Gefeliciteerd met uw nieuwe Plantronics-product. In deze gebruikershandleiding vindt u instructies voor het instellen en het gebruik van uw
draadloze Savi W430-headsetsysteem (D100 USB-adapter + WH210-headset).
Raadpleeg voorafgaand aan de installatie en het gebruik van het product de belangrijke veiligheidsinformatie.
Plantronics Savi User Guide
Page 3
Inhoud
1 Inhoud van de verpakking en kenmerken .................. 4
Tabblad About (Info) ..................................................... 15
Help voor adapterinstellingen ...................................... 16
6 Problemen oplossen en veelgestelde vragen........... 17
Plantronics Savi User Guide
Page 4
1 Inhoud van de verpakking en kenmerken
1.1 Savi W430 USB-adapter en oplader
USB-adapter
Voeding van het basisstation
Cd bevat:
• Plantronics-software
• Complete gebruikershandleiding
1.2 Savi WH210-headset
Headset met vooraf geïnstalleerd oordopje
Oplaadstation
USB-oplaadkabel
Extra oordopjes
Plantronics Savi User Guide4
Page 5
Functies van de Savi USB-adapter
Indicatielampje
Afstemknop
Kenmerken van de Savi WH210-headset
Knop Volume hoger
Knop Volume lager
(ook voor mutefunctie)
Call control-knop
Indicatielampje
Microfoon
Plantronics Savi User Guide5
Page 6
2 Installatie
2.1 De USB-adapter op de pc aansluiten
1 Sluit de USB-adapter aan op de USB-poort van de pc.
Het indicatielampje op de USB-adapter brandt rood om aan te
geven dat de USB-adapter is ingeschakeld. Zodra de adapter
de headset heeft gevonden, wordt het lampje groen.
OPMERKING: mogelijk kan de USB-adapter de headset pas
vinden nadat de headset is opgeladen.
2 U kunt de USB-adapter opvouwen zoals weergegeven.
2.2 De voeding op het oplaadstation
aansluiten
1 Sluit de voeding aan op de voedingsaansluiting op het
oplaadstation.
2 Sluit de voeding aan op een stopcontact. Het
oplaadlampje brandt ononderbroken groen.
BELANGRIJK: voor de beste prestaties raden wij u aan om
Windows bij te werken met onderstaande servicepacks:
Microsoft Windows® XP Service Pack 3 (SP3) of later
Microsoft Windows Vista® Service Pack 1 (SP1) of later
Plantronics Savi User Guide6
Page 7
2.3 De headset passend maken
De headset wordt geleverd met een vooraf bevestigd middelgroot
oordopje. Een ander oordopje bevestigen:
1 Verwijder het vooraf bevestigde oordopje door deze in
te duwen en MET DE KLOK MEE te draaien. Trek het
oordopje vervolgens los.
2 Kies een oordopje van de gewenste grootte en stijl
dat prettig zit. Breng de oorplaatjes op één lijn met de
streepjes in de headset. Duw het oordopje er stevig in en
draai het TEGEN DE KLOK IN.
5 U kunt de headset als volgt aanpassen zodat u deze op
het linkeroor kunt dragen:
a. Draai de verlengde microfoon naar boven.
b. Draai de verlengde microfoon om.
c. Draai de verlengde microfoon naar beneden.
OPMERKING Als u een gel-oordopje gebruikt, moet u ervoor
zorgen dat het verhoogde deel van het oordopje naar het
gebogen gedeelte van de headset wijst (zie afbeelding).
3 Schuif de headset over en achter uw oor en duw deze
vervolgens voorzichtig tegen uw oor.
4 Draai de verlengde microfoon tot deze naar uw mond
wijst.
2.4 De headset in de houder plaatsen en
opladen
1 Duw de headset voorzichtig in de oplader/houder. Het
oplaadlampje op het oplaadstation knippert groen om aan te
geven dat de batterij van de headset wordt opgeladen.
