction vous permet de rapidement démarrer le four. En mode stanby, appuyez sur le bouton START/QUICK START autant de fois que vous le voulez pour
règler le temps de caisson. Le four se met en marche à plein régime environ 2 secondes après. Le temps de caisson le plus long est de de12 minutes.
CUISSON MICRO-ONDE
La plus longue durée possible de cuisson micro-onde est de 60 minutes. Choisissez le niveau de puissance en appuyant sur le bouton POWER :
8
Appuyez sur POWER Puissance de
cuisson 1 fois 100% 2 fois 80% 3 fois 60% 4 fois 40% 5 fois 20% 6 fois 0%
Par exemple, supposez que vous désirez cuire pendant 5 minutes à une puissance micro-onde de 60%.
1. Appuyez trois fois sur le bouton POWER.
2. Tournez le cadran TIME/WEIGHT jusqu’à 5:00.
3. Appuyez sur le bouton START/QUICK START.
Note : Pendant la cuisson, vous pouvez visualiser la puissance de cuisson en appuyant sur le bouton
POWER.
AUTO CUISSON
Dans ce mode de cuisson, il n´est pas nécessaire de saisir la durée de la cuisson ni la puissance de cuisson. Il suffit d´indiquer le type d´aliment que vous désirez préparer, ainsi que le poids de cet aliment.
Pour une cuisson homogène, il
peut être nécessaire de retourner les aliments pendant la cuisson.
Par exemple: pour cuire 400g de poisson.
1. Appuyez plusieurs fois d’affilée sur le bouton AUTO COOK pour sélectionner le code menu 6,
spécial poisson.
2. Tournez le bouton TIME/WEIGHT pour indiquer un poids de 400g.
3. Appuyez sur la touche START/QUICK START.
Menu de Auto Cuisson
Code Menu
Menus
1
Lait/Café (200 ml/tasse)
2
Riz (g)
3
Spaghetti (g)
4
Pommes de terre (230g/unit)
5
Réchauffage Automatique (g)
1. Tournez le bouton TIME/WEIGHT en fonction du poids de la nourriture ou du nombre de portions. Pour le lait/le café ou les pommes de terre, l’écran indique le nombre de portions..
2. Le résultat du mode automatique de cuisson dépend de facteurs différents tels que la taille et la forme de la nourriture, de vos préférences, de la cuisson que vous préférez et même de la manière dont vous placez la nourriture dans le four. Si vous
9
6
Poisson (g)
7
Popcorn (99g)
8
Pizza (g)
n’êtes pas satisfait du résultat, modifiez les réglages en conséquence.
3. Pour les Spaghetti, ajoutez de l´eau bouillante avant la cuisson.
D
ECONGELATION AUTOMATIQUE
Le four permet également de dégivrer la viande, la volaille ou les fruits de mer. Le temps et la puissance de décongélation sont automatiquement ajustés une fois le poids introduit. Le poids des aliments congelés va de 100g à 1800g. PAR EXEMPLE: Supposez que vous désirez décongeler 600g de crevettes.
1. Placez les crevettes dans le four.
2. Appuyez une fois sur le bouton AUTO DEFROST.
3. Tournez le bouton TIME/WEIGHT pour indiquer un poids de 600g.
4. Appuyez sur le bouton START/QUICK START.
Note: Durant la cuisson, le système se mettra en pause et émettra un bip pour vous rappeler de
tourner la nourriture dans le four.
VERROUILLAGE ENFANT
Utilisé pour empêcher la mise en route non supervisée du four par les enfants. L´indicateur CHILD LOCK s´affichera sur l´écran, et le four ne pourra pas fonctionner quand CHILD LOCK est en place.
Pour fixer le CHILD LOCK : Maintenez appuyée la touche STOP/CANCEL pendant 3 secondes, jusqu´à entendre un bip et que l´indicateur de verrouillage s´allume.
Pour annuler le CHILD LOCK : Maintenez appuyé le bouton STOP/CANCEL pendant 3 secondes jusqu´à ce que l´indicateur de verrouillage ne s´affiche plus.
