Plantronics VOYAGER 510, VOYAGER 510S User Manual [no]

Page 1
VOYAGER 510 BLUETOOTH
®
-
HODESETTSYSTEM
Brukerhåndbok
Page 2
VELKOMMEN
Brukerhåndbok for Voyager 510 Bluetooth hodesettsystem
Takk for at du har valgt Voyager 510 Bluetooth fra Plantronics.
Med Voyager™ 510-systemet får du trådløs, håndfri hodesettkomfort og arbeidsmobilitet.
Denne brukerhåndboken inneholder instruksjoner for installering og bruk av systemet.
www.plantronics.com
®
-hodesettsystemet
®
-
1
Page 3
ILLUSTRASJONER
1
18
HODESETT
23
22
8
10
9
12
11
20
19
24
21
25
2
Page 4
ILLUSTRASJONER
BASEENHET
16
5
17
14
3
4
2
13
15
7
6
3
Page 5
VELKOMMEN
FIGURFORKLARING
BASEENHET HODESETT
1 Tx-glidebryter (mikrofonnivå)(A-D) 2 Rx-glidebryter (lyttenivå)(1-4) 3 Talevolum juster OPP 4 Talevolum juster NED 5 Ringekontrollknapp (base) 6 IntelliStandTM-bryter AV/PÅ 7 Konfigurasjonshjul 8 Vekselstrømsadapter 9 Port for vekselstrømsadapter 10 Port for telefonhåndsett 11 Telefonkabelport 12 Tilbehørsport 13 Dokkingholder for hodesett 14 Ladekontakter 15 Ladeindikator 16 Taleindikator 17 Strømindikator 18 Håndsettløfter (tilleggsutstyr)
19 Mikrofon 20 Øretelefon
21 Ringekontrollknapp (hodesett) 22 Lyttevolum juster +/- 23 Strøm(av/på)/Demp (mute)-knapp 24 Statusindikator 25 Ladekontakter
4
Page 6
KOBLE TIL VOYAGER 510-SYSTEMET
TILLEGGSUTSTYR – HÅNDSETTLØFTER
5
Page 7
INFORMASJON
Denne brukerhåndboken inneholder instruksjoner for installering og bruk av Voyager 510 Bluetooth finnes i det separate heftet "Viktig sikkerhets- og driftsinformasjon". Detaljert teknisk informasjon og en kopi av samsvarserklæringen finnes på www.plantronics.com/documentation.
®
-hodesettsystemet. Informasjon om sikkerhet og forskrifter
LADE HODESETTET
Statusindikatoren lyser rødt under lading og endres til blått når hodesettet er fullstendig oppladet. Hodesettet må lades i minst én time før det brukes – tre timer før det er fullt oppladet.
6
Page 8
WELCOME
?
45cm
15cm
30cm
POSISJONERE SYSTEMET
Plassering: Anbefalt avstand. Viktig: Feil plassering kan forårsake problemer med
støy og forstyrrelser.
7
Page 9
SLÅ STRØMMEN TIL HODESETTET AV OG PÅ
Når du skal slå på hodesettet, trykker du på og holder nede knappen Strøm/Demp i tre sekunder til statusindikatoren blinker blått. Når du skal slå det av, trykker du på og holder nede knappen igjen i tre sekunder til statusindikatoren blinker rødt.
KOMPATIBILITET MED TELEFONEN
Det er svært viktig at konfigurasjonshjulet er riktig plassert. Det kan oppstå lydproblemer hvis dette ikke er riktig innstilt. Hvis du ikke kan høre summetonen i hodesettet, snur du på konfigurasjonshjulet helt til du får tonen. Deretter ringer du en kollega, og mens du snakker, snur du på konfigurasjonshjulet gjennom de fire posisjonene. Velg posisjonen som gir best lydkvalitet for både deg og kollegaen din. I løpet av samtalen bør du også justere lytte- og talevolumet som beskrevet nedenfor. Når det er ferdig innstilt, krever ikke konfigurasjonshjulet flere justeringer.
8
Page 10
A B
SLIK RINGER DU
Ringe med en telefon med ledning:
Løft håndsettet og trykk deretter på enten ringekontrollknappen på hodesettet (A) eller baseenheten ( får noen summetone, kontrollerer du at konfigurasjonshjulet er stilt inn slik det er beskrevet på side 8.
