Plasma Made GUC 1314 Installation And User Manual

GUC 1314 Installation and user manual
EN, ES, IT
1
Antes de instalar y usar el filtro de aire PlasmaMade®, lea siempre este manual atentamente y consérvelo después. Es importante que el filtro de aire PlasmaMade® sea instalado de manera competente y usado según este manual.
Before installation and use of the PlasmaMade® Airfilter, always read this manual through carefully and retain it afterwards. It is important that the PlasmaMade® Airfilter is competently installed and used according to this manual.
Prima di installare e utilizzare PlasmaMade® Airfilter, leggete sempre attentamente questo manuale e conservatelo. E’ importante che PlasmaMade® Airfilter sia installato correttamente e sia utilizzato secondo quanto riportato nel manuale.
2
Español 16
English 3
Italiano 29
3
Contents
1. General 4
2. Safety instructions 5
3. Packaging 7
4. Technical data 8
5. Operation of PlasmaMade® 8 PlasmaMade User Guide Formula®
6. Maintenance 9
7. Faults 10
8. Installation instructions 11
9. Mounting requirements 12
Mounting on extractor hood Mounting on the motor housing Mounting on the wall Installation in an existing extractor hood
10. Guarantee 15
11. Environment-friendly waste processing 15
Before installation and use of the PlasmaMade® Airfilter, always read this manual through carefully and retain it afterwards. It is important that the PlasmaMade® Airfilter is competently installed and used according to this manual.
4
1. General
Thank you for the purchase of a PlasmaMade® Airfilter.
The PlasmaMade® Airfilter is intended to remove airborne dust particles, pollen, micro-organisms (house dust mites, bacteria, viruses and moulds), cigarette smoke and smells from the air. If the source of the smell is still present, the PlasmaMade® Airfilter cannot remove the smell completely (for example if you are still cooking). Harmful gases (carbon monoxide etc.) cannot be removed by the Plas PlasmaMade® Airfilter.
For more information, please see: www.plasmamade.com.
Traditional air filtering
PlasmaMade® Airfilter
Extracts dirty air outside. This increases
energy consumption and costs.
Works on a recirculation basis. In this
way, no energy or heat is lost.
Air is only extracted, not cleaned.
Smells, pollen, allergens, grease and
other coarse pollutants are filtered out
of the air by means of plasmamade
recirculation.
Filters must be replaced and/or cleaned.
Self-cleaning filter. No mechanical pre-
filter needed, the filter cleans itself.
Often devices that make a lot of noise.
Makes no noise and in fact has a noise-
reducing effect on the equipment on
which the filter is applied.
Consumes relatively much electricity.
Very low power consumption (12 watts)
due to DC technology and a 12 volt
connection.
The PlasmaMade® Airfilter produces a very small amount of ozone. This amount lies well below the permitted value. It may well cause a slight ozone smell.
5
2. Safety instructions
General
Only use the PlasmaMade® Airfilter in combination with an extractor unit with metal grease filters (in connection with fire retarding properties).
Always ensure good ventilation so there is a supply of oxygen. For this, see the guidelines for your cooking equipment.
Never insert anything into the device – this could give you an electric shock.
Never handle the device or mains adapter with wet hands.
Never use the device if it or its mains adapter is damaged.
This device is not intended for use by people (including children) with restricted physical, sensory or mental capacity, or a lack of experience or knowledge – unless they are supervised by or have received instructions about the use of the device from someone who is answerable for their safety.
Children are not allowed to play with this device.
PlasmaMade® Airfilter type GUC1214 has been
developed for consumer applications only.
6
Use
High flames or flambéing below an extractor unit is strongly advised against.
Overheated oil in a pan under the extractor unit is a fire hazard.
Never block the air inlet or outlet.
Installation
When removing the PlasmaMade® Airfilter you must first remove the plug from the socket.
Only use a socket of 220-240 V AC.
Ensure that, after installation of the device, the mains
adapter remains accessible for disconnection.
The device may only be used with the mains adapter supplied.
The device must be supplied by an SELV circuit.
7
3. Packaging
Open the packaging carefully and remove the PlasmaMade® Airfilter. Check the filter for deficiencies before fitting. Keep the box for possible return until after an operational check. Then ensure environmentally friendly processing of the waste packaging material.
The box contains the following parts:
PlasmaMade® Air Filter
Installation and user manual.
Mains adapter with 1.5 metres of flex fitted with a plug.
Channel adapter, 222x90x132mm.
Fixing bracket for wall mounting.