10
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
1. Éteignez le four et déconnectez la prise du mur avant de nettoyer.
2. Maintenez l´intérieur du four propre. Lorsque des éclaboussures alimentaires ou des liquides renversés adhérent aux murs du four, essuyez avec un chiffon humide. Un détergent léger peut être utilisé si le four est très sale. Evitez l´utilisation de vaporisateurs et autres nettoyants agressifs étant donné qu´ils peuvent souiller, tacher ou ternir la surface de la porte.
3. Les surfaces extérieures doivent être nettoyées avec un chiffon humide. Pour empêcher d´endommager les composants du four, évitez toute infiltration d´eau dans les ouvertures de ventilation.
4. Nettoyez fréquemment les deux cotés de la porte et de la fenêtre, les joints et les parties adjacentes de la porte, avec un chiffon humide pour éliminer tout déversement ou éclaboussure. N´utilisez pas de nettoyant abrasif.
5. Maintenez le panneau de contrôle sec. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon doux et humide. Lors du nettoyage du panneau de contrôle, maintenez la porte ouverte pour empêcher que le four s´enclenche accidentellement.
6. Si de la vapeur s´accumule à l´intérieur ou autour de l´extérieur de la porte du four, nettoyez avec un chiffon doux. Ceci est normal, et peut survenir quand le micro-onde opère sous des conditions d´humidité élevées.
7. Il est, de temps en temps, nécessaire d´enlever le plateau en verre pour le
nettoyage. Lavez le plateau à l´eau chaude savonneuse, ou au lave-vaisselle.
8. L´anneau de roulement et le plancher du four doivent être régulièrement nettoyés pour éviter de tourner les composants en faisant un bruit excessif. Nettoyez la surface du plancher du four simplement avec un détergent léger. L´anneau de roulement peut se nettoyer à l´eau légèrement savonneuse, ou au lave-vaisselle. Lorsque vous enlevez l´anneau de roulement du bas du four pour le nettoyage, assurez-vous qu´après le nettoyage,vouslereplacezenposition adéquate.
9. Enlevez les odeurs du four en plaçant une tasse d´eau avec le jus et la peau d´un citron dans un bol profond pour micro-onde. Chauffez-le dans le micro-onde pendant 5 minutes. Puis nettoyez soigneusement avec un chiffon sec et doux.
10. Lorsqu´il est nécessaire de remplacer la lumière du four, veuillez contacter un vendeur pour un remplacement adéquat.
11. Le four doit être régulièrement nettoyé, et tous les dépôts d´aliments doivent être éliminés. Ne pas maintenir le four propre peut mener à une détérioration de sa surface qui peut affecter négativement l´espérance de vie de l´appareil et créer de potentiels dangers pour la santé.
12. Pour son élimination, veuillez ne pas jeter cet appareil dans une poubelle domestique; il doit être laissé dans un centre d´élimination indiqué par les municipalités.
11
GARANTIE
APPOSEZ VOTRE REÇU/PREUVE D´ACHAT À CET EMPLACEMENT.
EN CAS DE RÉCLAMATION COUVERTE PAR LA GARANTIE, LE REÇU /LA PREUVE D´ACHAT
MENTIONNÉS AUPARAVANT DOIVENT ÊTRE JOINTS À CETTE GARANTIE.
Numéro de modèle (Numéro de lot: )
Nom du produit
Date d´achat
Lieu d´achat
1. La qui vend le produit (“le vendeur”) à l´acheteur original de ce produit (“le
client”) assure que ce produit sera de bonne qualité et, en bon état de
ment et, sans défaut, et adapté à l´usage pour lequel il est prévu, sous
des
s normales pendant une période d´1 (un) an
à
de la date d´achat du produit (période de gar
2. Au cas la période de garantie ne soit pas écoulée et que le produit ne soit plus en
bon état ou en état de marche, qu’il soit défectueux ou ne soit plus approprié à son usage prévu dans des co
normales lisa n domes le client peut,
sous réserve de remplir les co
du Paragraphe 3 ci
dessous, retourner le
produit au revendeur et dispose des possibilités suivantes :
2.1 Durant les 6 (six) premiers mois de garantie: être remboursé à hauteur du prix d’achat ou échanger le produit contre un produit identique ou similaire dont le prix correspond au prix payé.
