Du har kjøpt et nytt Plantronics-produkt. Denne brukerveiledningen inneholder instruksjoner om hvordan du konfigurerer og bruker det
trådløse hodesettsystemet Voyager PRO UC WG200/B (BUA-200-USB-adapter og WH200/B-hodesett (Voyager® PRO)).
Se viktig produktsikkerhetsinformasjon i de separate sikkerhetsinstruksjonene før du installerer eller bruker produktet.
Voyager PRO UC brukerhåndbok
Page 3
Innhold
1 Innholdet i pakken og funksjoner ................................4
7 Feilsøking og vanlige spørsmål .................................15
Voyager PRO UC brukerhåndbok
Page 4
1Innholdet i pakken og funksjoner
1.1 Voyager PRO UC USB-adapter og -lader
USB-adapter
CDen inneholder:
• PerSono® Suite-programvare
• Fullstendig brukerveiledning
USB-ladeledning
1.2 Voyager PRO UC WH200/B-hodesett
Hodesett med en forhåndsmontert
medium ørepropp
Vekselstrømslader
Ørepropper i Soft Gel (små og
store) og øreproppdeksler i skum
Voyager PRO UC brukerhåndbok4
Page 5
Funksjoner for Voyager PRO UC USB-adapteren
Sammenkoblingsknapp
Indikatorlampe
Hodesettfunksjoner for Voyager PRO UC WH200/B
Knapper for volum opp (+) og ned (-)
(kontrollerer også demp-funksjonen)
Ringekontrollknapp
Micro-USB ladekontakt
Doble mikrofoner med
vindskjermer
Statusindikatorlampe
Ørepropp
Knapp for Strøm av/på
og batterisjekk
Voyager PRO UC brukerhåndbok5
Page 6
2 Konfigurering
2.1 Koble USB-adapteren til PCen
1 Sett USB-adapteren inn i en USB-port på PCen.
Indikatorlampen på USB-adapteren lyser kontinuerlig rødt for å
indikere at USB-adapteren er slått på.
VIKTIG Hvis du vil ha best mulig ytelse, anbefales det at Windows
oppdateres med servicepakkenivåene nedenfor:
Microsoft Windows® XP-Service Pack 3 (SP3) eller nyere
Microsoft Windows Vista®-Service Pack 1 (SP1) eller nyere
2.2 Lade hodesettet
MERK USB-ladekabelen kan også brukes til å lade hodesettet.
Hvis du skal lade opp hodesettet med USB-kabelen, må PCen
være slått på og i aktiv tilstand (ikke standby). Ladetiden varierer
i henhold til antallet andre enheter som bruker strøm gjennom
PCens USB-port(er).
2.3 Tilpasse hodesettet
Hodesettet leveres konfigurert for det høyre øret. Riktig passform
er nødvendig for å få optimal lydklarhet og komfort.
1 Legg ørebøylen bak øret, og plasser hodesettet slik at
høyttaleren og øreproppen ligger komfortabelt i øret.
1
2
1 Koble vekselstrømsladeren til et strømuttak og
hodesettet .
Indikatorlampen på hodesettet lyser kontinuerlig rødt for å
indikere at batteriet til hodesettet lades.
2 Lad opp i minst 30 minutter før første gangs bruk.
En komplett lading tar 1,5 timer.
LADETID
Indikatorlampe
MERK Batterier må alltid lades i romtemperatur. Lad aldri batterier
i temperaturer som er under 0º C (32º F) eller over 40 ºC (104º F).
30 min .....................
Minste opplading
før første gangs bruk
1,5 timer .................
Full opplading
2 Hvis du vil ha optimal stemmeklarhet, dreier du bøylen
opp eller ned, slik at mikrofonen peker mot munnviken
din.
Hodesettet kan brukes på begge ørene ved å snu mikrofonarmen.
Slik konverteres hodesettet for bruk på venstre øre:
3 Drei mikrofonen til en oppreist stilling.
4 Roter mikrofonen og høyttaleren til den andre siden av
hodesettet.