2 plugs ø 5 mm.
2 screws DIN 7981, ST 2.9 x 19 mm.
2 screws DIN 7981, ST 4.2 x 25 mm.
4 screws DIN 7981, ST 3.5x13 mm
4 adhesive feet
8
4. Technical data
5. Operation of PlasmaMade®
The PlasmaMade® Airfilter features the Active Air Controlled System® – this is a sensor that reacts to air flow. When you switch on the extractor hood, the PlasmaMade® Airfilter is activated automatically. The indicator lamps on top of the filter indicate the switching on and off of the filter.
Dimensions of packaging:
793 x 396 x 126 mm
Weight in Packaging:
2980 g
Code:
GUC 1314
EAN Code:
8717953283511
Manufacturer:
PlasmaMade B.V.
9
PlasmaMade user Guide Formula®
In order to allow the entire room to be purified, it is important to ventilate long enough. You can calculate how long this is using the PlasmaMade User Guide Formula®.
6. Maintenance
Assuming that the PlasmaMade® Airfilter has been installed according to the instructions, it requires little maintenance. The PlasmaMade® Airfilter is cleaned automatically as soon as it is put into operation.
If the outside or the sensor becomes dirty with for example dust deposits, these may be cleaned off simply using a vacuum cleaner.
There are no components that need to be replaced periodically.
You must follow the maintenance instructions of your extractor hood.
PlasmaMade user Guide Formula®
Before: Always ventilate first for 10 minutes on a 200 m3 setting
(usually position 1 or 2).
During: Always ventilate well during the cooking process.
After*: The duration depends on the volume of the room (width x length x
height = volume). For every 50 m3 you should allow 15 minutes’ post-ventilation on the 200 m3 setting, * with a minimum of 10 minutes.
Note: When using griddles and fryers, double the post-ventilation time.
Ventilation remains essential for every form of recirculation.
10
7. Faults
Incompetent repairs are dangerous – you run the risk of an electric shock! If the device is faulty, remove the plug from the socket and contact customer service.
service@plasmamade.com
Fault
Possible cause
Solution
Device does not work.
The plug is not inserted in the socket.
Put the plug into the wall socket.
Power cut.
Check whether other kitchen equipment is working.
Blown fuse.
Check in the meter cupboard whether the device’s fuse is intact.
Red lamp flashing.
Overloading of filter.
Remove power from the filter temporarily (remove the plug from the socket briefly) – thereafter the electronics will reset itself.
If the error is not resolved after these operations, please refer to our Helpdesk at: www.plasmamadeservice.com
11
8. Installation instructions
The PlasmaMade® Airfilter type GUC1314 can be mounted on almost any exisiting and new extractor hoods. It must comply with the following conditions:
The hood must be suitable for recirculation (the baseboard, cabinet or soffit must be fitted with an opening through which the filtered air can be vented back into the room). We do not recommend these openings to be directed at the wall or ceiling. Provide a gap of at least 500 mm in between.
We recommend respecting a minimum distance from hob to bottom of extractor unit (due to the heat production from the hob) of:
Induction/ceramic > 65 cm Gas hob > 70 cm Gas wok, 3.2 - > 6 kW > 75 cm
A mains socket within a suitable distance (220 V, no earth needed).
Note: If the extractor unit is mounted at a smaller distance above the hob, the
PlasmaMade® Airfilter’s guarantee is invalidated.
12
9. Mounting instructions
Assembly extractor hood
The extraction unit must be installed according to the guidelines for the recirculation, please check the manual of your hood.
Mounting on the engine case
Install the PlasmaMade® Airfilter directly on the engine case through the channel adapter. Use the screws 3.5x13 mm to clamp the channel adapter to the engine case and the PlasmaMade® Airfilter. Connect the AC adapter with the PlasmaMade® Airfilter (at the top) and the socket.
After activation of the extractor hood, the automatic operation of the filter is put in motion.
13
Mounting through ductwork
Mount the PlasmaMade® Airfilter through (not supplied) ductwork. The channel adapter can be connected and bolted onto the ductwork. Use the screws 3.5x13 mm to clamp the channel adapter to the engine case and the PlasmaMade® Airfilter. Connect the AC adapter with the PlasmaMade® Airfilter (at the top) and the socket.
After activation of the extractor hood, the automatic operation of the filter is put in motion.
14
Wall mounting
1. Using a spirit level, draw a straight line op the spot where you would like to
fix the bracket. Drill the first hole (also take into account the maximum size specified in the blueprint). Drill a second hole 90 mm above or next to the initial hole (use the mounting bracket if necessary to determine the location of the second hole).