2 Laad de headset ten minste 20 minuten op voordat
u deze voor het eerst gebruikt. Het duurt 3 uur om uw
headset volledig op te laden. Het indicatielampje gaat groen
branden.
OPLAADTIJD
20 min. ....................
Minimale oplaadduur
vóór het eerste gebruik
3 uur .......................
Volledige oplaadtijd
Oplader/
indicatielampje
Plantronics Savi User Guide7
Page 8
3 Uw headsetsysteem gebruiken
De headset inschakelen
Als de batterij van de headset is opgeladen, staat de headset
automatisch aan. De headset heeft geen aan-/uitknop.
BELANGRIJK: wij raden u nadrukkelijk aan om de Plantronics-
software te installeren. Het Savi-systeem werkt ook zonder de
software, maar de functionaliteit is dan beperkt.
Gesprekken voeren, beantwoorden en beëindigen met pc
Met Plantronics-software*Zonder Plantronics-software
Een gesprek voeren1. Bel het nummer vanuit de ondersteunde
softphone-toepassing
Een gesprek
aannemen
Een gesprek
beëindigen
*Uitgaande van het gebruik van een ondersteunde softphone
1. Druk kort op de call control-knop op de headset1. Druk kort op de call control-knop op de headset
1. Druk kort op de call control-knop op de headset1. Druk kort op de call control-knop op de headset
1. Druk kort op de call control-knop op de headset
2. Bel het nummer vanuit de softphone-toepassing
2. Beantwoord het gesprek vanuit de softphone-toepassing
2. Hang op met behulp van de softphone-toepassing
Call control-knop
Indicatielampje
Om veiligheidsredenen is het belangrijk om de headset niet lange tijd achtereen met een hoog volume te gebruiken. Dit kan
gehoorschade veroorzaken. Luister altijd met een normaal geluidsniveau. Ga naar plantronics.com/healthandsafety voor meer
informatie over headsets en uw gehoor.
Plantronics Savi User Guide8
Page 9
4 Systeeminformatie
Indicatielampje van de USB-adapter
Status van de USB-adapterIndicatielampje
Headset in spreekstand Knippert groen
De mutefunctie van de headset is ingeschakeldKnippert rood
Inkomende oproepKnippert rood en geel
Adapter en headset afstemmen Knippert rood en groen
Headset afgestemd, geen activiteitBrandt groen
Ingeschakeld - headset niet afgestemdBrandt rood
USB-adapter afgestemd in telefonischevergaderingmodusKnippert groen en geel
In telefonische vergadering met een of meer afgestemde
gast-headsets
Het volume uitschakelen voor een gesprek
Druk de volumeverlagingsknop minimaal 1½ seconde in om de
mutefunctie tijdens het gesprek in of uit te schakelen.
Volume lager
knop
Knippert geel
Een master-headset koppelen
De headset en de USB-adapter zijn in de fabriek op elkaar
afgestemd. Als u echter een nieuwe master-headset op uw
bestaande USB-adapter wilt afstemmen, kunt u de apparaten op
de volgende manier op elkaar afstemmen:
1 Zorg dat uw reserveheadset is opgeladen.
2 Druk twee keer op de afstemknop op de USB-adapter.
De USB-adapter knippert rood en groen.
3 Druk drie seconden op de volumeknop hoger van de
headset totdat het indicatielampje ononderbroken groen
brandt.
4 Als het indicatielampje op de USB-adapter
ononderbroken groen brandt, zijn de headset en de
USB-adapter met elkaar gekoppeld.
OPMERKING als de tijd voor de koppelingsprocedure na twee
minuten is afgelopen of als de koppelingsprocedure mislukt,
brandt het indicatielampje van de USB-adapter gedurende vier
seconden ononderbroken rood, en daarna gaat het terug naar de
vorige status. Als dit gebeurt, probeert u de headset opnieuw te
koppelen.
