Plantronics SAVI W430 User Manual [no]

Page 1
Savi® W430
Trådløst hodesettsystem
Brukerhåndbok
Page 2
Velkommen
Du har kjøpt et nytt Plantronics-produkt. Denne hurtigstartveiledningen inneholder instruksjoner for konfigurering og bruk av det trådløse hodesettsystemet Savi W430 (D100 USB-adapter + WH210-hodesett).
Se viktig produktsikkerhetsinformasjon i de separate sikkerhetsinstruksjonene før du installerer eller bruker produktet.
Plantronics Savi User Guide
Page 3
Innhold
1 Innholdet i pakken og funksjoner ............................... 4
1.1 USB-adapter ............................................................ 4
1.2 Hodesett .................................................................. 4
2 Konfigurering .............................................................. 6
2.1 Koble USB-adapteren til PCen ................................ 6
2.2 Koble strømledningen til ladebase .......................... 6
2.3 Tilpasse hodesettet.................................................. 7
2.4 Dokke og lade hodesettet ........................................ 7
3 Bruke hodesettsystemet ............................................ 8
Tilføre strøm til hodesettet ............................................. 8
Ringe, svare på og avslutte samtaler med PC............... 8
4 Systeminformasjon ..................................................... 9
Indikatorlampe for USB-adapteren ................................ 9
Dempe en hodesettsamtale ........................................... 9
Tilknytte et hovedhodesett .......................................... 10
Konferansesamtale med opptil tre ekstra hodesett ..... 10
Bytte mellom bredbånd og smalbånd lyd .................... 10
Definere rekkevidde ..................................................... 10
Fjerne tilknytning .......................................................... 10
Sette hodesettet i dvalemodus .................................... 10
Taletid ........................................................................... 11
Funksjoner for hodesettknapp ..................................... 11
Indikatorlampen på hodesettet .................................... 11
Veksle mellom av/på for hodesettets indikatorlampe .. 11
Hodesett-toner ............................................................ 11
Utenfor rekkevidde-advarsel........................................ 11
Advarsel om lavt batterinivå ........................................ 11
Dempingsadvarsel ....................................................... 11
5 Plantronics-programvareplattform ........................... 12
Støtte til PC-telefon ..................................................... 12
Plantronics Update Manager ....................................... 12
Plantronics Control Panel ............................................ 13
Batterilevetid ................................................................ 13
Fanen Devices (Enheter) .............................................. 13
Fanen Applications (Bruksområder) ............................ 14
Fanen Preferences (Innstillinger) .................................. 15
Fanen About (Om) ........................................................ 15
Hjelp til adapterinnstillinger ......................................... 16
6 Feilsøking og vanlige spørsmål ................................ 17
Plantronics Savi User Guide
Page 4
1 Innholdet i pakken og funksjoner
1.1 Savi W430 USB-adapter og lader
USB-adapter
CDen inneholder:
• Plantronics-programvare
• Fullstendig brukerveiledning
Strømledning til basen
1.2 Savi WH210-hodesett
Hodesett med forhåndsmontert ørepropp
Ladebase
USB-ladeledning
Ekstra ørepropper
Plantronics Savi User Guide 4
Page 5
Funksjoner for Savi USB-adapteren
Indikatorlampe
Abonnementsknapp
Hodesettfunksjoner for Savi WH210
Volum opp-knapp
Volum ned-knapp
(kontrollerer også dempefunksjonen)
Ringekontrollknapp
Indikatorlampe
Mikrofon
Plantronics Savi User Guide 5
Page 6
2 Konfigurering
2.1 Koble USB-adapteren til PCen
1 Sett USB-adapteren inn i en USB-port på PCen.
Indikatorlampen på USB-adapteren lyser kontinuerlig rødt for å vise at USB-adapteren er på, og den kommer til å lyse kontinuerlig grønt når den finner hodesettet.
MERK Det kan hende at du må lade hodesettet før USB-
adapteren kan finne hodesettet.
2 USB-adapteren kan legges sammen som vist.
2.2 Koble strømledningen til lader baseenhet
1 Koble basestrømledningen til kontakten på ladebasen.
2 Koble strømledningen til stikkontakten.
Ladeindikatorlampen lyser kontinuerlig grønt.