Viktig: Hvis bordtelefonen har justering for lyttevolum, må du kontrollere at den ikke er satt høyere enn middels. For høy innstilling kan forårsake lydproblemer.
Ringe med mobilhåndsettet:
Slå nummeret med telefontastaturet eller ved hjelp av taleoppringingsfunksjonen (hvis telefonen har støtte for det).
Viktig: Du må først koble hodesettet sammen med mobilhåndsettet. Se instruksjonene om sammenkobling i hurtigstartveiledningen for Voyager 510-hodesettet.
B). Når du hører summetonen, ringer du på vanlig måte. Hvis du ikke
A B
SVARE PÅ ET ANROP
Hvis bordtelefonen ringer, trykker du på ringekontrollknappen på hodesettet (A) eller på basen. ( hodesettet (
Merk: Hvis IntellistandTMer aktivert, vil systemet alltid aktivere håndsettløfteren. Hvis du vil deaktivere Intellistand
B). Hvis mobilhåndsettet ringer, trykker du på ringekontrollknappen på
A) for å svare på anropet.
TM
, følger du instruksjonene på side 13.
9
Page 11
AB
LYTTEVOLUM
A: Juster lyttevolumet (hvordan andre høres ut for deg) til et behagelig nivå. B: Hvis du ikke finner et behagelig lyttenivå, må du prøve ulike innstillinger på Rx-
glidebryteren (1-4) som vist, helt til du oppnår et tilfredsstillende lydnivå. Merk: Denne innstillingen justerer bare hodesettets lyttenivå på oppringninger fra
bordtelefonen, og kan ikke justere hodesettets lyttevolum når det brukes med et mobilhåndsett.
Viktig: For høyt lyttevolum kan skape lydproblemer. Se avsnittet Feilsøking.
AB
TALEVOLUM
A: Juster talevolumet (hvordan du høres ut for andre) til nivået er behagelig for
samtalepartneren.
B: Hvis du ikke finner et behagelig talevolum, må du prøve ulike innstillinger på Tx-
glidebryteren (A-D) som vist, helt til du oppnår et tilfredsstillende lydnivå. Merk: Denne innstillingen justerer bare hodesettets talevolum på oppringninger fra
bordtelefonen, og kan ikke justere hodesettets talevolum når det brukes med et mobilhåndsett.
Viktig: For høyt talevolum kan skape problemer med lydkvaliteten. Se avsnittet Feilsøking.
10
Page 12
DEMP-KNAPPEN
Hvis du vil dempe en samtale, trykker du raskt på (< 1 sek.) Strøm/Demp-knappen én gang. Hvis du vil aktivere samtalen igjen, trykker du raskt (< 1 sek.) på knappen på nytt.
11
Page 13
BRUK MED HÅNDSETTLØFTERTILBEHØRET
Plantronics-håndsettløfteren er et tilbehør som kan kjøpes for bruk sammen med trådløse Plantronics-hodesettsystemer. Den har to funksjoner:
1. Den varsler automatisk en innkommende samtale når du ikke er ved arbeidsplassen din.
2. Den løfter av håndsettet på din kommando også når du ikke er ved arbeidsplassen din.
Installering av håndsettløfteren er beskrevet i brukerhåndboken som følger med denne enheten.
RINGE NÅR LØFTER ER INSTALLERT
Trykk på ringekontrollknappen på hodesettet eller på baseenheten. Løfteren løfter av telefonrøret. Du hører deretter en summetone i hodesettet og kan ringe som vanlig.
Når du er ferdig med samtalen, trykker du på ringekontrollknappen på hodesettet eller på baseenheten. Håndsettløfteren senker deretter håndsettet for å avslutte samtalen.
MOTTA EN SAMTALE NÅR LØFTER ER INSTALLERT
Når en ny samtale mottas, ringer telefonen som vanlig, men i tillegg vil du høre et ringevarsel i hodesettet.
Merk: This additional call alert is only active when the Handset Lifter is Merk: Dette tilleggsringevarselet aktiveres bare når håndsettløfteren er tilkoblet.
Når du tar i mot en samtale, trykker du på ringekontrollknappen på hodesettet eller på baseenheten. Løfteren løfter av telefonrøret og du kan deretter snakke med den som ringer.
