Denne brukerhåndboken inneholder instruksjoner for installering og bruk av
Voyager 510 Bluetooth
finnes i det separate heftet "Viktig sikkerhets- og driftsinformasjon". Detaljert
teknisk informasjon og en kopi av samsvarserklæringen finnes på
www.plantronics.com/documentation.
®
-hodesettsystemet. Informasjon om sikkerhet og forskrifter
LADE HODESETTET
Statusindikatoren lyser rødt under lading og endres til blått når hodesettet er
fullstendig oppladet. Hodesettet må lades i minst én time før det brukes – tre timer før
det er fullt oppladet.
6
Page 8
WELCOME
?
45cm
15cm
30cm
POSISJONERE SYSTEMET
Plassering: Anbefalt avstand. Viktig: Feil plassering kan forårsake problemer med
støy og forstyrrelser.
7
Page 9
SLÅ STRØMMEN TIL HODESETTET AV OG PÅ
Når du skal slå på hodesettet, trykker du på og holder nede knappen Strøm/Demp i
tre sekunder til statusindikatoren blinker blått. Når du skal slå det av, trykker du på og
holder nede knappen igjen i tre sekunder til statusindikatoren blinker rødt.
KOMPATIBILITET MED TELEFONEN
Det er svært viktig at konfigurasjonshjulet er riktig plassert. Det kan oppstå
lydproblemer hvis dette ikke er riktig innstilt. Hvis du ikke kan høre summetonen i
hodesettet, snur du på konfigurasjonshjulet helt til du får tonen. Deretter ringer du en
kollega, og mens du snakker, snur du på konfigurasjonshjulet gjennom de fire
posisjonene. Velg posisjonen som gir best lydkvalitet for både deg og kollegaen din. I
løpet av samtalen bør du også justere lytte- og talevolumet som beskrevet nedenfor.
Når det er ferdig innstilt, krever ikke konfigurasjonshjulet flere justeringer.
8
Page 10
AB
SLIK RINGER DU
Ringe med en telefon med ledning:
Løft håndsettet og trykk deretter på enten ringekontrollknappen på hodesettet (A) eller
baseenheten (
får noen summetone, kontrollerer du at konfigurasjonshjulet er stilt inn slik det er
beskrevet på side 8.
Viktig: Hvis bordtelefonen har justering for lyttevolum, må du kontrollere at den ikke
er satt høyere enn middels. For høy innstilling kan forårsake lydproblemer.
Ringe med mobilhåndsettet:
Slå nummeret med telefontastaturet eller ved hjelp av taleoppringingsfunksjonen (hvis
telefonen har støtte for det).
Viktig: Du må først koble hodesettet sammen med mobilhåndsettet. Se instruksjonene
om sammenkobling i hurtigstartveiledningen for Voyager 510-hodesettet.
B). Når du hører summetonen, ringer du på vanlig måte. Hvis du ikke
AB
SVARE PÅ ET ANROP
Hvis bordtelefonen ringer, trykker du på ringekontrollknappen på hodesettet (A) eller
på basen. (
hodesettet (
Merk: Hvis IntellistandTMer aktivert, vil systemet alltid aktivere håndsettløfteren. Hvis
du vil deaktivere Intellistand
B). Hvis mobilhåndsettet ringer, trykker du på ringekontrollknappen på
A) for å svare på anropet.
TM
, følger du instruksjonene på side 13.
9
Page 11
AB
LYTTEVOLUM
A: Juster lyttevolumet (hvordan andre høres ut for deg) til et behagelig nivå.
B: Hvis du ikke finner et behagelig lyttenivå, må du prøve ulike innstillinger på Rx-
glidebryteren (1-4) som vist, helt til du oppnår et tilfredsstillende lydnivå.
Merk: Denne innstillingen justerer bare hodesettets lyttenivå på oppringninger fra
bordtelefonen, og kan ikke justere hodesettets lyttevolum når det brukes med et
mobilhåndsett.
Viktig: For høyt lyttevolum kan skape lydproblemer. Se avsnittet Feilsøking.
AB
TALEVOLUM
A: Juster talevolumet (hvordan du høres ut for andre) til nivået er behagelig for
samtalepartneren.
B: Hvis du ikke finner et behagelig talevolum, må du prøve ulike innstillinger på Tx-
glidebryteren (A-D) som vist, helt til du oppnår et tilfredsstillende lydnivå.