VIKTIG Hvis du vil ha best mulig ytelse, anbefales det at
Windows oppdateres med servicepakkenivåene nedenfor:
Microsoft Windows® XP-servicepakke 3 (SP3) eller nyere
Microsoft Windows Vista®-servicepakke 1 (SP1) eller nyere
Plantronics Savi User Guide 6
Page 7
2.3 Tilpasse hodesettet
Hodesettet leveres med en forhåndsmontert middels stor ørepropp. Hvis du vil sette på en annen ørepropp, kan du gjøre det følgende:
1 Ta av den forhåndsmonterte øreproppen ved å trykke inn
og vri MED klokken, trekk den deretter bestemt av.
2 Velg størrelsen og stilen på øreproppen som passer best
for deg. Innrett øreproppene med hakkene i hodesettet. Trykk bestemt inn og vri MOT klokken.
5 Hodesettet kan konverteres til bruk på venstre øre på
følgende måte:
a. Drei mikrofonstangen opp.
b. Vri mikrofonstangen rundt.
c. Drei mikrofonstangen ned.
2.4 Dokke og lade hodesettet
MERK Når du setter på en geleørepropp, må du kontrollere at
den hevede delen av øreproppen peker mot den buede delen av hodesettet som vist.
3 Skyv hodesettet over og bak ørene, skyv deretter
forsiktig mot øret.
4 Drei mikrofonbøylen til den peker mot munnviken.
Plantronics Savi User Guide 7
1 Trykk forsiktig hodesettet inn i ladeholderen.
Indikatorlampen for opplading på ladebasen vil blinke grønt for å vise at batteriet til hodesettet lades opp.
2 Lad opp i minst 20 minutter før første gangs bruk. En
komplett lading tar 3 timer. Indikatorlampen lyser kontinuerlig grønt.
LADETID
20 min .....................
Minste opplading før første gangs bruk
3 timer ....................
Full opplading
Lading indikatorlampe
Page 8
3 Bruke hodesettsystemet
Tilføre strøm til hodesettet
Hvis batteriet på hodesettet er ladet opp, skrus hodesettet automatisk på. Hodesettet har ingen av/på-knapp.
VIKTIG: Det anbefales sterkt at du installerer Plantronics-
programvaren. Selv om Savi-systemet fungerer uten programvaren, vil systemets muligheter være begrenset uten programvaren.
Indikatorlampe
Ringekontrollknapp
Foreta, besvare og avslutte samtaler med PCen
Med Plantronics-programvare* Uten Plantronics-programvare
Foreta en samtale 1. Slå nummeret fra det støttede PC-
telefonprogrammet
Svare på en samtale 1. Trykk raskt på ringekontrollknappen på hodesettet. 1. Trykk raskt på ringekontrollknappen på hodesettet.
Avslutte en samtale 1. Trykk raskt på ringekontrollknappen på hodesettet. 1. Trykk raskt på ringekontrollknappen på hodesettet.
*Forutsetter bruk av støttet PC-telefon
1. Trykk raskt på ringekontrollknappen på hodesettet.
2. Ring et nummer fra det støttede PC-telefonprogrammet
2. Motta en samtale ved hjelp av PC-telefonprogrammet
2. Legge på med PC-telefon-programmet
For din egen sikkerhets skyld bør du ikke bruke hodesett med høyt volum i lange perioder om gangen. Dette kan føre til hørselstap. Bruk alltid moderate lyttenivåer. Du finner mer informasjon om hodesett og hørsel på: plantronics.com/healthandsafety.
Plantronics Savi User Guide 8
Page 9
4 Systeminformasjon
Indikatorlampe for USB-adapter
Status for USB-adapter Indikatorlampe
Hodesett i pratemodus Blinker grønt
Hodesettet er dempet Blinker rødt
Innkommende samtale Blinker rødt og gult
Tilknytning mellom adapter og hodesett Blinker rødt og grønt
Hodesettet er tilknyttet, ingen aktivitet Kontinuerlig grønt
Strømmen er på – hodesettet er ikke tilknyttet Kontinuerlig rødt
USB-adapteren er tilknyttet konferansemodusen Blinker grønt og gult
På en konferansesamtale med én eller flere gjestehodesett tilknyttet
Dempe et hodesett under en samtale
Hvis du vil dempe / oppheve dempingen på samtalen, holder du inne knappen for å senke volumet i minst 1½ sekund.
