Du har kjøpt et nytt Plantronics-produkt. Denne hurtigstartveiledningen inneholder instruksjoner for konfigurering og bruk av det trådløse
hodesettsystemet Savi W430 (D100 USB-adapter + WH210-hodesett).
Se viktig produktsikkerhetsinformasjon i de separate sikkerhetsinstruksjonene før du installerer eller bruker produktet.
Plantronics Savi User Guide
Page 3
Innhold
1 Innholdet i pakken og funksjoner ............................... 4
Fanen About (Om) ........................................................ 15
Hjelp til adapterinnstillinger ......................................... 16
6 Feilsøking og vanlige spørsmål ................................ 17
Plantronics Savi User Guide
Page 4
1 Innholdet i pakken og funksjoner
1.1 Savi W430 USB-adapter og lader
USB-adapter
CDen inneholder:
• Plantronics-programvare
• Fullstendig brukerveiledning
Strømledning til basen
1.2 Savi WH210-hodesett
Hodesett med forhåndsmontert ørepropp
Ladebase
USB-ladeledning
Ekstra ørepropper
Plantronics Savi User Guide4
Page 5
Funksjoner for Savi USB-adapteren
Indikatorlampe
Abonnementsknapp
Hodesettfunksjoner for Savi WH210
Volum opp-knapp
Volum ned-knapp
(kontrollerer også dempefunksjonen)
Ringekontrollknapp
Indikatorlampe
Mikrofon
Plantronics Savi User Guide5
Page 6
2 Konfigurering
2.1 Koble USB-adapteren til PCen
1 Sett USB-adapteren inn i en USB-port på PCen.
Indikatorlampen på USB-adapteren lyser kontinuerlig rødt
for å vise at USB-adapteren er på, og den kommer til å lyse
kontinuerlig grønt når den finner hodesettet.
MERK Det kan hende at du må lade hodesettet før USB-
adapteren kan finne hodesettet.
2 USB-adapteren kan legges sammen som vist.
2.2 Koble strømledningen til lader
baseenhet
1 Koble basestrømledningen til kontakten på ladebasen.
2 Koble strømledningen til stikkontakten.
Ladeindikatorlampen lyser kontinuerlig grønt.
VIKTIG Hvis du vil ha best mulig ytelse, anbefales det at
Windows oppdateres med servicepakkenivåene nedenfor:
Microsoft Windows® XP-servicepakke 3 (SP3) eller nyere
Microsoft Windows Vista®-servicepakke 1 (SP1) eller nyere
Plantronics Savi User Guide6
Page 7
2.3 Tilpasse hodesettet
Hodesettet leveres med en forhåndsmontert middels stor
ørepropp. Hvis du vil sette på en annen ørepropp, kan du gjøre
det følgende:
1 Ta av den forhåndsmonterte øreproppen ved å trykke inn
og vri MED klokken, trekk den deretter bestemt av.
2 Velg størrelsen og stilen på øreproppen som passer best
for deg. Innrett øreproppene med hakkene i hodesettet.
Trykk bestemt inn og vri MOT klokken.
5 Hodesettet kan konverteres til bruk på venstre øre på
følgende måte:
a. Drei mikrofonstangen opp.
b. Vri mikrofonstangen rundt.
c. Drei mikrofonstangen ned.
2.4 Dokke og lade hodesettet
MERK Når du setter på en geleørepropp, må du kontrollere at
den hevede delen av øreproppen peker mot den buede delen av
hodesettet som vist.
3 Skyv hodesettet over og bak ørene, skyv deretter
forsiktig mot øret.
4 Drei mikrofonbøylen til den peker mot munnviken.
Plantronics Savi User Guide7
1 Trykk forsiktig hodesettet inn i ladeholderen.
Indikatorlampen for opplading på ladebasen vil blinke grønt for
å vise at batteriet til hodesettet lades opp.
2 Lad opp i minst 20 minutter før første gangs bruk. En
komplett lading tar 3 timer. Indikatorlampen lyser kontinuerlig
grønt.
LADETID
20 min .....................
Minste opplading
før første gangs bruk
3 timer ....................
Full opplading
Lading
indikatorlampe
Page 8
3 Bruke hodesettsystemet
Tilføre strøm til hodesettet
Hvis batteriet på hodesettet er ladet opp, skrus hodesettet
automatisk på. Hodesettet har ingen av/på-knapp.
VIKTIG: Det anbefales sterkt at du installerer Plantronics-
programvaren. Selv om Savi-systemet fungerer uten
programvaren, vil systemets muligheter være begrenset uten
programvaren.
Indikatorlampe
Ringekontrollknapp
Foreta, besvare og avslutte samtaler med PCen
Med Plantronics-programvare*Uten Plantronics-programvare
Foreta en samtale1. Slå nummeret fra det støttede PC-
telefonprogrammet
Svare på en samtale1. Trykk raskt på ringekontrollknappen på hodesettet. 1. Trykk raskt på ringekontrollknappen på hodesettet.