2. Fold both sides of the mounting bracket and secure it to the wall by means
of the supplied screws (4.2x25 mm) and screw anchors.
3. Slide the PlasmaMade® Airfilter onto the mounting bracket.
4. Install ductwork between the engine case and the PlasmaMade® Airfilter.
15
10. Guarantee
The guarantee applies to the electronic part and the operation of the PlasmaMade® Airfilter. A guarantee of 5 (five) years applies to these, assuming the conditions for
installation and fitting and the usage instructions as described are observed. The date stated on your purchase receipt is determining for the first day of usage, and this must be shown if any guarantee claim is made.
The guarantee is a replacement guarantee on the PlasmaMade® Airfilter. You must send an e-mail to PlasmaMade® at service@plasmamade.com. Please state your name, phone number and the problem in your mail, and attach the purchase receipt. We will then contact you. In a guarantee procedure, after evaluation of the current filter, a new one will be sent to you.
You will need to arrange any removal or refitting yourself; this also applies to the return of the old filter.
11. Environment-friendly waste processing
The PlasmaMade® Airfilter complies with the requirements of the European Directive concerning Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). This Directive contains stipulations in force in the EU concerning the return and processing of scrap equipment.
Also ensure environmentally friendly processing of the waste packaging material.
This installation and user manual has been prepared carefully. However, no rights may be derived from any printing or spelling errors.
16
Contenido
1. General 17
2. Instrucciones de seguridad 18
3. Embalaje 20
4. Datos técnicos 21
5. Funcionamiento de PlasmaMade® 21 Fórmula de la guía de usuario PlasmaMade®
6. Mantenimiento 22
7. Averías 23
8. Instrucciones de instalación 24
9. Instrucciones de instalación/ejemplos de montaje 25
Instalación de la unidad extractora
Montaje en carcasa de motor Montaje en pared Instalación en una campana extractora existente
10. Garantía 28
11. Tratamiento de residuos ecológico 28
Antes de instalar y usar el PlasmaMade® Airfilter, lea siempre este manual atentamente y consérvelo después. Es importante que el PlasmaMade® Airfilter sea instalado de manera competente y usado según este manual.
17
1. General
Gracias por comprar un PlasmaMade® Airfilter.
El PlasmaMade® Airfilter ha sido diseñado para eliminar las partículas de polvo del aire, el pólen, los microorganismos (ácaros del polvo, bacterias, virus y mohos), el humo de los cigarrillos y los olores. Si la fuente del olor aún sigue presente, el PlasmaMade® Airfilter no puede eliminar el olor por completo (por ejemplo si todavía está cocinando). Los gases nocivos (monóxido de carbono, etc.) no pueden ser eliminados por el PlasmaMade® Airfilter.
Para más información, por favor visite: www.plasmamade.com.
Filtrado de aire tradicional
PlasmaMade® Airfilter
Aspira hacia afuera el aire sucio. Esto aumenta el consumo de energía y los
gastos de consumo.
Funciona en base a la recirculación. Esto
elimina la pérdida de energía y calor.
El aire sólo es eliminado de la habitación,
no limpiado.
Los olores, el polen, los alérgenos y otros
contaminantes son filtrados del aire por
la recirculación de PlasmaMade.
Los filtros necesitan ser cambiados y/o
limpiados.
Filtro autolimpiable. No necesita
prefiltro mecánico. El filtro se limpia
solo.
En su mayoría son dispositivos muy
ruidosos.
No hace ruido y además tiene un efecto
reductor de ruido en el dispositivo en el
cual se utiliza el filtro.
Usa una cantidad de energía
relativamente grande.
Consumo de energía muy bajo (12
vatios), usando tecnología de C.C. y una
línea de alimentación de 12 voltios.
El PlasmaMade® Airfilter produce una cantidad muy pequeña de ozono. Esta cantidad está muy por debajo del valor permitido. Puede causar un ligero olor a ozono.
18
2. Instrucciones de seguridad
General
Use sólo el PlasmaMade® Airfilter en combinación con una unidad extractora con filtros metálicos antigrasa (en relación con propiedades retardantes de fuego).
Asegure siempre una buen ventilación para que haya suministro de oxígeno. Para ello, consulte las instrucciones de su equipo de cocina.
No inserte nada en el dispositivo – podría recibir una descarga eléctrica.
No manipule nunca el dispositivo ni el adaptador de corriente con las manos mojadas.
