Plantronics VOYAGER 510-USB User Manual [nl]

GEBRUIKERSHANDLEIDING
Plantronics VoYaGEr 510-UsB
BLUETOOTH®-HEADSETSYSTEEM
0 0 0
WELKOM
Deze gebruikershandleiding bevat aanwijzingen voor de installatie en het gebruik van het Plantronics Voyager 510 USB Bluetooth-headsetsysteem. Neem voordat u aan de slag gaat het boekje met veiligheidsinformatie door dat in het pakket is meegeleverd. Raadpleeg de garantiekaart voor meer hulp, ondersteuning of voor reparatie, of ga naar www.plantronics.com.
INHOUDSOPGAVE
Inhoud van de verpakking 3
Kenmerken 4
Opladen 5
In-/uitschakelen 6
Afstemmen 7
PerSono® Suite-software installeren 9
Pasvorm afstellen 10
De headset gebruiken 12
Waarschuwingslampjes 15
Problemen oplossen 16
Technische ondersteuning 18
INHOUD VAN DE VERPAKKING
Headset
(voor- en zijaanzicht)
3 Oordopjes
(klein, gemiddeld, groot)
USB-oplaadkabel van headset
PerSono Suite-
software-cd
Oplaadstatief
HET PRODUCT ON LINE REGISTREREN
USB-Bluetooth-adapter
3
KENMERKEN OPLADEN
Horizontale aanpassing spreekbuis
Gespreksknop
Oplaadaansluiting
Statuslampje
Noise-cancelling microfoon met WindSmart®-technologie
Aan/Uit/Muteknop
Knoppen voor aanpassen luistervolume +/-
Oordopje
Opladen via USB
Knop Afstemmen/ Verbinding maken
Waarschuwingslampje
Voordat u de headset de eerste keer gebruikt, moet deze worden opgeladen. Het waarschuwingslampje knippert rood als de batterij wordt opgeladen en brandt blauw als de headset volledig is opgeladen.
20 minuten = de minimum oplaadtijd
3 uur = volledige oplaadtijd
OPMERKING: Gebruik de headset niet als deze wordt opgeladen en sluit de oplader niet op de headset aan als deze wordt gebruikt.
Opladen via USB via het
oplaadstatief
4 5
IN-/UITSCHAKELEN AFSTEMMEN
Headset inschakelen
Druk de Aan/Uit/Muteknop 3 seconden in om de headset in of uit te schakelen.
Het waarschuwingslampje knippert blauw als de headset is ingeschakeld.
Het waarschuwingslampje knippert rood wanneer de batterij bijna leeg is.
USB-Bluetooth-adapter in-/uitschakelen
Headset afstemmen op Bluetooth­telefoon
Voordat u de headset voor de eerste keer gebruikt, moet deze worden afgestemd op uw Bluetooth-telefoon of -apparaat. Controleer of de headset volledig is opgeladen. Voor het instellen en afstemmen van andere Bluetooth-apparaten dan mobiele telefoons dient u de handleiding van het betreffende apparaat te raadplegen.
Schakel beide apparaten in.
1. Druk tegelijkertijd op de knop voor het aanpassen van het luistervolume met de + (volume hoger) en de gespreksknop. Laat de knoppen los als het waarschuwingslampje afwisselend rood en blauw knippert.
2. Terwijl het headsetlampje rood en blauw knippert, zoekt u in het menu van de telefoon naar Bluetooth­apparaten en selecteert u “510 Plantronics”.
3. Wanneer een pincode wordt gevraagd, voert u 0000 in. Het headsetlampje knippert blauw als het afstemmen is gelukt.
De USB-Bluetooth-adapter wordt automatisch ingeschakeld wanneer deze op de USB­poort van de computer wordt aangesloten. Als de USB-poort op de computer moeilijk toegankelijk is, kunt u het USB-verlengsnoer gebruiken.
OPMERKING: De USB-Bluetooth-adapter wordt bij het inschakelen automatisch geactiveerd voor de headset waarop deze momenteel is afgestemd.