Avslutte en samtale1. Trykk raskt på ringekontrollknappen på hodesettet. 1. Trykk raskt på ringekontrollknappen på hodesettet.
*Forutsetter bruk av støttet PC-telefon
1. Trykk raskt på ringekontrollknappen på hodesettet.
2. Ring et nummer fra det støttede PC-telefonprogrammet
2. Motta en samtale ved hjelp av PC-telefonprogrammet
2. Legge på med PC-telefon-programmet
For din egen sikkerhets skyld bør du ikke bruke hodesett med høyt volum i lange perioder om gangen. Dette kan føre til hørselstap.
Bruk alltid moderate lyttenivåer. Du finner mer informasjon om hodesett og hørsel på: plantronics.com/healthandsafety.
Plantronics Savi User Guide8
Page 9
4 Systeminformasjon
Indikatorlampe for USB-adapter
Status for USB-adapterIndikatorlampe
Hodesett i pratemodus Blinker grønt
Hodesettet er dempetBlinker rødt
Innkommende samtaleBlinker rødt og gult
Tilknytning mellom adapter og hodesett Blinker rødt og grønt
Hodesettet er tilknyttet, ingen aktivitetKontinuerlig grønt
Strømmen er på – hodesettet er ikke tilknyttetKontinuerlig rødt
USB-adapteren er tilknyttet konferansemodusenBlinker grønt og gult
På en konferansesamtale med én eller flere gjestehodesett
tilknyttet
Dempe et hodesett under en samtale
Hvis du vil dempe / oppheve dempingen på samtalen, holder du
inne knappen for å senke volumet i minst 1½ sekund.
Blinker gult
Volum ned
knap
Plantronics Savi User Guide9
Page 10
Tilknytte et hovedhodesett
123
Hodesettet og USB-adapteren som følger med, er tilknyttet
hverandre. Men hvis du ønsker å bruke et annet hovedhodesett
med den eksisterende USB-adapteren, kan enhetene tilknyttes
hverandre på følgende måte:
1 Kontroller at det andre hodesettet er ladet opp.
2 Dobbeltrykk på tilknytningsknappen på USB-adapteren.
USB-adapteren blinker rødt og grønt.
3 Hold nede knappen for volumøkning på hodesettet i
tre sekunder til indikatorlampen på hodesettet lyser
kontinuerlig grønt.
4 Når indikatorlampen på USB-adapteren lyser
kontinuerlig grønt, er hodesettet og USB-adapteren
tilknyttet hverandre.
MERK Hvis tilknyttingsprosessen tidsavbrytes etter to
minutter, eller hvis tilknytningsprosessen ikke fungerer, lyser
indikatorlampen på USB-adapteren kontinuerlig rødt i fire
sekunder og går deretter tilbake til foregående status. Hvis dette
skjer, forsøker du å tilknytte hodesettet igjen
Konferanse med opptil tre ekstra hodesett
5 Gjester kan forlate samtalen ved å trykke på sin egen
ringekontrollknapp.
Når de gjør det, vil du høre èn enkelt tone i hovedhodesettet
for hver gjest som forlater samtalen.
Hvis du vil se hvor mange hodesett som er tilknyttet adapteren,
kan du se nederst i venstre hjørne på displayet til Plantronics
Control Panel-programvaren. Det første hodesettet er
hovedhodesettet, og tallet inne i det neste hodesettet er antallet
gjestehodesett som er tilknyttet adapteren. Eksemplene under
viser ett, deretter to, deretter tre gjestehodesett tilknyttet
adapteren i tillegg til hovedhodesettet.
Bytte mellom bredbånds- og smalbåndslyd
Savi W430 kommer med smalbåndslyd som standard. Du kan
bytte mellom smalbånds- og bredbåndslyd ved å foreta et kort
trykk (under ett sekund) etterfulgt av et langt trykk (over tre
sekunder) på tilknytningsknappen på USB-adapteren mens den
er i ventemodus. Lampen på USB-adapteren blinker rødt i fire
sekunder når du velger smalbåndsmodus, og den blinker grønt i
fire sekunder når du velger bredbåndsmodus.
Under en samtale kan du tilknytte opptil tre ekstra hodesett til
USB-adapteren for konferanser. Mens du legger hodesett til
adapteren vil et ekstra hodesettikon dukke opp i displayet til
Plantronics-programvaren med et tall fra 1 til 3, som angir hvor
mange ekstra hodesett som er tilknyttet adapteren.
Gjester kan bruke konferanse som beskrevet under:
1 Under en samtale, kan du plassere gjestens hodesett
i tilknytningsmodus ved å trykke på knappen
for volumøkning for hodesettet i tre sekunder til
indikatorlampen på hodesettet lyser kontinuerlig grønt.