Merk: Denne innstillingen justerer bare hodesettets talevolum på oppringninger fra
bordtelefonen, og kan ikke justere hodesettets talevolum når det brukes med et
mobilhåndsett.
Viktig: For høyt talevolum kan skape problemer med lydkvaliteten. Se avsnittet
Feilsøking.
10
Page 12
DEMP-KNAPPEN
Hvis du vil dempe en samtale, trykker du raskt på (< 1 sek.) Strøm/Demp-knappen én
gang. Hvis du vil aktivere samtalen igjen, trykker du raskt (< 1 sek.) på knappen på
nytt.
11
Page 13
BRUK MED HÅNDSETTLØFTERTILBEHØRET
Plantronics-håndsettløfteren er et tilbehør som kan kjøpes for bruk sammen med
trådløse Plantronics-hodesettsystemer. Den har to funksjoner:
1. Den varsler automatisk en innkommende samtale når du ikke er ved arbeidsplassen
din.
2. Den løfter av håndsettet på din kommando også når du ikke er ved arbeidsplassen
din.
Installering av håndsettløfteren er beskrevet i brukerhåndboken som følger med denne
enheten.
RINGE NÅR LØFTER ER INSTALLERT
Trykk på ringekontrollknappen på hodesettet eller på baseenheten. Løfteren løfter av
telefonrøret. Du hører deretter en summetone i hodesettet og kan ringe som vanlig.
Når du er ferdig med samtalen, trykker du på ringekontrollknappen på hodesettet eller
på baseenheten. Håndsettløfteren senker deretter håndsettet for å avslutte samtalen.
MOTTA EN SAMTALE NÅR LØFTER ER INSTALLERT
Når en ny samtale mottas, ringer telefonen som vanlig, men i tillegg vil du høre et
ringevarsel i hodesettet.
Merk: This additional call alert is only active when the Handset Lifter is Merk:
Dette tilleggsringevarselet aktiveres bare når håndsettløfteren er tilkoblet.
Når du tar i mot en samtale, trykker du på ringekontrollknappen på hodesettet eller
på baseenheten. Løfteren løfter av telefonrøret og du kan deretter snakke med den
som ringer.
Når du er ferdig med samtalen, trykker du på ringekontrollknappen på hodesettet eller
på baseenheten. Håndsettløfteren senker deretter håndsettet for å avslutte samtalen.
12
Page 14
BYTTE MELLOM HODESETT OG HÅNDSETT VED BRUK AV
LØFTEREN
Hvis du bruker hodesettet under en samtale og vil bytte til håndsettet, fjerner du
håndsettet fra løfteren og trykker deretter på ringekontrollknappen på hodesettet eller
på baseenheten. Løfteren senkes og du kan fortsette samtalen ved hjelp av håndsettet.
BYTTE MELLOM HÅNDSETT OG HODESETT VED BRUK AV
LØFTEREN
Hvis du bruker håndsettet under en samtale og vil bytte til hodesettet, trykker du på
ringekontrollknappen på hodesettet eller på baseenheten.
Løfteren løftes og du kan fortsette samtalen ved hjelp av hodesettet.
Sett håndsettet tilbake på løfteren. Når samtalen er ferdig, trykker du på
ringekontrollknappen på hodesettet eller på baseenheten. Løfteren senker håndsettet
og avslutter samtalen.
AKTIVERE/DEAKTIVERE INTELLISTAND™
Når Voyager 510 Bluetooth®-hodesettsystemet brukes sammen med en Plantronicshåndsettløfter, kan du aktivere IntelliStand
IntelliStand
Voyager 510-systembaseenheten, og aktiverer automatisk løfteren for å svare på eller
avslutte en samtale.
IntelliStand
aktiveres når bryteren er i posisjon II.
Merk: Når du setter hodesettet tilbake i dokkingholderen, avsluttes alltid samtalen
uansett om IntelliStand™ er aktivert eller deaktivert.
TM
registrerer når hodesettet fjernes fra eller settes tilbake i
TM
-funksjonen deaktiveres når bryteren er i posisjon I (som vist), eller
TM
-funksjonen.
13
Page 15
VARSELSIGNALER
UTENFOR REKKEVIDDE-ADVARSEL
Etter hvert som du beveger deg bort fra baseenheten, vil du til slutt komme til
systemets driftsgrense. Systemet sender ut lydsignaler ved grensen for rekkevidde.