2.2 Apr
ès les 6 (six) premiers mois de garantie: échanger le produit contre un
produit iden
que ou similaire dont le prix correspond au prix payé.
3. Dans les co de cette garantie, le produit ne sera ni remplacé, ni remboursé
si celui
ci:
3.1 aétéŵŽĚŝĮé contrairement aux instructions fournies dans le manuel du
produit;
3.2 a été mal , maltraité ou altéré;
3.3 est défectueux ou en mauvais état de fo t suite à une usure
normale.
3.4 est endommagé suite à une faute grave du client, ou à un compo rtement
insouciant,
ou délictueux;
3.5 a été employé pour un usage commercial.
4. e ne s´applique qu´au produit qui a été acheté au vendeur et non pas
à un quelconque accessoire
ché ou installé sur le produit par le client.
5. Toute n liée à e doit être accompagnée par la preuve
originale d´achat.
9
(7285529)P70D20EL-A5
9
3
20
PRECAUÇÕES PAEA EVITAR POSSIVEL
EXPOSIÇÃO À ENERGIA DAS MICROONDAS
1. Não tente operar o forno com a porta aberta, visto que pode levar à exposição prejudicial à radiação de microondas. É importante não danificar ou mexer nos travões de segurança.
2. Não coloque qualquer objecto entre a face frontal do forno e a porta ou não permita que terra ou resíduos de limpeza acumulem nas superfícies da vedação.
3. Não opere o forno se estiver danificado. É particularmente importante que a porta do forno seja bem fechada e que não haja danos a
a. Porta (dobrada), b. Dobradiças e trincos (partidos ou soltos), c. Vedações da porta e superfícies de vedação.
4. O forno apenas deve ser ajustado ou reparado por pessoal de serviço qualificado.
CONTEÚDO
PRECAUÇÕES PARA EVITAR POSSÍVEL EXPOSIÇÃO ÁS RADIAÇÕES DAS MICROONDAS.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ...................................................................................1
ESPECIFICAÇÕES ...................................................................................................................................2
INSTALAÇÃO.............................................................................................................................................2
RADIO INTERFERÊNCIA..........
................................................................................................................3
PRINCIPIOS DA COZINHA COM MICROONDAS ....................................................................................3
INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO TERRA .......................................................................................................3
ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO......................................................................................................4
UTENSILS GUIDE ......... .... .........
...............................................................................................................4
NOMES DAS PARTES ..............................................................................................................................5
PAINEL DE CONTROLO .......................................................................................................................... 6
COMO PROGRAMAR OS CONTROLOS .................................................................................................7
.....................................................................................................7
Início Rápido .....................................................................................................................................7
Microondas De Cozinha .............. .......................................................................................................7
Auto cook ..........................................................................................................................................
Auto Descongelação
Configur Do Relogio Digital
ação
...................................................................................
.......................................8
8
Bloqueio Infantil................................................................................................................................9
LIMPEZA E MANUTENÇÃO......................................................................................................................10
FORMVLARIO DE GARANTIA..................................................................................................................11
PLATNUM
1
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
As seguintes instruções básicas de segurança devem ser seguidas ao utilizar este aparelho: AVISO: Para reduzir o risco de queimaduras, choque eléctrico, incêndio, danos a pessoas ou exposição à radiação de microondas:
1. Leia todas as instruções antes de usar o aparelho.
2. Utilize este aparelho apenas para o uso pretendido, conforme descrito neste manual. Não utilize produtos químicos ou vapores corrosivos neste aparelho. Este aparelho é projectado especificamente para aquecer, cozinhar ou comida seca. Ele não foi projectado para uso industrial ou laboratorial.
3. Não utilize o forno de microondas quando a cavidade está vazia.
4. Não use o forno de microondas se tiver um cabo ou tomada danificada, não estiver a funcionar correctamente ou tiver sido danificado ou descartado. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, agente de serviço ou uma pessoa qualificada.