Blinker gult
Volum ned knap
Plantronics Savi User Guide 9
Page 10
Tilknytte et hovedhodesett
123
Hodesettet og USB-adapteren som følger med, er tilknyttet hverandre. Men hvis du ønsker å bruke et annet hovedhodesett med den eksisterende USB-adapteren, kan enhetene tilknyttes hverandre på følgende måte:
1 Kontroller at det andre hodesettet er ladet opp.
2 Dobbeltrykk på tilknytningsknappen på USB-adapteren.
USB-adapteren blinker rødt og grønt.
3 Hold nede knappen for volumøkning på hodesettet i
tre sekunder til indikatorlampen på hodesettet lyser kontinuerlig grønt.
4 Når indikatorlampen på USB-adapteren lyser
kontinuerlig grønt, er hodesettet og USB-adapteren tilknyttet hverandre.
MERK Hvis tilknyttingsprosessen tidsavbrytes etter to
minutter, eller hvis tilknytningsprosessen ikke fungerer, lyser indikatorlampen på USB-adapteren kontinuerlig rødt i fire sekunder og går deretter tilbake til foregående status. Hvis dette skjer, forsøker du å tilknytte hodesettet igjen
Konferanse med opptil tre ekstra hodesett
5 Gjester kan forlate samtalen ved å trykke på sin egen
ringekontrollknapp.
Når de gjør det, vil du høre èn enkelt tone i hovedhodesettet
for hver gjest som forlater samtalen.
Hvis du vil se hvor mange hodesett som er tilknyttet adapteren, kan du se nederst i venstre hjørne på displayet til Plantronics Control Panel-programvaren. Det første hodesettet er hovedhodesettet, og tallet inne i det neste hodesettet er antallet gjestehodesett som er tilknyttet adapteren. Eksemplene under viser ett, deretter to, deretter tre gjestehodesett tilknyttet adapteren i tillegg til hovedhodesettet.
Bytte mellom bredbånds- og smalbåndslyd
Savi W430 kommer med smalbåndslyd som standard. Du kan bytte mellom smalbånds- og bredbåndslyd ved å foreta et kort trykk (under ett sekund) etterfulgt av et langt trykk (over tre sekunder) på tilknytningsknappen på USB-adapteren mens den er i ventemodus. Lampen på USB-adapteren blinker rødt i fire sekunder når du velger smalbåndsmodus, og den blinker grønt i fire sekunder når du velger bredbåndsmodus.
Under en samtale kan du tilknytte opptil tre ekstra hodesett til USB-adapteren for konferanser. Mens du legger hodesett til adapteren vil et ekstra hodesettikon dukke opp i displayet til Plantronics-programvaren med et tall fra 1 til 3, som angir hvor mange ekstra hodesett som er tilknyttet adapteren.
Gjester kan bruke konferanse som beskrevet under:
1 Under en samtale, kan du plassere gjestens hodesett
i tilknytningsmodus ved å trykke på knappen for volumøkning for hodesettet i tre sekunder til indikatorlampen på hodesettet lyser kontinuerlig grønt.
2 Trykk kort (mindre enn ett sekund) på
tilknytningsknappen på USB-adapteren. Lampen på USB­adapteren vil blinke gult og grønt.
3 Lampen på USB-adapteren vil deretter lyse kontinuerlig
gult og du vil høre en tone i hovedhodesettet som angir at en gjest vil bli med i samtalen.
Definere rekkevidde
Savi W430 leveres med stor rekkevidde som standard. Du kan endre rekkeviddeinnstillingen ved å holde nede tilknytningsknappen på USB-adapteren i tre sekunder mens den er i ventemodus. Lampen på USB-adapteren blinker grønt for lang rekkevidde, gult for middels rekkevidde og rødt for kort rekkevidde.