3
4
Voyager PRO UC brukerhåndbok6
Page 7
Bytte ørepropper
Hodesettet leveres med medium ørepropp montert. Du kan skifte
den ut med den lille eller store øreproppen som følger med.
1Hvis du vil fjerne øreproppen, tar du tak i øreproppen
med tommelen og pekefingeren. Trykk den forsiktig inn
i høyttalerhuset, og roter den en kvart gang mot venstre.
Løft forsiktig øreproppen bort fra hodesettet.
1
2Hvis du vil feste en ny ørepropp, stiller du tappene på
øreproppen på linje med hullene på høyttalerhuset. Dytt
øreproppen forsiktig inn i huset mens du vrir den en kvart
omdreining mot høyre. Øreproppen slutter å rotere når
den er festet.
2
MERK Øreputen i skum (tilleggsutstyr) kan benyttes for å få en
mer komfortabel og stabil passform.
Voyager PRO UC brukerhåndbok7
Page 8
3 Testsamtale
3.1 Foreta en testsamtale
1 Slå på hodesettet ved å holde nede av/på-knappen i to
sekunder. Indikatorlampen på hodesettet lyser kontinuerlig
blått i to sekunder for å bekrefte at hodesettet er slått på.
MERK Indikatorlampen for USB-adapteren lyser kontinuerlig
blått mens hodesettet står på og den er koblet sammen med
hodesettet. Indikatorlampen lyser kontinuerlig rødt mens
hodesettet står på, men det ikke er sammenkobling med
hodesettet.
2 Trykk på ringekontrollknappen på hodesettet når
hodesettet er på.
3 Velg et komfortabelt volum på hodesettet og mikrofonen
ved hjelp av PC-telefonen eller UC-programoppsettet
(enhetlig kommunikasjon)..
4 Foreta en testsamtale med PC-telefonen eller UC-
programmet.
5 Juster mottaker- og lyttevolumet til et komfortabelt nivå
ved hjelp av volumkontrollen i lydoppsettet for PCtelefonen eller UC-programmet.
6 Du kan også finjustere lyttevolumet på hodesettet ved å
trykke på volum opp-knappen [+] for å heve volumet og
volum ned-knappen [-] for å senke volumet.
7 Trykk på ringekontrollknappen på hodesettet for å
avslutte testsamtalen.
MERK Lytte- og talevolumet kan også justeres ved hjelp av
Lyder og lydenheter på PCen (Windows XP) eller Lydalternativet
(Windows Vista) fra PCens kontrollpanel.
For din egen sikkerhets skyld bør du ikke bruke hodesett
med høyt volum i lange perioder om gangen. Dette kan
føre til hørselstap. Bruk alltid moderate lyttenivåer. Du
finner mer informasjon om hodesett og hørsel på:
www.plantronics.com/healthandsafety.
Voyager PRO UC brukerhåndbok8
Page 9
4 Systeminformasjon
Dempe hodesettet under en samtale
Hvis du vil dempe en samtale, trykker du på og holder nede
volumknappene + og – til du hører en statusbeskjed. Sekvensen
begynner med lav-høy-toner og stemmebeskjeden ”Mute On”
(på engelsk). Lav-høy-tonene repeteres etter 15 minutter for å
indikere at dempingen er aktivert. Den fullstendige sekvensen
repeteres hvert 30. minutt til dempingen er deaktivert.
Hvis du vil deaktivere dempingen på en samtale, trykker du på og
holder nede volumknappene + og - samtidig til du hører høy-lavtoner etterfulgt av statusbeskjeden ”Mute Off” (på engelsk).
Indikatorlampe for USB-adapter
Status for USB-adapterIndikatorlampe
Hodesett i pratemodus Blått lys blinker
Sammenkobling av adapter og hodesett Rødt og blått lys blinker
Tilkoblet, ingen aktivitetKontinuerlig blått lys
Slått på – hodesett ikke sammenkobletKontinuerlig rødt
Knapper for volum opp (+) og ned (-)
Hodesettkontroller og -indikatorer
HandlingIndikatorlampeTone
Strøm av/påHold av/på-knappen nede i to
sekunder.