5. ATENÇÃO: Não permita que crianças utilizem o forno sem supervisão adequada, tenham sido dadas instruções para que a criança seja capaz de usar o forno de uma forma segura e compreenda os riscos potenciais do uso inadequado.
6. Para reduzir o risco de incêndio no interior do forno:
-Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou de papel, vá ao forno com frequência para evitar qualquer possibilidade de ignição.
-Retire fios ou laços de papel ou sacos de plástico antes de colocá-los no forno.
-Se aparecer fumo, pare ou desligue o aparelho e mantenha a porta fechada para abafar as chamas.
-Não utilize a cavidade para fins de armazenamento. Não deixe produtos de papel, utensílios de cozinha ou de alimento na cavidade quando não a utilizar.
7. AVISO: Os líquidos ou outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados, uma vez que podem explodir com o aquecimento.
8. O aquecimento de bebidas no Microondas pode resultar numa fervura eruptiva retardada, portanto, devem ser tomados cuidados no manuseio do recipiente.
9. Não fritar qualquer alimento no microondas. O óleo quente pode danificar as peças do forno, utensílios e até mesmo resultar em queimaduras na pele.
10. Ovos com casca e inteiros e ovos cozidos não devem ser aquecidos no microondas, uma vez que podem explodir, mesmo depois de cozedura.
11. Alimentos com pele, como batatas, abóbora inteira, maçãs e castanhas devem ser descascados antes do aquecimento no microondas.
12. O conteúdo de biberões e frascos de bebé deve ser mexido ou agitado e a temperatura deve ser verificada antes de servir, para evitar queimaduras.
13. Utensílios podem ficar quentes devido ao calor transferido do alimento durante o aquecimento no microondas. Podem ser necessárias pegas para lidar com os utensílios.
14. Os utensílios devem ser verificados para garantir que são adequados para o uso no forno.
15. ATENÇÃO: É perigoso qualquer pessoa treinada não treinada, realizar qualquer operação de manutenção ou reparação, que envolva a retirada de qualquer cobertura que proteja contra a exposição à radiação de microondas.
16. Este produto é um grupo 2, classe B de equipamentos ISM. A definição de equipamentos do Grupo 2, que contém todas as ISM (Industriais, Científicos e Médicos) em que a energia de radiofrequência intencionalmente gerada e/ou utilizada na forma de radiação electromagnética para o tratamento de materiais, equipamentos e acender a erosão. Para os equipamentos de classe B é um equipamento adequado para uso em estabelecimentos nacionais e nos estabelecimentos directamente ligados a uma rede de alimentação de baixa tensão que alimenta edifícios usados para fins domésticos.
17. Este aparelho não é destinado ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou
2
falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
18. As crianças devem ser vigiadas para garantir
que não brinquem com o aparelho.
ESPECIFICAÇÕES
Consumo de Energia: 220-240V/50Hz, 1200W(Microondas)
W007:adíaS Frequência de Operação: 2450MHz Dimensões exteriores:
262mm(H)×452mm(W)×395mm(D)
Dimensões da cavidade do forno:
210mm(H)×315mm(W)×329mm(D)
sortiL02:edadicapaC
Uniformidade de Cozedura: Sistema Rotativo
gk21.xorppA:oseP
INSTALAÇÃO
1. Certifique-se de todos os materiais da embalagem são removidos do interior da porta.
2. ATENÇÃO: Verificar se o forno tem quaisquer danos, tais como porta desalinhada ou torta, selos danificados e superfície de vedação, dobradiças partidas ou soltas, fechos amassados na cavidade ou na porta. Se houver algum dano, não utilize o forno e contacte um técnico qualificado.
3. Este forno microondas deve ser colocado sobre uma superfície plana e estável, para manter seu peso e para que os alimentos mais pesados possam ser cozinhados no mesmo.
4. Não coloque o forno onde é gerado o calor, humidade, ou perto de materiais combustíveis.
5. Para um funcionamento correcto, o forno de
microondas deve ter fluxo de ar suficiente. Permitir 20 centímetros de espaço acima do forno, 10cm na parte traseira e 5cm em ambos os lados. Não cubra ou bloqueie qualquer abertura do aparelho. Não retire os pés na parte inferior do forno.