Når du er ferdig med samtalen, trykker du på ringekontrollknappen på hodesettet eller på baseenheten. Håndsettløfteren senker deretter håndsettet for å avslutte samtalen.
12
Page 14
BYTTE MELLOM HODESETT OG HÅNDSETT VED BRUK AV LØFTEREN
Hvis du bruker hodesettet under en samtale og vil bytte til håndsettet, fjerner du håndsettet fra løfteren og trykker deretter på ringekontrollknappen på hodesettet eller på baseenheten. Løfteren senkes og du kan fortsette samtalen ved hjelp av håndsettet.
BYTTE MELLOM HÅNDSETT OG HODESETT VED BRUK AV LØFTEREN
Hvis du bruker håndsettet under en samtale og vil bytte til hodesettet, trykker du på ringekontrollknappen på hodesettet eller på baseenheten.
Løfteren løftes og du kan fortsette samtalen ved hjelp av hodesettet. Sett håndsettet tilbake på løfteren. Når samtalen er ferdig, trykker du på
ringekontrollknappen på hodesettet eller på baseenheten. Løfteren senker håndsettet og avslutter samtalen.
AKTIVERE/DEAKTIVERE INTELLISTAND™
Når Voyager 510 Bluetooth®-hodesettsystemet brukes sammen med en Plantronics­håndsettløfter, kan du aktivere IntelliStand
IntelliStand Voyager 510-systembaseenheten, og aktiverer automatisk løfteren for å svare på eller
avslutte en samtale. IntelliStand
aktiveres når bryteren er i posisjon II. Merk: Når du setter hodesettet tilbake i dokkingholderen, avsluttes alltid samtalen
uansett om IntelliStand™ er aktivert eller deaktivert.
TM
registrerer når hodesettet fjernes fra eller settes tilbake i
TM
-funksjonen deaktiveres når bryteren er i posisjon I (som vist), eller
TM
-funksjonen.
13
Page 15
VARSELSIGNALER
UTENFOR REKKEVIDDE-ADVARSEL
Etter hvert som du beveger deg bort fra baseenheten, vil du til slutt komme til systemets driftsgrense. Systemet sender ut lydsignaler ved grensen for rekkevidde.
Hvis du ikke er i en samtale:
Én lav tone når grensen for rekkevidden er nådd. Én høy tone når du er innenfor rekkeviddegrensen igjen.
Hvis du er i en samtale:
Én lav tone når grensen for rekkevidden er nådd. Én høy tone etterfulgt av tre pipetoner når du er innenfor rekkeviddegrensen igjen.
Når du hører varselet om at du nærmer deg grensen for rekkevidden, bør du gå nærmere baseenheten for å sikre at samtalekvaliteten opprettholdes. Hvis du beveger deg utenfor driftsrekkevidden, settes en aktive samtale på vent. Samtalen gjenopprettes når du går tilbake til rekkeviddegrensen.
Hvis du holder deg utenfor driftsområdet i mer enn 10 minutter, avsluttes samtalen permanent. Hvis du bruker en Plantronics-håndsettløfter, settes håndsettet tilbake på plass og samtalen avsluttes.
ADVARSEL OM LAVT BATTERINIVÅ
Når batterinivået til hodesettet blir lavt, høres det et varselsignal i hodesettet. Signalet er en enkelt pipetone hvert 20. sekund. Hodesettets statusindikator vil også blinke rødt når batteriet må lades opp. Du bør lade hodesettet umiddelbart.
ADVARSEL OM DEMPING AKTIVERT
Når demping er aktivert, sender hodesettet ut to toner hvert 30. sekund.
14
Page 16
SAMMENKOBLING
Hodesettet og baseenheten for Voyager 510 Bluetooth®-hodesettsystemet er sammenkoblet når det kommer fra fabrikken. Men hvis du har kjøpt en Voyager 510­systembaseenhet, eller hvis du vil bruke et annet hodesett med din eksisterende baseenhet, må enhetene sammenkobles på følgende måte:
1. Trykk på og hold nede knappene for justering av talevolum (3 og 4) på baseenheten
helt til indikatoren på ringekontrollknappen (5) begynner å blinke.