Hvis du ikke er i en samtale:
Én lav tone når grensen for rekkevidden er nådd.
Én høy tone når du er innenfor rekkeviddegrensen igjen.
Hvis du er i en samtale:
Én lav tone når grensen for rekkevidden er nådd.
Én høy tone etterfulgt av tre pipetoner når du er innenfor rekkeviddegrensen igjen.
Når du hører varselet om at du nærmer deg grensen for rekkevidden, bør du gå
nærmere baseenheten for å sikre at samtalekvaliteten opprettholdes. Hvis du beveger
deg utenfor driftsrekkevidden, settes en aktive samtale på vent. Samtalen
gjenopprettes når du går tilbake til rekkeviddegrensen.
Hvis du holder deg utenfor driftsområdet i mer enn 10 minutter, avsluttes samtalen
permanent. Hvis du bruker en Plantronics-håndsettløfter, settes håndsettet tilbake på
plass og samtalen avsluttes.
ADVARSEL OM LAVT BATTERINIVÅ
Når batterinivået til hodesettet blir lavt, høres det et varselsignal i hodesettet. Signalet
er en enkelt pipetone hvert 20. sekund. Hodesettets statusindikator vil også blinke rødt
når batteriet må lades opp. Du bør lade hodesettet umiddelbart.
ADVARSEL OM DEMPING AKTIVERT
Når demping er aktivert, sender hodesettet ut to toner hvert 30. sekund.
14
Page 16
SAMMENKOBLING
Hodesettet og baseenheten for Voyager 510 Bluetooth®-hodesettsystemet er
sammenkoblet når det kommer fra fabrikken. Men hvis du har kjøpt en Voyager 510systembaseenhet, eller hvis du vil bruke et annet hodesett med din eksisterende
baseenhet, må enhetene sammenkobles på følgende måte:
1. Trykk på og hold nede knappene for justering av talevolum (3 og 4) på baseenheten
helt til indikatoren på ringekontrollknappen (5) begynner å blinke.
2. Trykk på og hold nede knappen Lyttevolum juster + (22) og ringekontrollknappen
(21) på hodesettet helt til statusindikatoren (24) blinker rødt og blått.
3. Utført sammenkobling indikeres når indikatoren for ringekontrollknappen (5) tennes
helt og statusindikatoren (24) blinker.
VEDLIKEHOLDSTIPS
1. Koble enheten fra telefonen og vekselstrømsadapteren fra strømuttaket før
rengjøring.
2. Når du skal rengjøre hodesettet, fjerner du det fra bøylene og tørker av det.
3. Rengjør utstyret med en fuktig (ikke våt) klut.
4. Ikke bruk løsemidler eller andre rengjøringsmidler.
15
Page 17
VALGFRIE DELER OG TILBEHØR
Det finnes en serie med Plantronics-tilbehør som er utformet for å forbedre
funksjonaliteten til Voyager 510 Bluetooth
leverandøren for mer informasjon.
1.HL10-håndsettløfter
2.I-bruk-indikator
3.Skjøtekabel for i-bruk-indikator
4.Konverteringskabel (ekstrautstyr)
5.Vekselstrømsadapter (bare Storbritannia)
6.Vekselstrømsadapter (Europa bortsett fra Storbritannia)
7.Vekselstrømsadapter (USA)
8.CLA-lader
9.USB-lader
10. Belteveske
11. Kabel for baseenhet
12. Voyager 510-hodesettet
13. Pakke med øreputer
14. Voyager 500A-baseenhet
®
-hodesettsystemet. Kontakt Plantronics-
16
Page 18
MODEL AND COUNTRY INFORMATION
Se på pakken for å finne produktmodellnummeret, og vis til tabellen nedenfor for
godkjent bruk.
Mulig årsakLøsning
Ingen strømKontroller at vekselstrømsadapteren er koblet til
baseenheten.
Kontroller at vekselstrømsadapteren er koblet til
strømuttaket.
Kontroller at vekselstrømsadapteren er samme
modell som leveres av Plantronics.
PROBLEM
Hodesettet mitt fungerer ikke med baseenheten.
Mulig årsakLøsning
Hodesettet er slått avSlå det på ved å trykke på og holde nede
Mistet sammenkoblingKoble sammen hodesettet med basen i henhold til
Strøm/Demp-knappen i ca. 3 sekunder helt til
statusindikatoren blinker blått.
instruksjonene i avsnittet SAMMENKOBLING.