6 7
AFSTEMMEN
2 sec.
Headset afstemmen op USB­Bluetooth-adapter
PERSONO SUITE-SOFTWARE INSTALLEREN
Plantronics PerSono Suite-software vormt de verbinding tussen de Bluetooth-headset en de softphone-toepassing op de computer. Met PerSono Suite-software kunt u oproepen met behulp van de softphone-toepassing extern detecteren en beantwoorden/beëindigen via de gespreksknop
Daarnaast levert PerSono Suite basisinformatie over de systeemconfiguratie en de systeemstatus. Zie pagina 12 voor meer informatie.
Controleer de lijst met compatibele softphones voor PerSono Suite op www.plantronics. com/SoftphoneCompatibility voor de recentste compatibiliteitsinformatie. Zie pagina 12 als uw softphone niet door PerSono Suite wordt ondersteund.
OPMERKING: De headset en de USB-Bluetooth-adapter zijn in de fabriek op elkaar afgestemd. Als u echter een USB-Bluetooth-adapter afzonderlijk hebt aangeschaft of als u een vervangende headset wilt gebruiken met de bestaande adapter, moet u de eenheden op elkaar afstemmen.
Schakel de headset in. Sluit de USB-Bluetooth-adapter aan op de USB-poort van de computer.
1. Druk op de headset tegelijkertijd op de knop voor het aanpassen van het luistervolume met de + (volume hoger) en de gespreksknop. Laat de knoppen los als het waarschuwingslampje afwisselend rood en blauw knippert.
OPMERKING: Wees voorzichtig bij het handmatig afstemmen van de USB-adapter. Druk niet te hard. Druk voorzichtig met twee vingers in plaats van sterk door te drukken op de adapter; zo voorkomt u schade aan de adapter of USB-poort.
2. Druk ten minste twee seconden op de knop Afstemmen/Verbinding maken totdat het lampje op de USB Bluetooth-adapter rood en vervolgens blauw knippert en start het afstemmen met de Bluetooth-headset.
1. Plaats de cd, ga naar het hoofdscherm van PerSono Suite en klik op “Install the PerSono Suite Software” (De PerSono Suite-software installeren).
2. Voor de softphone moet u mogelijk het audioapparaat kiezen dat moet worden gebruikt. Raadpleeg de documentatie bij de softphone voor meer informatie.
OPMERKING: Als de USB-Bluetooth-adapter is geïnstalleerd, vormt deze het standaardaudioapparaat op de computer. U kunt uw voorkeuren handmatig in Windows® opgeven via het onderdeel Geluiden en audioapparaten in het Configuratiescherm.
OPMERKING: Als PerSono Suite eenmaal is geïnstalleerd, raden wij u aan om het programma zo in te stellen dat het wordt gestart als Windows® wordt gestart.
Systeemvakpictogrammen
Nadat u de software hebt geïnstalleerd, wordt er één van de vier systeemvakpictogrammen rechtsonder in het scherm weergegeven, met de status van de communicatie tussen de headset en PerSono Suite.
: Geen headset gedetecteerd
: Headset gedetecteerd, geen radioverbinding met USB-Bluetooth-adapter
: Headset gedetecteerd, actieve radioverbinding met USB-Bluetooth-adapter
: Headset gedetecteerd en radioverbinding met USB-Bluetooth-adapter is vergrendeld
Configuratie en status
Klik met de rechtermuisknop op het systeemvakpictogram van de headset en kies “Options” (Opties). Hiermee worden de PerSono Suite-schermen Basisopties en Huidige status weergegeven.
Raadpleeg de on line Help voor uitleg over de PerSono Suite-software.
8 9
PASVORM AFSTELLEN
Een nieuw oordopje plaatsen
Het oordopje vervangen
De headset dragen
Draai de microfoon horizontaal en verticaal (zie de afbeelding) voor gebruik met uw linker- of rechteroor. De afbeelding laat zien hoe u van oor wisselt. Voer de procedure in de omgekeerde volgorde uit als u uw rechteroor wilt gebruiken.