Nunca use el dispositivo si éste o su adaptador de corriente está dañado.
Este dispositivo puede ser usado por niños a partir de 8 años; personas con capacidad física, sensorial o mental reducida; y personas con falta de experiencia y conocimiento siempre y cuando sean supervisadas o reciban instrucciones para el uso seguro del dispositivo y comprendan sus peligros.
Los niños no deben jugar con el dispositivo.
La limpieza y el mantenimiento no deberían ser llevados
a cabo por niños sin supervisión.
El PlasmaMade® Airfilter tipo GUC1314 ha sido desarrollado únicamente para aplicaciones de consumo.
19
Uso
Las llamas altas y el flambeado debajo de una unidad extractora están firmemente desaconsejados.
El aceite recalentado en una sartén debajo de la unidad extractora supone un riesgo de incendio.
No bloquee nunca la entrada ni la salida de aire.
Instalación
Antes de limpiar o efectuar otro mantenimiento, el dispositivo debe ser desconectado de la toma de corriente.
Utilice sólo enchufes de 220-240 V CA.
Asegúrese de que, tras instalar el dispositivo, el
adaptador de corriente permanezca accesible para poder desconectarlo.
Use el dispositivo con el adaptador de CA suministrado exclusivamente.
El dispositivo debe ser alimentado por un circuito SELV.
20
3. Embalaje
Abra el embalaje con cuidado y saque el PlasmaMade® Airfilter. Revise el filtro en busca de defectos antes del montaje. Guarde la caja para una posible devolución hasta después de verificar el funcionamiento. A continuación asegure un tratamiento respetuoso con el medio ambiente de los residuos del material del embalaje.
La caja contiene las partes siguientes:
PlasmaMade® Airfilter
Manual de instalación y uso.
Adaptador de corriente con 1,5 metros de cable con enchufe.
Adaptador de canal, 222x90x132mm.
Soporte de fijación para montaje en pared.
2 enchufes, ø 5 mm.
2 tornillos DIN 7981, 2,9 x 19 mm.
2 tornillos DIN 7981, 4,2 x 25 mm.
4 tornillos DIN 7981, 3,5x13 mm
4 patas adhesivas
21
4. Datos técnicos
5. Funcionamiento de PlasmaMade®
El PlasmaMade® Airfilter cuenta con el sistema Active Air Controlled System® – se trata de un sensor que reacciona ante el flujo de aire. Cuando usted enciende la campana extractora, el PlasmaMade® Airfilter se activa automáticamente. Las luces indicadoras de la parte superior del filtro indican su encendido y apagado.
Dimensiones del embalaje:
793 x 396 x 126 mm Peso del embalaje: 2980 g Código:
GUC 1314 Código EAN:
8717953283511 Fabricante:
PlasmaMade B.V.
22
Fórmula de la guía de usuario PlasmaMade®
Para que toda la habitación pueda ser purificada, es importante ventilar durante un tiempo suficiente. Puede calcular el tiempo necesario usando la Fórmula de la guía de usuario PlasmaMade®.
6. Mantenimiento
Si el PlasmaMade® Airfilter se instala según las instrucciones, entonces requiere poco mantenimiento. El PlasmaMade® Airfilter se limpia automáticamente tan pronto como es puesto en marcha.
Si la parte exterior del sensor se ensucia con, por ejemplo, depósitos de polvo, éstos se pueden limpiar simplemente usando una aspiradora.
No hay ningún componente que deba ser sustituido periódicamente.
Debe seguir las instrucciones de mantenimiento de su campana extractora.
Fórmula de la guía de usuario PlasmaMade®
Antes: Primero ventile siempre durante 10 minutos a un ajuste de 200m3
(generalmente la posición 1 o 2).
Durante: Ventile siempre bien durante el proceso de cocinado.
Después*: La duración depende del volumen de la habitación (ancho x largo x
alto = volumen). Por cada 50 m3 debe permitir una postventilación de 15 minutos en el ajuste de 200 m3. * con un mínimo de 10 minutos.
Nota: Cuando utilice planchas y freidoras, duplique el tiempo de
postventilación. La ventilación es esencial para la recirculación.
23
7. Averías
Las reparaciones incompetentes son peligrosas - ¡corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica! Si el dispositivo está averiado, desconecte el enchufe de la toma de corriente y contacte con el servicio de atención al cliente.
service@plasmamade.com
Avería
Posible causa
Solución
El dispositivo no funciona.
El enchufe no está conectado a la toma de corriente.