Plantronics Savi User Guide9
Page 10
Vergaderen met maximaal drie andere
123
headsets
Schakelen tussen breedband- en
smalbandaudio
Terwijl u in gesprek bent, kunt u maximaal drie extra headsets aan
de USB-adapter koppelen om vergaderen mogelijk te maken.
Wanneer u een headset koppelt aan de adapter, verschijnt er een
nieuw headset-pictogram op het Plantronics-softwarescherm
met een nummer van 1 tot en met 3 dat aangeeft hoeveel extra
headsets er aan het basisstation zijn gekoppeld.
Gasten kunnen op de volgende manier deelnemen aan de
vergadering:
1 Zet de gast-headset tijdens een gesprek in de
koppelmodus door de volumeverhogingsknop op de
headset drie seconden lang ingedrukt te houden totdat
het lampje ononderbroken groen wordt.
2 Druk kort (minder dan een seconde) op de afstemknop
van de USB-adapter. Het lampje van de USB-adapter
knippert geel en groen.
3 Het lampje van de USB-adapter gaat daarna
ononderbroken geel branden en u hoort een toon op de
master-headset die aangeeft dat een gast wil deelnemen
aan het gesprek.
4 Als u binnen vijf seconden op de call control-knop van
de master-headset drukt, wordt de gast toegelaten tot
het gesprek.
De Savi W430 wordt standaard geleverd met smalbandaudio.
U kunt tussen breedband- en smalbandaudio schakelen door
eerst kort (minder dan een seconde) en daarna lang (langer
dan drie seconden) op de afstemknop van de USB-adapter
te drukken terwijl de headset niet in gebruik is. Het lampje
van de USB-adapter knippert vier seconden rood als de
smalbandmodus wordt ingeschakeld en vier seconden groen als
de breedbandmodus wordt ingeschakeld.
Het bereik instellen
De Savi W430 wordt standaard ingesteld voor hoog bereik. U
kunt de instelling van het bereik wijzigen door drie seconden op
de afstemknop van de USB-adapter te drukken terwijl de headset
niet in gebruik is. Het lampje van de USB-adapter knippert groen
voor hoog bereik, geel voor normaal bereik en rood voor laag
bereik.
Koppeling beëindigen
Als de USB-adapter in afstemmodus staat en u wilt dat de
adapter stopt met zoeken naar een headset, druk dan nogmaals
op de afstemknop. Het afstemlampje wordt vier seconden
ononderbroken rood en gaat daarna terug naar de vorige status.
Als u niet binnen vijf seconden op de call control-knop drukt,
wordt het verzoek tot deelname afgewezen en hoort de gast
een fouttoon in zijn/haar headset.
5 Gasten kunnen de vergadering verlaten door op hun call
control-knop te drukken.
Er klinkt één enkele toon op de master-headset wanneer een
gast het gesprek verlaat.
Linksonder op het Plantronics Control Panel-softwarescherm
ziet u hoeveel headsets er aan de adapter zijn gekoppeld. De
eerste headset is de master-headset en het cijfer in de volgende
headset is het aantal gasten dat aan de adapter is gekoppeld. De
voorbeelden hieronder tonen één, daarna twee en daarna drie
gast-headsets die, naast de master-headset, aan de adapter zijn
gekoppeld.
Plantronics Savi User Guide10
De headset in de slaapstand zetten
Als u de headset lange tijd niet gebruikt en de headset is niet in
de oplader/houder geplaatst, kunt u deze in de slaapstand zetten
door drie seconden op de call control-knop te drukken terwijl de
headset niet in gebruik is. Als u de headset uit de slaapstand wilt
halen, drukt u nogmaals drie seconden op de call control-knop
van de headset.
Gesprekstijd
De Savi W430 biedt maximaal 6 uur gesprekstijd. De gesprekstijd
neemt af als u de headset in breedbandmodus gebruikt en/of als
de headset steeds op een grote afstand van de adapter wordt
gebruikt.
