Platek TETRA CORNICHE Assembly Instructions Manual

Istruzioni di montaggio
Instructions de montage
Montageanleitung
Instrucciones de montaje
Assembly instructions
TETRA CORNICHE
More details at: platek.eu/ TETRACORNICHE
IT
EN
DE
FR
ES
2 PLATEK - USER GUIDE
TETRA CORNICHE
TETRA corniche IP65
T16 8W G5
T16 21W G5
T16 39W G5
6 - 12 Led on - off
18 - 36 Led on - off
6 - 12 Led RGB
18 - 36 Led RGB
D
GB
F
I
E
Schutzklasse Versorgung
Class Power supply
Classe Alimentation
Classe Alimentazione
Clase Alimentación
I 220-240V 50/60Hz
I 220-240V 50/60Hz
I 220-240V 50/60Hz
I 220-240V 50/60Hz
I 220-240V 50/60Hz
III 350mA
III 350mA
65
73
65
73
904
1
1
1
2
2
2
2
1
2
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
DE
TETRA CORNICHE
3 PLATEK - USER GUIDE
UV
STOP
TECHNICAL DATASAFETY AND WARNINGS FOR INSTALLATION
Sécurité et avertissements pour l’installation:
L’installation et la mise en service doivent être effectuées uniquement par un personnel qualié.
Travailler toujours sur les appareils hors tension.
Le câblage au réseau doit être réalisé dans le respect des réglementations en vigueur en matière
d’installation.
Ne pas enlever le câble d’alimentation.
Si le câble d’alimentation est endommagé il est nécessaire demander la pièce de rechange au revendeur.
Le câble au réseau doit être réalisé par des bornes à vis certiées, 250V, 3 x 2,5 mm2, 3 x 1,5 mm2, 2 x
2,5 mm2 ou 2 x 1,5 mm2, dans une boîte de dérivation à degré de protection IP 67.
Remplacer le joint à chaque changement de lampe.
Sicherheits- und Installationshinweise:
Die Montage und der elektrische Anschluss dürfen nur von entsprechend qualizierten Fachkräften durchgeführt werden.
Arbeiten an der Leuchte dürfen nur im spannungsfreien Zustand durchgeführt werden.
Netzanschluss entsprechend den Anforderungen der Errichtungsbestimmungen durchführen.
Die Netzzuleitung darf nicht entfernt werden.
Im Falle der Beschädigung der Netzzuleitung, ist es unbedingt erforderlich ein Original-Austauschkabel
einzusetzen, dass über den Fachhandel zu beziehen ist.
Es sind zertizierte Schraubklemmen 250V, 3 x 2,5 mm�, 3 x 1,5 mm� oder 2 x 1,5 mm� und Abschluss­bzw.Abzweigdosen der Schutzart IP 67 zu verwenden.
Bei jedem Leuchtmittelwechsel ist auch die Dichtung auszutauschen.
Safety and warnings for installation:
Installation and start-up must be carried out by qualied personnel only.
Carry out operations on device only with device disconnected from power supply.
Connect to mains following the installation regulations in force.
Do not remove power cable.
If the external exible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall de exclusively replaced by the
manufacturer or his service agent or a similar qualied person in order to avoid a hazard
Connection to the mains must be performed with certied screw connectors, 250V, 3 x 2.5 mm
2
, 3 x 1.5
mm2, 2 x 2.5 mm2 or 2 x 1.5 mm2, in branch box with protection level IP 67.
Replace gasket at every lamp change.
Seguridad y advertencias para la instalación:
La instalación y la puesta en servicio deben realizarse exclusivamente por parte de personal cualicado.
Bajo ningún concepto se podrá trabajar sobre aparatos que no estén sin tensión.
La conexión a la red debe realizarse de acuerdo con las normas de instalación vigentes.
No quitar el cable de alimentación.
En caso de que el cable de alimentación esté dañado se recomienda pedir el recambio original al
proveedor.
La conexión a la red debe hacer con bornes de tornillo certicados, 250V, 3 x 2,5 mm
2
, 3 x 1 ,5 mm2,
2 x 2,5 mm2 o 2 x 1,5 mm2, en caja de derivación con grado de protección IP 68.