Kontrollere om hodesettet er slått påTrykk kort på ringekontrollknappen
eller volumknappene + eller -
Innkommende samtaleIngenBlått lys blinkerTre lave toner
Svar/avslutt samtaleTrykk raskt på ringekontrollknappen Kort blått blinkEn lav tone etterfulgt av lav-lav-
Justere volumet (i løpet av en
samtale)
Indikatorlampe for samtaler
(aktivere/deaktivere)
Trykk kort på volumknappene +
eller -
Med hodesettet slått på holder
du nede av/på-knappen og
volumknappene + og - samtidig i
ett sekund
På: lyser kontinuerlig blått i to
sekunder
Av: lyser kontinuerlig rødt i to
sekunder
Kort blått blinkIngen
Ett blått blinkTone ved hver volumendring.
Slå indikator på: blått lys som blir
sterkere i to sekunder
Slå indikator av: blått lys
som blir svakere i to sekunder
På: stigende tone
Av: synkende tone
høy-toner
Dobbel tone når laveste/høyeste
volumnivå er nådd
Én lav tone
Koble til igjen etter at du har forlatt
området i mer enn 30 sekunder
Voyager PRO UC brukerhåndbok9
Trykk raskt på ringekontrollknappen Ett blått blinkÉn lav tone
Page 10
Kontrollere batteristatus
Hvis du vil kontrollere batteristatusen, må hodesettet være slått
på. Trykk kort på av/på-knappen. Indikatorlampen blinker rødt for
å vise ladenivået til batteriet som vist nedenfor.
Sammenkoble hodesettet og USB-adapteren
Hodesettet og USB-adapteren leveres sammenkoblet. Men hvis
du ønsker å bruke et annet hodesett med den eksisterende USBadapteren, kan enhetene kobles sammen på følgende måte:
Ladeindikatorlamper
Røde blink Batterinivå
S Mer enn 2/3 fullt
S S
S S S
1/3 til 2/3 fullt
Mindre enn 1/3 fullt
Automatiske varslinger for batteristatus
Når batterinivået er svært lavt, hører du automatisk en tone og en
talebeskjed på engelsk. Se nedenfor.
Advarsler om lavt batterinivå
BatterinivåToneTalebeskjed
30 minutter med
taletid gjenstår
(denne varseltonen
kommer bare under
en aktiv samtale)
Dobbel høy tone
hvert 15. minutt
"Battery Low"
gjentas hvert
30. minutt
1 Sørg for at det andre hodesettet er ladet opp.
2 Trykk på og hold nede av/på-knappen til
indikatorlampen blinker rødt og blått. Hodesettet er nå i
sammenkoblingsmodus.
MERK Hvis den ikke blinker rødt/blått, kan du trykke på og holde
nede av/på-knappen for å slå av hodesettet. Deretter trykker du på
og holder nede av/på-knappen igjen, til du ser at det blinker rødt/
blått.
3 Sett USB-adapteren i sammenkoblingsmodus ved å
trykke på og holde nede sammenkoblingsknappen på
adapteren i to sekunder. Sammenkoblingslampen lyser rødt
og blått.
4 Når sammenkoblingslampen på USB-adapteren lyser
kontinuerlig blått, er hodesettet og USB-adapteren koblet
sammen.
MERK: Vær forsiktig når du sammenkobler USB-adapteren. Ikke
trykk hardt. Klem med begge fingrene i stedet for å trykke på USBadapteren for å unngå skade på USB-adapteren eller USB-porten.
10 minutter med
taletid gjenstår
Tre høye toner
hvert 30. sekund
"Recharge Battery"
gjentas hvert 3.
minutt
Utenfor rekkevidde-advarsel
Hvis du er i en samtale, hører du at lyden blir dårligere etter hvert
som du beveger deg utenfor rekkevidde.
Hvis du forblir utenfor driftsområdet, kan det hende at aktive
samtaler blir avbrutt. Samtaler gjenopprettes når du beveger deg
tilbake innenfor driftsområdet.