Page 11
Functies van de knop op de headset
Manieren van indrukken Functie
Kort indrukken Voor het plaatsen, aannemen en
beëindigen van oproepen
Indicatielampje voor headset in bedrijf in-/
uitschakelen
Als u geen gesprek voert, kunt u het indicatielampje voor headset
in bedrijf in- en uitschakelen door de knop Volume lager van de
headset gedurende drie seconden ingedrukt te houden.
Kort drukken, volume hoger Volume wordt verhoogd
Kort drukken, volume lagerVolume wordt verlaagd
Als u verbinding hebt: lang
drukken, volume hoger (ten
minste 1½ seconde)
Als u verbinding hebt: lang
drukken, volume lager (ten
minste 1½ seconde)
Als u geen verbinding hebt:
lang drukken, volume hoger
(ten minste 3 seconden)
Als u geen verbinding hebt:
lang drukken, volume lager
(ten minste 3 seconden)
Knippert tussen gesprekken
De headset dempen of weer
inschakelen
Headset in afstemmodus
plaatsen.
Het indicatielampje in bedrijf van
de headset in-/uitschakelen
Indicatielampje van de headset
Headset-
Status
Oplader voor
headset
Headset volledig
opgeladen
Bij gebruik met
oplaadstation
UitKnippert groen
UitBrandt groen
Bij gebruik met
USB-oplaadkabel
Tonen headset
Buiten-bereikwaarschuwing
Als u een gesprek voert en u begeeft zich buiten het bereik, dan
hoort u drie lage tonen. U hoort één middelhoge toon wanneer u
zich weer binnen het bereik bevindt.
Als u buiten het bereik blijft, worden actieve gesprekken
onderbroken. Het gesprek wordt hersteld zodra u het bereik weer
binnen loopt. Als u zich langer dan 5 minuten buiten het bereik
bevindt, verbreekt het systeem het gesprek.
Als u geen gesprek voert en u begeeft zich buiten het bereik
terwijl u op de call control-knop drukt, hoort u één enkele toon
wanneer u de knop indrukt en drie lage tonen die aangeven dat er
geen verbinding kan worden gemaakt.
Waarschuwing voor laag batterijniveau
Als u een gesprek voert, hoort u elke 15 seconden één lage toon
die aangeeft dat de batterij bijna leeg is. Laad de headset meteen
op.
Als u geen gesprek voert en u drukt op de call control-knop, hoort
u drie lage tonen die aangeven dat de batterij bijna leeg is. Laad
de headset meteen op.
Mutewaarschuwing
Wanneer de mutefunctie wordt ingeschakeld, hoort u drie hoge
tonen. Deze tonen worden elke 15 seconden herhaald terwijl de
mutefunctie is ingeschakeld.
Wanneer de mutefunctie wordt uitgeschakeld, hoort u drie lage
tonen.
Headset in bedrijf Knippert groenKnippert groen
Bezig met
koppelen
Plantronics Savi User Guide11
Brandt groenBrandt groen
Page 12
5 Platform voor software van Plantronics
Ondersteuning van softphones
Download Plantronics-software voor het aannemen/beëindigen
van gesprekken met ondersteunde softphones via
plantronics.com/software.
Gesprekken op afstand aannemen/beëindigen via de Saviheadset is mogelijk op alle softphones. De gebruiker hoeft geen
extra handelingen uit te voeren, behalve voor Skype™. Raadpleeg
plantronics.com/software voor een lijst met ondersteunde
softphones.
Ga als volgt te werk voor ondersteuning van Skype:
1 Tijdens de installatie van Plantronics Unified Runtime Engine
wordt in Skype een melding weergegeven dat PlantronicsURE.
exe gebruik wil maken van Skype. Kies ‘Allow Access’
(Toegang toestaan) om verbinding te maken.