Conecte el enchufe a la toma de corriente.
Corte de luz.
Compruebe si el resto de equipos de cocina funcionan.
Fusible fundido.
Compruebe en el armario contador si el fusible del dispositivo está intacto.
Luz roja intermitente.
Sobrecarga del filtro.
Quite la alimentación al filtro temporalmente (desconecte el enchufe brevemente) – después de eso la electrónica se reiniciará.
Si el error no se resuelve después de estas operaciones, contacte con nuestro servicio de asistencia técnica en: www.plasmamadeservice.nl
24
8. Instrucciones de instalación
El Filtro de aire PlasmaMade® tipo GUC1314 se puede montar en casi cualquier campana extractora nueva o existente. Debe cumplir con las siguientes condiciones:
La campana debe permitir la recirculación (el zócalo, el armario o el sofito
debe estar provisto de una abertura a través de la cual el aire filtrado pueda ser reintroducido en la habitación). No recomendamos que estas aberturas estén orientadas hacia la pared o el techo. Deje un espacio de por lo menos 500mm entremedio.
Recomendamos respetar una distancia mínima desde los fogones de la cocina hasta la parte inferior de la unidad extractora (debido al calor generado por los fogones de la cocina) de:
Inducción/cerámica > 65 cm Fogones de gas > 70 cm Wok de gas (3,2 - > 6 kW) > 75 cm
Toma de corriente de 220 V a una distancia adecuada (tierra no necesaria).
Nota: Si la unidad extractora se monta a una distancia menor sobre los fogones
de la cocina, la garantía del PlasmaMade® Airfilter queda invalidada.
25
9. Instrucciones de montaje (pared e isla)
Montaje de la campana extractora
La unidad extractora debe ser instalada de acuerdo con las directrices de recirculación. Por favor consulte el manual de su campana.
Montaje en la carcasa del motor
Instale el Filtro de aire PlasmaMade® directamente en la carcasa del motor a través del adaptador de canal. Use los tornillos de 3,5x13 mm para fijar el adaptador de canal a la carcasa del motor y al Filtro de aire PlasmaMade®. Conecte el adaptador de CA con el Filtro de aire PlasmaMade® (en la parte superior) y el enchufe.
Tras la activación de la campana extractora, el funcionamiento automático del filtro se pone en marcha.
26
Montaje a través de conductos
Monte el Filtro de aire PlasmaMade® a través de los conductos. El adaptador de canal se puede conectar y atornillar a los conductos. Use los tornillos de 3,5x13 mm para fijar el adaptador de canal a la carcasa del motor y al Filtro de aire PlasmaMade®. Conecte el adaptador de CA con el Filtro de aire PlasmaMade® (en la parte superior) y el enchufe.
Tras la activación de la campana extractora, el funcionamiento automático del filtro se pone en marcha.
27
Montaje en la pared
1. Utilizando un nivel de burbuja, dibuje una línea recta en el lugar donde
desea fijar el soporte. Taladre el primer agujero (tenga en cuenta el tamaño máximo especificado en el plano). Taladre un segundo agujero 90 mm arriba o al lado del agujero inicial (use el soporte de montaje si es necesario para determinar la ubicación del segundo agujero).
2. Doble ambos lados de la abrazadera de montaje y asegúrela a la pared
mediante los tornillos suministrados (4,2x25 mm) y los tacos.
3. Deslice el Filtro de aire PlasmaMade® sobre el soporte de montaje.
4. Instale los conductos entre la carcasa del motor y el Filtro de aire
PlasmaMade®.
28
10. Garantía
La garantía se aplica a la parte electrónica y al funcionamiento del PlasmaMade® Airfilter. Se aplica una garantía de 5 (cinco) años a éstos, suponiendo que las
condiciones de instalación y colocación, y las instruciones de uso descritas, hayan sido observadas. La fecha indicada en el recibo de compra es determinante para el primer día de uso, y debe ser presentada si se reclama la garantía.
La garantía es una garantía de sustitución del PlasmaMade® Airfilter. Debe enviar un correo electrónico a PlasmaMade® a service@plasmamade.com. Por favor indique su nombre, número de teléfono y problema en su correo, y adjunte el recibo de compra. Entonces nos pondremos en contacto con usted. En un procedimiento de garantía, le enviaremos un filtro nuevo tras evaluar el actual.
Tendrá que encargarse de cualquier extracción o recolocación usted mismo; esto también se aplica a la devolución del filtro antiguo.