Fjerne tilknytning
Hvis USB-adapteren er i tilknytningsmodus og du ønsker å stoppe adapterens søk etter flere hodesett, trykker du på tilknytningsknappen igjen. Tilknytningslampen vil lyse kontinuerlig rødt i fire sekunder og så gå tilbake til foregående status.
Sette hodesettet i dvalemodus
4 Hvis du trykker på ringekontrollknappen på
hovedhodesettet innen fem sekunder, blir gjesten med i samtalen.
Hvis du ikke trykker på ringekontrollknappen innen fem
sekunder, blir forespørselen om å bli med i samtalen avslått, og gjesten vil høre en tone som angir feil i hodesettet sitt.
Plantronics Savi User Guide 10
Hvis du ikke skal bruke hodesettet i en lengre periode, og hodesettet ikke skal være i ladeholderen, kan du sette hodesettet i sovemodus ved å trykke på ringekontrollknappen i tre sekunder mens det er uvirksomt. Gå ut av dvalemodus ved å holde inne hodesettets ringekontrollknapp igjen i tre sekunder.
Page 11
Taletid
Indikatorlampen på hodesettet
Savi W430-systemet gir opptil seks timer med taletid. Taletiden reduseres i bredbåndsmodus og/eller hvis hodesettet brukes konsekvent langt unna adapteren.
Funksjoner for hodesettknapp
Type trykk Funksjon
Kort trykk Ringer, svarer på eller avslutter
samtaler
Kort trykk volum opp Hever volumet
Kort trykk volum ned Senker volumet
Mens det er tilknyttet, langt trykk volum opp (minst 1½ sekunder)
Mens det er tilknyttet, langt trykk volum ned (minst 1½ sekunder)
Mens det ikke er tilknyttet, langt trykk volum opp (minst 3 sekunder)
Mens det ikke er tilknyttet, langt trykk volum ned (minst 3 sekunder)
Blinker mellom samtaler
Demper eller deaktiverer dempingen på hodesettet
Setter hodesettet i tilknytningsmodus.
Aktiverer og deaktiverer hodesettets indikatorlampe for i-bruk
Hodesett Status Når brukt med
ladebase
Hodesettet lader Av Blinker grønt
Hodesett fulladet Av Kontinuerlig grønt
Hodesett i bruk Blinker grønt Blinker grønt
Tilknytter Kontinuerlig grønt Kontinuerlig grønt
Veksle mellom på/av for hodesettets indikatorlampe
Hvis du ikke sitter i en samtale kan du skru av eller på indikatorlampen som viser om hodesettet er i bruk eller ikke ved å trykke på volum-ned knappen i tre sekunder.
Når brukt med USB­ladekabel
Hodesettoner
Utenfor rekkevidde-advarsel
Hvis du er i en samtale og beveger deg utenfor driftsområdet, får du høre tre lave toner. Du hører én enkelt tone på mellomnivå når du er tilbake innenfor driftsområdet.
Hvis du forblir utenfor driftsområdet, kan det hende at aktive samtaler blir avbrutt. Samtaler gjenopprettes når du beveger deg tilbake innenfor driftsområdet. Hvis du blir værende utenfor driftsområdet i mer enn 5 minutter, avsluttes samtalen.
Hvis du ikke er i en samtale og beveger deg utenfor driftsområdet og trykker på ringekontrollknappen, vil du høre én enkelt tone når du trykker på knappen og tre lave toner for mislykket forsøk på å opprette en kobling.
Advarsel om lavt batterinivå
Hvis du er i en samtale, får du høre en gjentatt, enkelt lav tone hvert 15. sekund som angir at batteriet snart er tomt. Du bør lade hodesettet umiddelbart.
Hvis du ikke er i en samtale og trykker på ringekontrollknappen, vil du høre tre lave toner som angir at batteriet snart er tomt. Du bør lade hodesettet umiddelbart.
Dempingsadvarsel
Når dempingen er aktivert, hører du tre høye toner. Disse tonene gjentas hvert 15. sekund mens dempingen er aktiv.
Når dempingen deaktiveres, hører du tre lave toner.
Plantronics Savi User Guide 11
Page 12
5 Plantronics programvareplattform
Støtte til PC-telefon
Last ned Plantronics-programvare for ekstern svaring/avslutting av samtale med støttede PC-telefoner på plantronics.com/
software.