Voyager PRO UC brukerhåndbok10
Page 11
5 Bruke hodesettet sammen med en mobiltelefon
®
med Bluetooth
Koble hodesettet sammen med en mobiltelefon med Bluetooth
1 Slå på mobiltelefonen og aktiver Bluetooth. På de fleste
telefoner velger du Innstillinger>Verktøy>Tilkoblinger>
Bluetooth>På. Se telefonens brukerhåndbok hvis du vil ha
mer informasjon.
2 Trykk på og hold nede av/på-knappen på hodesettet til
indikatorlampen blinker rødt og blått. Hodesettet er nå i
sammenkoblingsmodus.
MERK Hvis den ikke blinker rødt/blått, kan du trykke på og holde
nede av/på-knappen for å slå av hodesettet. Deretter trykker du
på og holder nede av/på-knappen igjen, til du ser at det blinker
rødt/blått.
Hodesettet vil være i sammenkoblingsmodus i tre minutter.
3 Bruk kommandoene på telefonen til å finne hodesettet.
På de fleste telefoner velger du Innstillinger>Verktøy>Til
koblinger>Bluetooth>Søk>PROPlantronics. Se telefonens
brukerhåndbok hvis du vil ha mer informasjon.
4 Når du blir bedt om å skrive inn en kode, skriver du inn
0000 (fire nuller). Indikatorlampen på hodesettet blinker blått
når enhetene er sammenkoblet.
MERK Hvis du vil koble hodesettet sammen med en ekstra
telefon, må du slå telefonen på og deretter gjenta trinnene 2 til 4.
MERK Hvis du vil ha detaljerte instruksjoner om sammenkobling
for populære mobiltelefoner, kan du gå til: www.plantronics.com/
easytopair.
Foreta, svare på og avslutte samtaler med hodesettet og mobiltelefon med Bluetooth
Foreta en samtaleSlå et nummer med tastaturet på mobiltelefonen.
Svare på en samtaleTrykk raskt på ringekontrollknappen.
Svare på en samtale når du allerede
har en aktiv samtale med UC-programmet
Avslutte en samtaleTrykk raskt på ringekontrollknappen.
Slå forrige nummer på nytt*Trykk to ganger på ringekontrollknappen. For hver gang du trykker kommer det en dobbel
Aktiv taleoppringing*Trykk på og hold nede ringekontrollknappen i to sekunder Første tone kommer når du
Avvise en samtaleHold nede ringekontrollknappen i ett sekund til du hører én lav tone.
Tapt samtaleTrykk på hvilken som helst knapp for å stille tilbake indikatorlampen. Indikatorlampen blinker
Overføre en samtale fra mobiltelefonen til
hodesettet
Overføre en samtale fra hodesettet til
mobiltelefonen
*Bare tilgjengelig på mobiltelefoner og enheter som støtter disse funksjonene.
Trykk raskt på ringekontrollknappen for å avslutte samtalen med UC-programmet, og trykk
deretter igjen for å svare på samtalen på mobiltelefonen.
lav tone. En siste tone indikerer at det forrige nummeret har blitt slått på nytt.
trykker på knappen, etterfulgt av nok en tone for å indikere at taleoppringing er aktivert.
lilla tre ganger hvert 10. sekund i fem minutter eller til den stilles tilbake.
Når en samtale pågår, trykker du på og holder nede ringekontrollknappen i ett sekund til du
hører én lav tone etterfulgt av en dobbel lav tone.
Når en samtale pågår, trykker du på og holder nede ringekontrollknappen i ett sekund til du
hører én lav tone etterfulgt av en dobbel lav tone.
Voyager PRO UC brukerhåndbok11
Page 12
6 PerSono Suite-programvare
PerSonoSuite.exe
Det anbefales på det sterkeste at du installerer PerSono
Suite-programvaren. Selv om Voyager PRO UC-systemet
fungerer uten programvaren, vil det begrense systemets
funksjonalitet.