11. Tratamiento de residuos ecológico
El PlasmaMade® Airfilter cumple con los requisitos de la Directiva Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Esta directiva contiene disposiciones vigentes en la Unión Europea relativas a la devolución y el procesamiento de los equipos de desecho.
Asegure también un tratamiento respetuoso con el medio ambiente de los residuos del material del embalaje.
Este manual de instalación y uso ha sido preparado cuidadosamente. Sin embargo, no se pueden derivar derechos de los errores de impresión ni de ortografía.
29
Contenuti
1. Generale 30
2. Istruzioni di sicurezza 31
3. Imballaggio 33
4. Dati Tecnici 34
5. Funzionamento PlasmaMade® 34 Guida Utente PlasmaMade Formula®
6. Manutenzione 35
7. Guasti 36
8. Istruzioni Installazione 37
9. Istruzioni installazione/esempi di montaggio 38
Installazione unità estrazione Montaggio sull’allogiamento motore
Montaggio sul muro Installazione su una cappa aspirante esistente
10. Garanzia 41
11. Disposizione rifiuto eco-compatibile 41
Prima di installare e utilizzare PlasmaMade® Airfilter, leggete sempre attentamente questo manuale e conservatelo. E’ importante che PlasmaMade® Airfilter sia installato correttamente e sia utilizzato secondo quanto riportato nel
manuale.
30
1. Generale
Vi ringraziamo per aver acquistato un PlasmaMade® Airfilter. Il PlasmaMade® Airfilter è creato per la rimozione di particelle di polvere aeree, polline, micro-organismi (acari della polvere, batteri, virus e muffe), fumo di sigaretta e odori nell’aria. Se la fonte dell’odore è ancora presente, il PlasmaMade® Airfilter non potrà rimuovere l’odore completamente (per esempio se state ancora cucinando). Gas dannosi (monossido di carbonio ecc.) non possono essere rimossi dal PlasmaMade® Airfilter.
Per maggiori informazioni, vi preghiamo di visitare: www.plasmamade.com.
Filtrazione Aria tradizionale
PlasmaMade® Airfilter
Estrae l’aria sporca e la manda fuori.
Questo fa aumentare il consume di
energia ed i costi.
Funziona col ricircolo. In questo modo,
non viene persa energia o calore.
L’Aria è solo estratta, non pulita.
Odori, polline, allergeni, grasso e altri
inquinanti vengono filtrati ed eliminati
dall’aria grazie al ricircolo plasmamade.
I filtri devono essere sostituiti o puliti.
Filtri autopulenti. Nessun pre-filtraggio meccanico necessario, il filtro si pulisce
da solo.
Spesso dispositivi molto rumorosi.
Non fa rumore ed ha invece un effetto
silenziatore sugli apparecchi sui quali
viene montato.
Consumano relativamente molta
elettricità.
Pochissimo consume di energia (12
watts) dovuta alla tecnologia DC e alla
connessione a 12 volt.
Il PlasmaMade® Airfilter produce una piccolissima quantità di ozono. Questa quantità è molto al di sotto dei valori consentiti. Potrebbe emettere un certo odore di ozono.
31
2. Istruzioni di sicurezza
Generale
Utilizzare PlasmaMade® Airfilter unicamente in combinazione con un’unità di estrazione con filtri di
metallo lubrificato (con proprietà di ritardamento della fiamma).
Assicurate sempre una buona ventilazione così che vi sia sufficiente ossigeno. Per questo, vedete le istruzioni dei vostri strumenti di cucina.
Non inserite mai nulla nel dispositivo – Questo potrebbe procurare una scossa elettrica.
Questo apparecchio può essere usato da bambini dagli otto anni in su e persone con ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale o mancanza di esperienza e conoscenza se sono controllati e sono date loro istruzioni per un uso sicuro dell’apparecchio e comprendono I suoi rischi.
I bambini non dovrebbero giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non dovrebbero essere
eseguite da bambini senza supervisione.
Il PlasmaMade® Airfilter modello GUC1314 è stato sviluppato ad utilizzo esclusivo dei consumatori.
32
Uso
Utilizzare Fiamme alte o cucinare alla fiamma sotto un estrattore è fortemente sconsigliato.
Olio surriscaldato in una padella sotto l’estrattore è a
rischio incendio.
L’ingresso e l’uscita dell’aria non devono essere mai bloccati.
Installazione
Prima della pulizia o di altra manutenzione, l’apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica/prese di corrente.
Utilizzare solamente una presa elettrica da 220-240 V AC.