Ekstern svaring/avslutting av samtale fra Savi-hodesett er
tilgjengelig for alle PC-telefoner uten at det kreves noe annet fra brukeren enn Skype™. Du finner en liste over støttede PC­telefoner på plantronics.com/software.
For Skype-støtte må du følge disse trinnene:
1 Skype viser følgende melding under installasjonen av
Plantronics Unified Runtime Engine: “PlantronicsURE.exe wants to use Skype” (PlantronicsURE.exe ønsker å bruke Skype). Velg Allow Access (Gi tilgang) for å koble til.
2 Du kan også undersøke Skype-tilkoblingsstatusen for
Savi W430 ved å gå til Skype og velge innstillingen Tools (Verktøy)>Advanced (Avansert)->Advanced Settings (Avanserte innstillinger)->Manage Other Programs Access (Administrer andre programmers tilgang).
Plantronics Update Manager
All nødvendig programvare for Savi W430 kan oppdateres eksternt når oppdateringer er tilgjengelige. Start Plantronics UpdateManager fra Start-menyen i Windows for å endre innstillinger som for eksempel å se etter oppdateringer automatisk eller manuelt.
Check for Updates Automatically (Se etter oppdateringer automatisk): Hvis du merker av for dette, vil det automatisk
bli sett etter tilgjengelige programvareoppdateringer med jevne mellomrom.
Se etter oppdateringer nå: Du kan velge å se etter tilgjengelige
programvareoppdateringer når som helst, ved å klikke på
knappen Check For Updates Now (Se etter oppdateringer nå)
i UpdateManager: På Start-menyen klikker du på Programmer, Plantronics, og deretter åpner du Plantronics Update Manager.
Installer avmerkede oppdateringer: Når det er søkt etter oppdateringer AUTOMATISK eller MANUELT, fylles dette feltet ut med aktuelle programvareoppdateringer, og INSTALLERINGEN AV AVMERKEDE OPPDATERINGER begynner.
Plantronics Savi User Guide 12
Page 13
Plantronics Control Panel (Plantronics-kontrollpanel)
Brukerpreferanser og forskjellige enhetsinnstillinger kan endres med Plantronics Control Panel. Hvis du vil begynne programmet, klikker du på Start>Programmer>Plantronics, og åpner deretter Plantronics Control Panel.
Batterilevetid
I nedre, venstre hjørnet av skjermen (og for alle programvareskjermer), ser du ett av de følgende ikonene som angir omtrentlig gjenværende kapasitet i hodesettbatteriet.
100% 75% 50% 25% 0%
Fanen Devices (Enheter)
Hvis du vil konfigurere innstillingene, velger du Plantronics D100 fra rullegardinlisten, og klikker på boksen for enhetsinnstillinger. Nedenfor finner du innstillingsalternativene og standardvalgene for USB-adapteren og hodesettet.
MERK Noen parametere som ikke gjelder for en spesiell Plantronics-enhet kan være grå.
Enhetsinnstillinger – USB-adapter
Funksjon Innstillinger Fabrikkinnstilling
Generelt
Lyd
Funksjonen Set
Lock
*Systemet støtter både smalbånds- og bredbåndslyd fra PCen. Bredbåndslyd gir bedre taleklarhet og lyd som er tro mot originalen. Bredbåndslyd bruker imidlertid mer batteristrøm og har mye strengere tilgangskriterier som reduserer antallet systemer som kan utplasseres i et lite område.
Alle PCer støtter bredbåndslyd.
Når du bytter mellom smalbånds- og bredbåndslyd, må du gjenopprette lydkoblingen for at endringene skal ha effekt.