Schuif de headset over en achter uw oor. Druk de headset er voorzichtig tegenaan totdat de headset comfortabel zit. Pas de microfoonpositie zo aan dat de microfoon in de richting van de mond wijst.
1110
DE HEADSET GEBRUIKEN
Oproepen met PerSono Suite beantwoorden/beëindigen/plaatsen op de softphone
Kies simpelweg het nummer met behulp van de softphone-toepassing om een oproep te plaatsen.
Druk op de gespreksknop om een oproep aan te nemen of te beëindigen. Als u PerSono Suite gebruikt, is de radioverbinding tussen de headset en de USB-
Bluetooth-adapter alleen actief tijdens een oproep. Dit is de standaardinstelling en is bedoeld om de gebruiksduur van de batterij van de headset te verlengen. Mogelijk wilt u echter de radioverbinding actief houden als er geen oproep actief is, zodat u naar andere geluidsbronnen kunt luisteren, zoals audio-streaming op de pc. U kunt de radioverbinding op twee manieren vergrendelen:
OPMERKING: Als de radioverbinding voor langere periode ingeschakeld blijft, worden de stand-bytijd en de spreektijd van de headset sterk gereduceerd.
Voor softphones die niet compatibel zijn met PerSono Suite
Controleer de lijst met compatibele softphones voor PerSono Suite op www.plantronics. com/SoftphoneCompatibility voor de recentste compatibiliteitsinformatie.
Als de softphone momenteel niet wordt ondersteund door PerSono Suite, werkt de detectie en het beantwoorden/beëindigen via de headset niet. Als u drukt op de gespreksknop op de headset wordt alleen de radioverbinding voor het geluid tot stand gebracht of verbroken; u moet de oproep beantwoorden via de softphone.
Oproepen beantwoorden/beëindigen/ plaatsen met de mobiele telefoon
Veelzijdigheid met Multipoint
De ABT35-USB-headset beschikt over multipoint-technologie waarmee u naadloos kunt schakelen tussen twee audio-apparaten. U kunt een oproep beantwoorden op een softphone op de pc of op de mobiele telefoon door op de gespreksknop te drukken. De headset moet zijn afgestemd op beide apparaten..
Aanvullende functies die alleen op de mobiele telefoon van toepassing zijn
Het laatste nummer opnieuw kiezen
Dubbelklik op de gespreksknop als u de nummerherhaling van het laatstgekozen nummer wilt activeren. U hoort bij elke druk op deze knop een hoge toon. Als u weer een geluidssignaal hoort, is het laatstgekozen nummer opnieuw gedraaid.
Een oproep weigeren
Wanneer er een oproep binnenkomt, drukt u op de gespreksknop. Er klinkt een geluidssignaal. Bij het tweede geluidssignaal is de oproep geweigerd en kunt u de knop loslaten.
Spraakherkenning gebruiken
Terwijl u de headset draagt, drukt u 2 seconden lang, totdat u een tweede geluidssignaal hoort, op de gespreksknop om de spraakherkenningsfunctie te activeren.
Een oproep van de telefoon naar de headset doorschakelen
Druk kort op de gespreksknop als u een actieve oproep wilt doorschakelen van uw telefoon naar uw headset.
Een oproep van de headset naar de telefoon doorschakelen
Druk op de gespreksknop en houd deze ingedrukt totdat u een geluidssignaal hoort als u een actieve oproep wilt doorschakelen van uw headset naar uw telefoon. Als u een tweede geluidssignaal hoort, is de oproep doorgeschakeld en kunt u de knop loslaten.
Druk kort op de gespreksknop om een oproep aan te nemen of te beëindigen. Als u een oproep wilt plaatsen, voert u het nummer in op uw telefoon, drukt u op de
verzendknop en wordt de oproep automatisch verzonden naar de headset. Het is niet nodig om op de gespreksknop te drukken.