2. Trykk på og hold nede knappen Lyttevolum juster + (22) og ringekontrollknappen (21) på hodesettet helt til statusindikatoren (24) blinker rødt og blått.
3. Utført sammenkobling indikeres når indikatoren for ringekontrollknappen (5) tennes helt og statusindikatoren (24) blinker.
VEDLIKEHOLDSTIPS
1. Koble enheten fra telefonen og vekselstrømsadapteren fra strømuttaket før rengjøring.
2. Når du skal rengjøre hodesettet, fjerner du det fra bøylene og tørker av det.
3. Rengjør utstyret med en fuktig (ikke våt) klut.
4. Ikke bruk løsemidler eller andre rengjøringsmidler.
15
Page 17
VALGFRIE DELER OG TILBEHØR
Det finnes en serie med Plantronics-tilbehør som er utformet for å forbedre funksjonaliteten til Voyager 510 Bluetooth leverandøren for mer informasjon.
1. HL10-håndsettløfter
2. I-bruk-indikator
3. Skjøtekabel for i-bruk-indikator
4. Konverteringskabel (ekstrautstyr)
5. Vekselstrømsadapter (bare Storbritannia)
6. Vekselstrømsadapter (Europa bortsett fra Storbritannia)
7. Vekselstrømsadapter (USA)
8. CLA-lader
9. USB-lader
10. Belteveske
11. Kabel for baseenhet
12. Voyager 510-hodesettet
13. Pakke med øreputer
14. Voyager 500A-baseenhet
®
-hodesettsystemet. Kontakt Plantronics-
16
Page 18
MODEL AND COUNTRY INFORMATION
Se på pakken for å finne produktmodellnummeret, og vis til tabellen nedenfor for godkjent bruk.
67890-07 67892-07
67890-04 67892-04
67890-01/02 67892-01/02
67890-09 67892-09
AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GBR, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN.
USA, Canada
Australia, New Zealand
17
Page 19
FEILSØKING
PROBLEM
Jeg har koblet til alt, men lysene tennes ikke.
Mulig årsak Løsning Ingen strøm Kontroller at vekselstrømsadapteren er koblet til
baseenheten. Kontroller at vekselstrømsadapteren er koblet til
strømuttaket. Kontroller at vekselstrømsadapteren er samme
modell som leveres av Plantronics.
PROBLEM
Hodesettet mitt fungerer ikke med baseenheten.
Mulig årsak Løsning Hodesettet er slått av Slå det på ved å trykke på og holde nede
Mistet sammenkobling Koble sammen hodesettet med basen i henhold til
Strøm/Demp-knappen i ca. 3 sekunder helt til statusindikatoren blinker blått.
instruksjonene i avsnittet SAMMENKOBLING.
PROBLEM
Jeg hører ikke den som ringer / summetonen.
Mulig årsak Løsning Hodesettsystemet er ikke Kontroller at telefonen er koblet til baseenhetens
riktig tilkoblet telefonkabelport.
Utenfor rekkevidde Gå tilbake innenfor rekkevidde. Batteriet til hodesettet er Lad batteriet ved å plassere hodesettet i
utladet dokkingholdere for hodesettet. Lyttevolumet er for lavt Juster lyttevolumkontrollen på hodesettet.
Feil konfigurasjon- Prøv andre konfigurasjonshjulinnstillinger på shjulinnstilling for baseenheten. telefonen
Kontroller at telefonrøret er koblet til baseenhetens rørkabelport.
Hvis volumet fremdeles er for lavt, velger du en annen innstilling med Rx-glidebryteren som beskrevet på side 10.
18
Page 20
PROBLEM
De som ringer, kan ikke høre meg.
Mulig årsak Løsning Demping er valgt Trykk én gang på Strøm/Demp-knappen som
Hodesettmikrofonbøylen Juster mikrofonarmen i høyde med munnen er plassert feil
Talevolumet er for lavt Øk talevolumet ved å justere talevolumkontrollene
Feil konfigurasjon- Prøv andre konfigurasjonshjulinnstillinger på shjulinnstilling for baseenheten. telefonen
beskrevet på side 11.
på baseenheten som beskrevet på side 10. Hvis volumet fremdeles er for lavt, velger du en
annen innstilling med Tx-glidebryteren som beskrevet på side 10.