6. Não ponha o forno a funcionar sem o tabuleiro de vidro, o apoio giratório e o eixo na posição correcta.
7. Verifique se o cabo de alimentação não está danificado e se não funciona sob o forno ou sobre qualquer superfície quente ou afiada.
8. A tomada deve ser facilmente acessível para que possa ser retirada facilmente em caso de emergência.
9. Não utilize o forno ao ar livre.
3
RADIO INTERFERÊNCIA
O funcionamento do forno de microondas pode causar interferências no seu rádio, TV ou equipamento similar. Quando há interferência, pode ser reduzida ou eliminada tomando as seguintes medidas:
1. Limpe a porta e a superfície de vedação do forno.
2. Reorientar a antena de recepção de rádio ou televisão.
3. Recolocar o forno de microondas com relação ao receptor.
4. Mover o forno de microondas para longe do receptor.
5. Ligue o forno microondas numa tomada, de modo a que o microondas e o receptor fiquem em circuitos diferentes.
PRINCÍPIOS DA COZINHA DE MICROONDAS
1. Colocar os alimentos cuidadosamente. Coloque a parte mai
s grossa para a borda
do prato.
2. Seleccione o tempo de cozedura com cuidado. Cozinhe num espaço de tempo mais curto do que o indicado e adicione mais somente quando necessário. Alimentos muito cozidos podem fazer fumo ou incendiar-se.
3. Use uma capa para o alimento durante o cozimento. A cobertura pode evitar salpicos
e permite que os alimentos sejam cozidos por igual.
4. Vire os alimentos, como frango e hambúrguer no microondas para acelerar o processo de cozedura. As peças grandes, como carne assada deverão ser viradas pelo menos uma vez.
5. Mexa os alimentos como almôndegas a meio da cozedura tanto de cima para baixo e do centro para a borda do prato.
INSTRUCÇÕES DA LIGAÇÃO DE TERRA
Este aparelho deve ter uma ligação terra. Este forno está equipado com um cabo com um fio de terra. Deve ser ligado a uma tomada de parede que esteja devidamente instalada e com ligação terra. No caso de um curto-circuito, o terra reduz o risco de choque eléctrico, proporcionando um fio de escape para a corrente eléctrica. Recomenda-se que o forno seja ligado por um circuito separado. Utilizar uma alta tensão é perigoso e pode resultar em incêndio ou outros acidentes, causando danos ao forno. ATENÇÃO O uso inadequado da ficha de terra pode resultar em risco de choque eléctrico. Nota:
1. Se tem alguma dúvida sobre o aterramento
eléctrico ou instruções, consulte um electricista
qualificado ou técnico de manutenção.
2. Nem o fabricante nem o comerciante podem
aceitar qualquer responsabilidade por danos ao
forno ou danos pessoais resultantes da
inobservância das regras da ligação eléctrica.
Os fios neste cabo principal são coloridos de
acordo com o seguinte código:
Verde e amarelo = terra
Azul = NEUTRO
Castanho = VIVO
4
ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO
Se o forno não funcionar:
1. Verifique para garantir que o forno está ligado de forma segura. Se não estiver, remova a ficha da tomada, aguarde 10 segundos e ligue-o novamente de forma segura.
2. Verifique se há um fusível queimado ou um disjuntor principal desligado. Se estes parecerem estar a funcionar correctamente, teste a tomada
com outro aparelho.
3. Verifique para garantir que o painel de controlo
está programado correctamente e o temporizador
está definido.
4. Verifique se a porta está bem fechada. Caso
contrário, não serão capazes de ser geradas
microondas no forno.
SE NENHUMA DAS ANTERIORES RESOLVER O PROBLEMA, contacte um técnico qualificado. NÃO TENTE ajustar ou reparar o forno por si próprio.
UTENSILS GUIDE
1. O material ideal para um utensílio de microondas deve ser transparente para microondas. Deve permitir que o micro-ondas passe através do recipiente e aqueçam a comida.