2 Trykk kort (mindre enn ett sekund) på
tilknytningsknappen på USB-adapteren. Lampen på USBadapteren vil blinke gult og grønt.
3 Lampen på USB-adapteren vil deretter lyse kontinuerlig
gult og du vil høre en tone i hovedhodesettet som angir
at en gjest vil bli med i samtalen.
Definere rekkevidde
Savi W430 leveres med stor rekkevidde som standard.
Du kan endre rekkeviddeinnstillingen ved å holde nede
tilknytningsknappen på USB-adapteren i tre sekunder mens
den er i ventemodus. Lampen på USB-adapteren blinker grønt
for lang rekkevidde, gult for middels rekkevidde og rødt for kort
rekkevidde.
Fjerne tilknytning
Hvis USB-adapteren er i tilknytningsmodus og du ønsker å
stoppe adapterens søk etter flere hodesett, trykker du på
tilknytningsknappen igjen. Tilknytningslampen vil lyse kontinuerlig
rødt i fire sekunder og så gå tilbake til foregående status.
Sette hodesettet i dvalemodus
4 Hvis du trykker på ringekontrollknappen på
hovedhodesettet innen fem sekunder, blir gjesten med i
samtalen.
Hvis du ikke trykker på ringekontrollknappen innen fem
sekunder, blir forespørselen om å bli med i samtalen avslått, og
gjesten vil høre en tone som angir feil i hodesettet sitt.
Plantronics Savi User Guide10
Hvis du ikke skal bruke hodesettet i en lengre periode, og
hodesettet ikke skal være i ladeholderen, kan du sette hodesettet
i sovemodus ved å trykke på ringekontrollknappen i tre sekunder
mens det er uvirksomt. Gå ut av dvalemodus ved å holde inne
hodesettets ringekontrollknapp igjen i tre sekunder.
Page 11
Taletid
Indikatorlampen på hodesettet
Savi W430-systemet gir opptil seks timer med taletid. Taletiden
reduseres i bredbåndsmodus og/eller hvis hodesettet brukes
konsekvent langt unna adapteren.
Funksjoner for hodesettknapp
Type trykkFunksjon
Kort trykk Ringer, svarer på eller avslutter
samtaler
Kort trykk volum opp Hever volumet
Kort trykk volum nedSenker volumet
Mens det er tilknyttet, langt
trykk volum opp (minst 1½
sekunder)
Mens det er tilknyttet, langt
trykk volum ned (minst 1½
sekunder)
Mens det ikke er tilknyttet,
langt trykk volum opp (minst
3 sekunder)
Mens det ikke er tilknyttet,
langt trykk volum ned (minst
3 sekunder)
Blinker mellom samtaler
Demper eller deaktiverer
dempingen på hodesettet
Setter hodesettet i
tilknytningsmodus.
Aktiverer og deaktiverer
hodesettets indikatorlampe for
i-bruk
Hodesett Status Når brukt med
ladebase
Hodesettet lader AvBlinker grønt
Hodesett fulladet AvKontinuerlig grønt
Hodesett i brukBlinker grøntBlinker grønt
TilknytterKontinuerlig grøntKontinuerlig grønt
Veksle mellom på/av for hodesettets indikatorlampe
Hvis du ikke sitter i en samtale kan du skru av eller på
indikatorlampen som viser om hodesettet er i bruk eller ikke ved å
trykke på volum-ned knappen i tre sekunder.
Når brukt med USBladekabel
Hodesettoner
Utenfor rekkevidde-advarsel
Hvis du er i en samtale og beveger deg utenfor driftsområdet, får
du høre tre lave toner. Du hører én enkelt tone på mellomnivå når
du er tilbake innenfor driftsområdet.
Hvis du forblir utenfor driftsområdet, kan det hende at aktive
samtaler blir avbrutt. Samtaler gjenopprettes når du beveger
deg tilbake innenfor driftsområdet. Hvis du blir værende utenfor
driftsområdet i mer enn 5 minutter, avsluttes samtalen.
Hvis du ikke er i en samtale og beveger deg utenfor driftsområdet
og trykker på ringekontrollknappen, vil du høre én enkelt tone når
du trykker på knappen og tre lave toner for mislykket forsøk på å
opprette en kobling.
Advarsel om lavt batterinivå
Hvis du er i en samtale, får du høre en gjentatt, enkelt lav tone
hvert 15. sekund som angir at batteriet snart er tomt. Du bør lade
hodesettet umiddelbart.
Hvis du ikke er i en samtale og trykker på ringekontrollknappen, vil
du høre tre lave toner som angir at batteriet snart er tomt. Du bør
lade hodesettet umiddelbart.