Med PerSono Suite-programvaren kan du gjøre følgende med
Voyager PRO UC-systemet:
• Svare på / avslutte samtaler fra PCen eksternt med hodesettet
(krever bruk av støttet PC-telefon)
• Tilpasse hodesettet og adapterinnstillingene i henhold til de
personlige preferansene dine
• Administrer PC-multimediene automatisk så du aldri går glipp av en
samtale
• Få rask tilgang til produktstøtte og oppgraderingsinformasjon
om programvare/fastvare
Støtte til PC-telefon
Hvis du vil ha en liste over PC-telefoner som støttes av
PerSono Suite, kan du gå til www.plantronics.com/
alle PC-telefonene på listen uten at det kreves ekstra trinn fra
brukeren, bortsett fra Skype™.
Hvis du vil tillate at Skype er en støttet PC-telefon i PerSono
Suite, må du følge denne fremgangsmåten:
1 Kontroller at PerSono Suite-programvaren kjører på
PCen din. Du vil se et hodesettikon nederst til høyre
i systemstatusfeltet for PCen når PerSono Suiteprogramvaren kjører.
3 Skjermen Håndtere API-tilgangskontroll vises og angir at
et annet program prøver å få tilgang til Skype. Navnet på
programmet vises som PerSonoSuite.exe med utgiveren
Plantronics, Inc. Du må velge Tillat at dette programmet
bruker Skype og klikke på OK.
4 Hvis du vil bekrefte at PerSono Suite nå støtter Skype,
kan du gå til kategorien for PC-panel i PerSono Suite og
kontrollere at Skype vises under PC-telefoner.
2 Hvis Skype kjører på PCen din, vil Skype sende deg en
beskjed om at PerSonoSuite.exe vil bruke Skype. Gå til
kategorien for nye hendelser som finnes øverst i høyre
hjørne av Skype-vinduet, og klikk på det røde flagget.
Deretter må du klikke på koblingen til PerSonoSuite.exe
for å komme til skjermen Håndtere API-tilgangskontroll.
Batterilevetid
I nedre, venstre hjørnet av skjermen (og for alle
programvareskjermer), ser du ett av de følgende ikonene som
angir omtrentlig gjenværende kapasitet i hodesettbatteriet.
Voyager PRO UC brukerhåndbok12
100 % 75 % 50 % 25 % Mindre enn 5 min.
Page 13
Innstillingerskjerm – hodesett og USB-adapter
Med innstillingerskjermen kan du tilpasse adapteren og hodesettet i henhold til egne preferanser. Voyager PRO UC-systemet leveres med
fabrikksinnstilinger som kan endres slik det beskrives i kolonnen Innstillinger nedenfor.
MERK Noen parametere kan være grå. PerSono Suite gjør automatisk parametere som ikke passer til en spesiell Plantronics-enhet, grå.
Innstillinger – hodesett
FunksjonInnstillingerFabrikkinnstilling
DempingstoneAv/påPå
Ringetone – PCLyd 1/lyd 2/lyd 3Lyd 2
Ringetonevolum – PCAv/påPå
Ringetone – mobilLyd 1/lyd 2/lyd 3Lyd 1
Ringetonevolum – mobilAv/påPå
Andre innkommende samtaleRing kontinuerlig/ring én gang/ignorerRing kontinuerlig
Innstillinger – USB-adapter
FunksjonInnstillingerFabrikkinnstilling
Lydbåndbredde – PCBredbånd/smalbåndBredbånd
Ring både hodesett/PCAv/på På
Hjelp for USB-adapterinnstillinger
Lyd
Båndbredde
Systemet støtter både smalbånds- og bredbåndslyd fra PCen.
Bredbåndslyd gir bedre taleklarhet og lyd som er tro mot originalen. Bredbåndslyd bruker
imidlertid mer batteristrøm og har mye strengere tilgangskriterier som reduserer antallet systemer
som kan utplasseres i et lite område.
Alle PCer støtter bredbåndslyd.
Når du bytter mellom smalbånds- og bredbåndslyd, må du gjenopprette lydkoblingen for at
endringene skal ha effekt.
PC for bredbånd
Voyager PRO UC brukerhåndbok13
Page 14
PC-panelskjerm
Støtteskjerm
• Velg om du vil at PerSono Suite-programvaren skal starte når
du logger på Windows.
• Se en liste over støttede PC-telefoner som kjører på PCen.