Rekkevidde Høy/med/lav Høy
Automatisk svar Valgt / ikke valgt Ikke valgt
Båndbredde for PC-lyd* Bredbånd/smalbånd Smalbånd
(Se Enhetsinnstillinger – Sikkerhet)
Enhetsinnstillinger – Hodesett
Funksjon Innstillinger Fabrikkinnstilling
Generelt Demp tone Standard/lav/av Standard
Ringetone Lyd 1 / lyd 2 / lyd 3 Lyd 2
PC-volum Standard/lav/av Standard
Systemtoner Standard/lav/av Standard
Andre innkommende samtale Ring kontinuerlig / ring én gang / ignorer Ring kontinuerlig
Plantronics Savi User Guide 13
Page 14
Enhetsinnstillinger – Avansert
Funksjon Innstillinger Fabrikkinnstilling
Lydbeskyttelse
Funksjonen Set
Lock
Antisjokk Valgt / ikke valgt Ikke valgt
G616 Valgt / ikke valgt Ikke valgt
Lydbegrensning 80 dB/85 dB/av Av
(Se Enhetsinnstillinger – Sikkerhet)
Enhetsinnstillinger – Sikkerhet
Med Plantronics-programvaren kan noen av enhetsparameterne låses av IT-personell, slik at sluttbrukere ikke kan endre dem. Du må opprette et passord for å kunne låse / låse opp disse parameterinnstillingene. Hvis du vil låse / låse opp parameterinnstillinger, må følgende gjøres:
Funksjonen Set Lock
1 Fra sikkerhetsskjermen kan du opprette og bekrefte det
nye passordet og trykke på Set. Dette gjør at passordet lagres direkte i enheten.
2 For å kunne låse / låse opp noen parametere går du
til USB-adapteren eller fanen Advanced (Avansert) under Device Settings (enhetsinnstillingene) og angir passordet som du lagret i enheten.
Fanen Applications (Bruksområder)
Fanen Applications (Bruksområder) viser statusen til Plantronics-
støtte for de forskjellige bruksområdene, for eksempel PC­telefoner og mediespillere. Statusen vises bare som “enabled and running” (aktivert og kjører) for PC-telefoner og mediespillere som er installert og som kjører.
3 Velg innstillingene dine fra innstillingssiden USB Adapter
/ Advanced, og lås / lås opp hver funksjon slik du ønsker.
Endre passord
1 Du kan alltid endre det gamle passordet til et nytt i delen
Change Password (Endre passord). Hvis et passord ikke
er lagret i enheten, kan du kun gjøre dette ved å benytte deg av funksjonen Set Lock. Du vil kunne endre et passord hvis et tidligere passord er angitt i enheten.
MERK Hvis du glemmer passordet ditt, må du ringe din lokale
Plantronics-avdeling for teknisk støtte for å få hjelp.
Plantronics Savi User Guide 14
Page 15
Fanearket Preferences (Innstillinger)
Med fanen Preferences (Preferanser) kan du angi preferanser for mediespilleren i tillegg til andre generelle innstillinger.
Funksjon Innstillinger Fabrikkinnstilling
Mediespiller Handling for Media Player
– Når samtalen startes – Når samtalen avsluttes
Generelt
Ring både hodesett og PC
Denne parameteren gir deg muligheten til at ringetonen på PCen spilles av både på hodesettet og PC-høyttaleren.
Når denne parameteren blir valgt, høres PC-ringetonen både på PC-høyttaleren og hodesettet.
Når denne parameteren ikke blir valgt, høres PC-ringetonen bare på enten hodesettet eller PC-høyttaleren, basert på hvordan PC­lyden er konfigurert.
Sertifisert Microsoft Office Communicator-produkt:
Standard innstilling = ikke valgt
Standardprodukt: Standardinnstilling = valgt
Microsoft Office Communicator Dial-tone Enabled
Hvis denne funksjonen blir valgt når en PC-radiokobling er opprettet, forutsetter Microsoft Office Communicator at brukeren prøver å foreta en VOIP-samtale og få en summetone.
Hvis denne funksjonen ikke blir valgt når en PC-radiokobling er opprettet, kommer Microsoft Office Communicator til å vente.
“Microsoft Office Communicator Dial-tone Enabled” (summetone for Microsoft Office Communicator aktivert) kan velges eller ikke velges.
Start kontrollpanel for lydenheter (Gir en svarvei til kontrollpanelet i Windows for Lyder og lydenheter.)
Standard PC-telefon (viser standard PC-telefon.)