2 U kunt de verbinding tussen de Savi W430 en Skype ook
controleren door Skype te openen en achtereenvolgens
de volgende opties te selecteren: Tools (Extra)>Options
(Opties)>Advanced (Geavanceerd)>Advanced Settings
(Geavanceerde instellingen)>’Manage Other Programs Access’
(Toegang van andere programma’s beheren).
Plantronics Update Manager
Alle vereiste software voor de Savi W430 kan op afstand
worden bijgewerkt wanneer er updates beschikbaar zijn. Start
de Plantronics-updatemanager via het Startmenu van Windows
om instellingen te wijzigen zoals het automatisch of handmatig
controleren op updates.
Check for Updates Automatically (Automatisch controleren
op updates): wanneer u dit selectievakje inschakelt, wordt een
automatische periodieke controle op beschikbare softwareupdates ingeschakeld.
Check for Updates Now (Nu controleren op updates): u kunt
op elk gewenst moment controleren op updates door in Update
Manager op de knop Check For Updates Now (Nu controleren
op updates) te klikken. Klik in het menu Start achtereenvolgens
op Programs (Programma’s), Plantronics en Plantronics Update
Manager.
Install Checked Updates (Geselecteerde updates
installeren): na een AUTOMATISCHE of HANDMATIGE
CONTROLE OP UPDATES worden in dit veld eventuele
beschikbare software-updates vermeld. Wanneer u dan
op INSTALL CHECKED UPDATES (Geselecteerde updates
installeren) klikt, wordt de installatie hiervan gestart.
Plantronics Savi User Guide12
Page 13
Plantronics-configuratiescherm
U kunt de voorkeur van gebruikers en diverse apparaatinstellingen wijzigen in het Plantronics-configuratiescherm. Om dit programma te
starten klikt u op Start>Programs (Programma’s)>Plantronics en opent u het Plantronics-configuratiescherm.
Levensduur batterij
In de linkeronderhoek van het scherm (en in alle softwareschermen) ziet u een van de volgende pictogrammen, dat de resterende
levensduur van de batterij van uw headset bij benadering weergeeft.
100% 75% 50% 25% 0%
Tabblad Devices (Apparaten)
U configureert de instellingen door Plantronics D100 te selecteren in het vervolgkeuzemenu en op het vak Device Settings
(Apparaatinstellingen) te klikken. Hieronder vindt u de instelbare opties en de standaardwaarden voor de USB-adapter en de headset.
OPMERKING: sommige parameters die niet voor alle Plantronics-apparaten van toepassing zijn, worden mogelijk in het grijs weergegeven.
Apparaatinstellingen – USB-adapter
FunctieInstellingenStandaard
Algemeen
Audio
Instellingsvergrendeling
voor functie
*Het systeem ondersteunt zowel smalband- als breedbandaudio vanaf de pc. Breedbandaudio zorgt voor een betere verstaanbaarheid en
een natuurlijk geluid. Breedbandaudio verbruikt echter meer batterijvermogen en er gelden strengere toegangscriteria, waardoor het aantal
systemen dat binnen een klein gebied kan worden gebruikt beperkt is.
Alle pc’s ondersteunen breedbandaudio.
Als u schakelt tussen smalband- en breedbandaudio dient u opnieuw een audioverbinding tot stand te brengen voordat de wijzigingen van
kracht worden.
IT-personeel kan bepaalde instellingen voor apparaatparameters
met behulp van de Plantronics-software vergrendelen en
voorkomen dat eindgebruikers de instellingen kunnen wijzigen.
Er is een wachtwoord nodig om deze parameterinstellingen
te kunnen vergrendelen/ontgrendelen. Om een willekeurige
parameterinstelling te vergrendelen/ontgrendelen, dient u
onderstaande stappen te volgen:
Instellingsvergrendeling voor functie
1 Maak en bevestig uw nieuwe wachtwoord in het
beveiligingsscherm en druk op Set (Instellen). Hiermee
slaat u het wachtwoord direct op het apparaat op.