2. As micro-ondas não podem atravessar o metal, então os utensílios de metal ou pratos com bordas metálicas não devem ser usados.
3. Não use produtos de papel reciclado para cozinhar no microondas, pois podem conter pequenos fragmentos de metal que podem
causar faíscas e / ou incêndios.
4. Pratos redondos/ovais, em vez de
quadrados/rectangulares são recomendados,
visto os alimentos nos cantos tendem a ser
demais.
5. Tiras estreitas de alumínio podem ser usado
para impedir a queimadura de áreas expostas.
Tenha cuidado para não usar muito e manter uma
distância de 1 polegada (2,54 cm) entre a folha e
cavidade.
A lista abaixo é um guia geral para ajudar a seleccionar os utensílios correctos
SADNOORCIMAÇIOL
miSrolacoaetnetsiserordiV
oãNrolacoaetnetsiseroãnordiV
miSrolacoaetnetsiseracimâreC
Pratos de Plástico para Microondas Sim
miSahnizoCedlepaP
oãNlateMedassevarT oãNlateMedorielubaT
Folha de Alumínio & Recipientes de Alumínio Não
5
NOMES DAS PARTES
1. Sistema de Fecho de
Segurança da Porta
2. Janela do forno
3. Rolamento giratório
4. Painel de Controlo
5. Guia de Ondas (Por favor,
não remova a placa de mica que
cobre a guia de ondas)
6. Tabuleiro de Vidro
6
PAINEL DE CONTROLO
ECRÃ DO MENU
Indica tempo de Cozedura, energia, indicadores e
relógio
POWER
Pressione este botão para seleccionar a potência de
cozedura.
CLOCK
Pressione este botão para acertar o relógio do forno e
finalize o modo de relógio clicando novamente.
AUTO DEFROST
Pressione para descongelar a comida e definir o peso.
AUTO COOK
Prima para utilizar as definições instantâneas e
cozinhar pratos populares.
STOP/CANCEL
Pressione para cancelar as configurações ou apagar o
forno antes de programar.
Pressione uma vez para parar temporariamente a
cozedura,ouduaspara cancelar.
É também utilizado para definir o bloqueio infantil.
START/QUICK START
Pressione para iniciar um programa de cozinha.
Basta tocar-lhe algumas vezes para dar início ao cozinhado rápido sem definir previamente o nível de energia e o tempo de cozedura.
TIME/WEIGHT
Rode o botão para introduzir o tempo do relógio do forno ou para introduzir o tempo de cozedura.
Rode para especificar o peso dos alimentos ou o número de doses
7
COMO PROGRAMAR OS CONTROLOS
De cada vez que toca num botão, o forno apitará para sinalizar o toque.
Depois de um programa de cozedura ter terminado, o forno apitará e a palavra END (FIM) aparecerá no ecrã. Prima o botão STOP/CANCEL ou abra a porta do forno para limpar o mostrador antes de definir outra função.
CONFIGURAÇÃO
DO RELÓGIO DIGITAL
Com o forno pronto para introdução de dados, toque no botão CLOCK uma vez ou duas para colocar o relógio digital num ciclo de 12 ou 24 horas.
POR EXEMPLO: Suponha que quer ajustar o relógio para as 8:30.
1. Prima o botão CLOCK uma ou duas vezes.
2. Rode TIME/WEIGHT para indicar o dígito 8 horas..
3. Pressione o botão CLOCK.
4. Rode TIME/WEIGHT para indicar os dígitos dos minutos até que o ecrã mostre 8: 30.
5. Pressione CLOCK para confirmar a configuração.
Note: To check the clock time during cooking, press the CLOCK button once.
INÍCIO RÁPIDO
Este recurso permite que inicie rapidamente o forno. No modo de espera, prima o botão START/QUICK START algumas vezes para definir o tempo de
cozedura. O forno começa a funcionar no nível de energia máximo 2 segundos mais tarde. O tempo máximo de cozedura que pode ser definido são 12 minutos.