Assciuratevi che, dopo l’installazione, l’adattore della
rete elettrica sia accessibile da disconnettere.
Usare l’apparecchio esclusivamente con l’adattatore AC fornito.
Il dispositivo dovrà essere fornito di un circuito SELV.
33
3. Imballaggio
Aprite la confezione facendo attenzione e rimuovete il PlasmaMade® Airfilter. Verificate che il filtro sia complete prima di provarlo. Conservate la scatola nel caso di reso fino ad un controllo di operatività. Poi assicuratevi che la disposizione del rifiuto del material di imballaggio sia eco-compatibile.
La scatola contiene le seguenti componenti:
PlasmaMade® Air Filter
Manuale Utente ed Installazione.
Adattatori di rete elettrica con 1.5 metri di cavo flessibile con una presa.
Adattatore di canale, 222x90x132mm.
Mensole di support per montaggio a muro.
2 prese ø 5 mm.
2 viti DIN 7981, 2.9 x 19 mm.
2 viti DIN 7981, 4.2 x 25 mm.
4 viti DIN 7981, ST 3.5x13 mm
4 piedi adesivi
34
4. Dati Tecnici
5. Funzionamento PlasmaMade®
Il PlasmaMade® Airfilter presenta il Active Air Controlled System® un sensore che reagisce a seconda del flusso d’aria. Quando accendete la cappa aspirante, il
PlasmaMade® Airfilter si attiva automaticamente. La lampadina indicatrice sul filtro
indica l’accensione e lo spegnimento del filtro.
Dimensioni imballaggio:
793 x 396 x 126 mm Peso con imballaggio: 2980 g Codice:
GUC 1314 Codice EAN:
8717953283511 Produttore:
PlasmaMade B.V.
35
Guida Utente PlasmaMade Formula®
Per permettere all’intera stanza di essere purificata, è importante ventilarla a lungo. to ventilate long enough. Potete calcolare quanto questo sia necessario utilizzando la Guida Utente PlasmaMade Formula®.
6. Manutenzione
Partendo dal presupposto che PlasmaMade® Airfilter sia stato installato second le istruzioni, richiederà poco manutenzione. Il PlasmaMade® Airfilter si pulisce automaticamente appena messo in funzione.
Se l’esterno o il sensore si sporcano per esempio con depositi di polvere, questi possono essere semplicemente puliti utilizzando un aspirapolvere.
Non vi sono componenti che necessitano di essere sostituite periodicamente.
Dovete seguire le istruzioni di manutenzione della vostra cappa aspirante.
Guida Utente PlasmaMade Formula®
Prima: Ventilate sempre prima per 10 minuti con impostazione a 200 m3
(solitamente posizione 1 o 2).
Durante: Ventilate sempre mentre cucinate.
Dopo*: La durata dipende dal volume della stanza(larghezza x lunghezza x
altezza = volume). Per Ogni 50 m3 dovreste effettuare una post­ventilazione di 15 minuti con impostazione 200 m3, * per un minimo di 10 minuti.
Nota: Se usate griglie o friggitrici, raddoppiate il tempo di ventilazione.
La Ventilazione rimane essenziale per ogni forma di ricircolo.
36
7. Guasti
Le Riparazioni fai da te sono pericolose – incorrete nel rischio di una scossa elettrica! Se il dispositivo è guasto, rimuovete la spina dalla presa di corrente e contattate il servizio assistenza clienti.
service@plasmamade.com
Guasto
Possibile causa
Soluzione
Il dispositivo non funziona
La spina non è inserita nella presa.
Inserite la spina nella presa al muro.
Interruzione di corrente.
Verificate che altri apparecchi della cucina siano funzionanti.
Fusibile Saltato.
Controllate nell’armadietto del contatore se il fusibile del dispositivo è intatto.
Lampadina rossa lampeggiante.
Sovraccarico del filtro.
Togliere la corrente dal filtro temporaneamente (rimuovere la spina dalla presa brevemente) – dopodichè le elettroniche si resetteranno da sole.
Se l’errore non è risolto dopo queste operazioni, per favore consultate il nostro
Helpdesk su: www.plasmamadeservice.nl
37
8. Istruzioni di Installazione
Il filtro d’aria PlasmaMade® modello GUC1314 può essere montato su quasi tutte le cappe aspiranti, nuove e esistenti. Deve rispettare le seguenti condizioni:
• La cappa deve essere adatta per la ricircolazione (il battiscopa, mobile o
intradosso devono essere muniti di un’apertura attraverso cui l’aria filtrata può essere ventilata nuovamente nella stanza). Evitate queste aperture direttamente nel muro o sul soffitto. Prevedete un divario in mezzo di almeno 500 mm.