2 Als u een parameter wilt vergrendelen/ontgrendelen,
gaat u naar de USB-adapter of de tabbladen
Advanced (Geavanceerd) in de Device Settings
(Apparaatinstellingen) en voert u het wachtwoord in dat
u op het apparaat hebt opgeslagen.
Tabblad Applications (Toepassingen)
Op het tabblad Applications (Toepassingen) wordt de status van
Plantronics-ondersteuning voor de verschillende toepassingen
weergegeven, zoals softphones en mediaspelers. De status voor
softphones en mediaspelers die zijn geïnstalleerd en actief zijn
wordt weergegeven als “enabled and running”.
3 Selecteer uw instellingen op de pagina USB adapter
(USB-adapter)/Advanced settings (Geavanceerde
instellingen) en vergrendel/ontgrendel elke functie naar
wens.
Wachtwoord wijzigen
1 U kunt het oude wachtwoord altijd wijzigen in een
nieuw wachtwoord in het gedeelte Change Password
(Wachtwoord wijzigen). Als er geen wachtwoord op het
apparaat is opgeslagen, kunt u alleen via de optie Feature Set
Lock (Instellingsvergrendeling voor functie) een wachtwoord op
het apparaat opslaan. U kunt alleen een wachtwoord wijzigen
als er al een wachtwoord op het apparaat is opgeslagen.
OPMERKING: wanneer u uw wachtwoord bent vergeten, moet
u telefonisch contact opnemen met uw plaatselijke technisch
medewerker van Plantronics.
Plantronics Savi User Guide14
Page 15
Tabblad Preferences (Voorkeuren)
Op het tabblad Preferences (Voorkeuren) kunt u de voorkeursinstellingen voor de mediaspeler en andere algemene instellingen wijzigen.
FunctieInstellingenStandaard
MediaspelerActie voor mediaspeler
– Bij het begin van een oproep
– Bij het einde van een oproep
Koppeling tussen headset en pc in stand houden Geselecteerd/niet geselecteerdNiet geselecteerd
Oproepen op headset en pc
Met deze parameter hebt u de mogelijkheid om de beltoon van de pc op
zowel de headset als de luidspreker van de pc af te spelen.
Als deze parameter is ingeschakeld, kunt u de beltoon van de pc op
zowel de luidspreker van de pc als de headset horen.
Als deze parameter is uitgeschakeld, kunt u de beltoon van de pc alleen
horen op de headset of alleen op de luidspreker van de pc, afhankelijk van
de manier waarop het geluid van de pc is ingesteld.
Microsoft Office Communicator-gecertificeerd product:
Microsoft Office Communicator-kiestoon ingeschakeld
Als deze functie is geselecteerd en als er een pc-radioverbinding tot
stand is gebracht, gaat Microsoft Office Communicator ervan uit dat
de gebruiker een VOIP-gesprek wil plaatsen en wordt er een kiestoon
geproduceerd.
Als deze functie niet is geselecteerd en als er een pc-radioverbinding tot
stand is gebracht, wordt Microsoft Office Communicator niet actief.
“Microsoft Office Communicator-kiestoon ingeschakeld” kan worden
ingeschakeld en uitgeschakeld.
Microsoft Office Communicator-gecertificeerd product:
Standaardinstelling = Geselecteerd
Standaardproduct: standaardinstelling = Niet geselecteerd
gebruiker op de call control-knop van de pc hoeft te drukken. Als de
parameter “Microsoft Office Communicator-kiestoon ingeschakeld” is
geselecteerd, dan hoort u de kiestoon van Microsoft Office Communicator
telkens wanneer er een pc-radioverbinding tot stand wordt gebracht. Het
is echter ook mogelijk dat de gebruiker op de call control-knop van de pc
drukte om naar muziek te luisteren, enz. en dus geen kiestoon wil horen.