• Se hvilken Plantronics-enhet som er koblet til PCen og jobber
sammen med PerSono Suite-programvare.
• Tilpass hvordan du vil at PerSono Suite-programvaren skal
behandle multimedier når en samtale begynner/avslutter.
Avanserte innstillinger
Microsoft Office Communicator Dial-tone Enabled
Hvis denne funksjonen settes til ON (PÅ) når en PC-radiokobling
er opprettet, forutsetter Microsoft Office Communicator at
brukeren prøver å foreta en VOIP-samtale og få en summetone.
Hvis denne funksjonen settes til OFF (AV) når en PC-radiokobling
er opprettet, kommer Microsoft Office Communicator til å vente.
Microsoft Office Communicator Dial-tone Enabled kan settes til
OFF (AV) eller ON (PÅ).
Sertifisert Microsoft Office Communicator-produkt:
Standardinnstilling = ON (PÅ)
Standardprodukt: Standardinnstilling = OFF (AV)
Audio Sensing Enabled
Audio Sensing er en spesialfunksjon som er støttet av de
trådløse enhetene til Plantronics. Denne funksjonen kan
registrere lydsignaler ved USB-porten og automatisk opprette
en PC-radiokobling mellom basen og det trådløse hodesettet
uten at brukeren må trykke på ringekontrollknappen på
PCen. Hvis parameteren Microsoft Office Communicator
Dial-tone Enabled settes til ON (PÅ), høres Microsoft Office
Communicator-summetonen hver gang brukeren trykker på
ringekontrollknappen på PCen. Brukeren kan imidlertid ha trykt på
ringekontrollknappen på PCen for blant annet å høre på musikk,
og ønsker dermed ikke å høre summetonen. I dette tilfellet hvis
brukeren setter parameteret Audio Sensing Enabled til ON (PÅ),
opprettes radiokoblingen automatisk når PC-lyd blir registrert
ved USB-porten, og dette gjør at brukeren slipper å trykke på
ringekontrollknappen på PCen.
Audio Sensing Enabled kan settes til OFF (AV) eller ON (PÅ).
Støtteskjermen gir tilgang til denne brukerhåndboken som kan
skrives ut, vanlige spørsmål, kontaktinformasjon for Plantronics
og informasjon om programvareoppgradering. Den aktuelle
versjonen av programvaren og fastvaren som for øyeblikket kjører
på systemet, vises også her.
Oppdateringer
All nødvendig programvare og fastvare til Plantronics-enheten kan
oppdateres via Internett når og hvis oppdateringer er tilgjengelig.
Du kan velge hvor ofte systemet skal se etter oppdateringer.
Når oppdateringer er tilgjengelig, kan du vise alle ventende
oppdateringer og bestemme hvilke du vil laste ned, og når dette
skal skje.
Den bestemte versjonen av PerSono Suite-programvaren og
fastvaren for hodesett/basestasjon som brukes på ditt system,
vises alltid i VERSJONER-feltene.
Varsle når oppdateringer er tilgjengelig: Hvis du merker av i denne
avmerkingsboksen, vil systemet automatisk se etter programvareog fastvareoppdateringer med jevne mellomrom.
Når denne parameteren aktiveres (merkes av), aktiveres
automatiske oppdateringskontroller, og feltet for hyppighet
utheves for å gjøre deg oppmerksom på at du kan velge hvor ofte
systemet skal se etter oppdateringer, for eksempel hver tredje
måned, hver måned eller hver uke.
Når denne parameteren er deaktivert, vil systemet ikke automatisk
se etter programvare-/fastvareoppdateringer.
Se etter oppdateringer: Du kan velge å se etter programvare-/
fastvareoppdateringer når som helst ved å klikke på Se etter
oppdateringer-knappen.
Tilgjengelige oppdateringer: Etter at det manuelt eller automatisk
har vært kontrollert om det finnes oppdateringer, fylles dette feltet
ut med relevante programvare- og fastvareoppdateringer.