Ring både hodesett og PC Valgt / ikke valgt Valgt
Microsoft Office Communicator Dial-tone Enabled Valgt / ikke valgt Ikke valgt
Audio Sensing Enabled Valgt / ikke valgt Ikke valgt
Oppretthold hodesett til PC-kobling Valgt / ikke valgt Ikke valgt
Dempe / sette på pause / gjør ingenting Opphev demping / spill av / gjør ingenting
en PC-radiokobling mellom USB-adapteren og det trådløse hodesettet uten at brukeren må trykke på ringekontrollknappen på PCen. Hvis parameteren “Microsoft Office Communicator Dial­tone Enabled” blir valgt, hører du summetonen til Microsoft Office Communicator hver gang det opprettes en PC-radiokobling. Brukeren kan imidlertid ha trykt på ringekontrollknappen på PCen for blant annet å høre på musikk, og ønsker dermed ikke å høre summetonen. I dette tilfellet, hvis brukeren velger parameteren Audio Sensing Enabled, opprettes radiokoblingen automatisk når PC-lyd blir registrert ved USB-porten, og dette gjør at brukeren slipper å trykke på ringekontrollknappen på PCen.
“Audio Sensing Enabled” kan velges eller ikke velges.
Sertifisert Microsoft Office Communicator-produkt:
Standard innstilling = valgt
Standardprodukt: Standardinnstilling = ikke valgt
Oppretthold hodesett til PC-kobling
Denne parameteren tvinger radiotilkoblingen til PCen til å være aktiv også etter at samtalen er avsluttet. Dette kan fjerne behovet for å gjenopprette en radiokobling når du bytter mellom PC­lydenheter.
Standard innstilling = ikke valgt
Pause (Sett på pause) Play (Spill av)
Sertifisert Microsoft Office Communicator-produkt:
Standard innstilling = valgt
Standardprodukt: Standardinnstilling = ikke valgt
Audio Sensing Enabled
Audio Sensing er en spesialfunksjon som er støttet av de trådløse enhetene til Plantronics. Denne funksjonen kan registrere lydsignaler ved USB-porten og automatisk opprette
Plantronics Savi User Guide 15
Fanearket About (Om)
Fanearket About (Om) gir elektronisk tilgang til denne utskrivbare
brukerhåndboken, og inkluderer også kontaktopplysninger for Plantronics. Den aktuelle versjonen av programvaren og fastvaren som for øyeblikket kjører på systemet, vises også her.
Page 16
Hjelp for enhetsinnstillinger - USB-adapter
standardinnstillinger
Rekkevidde
Automatisk svar
PC-lyd Båndbredde
*Forutsetter bruk av en PC-telefon som støttes av Plantronics-programvare.
Rekkevidden kan reduseres for å fjerne summing fra PCen, forbedre brukertettheten eller begrense brukernes
rekkevidde. Når Range (Rekkevidde) er satt til HIGH (HØY), har brukeren en rekkevidde på opptil 90 meter. Når Range (Rekkevidde) er satt til MEDIUM, har brukeren en rekkevidde på opptil 45 meter. Når Range (Rekkevidde) er satt til LOW (LAV), har brukeren en rekkevidde på opptil 15 meter.
Automatisk svar sparer brukeren et tastetrykk for å opprette en radiokobling mellom hodesettet og adapteren.
Når automatisk svaring er satt til AV, må du trykke på ringekontrollknappen på hodesettet for å svare på en innkommende samtale.*
Når automatisk svar er satt til PÅ, blir en innkommende samtale besvart når hodesettet fjernes fra ladeholderen.*
Systemet støtter både smalbånds- og bredbåndslyd fra PCen. Bredbåndslyd gir bedre taleklarhet og lyd som er tro mot originalen. Bredbåndslyd bruker imidlertid mer
batteristrøm og har mye strengere tilgangskriterier som reduserer antallet systemer som kan utplasseres i et lite område.
Alle PCer støtter bredbåndslyd. Når du bytter mellom smalbånds- og bredbåndslyd, må du gjenopprette lydkoblingen for at endringene
skal ha effekt.
Høy
Ikke valgt
Smalbånd
Hjelp for enhetsinnstillinger – avansert
Antisjokk
G616*
Lydbegrensning*
*Funksjonene for støyovervåking og G616-begrensing er basert på et vanlig holdesett og en anbefalt akustisk kobling mellom hodesettet og øret. Følg instruksjonene for anbefalt bruksposisjon på side 7.