Als de gebruiker in dat geval de parameter “Audiodetectie ingeschakeld”
heeft geselecteerd, wordt de radioverbinding automatisch tot stand
gebracht zodra er pc-geluid bij de USB-poort wordt gedetecteerd,
waardoor de gebruiker dus niet meer op de call control-knop van de pc
hoeft te drukken.
“Audiodetectie ingeschakeld” kan worden ingeschakeld en uitgeschakeld.
Microsoft Office Communicator-gecertificeerd product:
Standaardinstelling = Geselecteerd
Standaardproduct: standaardinstelling = Niet geselecteerd
Koppeling tussen headset en pc in stand houden
Deze parameter zorgt ervoor dat de pc-radioverbinding in stand blijft, zelfs
als het gesprek is beëindigd. Dit zorgt ervoor dat u de radioverbinding
niet opnieuw tot stand hoeft te brengen als u tussen verschillende pcaudiotoepassingen schakelt.
Standaardinstelling = Niet geselecteerd
Tabblad About (Info)
Via het tabblad About (Info) hebt u online toegang tot deze
gebruikershandleiding en kunt u deze afdrukken. Ook vindt u er
Audiodetectie ingeschakeld
Audiodetectie is een speciale functie die door draadloze apparaten van
Plantronics wordt ondersteund die audiosignalen kunnen detecteren bij
de USB-poort en automatisch een pc-radioverbinding tot stand kunnen
brengen tussen de adapter en de draadloze headset zonder dat de
Plantronics Savi User Guide15
contactgegevens van Plantronics. Tevens worden hier de actuele
versies van de software en firmware aangegeven die op uw
systeem actief zijn.
Page 16
Help for Device Settings (Help voor Apparaatinstellingen) - USB-adapter
Default Settings
(Standaardinstellingen)
Bereik
Automatisch
beantwoorden
Pc-audio
Bandbreedte
Bereik kan worden geminimaliseerd om bromtonen bij de pc te verhelpen, om het aantal
gebruikers te vergroten of om het bereik
van gebruikers te beperken.
Wanneer Bereik wordt ingesteld op HOOG, dan heeft een gebruiker een maximaal bereik van
100 meter.
Wanneer Bereik wordt ingesteld op GEMIDDELD, dan heeft een gebruiker een maximaal bereik
van 50 meter.
Wanneer Bereik wordt ingesteld op LAAG, dan heeft een gebruiker een maximaal bereik van
maximaal 17 meter.
Bij de functie Automatisch beantwoorden hoeft de gebruiker geen knop in te drukken om de
radioverbinding tussen de headset en de adapter tot stand te brengen.
Wanneer Automatisch beantwoorden UIT staat, dient u de call control-knop op de headset in
te drukken om een inkomend gesprek te beantwoorden.*
Wanneer Automatisch beantwoorden AAN staat, wordt een inkomend gesprek beantwoord
wanneer de headset uit de oplader/houder wordt gehaald.*
Het systeem ondersteunt zowel smalband- als breedbandaudio vanaf de pc.
Breedbandaudio zorgt voor een betere verstaanbaarheid en een natuurlijk geluid.
Breedbandaudio verbruikt echter meer batterijvermogen en er gelden strengere
toegangscriteria, waardoor het aantal systemen dat binnen een klein gebied kan worden
gebruikt beperkt is.
Alle pc’s ondersteunen breedbandaudio.
Als u schakelt tussen smalband- en breedbandaudio dient u opnieuw een audioverbinding tot
stand te brengen voordat de wijzigingen van kracht worden.
Hoog
Niet
geselecteerd
Smalband
*Vereist een softphone die door Plantronics-software wordt ondersteund.
Help voor Apparaatinstellingen - Geavanceerd
Bescherming
tegen
schrikreacties
G616*
Audiobeperking*
*De functie voor volumebewaking en -beperking van de G616 zijn gebaseerd op een normale headset en de aanbevolen akoestische
koppeling tussen de headset en het oor. Volg de instructies voor de optimale draagstijl op pagina 7.