Cada vez que se cambia la lámpara, reemplazar la junta de cierre.
Sicurezza e avvertenze per l’installazione:
L’installazione e la messa in funzione devono essere eseguite esclusivamente da personale qualicato.
Eseguire lavori agli apparecchi esclusivamente a tensione nulla.
Effettuare il collegamento alla rete seguendo le normative d’installazione vigenti.
Non rimuovere il cavo di alimentazione.
Se il cavo essibile esterno di questo apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito
esclusivamente dal costruttore, dal suo servizio di assistenza, o da personale qualicato equivalente, al ne di evitare pericoli.
La connessione alla rete deve essere con morsetti a vite certicati, 250V, 3 x 2,5 mm�, 3 x 1,5 mm�, 2 x 2,5 mm� o 2x1,5mm�, in scatola di derivazione con grado di protezione IP 67.
Ad ogni cambio lampada sostituire la guiarnizione.
IT
EN
DE
FR
ES
4 PLATEK - USER GUIDE
TETRA CORNICHE
CORNICHE led on - o
CH 3
!
CH 3 2 Nm
Ø cavi 8-13mm <HAR>
Ø câbles 8-13mm <HAR>
Ø du holstheraus 8-13mm <HAR>
Ø cables 8-13mm <HAR>
Ø cables 8-13mm <HAR>
Ø cabos 8-13mm <HAR>
TECHNICAL DATA
INSTALLATION
TETRA CORNICHE
5 PLATEK - USER GUIDE
CORNICHE led RGB
CH 3
CH 3 2 Nm
Ø cavi 8-13mm <HAR>
Ø câbles 8-13mm <HAR>
Ø du holstheraus 8-13mm <HAR>
Ø cables 8-13mm <HAR>
Ø cables 8-13mm <HAR>
Ø cabos 8-13mm <HAR>
!
RJ45
TECHNICAL DATA
INSTALLATION
6 PLATEK - USER GUIDE
TETRA CORNICHE
CORNICE lamp
!
CH 3 2 Nm
Ø cavi 8-13mm <HAR>
Ø câbles 8-13mm <HAR>
Ø du holstheraus 8-13mm <HAR>
Ø cables 8-13mm <HAR>
Ø cables 8-13mm <HAR>
Ø cabos 8-13mm <HAR>
CH 3
TECHNICAL DATAINSTALLATION
TETRA CORNICHE
7 PLATEK - USER GUIDE
0-15°
CORNICHE Fixing
TECHNICAL DATAINSTALLATION
PLATEK SRL T + 39 030 6818201 E-MAIL INFO@PLATEK.EU WWW.PLATEK.EU
REGISTERED OFFICE: VIA PADERNO 19 25050 RODENGO SAIANO (BS) ITALY
HEAD OFFICE: VIA MARROCCO 4 25050 RODENGO SAIANO (BS) ITALY
08 1 6 114 | 2018-08
COME POSSIAMO ESSERE D’AIUTO?
Ottieni supporto tramite telefono o E-mail, contattandoci al +39 030 68 18 201 o scrivendo all’indirizzo E-mail supporto@platek.eu
HOW CAN WE HELP YOU?
Get support by phone or e-mail, call us on +39 030 68 18 201 or send us an email
supporto@platek.eu
WIE KÖNNEN WIR IHNEN HELFEN?
Sie können unseren Kundendienst per Telefon oder E-Mail erreichen. Kontaktieren Sie uns unter der Telefonnummer +39 030 68 18 201 oder schreiben Sie an folgende E-Mail-Adresse supporto@platek.eu
COMMENT POUVONS-NOUS VOUS AIDER?
Vous pouvez obtenir de l’aide par téléphone ou bien par email, en nous contactant +39 030 68 18 201 ou bien en nous écrivant à l’adresse email supporto@platek.eu
¿PODEMOS AYUDARTE?
Solicita soporte a través de nuestro teléfono o email, contactándonos al +39 030 68 18 201 o escribiendo a nuestra dirección de correo electrónico supporto@platek.eu
IT
EN
DE
ES
FR
IT
EN
DE
FR
ES
Conservare le istruzioni.
Retain the instructions.
Bewahren Sie die Anleitung.
Conservez ces instructions.
Conserve las instrucciones.
Loading...