MICROONDAS DE COZINHA
O tempo de cozimento mais longo possível é de 60 minutos. Seleccione o nível de potência, premindo o botão POWER:
Pressione o botão POWER
Potência
Uma vez 100% Duas vezes 80% 3 vezes 60% 4 vezes 40% 5 vezes 20% 6 vezes 0%
8
Por exemplo, suponha que quer cozinhar por 5 minutos a 60% da energia de microondas.
1. Prima o botão POWER 3 vezes.
2. Rode TIME/WEIGHT para 5:00.
3. Pressione o botão START/QUICK START.
Nota: Durante a cozedura, pode verificar a potência, pressionando o botão POWER.
AUTO COOK
Para os seguintes alimentos/cozedura, não é necessário entrar a duração de cozinha e da potência de aquecimento. É suficiente indicar o tipo de alimento que quer cozinhar, bem como o peso deste alimento. Pode ser necessário para transformar alimentos durante a cozedura para que seja uniformemente cozido.. Por exemplo: para cozinhar 400g de peixe.
1. Prima o botão AUTO COOK repetidamente para seleccionar o código de menu para peixe 6.
2. Rode o botão TIME/WEIGHT (Tempo/Peso) para indicar um peso de 400g.
3. Pressione o botão START/QUICK START.
Menu de cozedura automática
Código
de Menu
Menus
1 Leite/Café
(200ml/chavena)
2
Arroz (g)
3
Esparguete (g)
4
Batatas (230g/unit)
5
Auto Aquecimento (g)
6
Peixe (g)
7
Pipocas (99g)
8
Pizza (g)
1. Rode o botão TIME/WEIGHT para indicar o peso dos alimentos ou o número de doses. Para leite/café e batatas, o ecrã mostrará o número de doses.
2. Os resultados da cozedura automática dependerão de factores como a forma e dimensão dos alimentos, as suas preferências pessoais sobre o grau de cozedura de que mais gosta para certos alimentos e até da boa posição em que os alimentos são colocados no forno. Se achar que os resultados do cozinhado não são satisfatórios, por favor, ajuste o tempo de cozedura de acordo com isso.
3. Para o esparguete, acrescente água fervida antes de cozinhar.
9
AUTO DESCONGELAMENTO
O forno permite descongelar carne, aves e marisco. O tempo e a potência de descongelamento são ajustados automaticamente quando o peso está inscrito. O peso dos alimentos congelados pode variar de 100g a 1800g. POR EXEMPLO: Suponha que quer descongelar 600g de camarão.
1. Coloque o camarão no forno e feche a porta.
2. Pressione o botão AUTO DEFROST uma vez.
3. Rode o botão TIME/WEIGHT para escolher o peso de 600g.
4. Pressione o botão START/Quick Start.
Nota: durante o processo de cozedura, o sistema entrará em pausa e apitará, para lhe lembrar de que
deve rodar os alimentos no forno.
BLOQUEIO INFANTIL
Use para impedir a operação sem supervisão do forno por crianças. O indicador CHILD LOCK será mostrado no ecrã, e o forno não pode ser operado, enquanto o bloqueio para crianças estiver definido. Para definir o bloqueio para crianças: Prima STOP/CANCEL durante 3 segundos, seguido por um sinal sonoroeoindicador de bloqueio ficará iluminado. Para cancelar o bloqueio infantil: Pressione e segure a tecla STOP/CANCEL por 3 segundos até que o cadeado desapareça do visor.
10
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Desligue o forno e retire a ficha da tomada antes de limpar.
2. Mantenha o interior do forno limpo. Quando os salpicos de alimentos ou líquidos derramados aderirem às paredes do forno, limpe com um pano húmido. Detergente neutro pode ser usado se o forno estiver muito sujo. Evite o uso de spray e outros produtos de limpeza fortes, pois podem manchar ou riscar a superfície da porta.
3. As superfícies exteriores devem ser limpas com um pano húmido. Para evitar danos às peças que operam dentro do forno evite qualquer infiltração de água nas aberturas de ventilação.
4. Limpe ambos os lados da porta e janela, as juntas da porta e partes adjacentes, frequentemente com um pano húmido para remover qualquer derrame ou salpico. Não use produtos de limpeza abrasivos.