OPMERKING: Als u nummers wilt kiezen via spraakherkenning, moet de spraakherkenningsfunctie zijn ingeschakeld op uw telefoon. Raadpleeg de handleiding van de Bluetooth-telefoon voor instructies.
0 0
1312
DE HEADSET GEBRUIKEN
INDICATIELAMPJES
Volume instellen
Als u het luistervolume wilt verhogen, drukt u op het bovenste gedeelte (+) van de volumeknop. Als u het luistervolume wilt verlagen, drukt u op het onderste gedeelte (-).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de softphone om het spreek- of luistervolume aan te passen.
Gebruik het onderdeel Geluiden en audioapparaten van het Configuratiescherm om het spreek- of luistervolume van het audioapparaat op de computer aan te passen.
Het volume uitschakelen voor een oproep
Indicatielampjes van de headset
Headsetstatus Lampje
Aan/Uit Knippert blauw
Laden Knippert rood
Volledig geladen Brandt blauw
Batterij bijna leeg Knippert rood
Afstemmen Knippert rood en blauw
Bluetooth-apparaat Verbonden met headset
Knippert blauw
Indicatielampjes van de Bluetooth USB-adapter
Actie Lampje
Verbinding met headset is verbroken Knippert paars
Verbonden met de headset Brandt blauw
Radioverbinding actief Knippert blauw
Modus Afstemmen Knippert rood en blauw
Druk tijdens een oproep kort op de Aan/Uit/Muteknop om de microfoon in de mutestand te zetten. Als de headset is gedempt, klinken er om de 30 seconden twee tonen.
Druk opnieuw op de knop om het geluid opnieuw in te schakelen.
0 0
1514
PROBLEMEN OPLOSSEN VOOR DE PLANTRONICS VOYAGER 510 USB
Probleem Oplossing Probleem Oplossing
Mijn Voyager-headset werkt niet met de softphone op mijn pc (ik kan geen oproepen beantwoorden of beëindigen met de gespreksknop op de headset).
Ik heb de USB-Bluetooth-adapter aangesloten, maar de headset reageert niet als ik op de knop druk.
Ik heb PerSono Suite en de USB­Bluetooth-adapter geïnstalleerd, maar in het systeemvakpictogram wordt een rode X weergegeven (wat 'geen verbinding' aanduidt).
Ik hoor geen gespreks- of kiestoon.
Bellers horen mij niet.
• Controleer in de compatibiliteitslijst op www.plantronics.com/SoftphoneCompatibility of de softphone compatibel is met extern beantwoorden en beëindigen van oproepen.
• De batterij van de headset moet worden
opgeladen. Zie pagina 5.
• De headset is niet afgestemd op de USB-
Bluetooth-adapter. Zie pagina 8.
• Als voor een pc de stand-bymodus of de
slaapstand wordt ingeschakeld, wordt de USB­Bluetooth-adapter uitgeschakeld. De pc moet zich daarom in actieve toestand bevinden.
• Zorg ervoor dat de PerSono Suite-software is
geïnstalleerd en actief is. Zie pagina 9.
• De headset is niet afgestemd op de USB-
Bluetooth-adapter. Zie pagina 8.
• De batterij van de headset moet worden
opgeladen. Zie pagina 5.
• De headset bevindt zich mogelijk buiten het
bereik van de USB-Bluetooth-adapter. Verklein de afstand tot de adapter totdat de headset binnen bereik is. Het bereik is afhankelijk van de kantooromgeving.
• Als voor een pc de stand-bymodus of de
slaapstand wordt ingeschakeld, wordt de USB­Bluetooth-adapter uitgeschakeld. De pc moet zich daarom in actieve toestand bevinden.
• De headset is niet afgestemd op de USB-
Bluetooth-adapter. Zie pagina 8.
• De headset is niet afgestemd op de USB-
Bluetooth-adapter. Zie pagina 8.
• De batterij van de headset moet worden
opgeladen. Zie pagina 5.