PROBLEM
Jeg hører en summetone i mer enn én konfigurasjonsposisjon
Mulig årsak Løsning Telefonen fungerer i mer Bruk posisjonen som høres best ut for deg og personen
enn én konfigurasjon- du ringer til. shjulposisjon
PROBLEM
Jeg har prøvd alle fire posisjonene på konfigurasjonshjulet og kan ikke høre en summetone i noen av posisjonene.
Mulig årsak Løsning Voyager 510 Bluetooth
-hodesettsystemet er ikke telefonkabelport. riktig tilkoblet Kontroller at telefonrøret er koblet til baseenhetens
Det kan hende du har en Ring leverandøren eller det lokale inkompatibel telefon Plantronics-kontoret for å få hjelp.
Telefonlinjen er død Koble håndsettet til telefonen på nytt og prøv
®
Kontroller at telefonen er koblet til baseenhetens
rørkabelport.
igjen.
19
Page 21
PROBLEM
Samtaler jeg mottar, høres forvrengte ut.
Mulig årsak Løsning Talevolumet er for høyt Senk talevolumet ved å endre på innstillingen på
Lyttevolumet er for høyt Hvis telefonen har justering for lyttevolum, senker på telefonen du volumet til forvrengingen forsvinner.
Tx-glidebryteren som beskrevet på side 10.
Hvis forvrengingen ikke forsvinner, senker du lyttevolumet på hodesettet. Hvis forvrengningen vedvarer, velger du en annen innstilling på Rx­glidebryteren som beskrevet på side 10.
PROBLEM
Jeg hører for mye snakk, bråk eller ekkostøy i bakgrunnen.
Mulig årsak Løsning Talevolumet er for høyt Senk talevolumet ved å justere
talevolumkontrollene på baseenheten. Hvis volumet fremdeles er for høyt, velger du en
annen innstilling med Tx-glidebryteren som beskrevet på side 10.
PROBLEM
Håndsettløfteren starter hver gang jeg fjerner eller setter tilbake hodesettet i baseenheten.
Mulig årsak Løsning IntelliStand™-funksjonen Hvis du vil deaktivere IntelliStand-funksjonen,
er aktivert. flytter du IntelliStand™-bryteren til posisjon I (av).
PROBLEM
Hodesettet reagerer ikke når jeg trykker på knapper
Hodesettet må tilbakestilles. Selve hodesettet kan tilbakestilles ved å trykke på og holde nede
STRØM/DEMP og TALEVOLUM NED samtidig.
20
Page 22
Plantronics Ltd
Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410014 +44 (0)1793 842200
Plantronics B.V.
Hoofddorp, Nederland Tel: (0)0800 PLANTRONICS 0800 7526876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX)
Plantronics Sarl
Noisy-le-Grand, France No Indigo: 0825 0825 99
0 , 15 TTC / mn
+33 (0)1 41 67 41 41
Plantronics GmbH
Hürth, Deutschland Tel: 0800 9323400 +49 22 33 3990 Österreich: 0800 242 500 Schweiz: 0800 932 340
Plantronics Acoustics Italia Srl
Milano, Italia Numero Verde: 800 950934 +39 02951 1900
Plantronics Iberia, S.L.
Madrid, España Tel: 902 41 51 91 +34 91 640 47 44
Nordic Region
Tel: Finland: 0201 550 550 Tel: Sverige: 031 28 95 00 Tel: Danmark: 44 35 05 35 Tel: Norge: 23 17 37 70
Plantronics Middle East, Eastern Europe, Africa and India
Tel: +44 (0)1793 842443
Plantronics Inc
345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 USA Tel: (800) 544-4660
Plantronics Ltd, Interface Business Park, Bincknoll Lane, Wootton Bassett, Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND
www.plantronics.com
© 2005 Plantronics, Inc. Med enerett. Plantronics, logoen, Plantronics og logoen sammen, Voyager og IntelliStand er varemerker eller registrerte varemerker for Plantronics, Inc. Bluetooth-navnet og Bluetooth-varemerkene eies av Bluetooth SIG, Inc., og brukes på lisens av Plantronics, Inc. Amerikanske patenter godkjenning. 03/05
. 5,210,791; 6,735,453; P
atenter under
39148-00 Rev A
Loading...