Plantronics Savi User Guide 16
Anti-startle gir avansert hørselsbeskyttelse mot plutselige høye lyder. Når Anti-startle er slått PÅ, identifiserer og eliminerer systemet plutselige høye lyder og reduserer dem umiddelbart til et komfortabelt nivå. Når Anti-startle er slått AV, kutter hodesettet lydnivået på 118 dBA for å beskytte hørselen din.
G616 Acoustic Limiting leverer ekstra hørselsbeskyttelse mot akustisk sjokk. Når G616 Acoustic Limiting er slått PÅ, gir systemet ekstra beskyttelse mot akustisk sjokk. Lydnivået er begrenset til 102 dBA som
anbefalt i G616:2006-retningslinjene utstedt av Australian Communications Industry Forum (ACIF).* Når
G616 Lydbegrensning er satt til AV, kutter hodesettet lydnivået ved 118 dBA for å beskytte hørselen din.
Lydbegrensing gir avansert hørselsbeskyttelse mot daglig eksponering for støy. Når Audio-Limiting er slått PÅ, overvåker og kontrollerer systemet støyen for å sikre at handlingsnivået ikke overstiger 80 dBA eller 85 dBA (det som er valgt), noe som er angitt av gjeldende og kommende EU-lovgivning. Når Audio­Limiting er slått AV, kutter hodesettet lydnivået ved 118 dBA for å beskytte hørselen din.
Av
Av
Av
Page 17
6 Feilsøking og vanlige spørsmål
Hodesettet fungerer ikke med Microsoft Office Communicator.
Lyden er forvrengt eller jeg hører et ekko i hodesettet.
Jeg kan ikke høre lyd gjennom PC-høyttalerne lenger.
Kontroller at hodesettet er oppladet. Kontroller at hodesettet er tilknyttet USB-adapteren. Trykk på ringekontrollknappen på hodesettet.
Finjuster lyttevolumet på hodesettet ved hjelp av knappene for å heve og senke volumet.
Hvis volumet fremdeles er for lavt, kan du justere lyttevolumet på PCen ved å bruke Microsoft Office Communicator*.
Reduser tale- og/eller lyttevolumet på PCen ved hjelp av Microsoft Office Communicator*. Rett mikrofonen mot haken din. Hvis du fremdeles hører forvrengning, kan du senke volumet på hodesettet med knappen for å
senke volumet.
For Windows XP-systemer:
Se fanearket Lyd i alternativet Lyder og lydenheter i PCens kontrollpanel.
• Under Lydavspilling endrer du standardinnstillingen fra Savi Ofce til PC-høyttalerne. Klikk på
OK for å bekrefte endringen.
For Windows Vista-systemer:
Se alternativet Lyd i PCens kontrollpanel.
• Under fanearket Avspilling endrer du standardinnstillingen fra Speakers Savi Ofce til PC-
høyttalerne. Klikk på OK for å bekrefte endringen.
Taletiden er sterkt redusert, selv etter en full opplading.
*Se Hjelp-delen for Microsoft Office Communicator hvis du vil ha mer informasjon
Batteriet må byttes ut. Kontakt plantronics.com/support for å få informasjon om fabrikkservice.
Plantronics Savi User Guide 17
Page 18
Plantronics, Inc. 345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 United States plantronics.com Hvis du vil ha produktstøtte, kan du kontakte oss på plantronics.com/support eller ringe 1-800-544-4660.
©2010 Plantronics, Inc. Med enerett. Plantronics, logoen, Savi, W430 og Sound Innovation er varemerker eller registrerte varemerker for Plantronics, Inc. Microsoft, Windows og Vista er varemerker eller registrerte varemerker for Microsoft Corporation. Skype er et varemerke for Skype Limited eller andre relaterte Skype-selskaper.
Patenter US 5 210 791, D539,266, D535,980; D589031, China ZL 200630123311,3; ZL 200630123312,8, CN301013095D, EM 000543798­0001, 000543798-0002, 000873823-0002, Taiwan D117516, D117332; D127399
82621-06 (04.10)
Loading...