• De USB-Bluetooth-adapter is niet ingesteld als standaardaudioapparaat. Gebruik de
audio-instellingen in Windows® bij Geluiden en audioapparaten om “Plantronics BT Adapter” als audioapparaat te selecteren.
• Het luistervolume is te laag. Druk op de knop
voor het verhogen van het volume op de headset. Zie pagina 14.
• De headset is gedempt. Druk op de muteknop
op de headset om de mutefunctie van de microfoon uit te schakelen. Zie pagina 14.
• De spreekbuis van de headset-microfoon
bevindt zich niet in de juiste positie. Breng de spreekbuis van de headset op mondhoogte.
• De batterij van de headset moet worden
opgeladen. Zie pagina 5.
• De USB-Bluetooth-adapter is niet ingesteld als standaard spraakapparaat. Gebruik de
audio-instellingen in Windows® bij Geluiden en audioapparaten om “Plantronics BT Adapter” als spraakapparaat te selecteren.
Geluid in de headset is vervormd. Ik hoor een echo in de headset.
De headset die ik gebruikte om naar muziek te luisteren werkt niet meer.
De headset reageert niet meer als ik op een knop druk.
De gesprekstijd of stand-bytijd van de batterij is zeer kort, zelfs na volledig opladen.
Ik hoor geluidssignalen in de headset.
• Verlaag het luistervolume op uw softphone tot
de vervorming verdwijnt.
• Als de vervorming nog steeds aanwezig
is, dient u de luistervolumeregeling op de computer te verlagen.
• Stel het volume op de headset bij. Zie pagina 14.
• De USB-Bluetooth-adapter stelt zichzelf in als
standaardaudioapparaat in Windows®. Gebruik de audio-instellingen in Windows® bij Geluiden en audioapparaten om het apparaat voor audio te wijzigen.
• De batterij van de headset is mogelijk leeg;
zorg ervoor dat de headset volledig is geladen. Zie pagina 5.
• Als voor een pc de stand-bymodus of de
slaapstand wordt ingeschakeld, wordt de USB­Bluetooth-adapter uitgeschakeld. De pc moet zich daarom in actieve toestand bevinden.
• De radioverbinding van de headset is vergrendeld.
Zorg ervoor dat u de radioverbinding niet voor langere tijd vergrendelt, omdat dit leidt tot een sterke reductie in de spreektijd en de stand-bytijd van de headset. Zie pagina 9.
• De batterij wordt slecht. Bel uw leverancier of
plaatselijke Plantronics-kantoor voor hulp.
• Een geluidssignaal om de 10 seconden geeft
aan dat de batterij bijna leeg is. Herlaad de batterij door de headset gedurende 1 tot 3 uur in het oplaadstatief te plaatsen totdat het waarschuwingslampje blauw brandt.
• Eén geluidssignaal betekent een waarschuwing
dat u buiten bereik bent. Verklein de afstand tot de USB-Bluetooth-adapter.
• Twee geluidssignalen om de 30 seconden
geeft aan dat de mutefunctie aan staat. Druk eenmaal op de muteknop om de mutefunctie uit te schakelen.
1716
SOUND INNOVATION
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN.
GBR
Bezoek onze website via www.plantronics.com/support voor technische ondersteuning waaronder veelgestelde vragen, informatie over compatibiliteit en toegankelijkheidsinformatie. Het Technical Assistance Center (TAC) van Plantronics staat ook klaar om u te helpen met 0800 752 6876 (NL) of 00800 752 687 66 (BE/LUX).
www.plantronics.com
© 2006 Plantronics, Inc. Alle rechten voorbehouden. Plantronics, het ontwerp van het logo, Plantronics Voyager, PerSono Suite Plantronics Inc. De naam Bluetooth en en worden door Plantronics, Inc. gebruikt onder licentie. Windows is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Alle overige handels­merken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. Octrooien VS 5,210,791; 6,923,688; D512,984; Australië 303054; EM 293964-0004-0006; octrooien in aanvraag.
en Sound Innovation zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
de Bluetooth-handelsmerken zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc.,
73046-18 (07/09)
1918
Loading...