5. Manter o painel de controlo seco. Limpe-o apenas com um pano macio e húmido. Quando limpar o painel de controlo, deixe a porta aberta para evitar que ligue acidentalmente.
6. Se o vapor se acumula no interior ou ao redor do exterior da porta do forno, limpe com um pano macio. Isso pode ocorrer quando o forno opera sob condições de alta humidade, o que é normal.
7. Ocasionalmente é necessário remover a bandeja de vidro para a limpeza. Lave a
bandeja com água morna com sabão ou na máquina de lavar louça.
8. O anel e o assoalho do forno devem ser limpos regularmente para evitar que as peças façam barulho excessivo. Basta limpar a superfície inferior do forno com detergente neutro. O anel giratório pode ser lavado com água e sabão suave ou na máquina de lavar louça. Ao remover o anel da cavidade para limpeza, certifique-se que é colocado na posição correcta após a limpeza.
9. Remova os odores de seu forno, colocando um copo de água misturada com o sumo e casca de um limão numa tigela dentro do microondas e aqueça-a no microondas por 5 minutos. Limpe cuidadosamente a seguir com um pano seco e macio.
10. Quando se torna necessário substituir a luz do forno, consulte um concessionário para a substituição adequada.
11. O forno deve ser limpo regularmente e quaisquer resíduos de alimentos devem ser removido. Não manter o forno em bom estado de limpeza pode levar à deterioração da sua superfície que pode afectar negativamente a expectativa de vida do aparelho, podendo gerar danos à saúde.
12. Por favor não deite o aparelho no caixote de lixo doméstico, deverá ser entregue ao centro de eliminação previsto pelos municípios.
TERMO DE GARANTIA
FAVOR ANEXAR AQUI SEU RECIBO/FISCAL DE COMPRA.
EM CASO DE RECLAMAÇÃO DURANTE O PRAZO DA GARANTIA ESTE RECIBO/ FISCAL DE
COMPRA DEVE SER APRESENTADO JUNTAMENTE COM ESTA GARANTIA.
Número do
modelo (Número do lote: )
Nome do produt
Data da compr
Local da compra
o
a
1. A parte vendedora do produto (“vendedor”) ao comprador original deste produto (“comprador”) garante por meio deste que o produto é de boa qualidade e, está em perfeitas condições de funcionamento e, sem defeitos e adequado para uso domés
o normal por um período de 1 (um) ano a partir da data da compra (‘período da garantia”) deste produto.
2. No caso em que o período de garantia não expirou e o produto não é de boa qualidade, ou em bom estado de funcionamento ou, está com defeito ou não é adequado para a sua ĮŶalidade em uso domés
co normal, o cliente pode, de acordo co
m o Paragrafo 3 º
abaixo, devolver o produto ao vendedor e ter as seguintes opções disponíveis:
2.1 Nos primeiros 6 (seis) meses da garantia: para receber um reembolso do preço
efetivamente pago ou a troca do produto para o mesmo produto ou similar do mesmo valor adquirido;
2.2 Dentro dos s
egundos 6 (seis) meses da garantia: ter o produto trocado para o
mesmo produto ou similar do mesmo valor comprado.
3. O vendedor não irá subs
o produto ou reembolsar o comprador de acordo com os
termos desta garantia se o produto:
3.1 for ŵŽĚŝĮcado contrariando as instruções fornecidas no manual do pr
oduto;
3.2 sofrer uso inadequado, abuso ou mŽĚŝĮcação;
3.3 for defeituoso ou não em condições de funcionamento devido ao desgate natural
3.4 for ĚĂŶŝĮcado devido a negligencia, imprudencia, comportamento malicioso ou
criminoso por parte do comprador.
3.5 for
lizado para ĮŶƐ comerciais.
4. Esta garantia aplica se somente ao produto adquirido do vendedor, não cobrindo
quaisquer itens agregados ou instalados no produto pelo comprador.
5. Qualquer reclamação nos termos desta garantia deve ser acompanhada da prova
original de compra.
11
Loading...