Installer: Vær oppmerksom på at automatiske
oppdateringskontroller ikke inkluderer automatisk nedlasting og
installering. Selve nedlastingen og installeringen utføres bare når
du velger minst ett element i Tilgjengelige oppdateringer-listen og
klikker på Installer-knappen.
Sertifisert Microsoft Office Communicator-produkt:
Standardinnstilling = ON (PÅ)
Standardprodukt: Standardinnstilling = OFF (AV)
Voyager PRO UC brukerhåndbok14
Page 15
7 Feilsøking og vanlige spørsmål
Feilsøking – bruk av UC-programmet
Hodesettet fungerer ikke
sammen med UC-programmet.
Lyden er forvrengt eller jeg hører
et ekko i hodesettet.
Jeg ønsker å motta en samtale
fra mobiltelefonen mens jeg
har en samtale med UCprogrammet.
Koble til Bluetooth-koblingen
mellom hodesettet og USBadapteren på nytt.
Batteriet gir betydelig redusert
taletid, selv etter full opplading.
Kontroller at hodesettet er oppladet.
Kontroller at hodesettet er slått på og tilkoblet.
Trykk på ringekontrollknappen på hodesettet.
Finjuster lyttevolumet med ringekontrollknappen.
Hvis volumet fremdeles er for lavt, kan du justere lyttevolumet på PCen ved å bruke UCprogrammet*.
Reduser talevolumet på PCen ved å bruke UC-programmet.
Rett mikrofonen mot haken din.
Hvis forvrengningen fortsatt er der, må du senke volumet med ringekontrollknappen.
Trykk på ringekontrollknappen i under ett sekund (dette avslutter samtalen med UC-programmet).
Trykk på ringekontrollknappen igjen for å koble til mobiltelefonen.
Hvis du slår hodesettet på utenfor Bluetooth-rekkevidde, og deretter går tilbake i dekningsområdet,
kan det hende at du må gjenopprette Bluetooth-koblingen ved å trykke på knappen på USBadapteren.
Batteriet må byttes ut. Kontakt www.plantronics.com/support for å få informasjon om
fabrikkservice.
Voyager PRO UC brukerhåndbok15
Page 16
Feilsøking – Bruk av mobiltelefon
Hodesettet fungerer ikke
med telefonen min.
Telefonen fant ikke hodesettet.Slå både telefonen og hodesettet av og på, og gjenta deretter sammenkoblingsprosessen på side
Jeg kunne ikke angi PIN-koden.Slå både telefonen og hodesettet av og på, og gjenta deretter sammenkoblingsprosessen på side
Jeg hører ikke den som ringer/
summetonen.
Lydkvaliteten er dårlig.Hodesettet er utenfor rekkevidde. Flytt hodesettet nærmere Bluetooth-telefonen.
Kontroller at hodesettet er fulladet.
Kontroller at hodesettet er sammenkoblet med Bluetooth-telefonen du vil bruke.
Se Koble hodesettet sammen med en mobiltelefon med Bluetooth på side 11.
11.
11. PIN-koden eller koden er 0000 (fire nuller).
Hodesettet er ikke slått på. Trykk på ringekontrollknappen i ca. 2 sekunder til du hører en pipetone
eller ser at indikatoren lyser blått.
Hodesettet er utenfor rekkevidde. Flytt hodesettet nærmere Bluetooth-telefonen.
Hodesettbatteriet er helt utladet. Lad batteriet. Se Lade hodesettet på side 6.
Lyttevolumet er for lavt. Gradvis trykking på ringekontrollknappen justerer volumet.
Kontroller at hodesettet passer ordentlig. Se Tilpasse hodesettet på side 6.
Den som ringer hører ikke meg.Kontroller at hodesettet sitter riktig i øret med mikrofonen pekende mot munnviken.
Se Tilpasse hodesettet på side 6.
Hodesettet faller av øret.Kontroller at hodesettet sitter riktig i øret med mikrofonen pekende mot munnviken.
Se Tilpasse hodesettet på side 6.
Voyager PRO UC brukerhåndbok16
Page 17
Plantronics, Inc.
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060
USA
www.plantronics.com
Hvis du vil ha produktstøtte, kan du kontakte oss på www.plantronics.com/support.