Suggeriamo di rispettare una distanza minima dal piano cottura all’estrattore (a causa della produzione di calore del piano di cottura) di:
Induzione/ceramica > 65 cm Piano Cottura a Gas > 70 cm Gas wok, 3.2 - > 6 kW > 75 cm
Una presa di corrente a una distanza adatta (220 V, terra non necessaria).
Nota: Se l’unità estrattrice è montata ad una distanza inferiore dal piano cottura
, la garanzia PlasmaMade® Airfilter non è più valida.
38
9. Istruzioni di Montaggio(muro&isola)
Assemblaggio della cappa aspirante
L’unità aspirante deve essere installata secondo le linee guida per la ricircolazione, per favore controllate il manuale della vostra cappa.
Montaggio sulla scatola del motore
Installate il Filtro d’aria PlasmaMade® direttamente sulla scatola del motore tramite
l’adattatore di canale. Usate le viti 3.5x13 mm per fissare l’adattatore di canale sulla
scatola del motore e il Filtro d’aria PlasmaMade®. Collegate l’adattatore AC con il Filtro d’aria PlasmaMade® (in alto) e la presa.
Dopo l’attivazione della cappa aspirante, l’operazione automatica del filtro è messa
in funzione.
39
Montaggio tramite canalizzazione
Montare il Filtro d’aria PlasmaMade® tramite canalizzazione (non fornita).
L’adattatore di canale può essere connesso e fissato alla tubatura. Usate le viti
3.5x13 mm per fissare l’adattatore di canale sulla scatola del motore e il Filtro d’aria
PlasmaMade®. Collegate l’adattatore AC con il Filtro d’aria PlasmaMade® (in alto) e la presa.
Dopo l’attivazione della cappa aspirante, l’operazione automatica del filtro è messa
in funzione.
40
Montaggio a parete
1. Usando una livella, tracciate una linea retta sul punto in cui vorreste
attaccare il supporto. Trapanate il primo foro (tenete inoltre in considerazione la dimensione massima specificata nel progetto). Trapanate un secondo foro a 90 mm sopra o accanto al foro iniziale (se necessario usate la staffa di supporto per determinare la posizione del secondo foro).
2. Piegate entrambi I lati della staffa di supporto e fissatela al muro mediante
le viti (4.2x25 mm) e i tasselli forniti.
3. infilate il Filtro d’aria PlasmaMade nella staffa di supporto.
4. Installate una tubatura tra la scatola del motore e il Filtro d’aria
PlasmaMade.
41
10. Garanzia
La garanzia si applica alle componenti elettriche e al funzionamento del PlasmaMade® Airfilter. Una garanzia di 5 (cinque) anni si applica su questi, partendo dal pressupposto che le condizioni di installazione e preparazione e le istruzioni di utilizzo siano state seguite. La data riportata sulla vostra ricevuta di acquisto determina il vostro primo giorno di utilizzo,e questa deve essere mostrata nel caso venga effettuata qualsiasi richiesta sotto garanzia.
La garanzia è una garanzia sostitutiva sul PlasmaMade® Airfilter. Dovete inviare una e-mail a PlasmaMade® al service@plasmamade.com. Vi preghiamo di riportare il vostro nome, numero di telefono, ed il problema, ed allegare alla mail la ricevuta d’acquisto. Vi contatteremo poi. Come procedura di garanzia, dopo la valutazione del filtro attuale, ve ne spediremo uno nuovo.
Sarete voi ad organizzare qualsiasi rimozione o riposizionamento; questo si applica anche nel caso di reso del vostro vecchio filtro.
11. Disposizione Rifiuto Eco-Compatibile
Il PlasmaMade® Airfilter ottempera ai requisiti della Direttiva Europea relativa ai Rifiuti Elettrici e alla Strumentazione Elettronica (WEEE). Questa Direttiva contiene clausole in vigour nella EU relative al reso e al disporre dell’attrezzatura rottamata.
Disponete anche uno smaltimento in rispetto all’ambiente del materiale di imballaggio.
Questo manuale utente e di installazione è stato preparato attentamente. In ogni caso, nessun diritto può essere esercitato derivante da qualsiasi errore di stampa o di scrittura.
42
Postbus 162 7950 AD Staphorst, The Netherlands
www.plasmamade.com
Version: 001, april 2016
Loading...