Bescherming tegen schrikreacties biedt een geavanceerde gehoorbescherming tegen
plotselinge harde geluiden. Als Bescherming tegen schrikreacties is ingesteld op AAN,
identificeert en elimineert het systeem plotselinge harde geluiden en worden deze snel
gereduceerd tot een comfortabel volume. Als Bescherming tegen schrikreacties is ingesteld op
UIT, filtert de headset geluiden die harder zijn dan 118 dBA om uw gehoor te beschermen.
G616-akoestische beperking biedt een extra bescherming van uw gehoor tegen akoestische
schokken. Als de G616-akoestische beperking is ingesteld op AAN, biedt het systeem
extra bescherming van uw gehoor tegen akoestische schokken. Het geluidsniveau blijft
onder de limiet van 102 dBA, zoals aanbevolen in de G616:2006-richtlijn van het Australian
Communications Industry Forum (ACIF).* Als G616-audiobeperking is ingesteld op UIT, filtert de
headset geluiden die harder zijn dan 118 dBA om uw gehoor te beschermen.
Audiobeperking biedt een geavanceerde gehoorbescherming voor dagelijkse blootstelling aan
geluid. Als Audiobeperking is ingesteld op AAN, bewaakt en beheert het systeem het volume
om te zorgen dat de blootstelling aan geluid 80 dBA of 85 dBA (afhankelijk van welke optie u
hebt geselecteerd) niet overschrijdt, zoals vermeld in de huidige en komende EU-regelgeving*.
Als Audiobeperking is ingesteld op UIT, filtert de headset geluiden die harder zijn dan 118 dBA
om uw gehoor te beschermen.
Uit
Uit
Uit
Plantronics Savi User Guide16
Page 17
6 Problemen oplossen en veelgestelde vragen
Mijn headset werkt niet met
Microsoft Office Communicator.
Het geluid klinkt vervormd of ik
hoor een echo in de headset.
Ik hoor geen geluid meer via de
luidsprekers van mijn pc.
Zorg ervoor dat de headset is opgeladen.
Zorg ervoor dat de headset is gekoppeld met de USB-adapter.
Druk op de call control-knop op uw headset.
Stel het luistervolume van de headset nauwkeurig af met de knoppen Volume hoger/lager.
Als het volume nog te laag is, kunt u het luistervolume op de pc aanpassen met behulp van
Microsoft Office Communicator*.
Verlaag het spraak- en/of luistervolume op de pc met behulp van Microsoft Office Communicator*.
Richt de microfoon op uw kin.
Als het geluid nog steeds wordt vervormd, verlaagt u het volume van de headset met behulp van
de knop Volume lager.
Voor systemen met Windows XP:
Ga naar het tabblad “Audio” bij “Geluiden en audioapparaten” in het configuratiescherm van uw
pc.
• Onder “Afspelen van geluid” wijzigt u de standaardinstelling van Savi Ofce naar uw pc-
luidsprekers. Klik op “OK” om de wijziging te bevestigen.
Voor systemen met Windows Vista:
Ga naar de optie “Geluid” in het configuratiescherm van uw pc.
• Op het tabblad “Afspelen” wijzigt u de standaardinstelling van “Speakers Savi Ofce” naar uw
pc-luidsprekers. Klik op “OK” om de wijziging te bevestigen.
De gesprekstijd is aanzienlijk
verminderd, zelfs nadat de
batterij volledig is opgeladen.
*Voor meer informatie raadpleegt u de Help van Microsoft Office Communicator
De batterij slijt. Ga naar plantronics.com/support voor service-informatie van de fabriek.
Plantronics Savi User Guide17
Page 18
Plantronics, Inc.
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060
United States
plantronics.com
Voor productondersteuning kunt u contact met ons opnemen via plantronics.com/support of ons bellen op:
1-800-544-4660.