PROBLEM
Jeg hører ikke den som ringer / summetonen.
Mulig årsakLøsning
Hodesettsystemet er ikke Kontroller at telefonen er koblet til baseenhetens
riktig tilkoblettelefonkabelport.
Utenfor rekkeviddeGå tilbake innenfor rekkevidde.
Batteriet til hodesettet er Lad batteriet ved å plassere hodesettet i
utladetdokkingholdere for hodesettet.
Lyttevolumet er for lavt Juster lyttevolumkontrollen på hodesettet.
Feil konfigurasjon-Prøv andre konfigurasjonshjulinnstillinger på
shjulinnstilling for baseenheten.
telefonen
Kontroller at telefonrøret er koblet til baseenhetens
rørkabelport.
Hvis volumet fremdeles er for lavt, velger du en
annen innstilling med Rx-glidebryteren som beskrevet
på side 10.
18
Page 20
PROBLEM
De som ringer, kan ikke høre meg.
Mulig årsakLøsning
Demping er valgtTrykk én gang på Strøm/Demp-knappen som
Hodesettmikrofonbøylen Juster mikrofonarmen i høyde med munnen
er plassert feil
Talevolumet er for lavtØk talevolumet ved å justere talevolumkontrollene
Feil konfigurasjon-Prøv andre konfigurasjonshjulinnstillinger på
shjulinnstilling for baseenheten.
telefonen
beskrevet på side 11.
på baseenheten som beskrevet på side 10.
Hvis volumet fremdeles er for lavt, velger du en
annen innstilling med Tx-glidebryteren som
beskrevet på side 10.
PROBLEM
Jeg hører en summetone i mer enn én konfigurasjonsposisjon
Mulig årsakLøsning
Telefonen fungerer i mer Bruk posisjonen som høres best ut for deg og personen
enn én konfigurasjon-du ringer til.
shjulposisjon
PROBLEM
Jeg har prøvd alle fire posisjonene på konfigurasjonshjulet og kan ikke høre en
summetone i noen av posisjonene.
Mulig årsakLøsning
Voyager 510 Bluetooth
-hodesettsystemet er ikke telefonkabelport.
riktig tilkobletKontroller at telefonrøret er koblet til baseenhetens
Det kan hende du har en Ring leverandøren eller det lokale
inkompatibel telefonPlantronics-kontoret for å få hjelp.
Telefonlinjen er dødKoble håndsettet til telefonen på nytt og prøv
®
Kontroller at telefonen er koblet til baseenhetens
rørkabelport.
igjen.
19
Page 21
PROBLEM
Samtaler jeg mottar, høres forvrengte ut.
Mulig årsakLøsning
Talevolumet er for høytSenk talevolumet ved å endre på innstillingen på
Lyttevolumet er for høyt Hvis telefonen har justering for lyttevolum, senker
på telefonendu volumet til forvrengingen forsvinner.
Tx-glidebryteren som beskrevet på side 10.
Hvis forvrengingen ikke forsvinner, senker du
lyttevolumet på hodesettet. Hvis forvrengningen
vedvarer, velger du en annen innstilling på Rxglidebryteren som beskrevet på side 10.
PROBLEM
Jeg hører for mye snakk, bråk eller ekkostøy i bakgrunnen.
Mulig årsakLøsning
Talevolumet er for høyt Senk talevolumet ved å justere
talevolumkontrollene på baseenheten.
Hvis volumet fremdeles er for høyt, velger du en
annen innstilling med Tx-glidebryteren som
beskrevet på side 10.
PROBLEM
Håndsettløfteren starter hver gang jeg fjerner eller setter tilbake hodesettet i
baseenheten.
Mulig årsakLøsning
IntelliStand™-funksjonen Hvis du vil deaktivere IntelliStand-funksjonen,
er aktivert.flytter du IntelliStand™-bryteren til posisjon I (av).
PROBLEM
Hodesettet reagerer ikke når jeg trykker på knapper
Hodesettet må tilbakestilles.
Selve hodesettet kan tilbakestilles ved å trykke på og holde nede
STRØM/DEMP og TALEVOLUM NED samtidig.
20
Page 22
Plantronics Ltd
Wootton Bassett, UK
Tel: 0800 410014
+44 (0)1793 842200