Dempingsadvarsel
Når dempingen er aktivert, hører du tre høye toner. Disse tonene
gjentas hvert 15. sekund mens dempingen er aktiv.
Når dempingen deaktiveres, hører du tre lave toner.
Plantronics Savi User Guide11
Page 12
5 Plantronics programvareplattform
Støtte til PC-telefon
Last ned Plantronics-programvare for ekstern svaring/avslutting
av samtale med støttede PC-telefoner på plantronics.com/
software.
Ekstern svaring/avslutting av samtale fra Savi-hodesett er
tilgjengelig for alle PC-telefoner uten at det kreves noe annet
fra brukeren enn Skype™. Du finner en liste over støttede PCtelefoner på plantronics.com/software.
For Skype-støtte må du følge disse trinnene:
1 Skype viser følgende melding under installasjonen av
Plantronics Unified Runtime Engine: “PlantronicsURE.exe
wants to use Skype” (PlantronicsURE.exe ønsker å bruke
Skype). Velg Allow Access (Gi tilgang) for å koble til.
2 Du kan også undersøke Skype-tilkoblingsstatusen for
Savi W430 ved å gå til Skype og velge innstillingen Tools
(Verktøy)>Advanced (Avansert)->Advanced Settings (Avanserte
innstillinger)->Manage Other Programs Access (Administrer
andre programmers tilgang).
Plantronics Update Manager
All nødvendig programvare for Savi W430 kan oppdateres
eksternt når oppdateringer er tilgjengelige. Start Plantronics
UpdateManager fra Start-menyen i Windows for å endre
innstillinger som for eksempel å se etter oppdateringer automatisk
eller manuelt.
Check for Updates Automatically (Se etter oppdateringer
automatisk): Hvis du merker av for dette, vil det automatisk
bli sett etter tilgjengelige programvareoppdateringer med jevne
mellomrom.
Se etter oppdateringer nå: Du kan velge å se etter tilgjengelige
programvareoppdateringer når som helst, ved å klikke på
knappen Check For Updates Now (Se etter oppdateringer nå)
i UpdateManager: På Start-menyen klikker du på Programmer,
Plantronics, og deretter åpner du Plantronics Update Manager.
Installer avmerkede oppdateringer: Når det er søkt etter
oppdateringer AUTOMATISK eller MANUELT, fylles dette feltet ut
med aktuelle programvareoppdateringer, og INSTALLERINGEN
AV AVMERKEDE OPPDATERINGER begynner.
Plantronics Savi User Guide12
Page 13
Plantronics Control Panel (Plantronics-kontrollpanel)
Brukerpreferanser og forskjellige enhetsinnstillinger kan endres med Plantronics Control Panel. Hvis du vil begynne programmet, klikker du
på Start>Programmer>Plantronics, og åpner deretter Plantronics Control Panel.
Batterilevetid
I nedre, venstre hjørnet av skjermen (og for alle programvareskjermer), ser du ett av de følgende ikonene som angir omtrentlig gjenværende
kapasitet i hodesettbatteriet.
100% 75% 50% 25% 0%
Fanen Devices (Enheter)
Hvis du vil konfigurere innstillingene, velger du Plantronics D100 fra rullegardinlisten, og klikker på boksen for enhetsinnstillinger. Nedenfor
finner du innstillingsalternativene og standardvalgene for USB-adapteren og hodesettet.
MERK Noen parametere som ikke gjelder for en spesiell Plantronics-enhet kan være grå.
Enhetsinnstillinger – USB-adapter
FunksjonInnstillingerFabrikkinnstilling
Generelt
Lyd
Funksjonen Set
Lock
*Systemet støtter både smalbånds- og bredbåndslyd fra PCen. Bredbåndslyd gir bedre taleklarhet og lyd som er tro mot originalen.
Bredbåndslyd bruker imidlertid mer batteristrøm og har mye strengere tilgangskriterier som reduserer antallet systemer som kan utplasseres i
et lite område.
Alle PCer støtter bredbåndslyd.
Når du bytter mellom smalbånds- og bredbåndslyd, må du gjenopprette lydkoblingen for at endringene skal ha effekt.
RekkeviddeHøy/med/lavHøy
Automatisk svarValgt / ikke valgtIkke valgt
Båndbredde for PC-lyd*Bredbånd/smalbåndSmalbånd
(Se Enhetsinnstillinger – Sikkerhet)
Enhetsinnstillinger – Hodesett
FunksjonInnstillingerFabrikkinnstilling
GenereltDemp toneStandard/lav/avStandard
Ringetone Lyd 1 / lyd 2 / lyd 3Lyd 2
PC-volum Standard/lav/avStandard
SystemtonerStandard/lav/avStandard
Andre innkommende samtaleRing kontinuerlig / ring én gang / ignorerRing kontinuerlig
Plantronics Savi User Guide13
Page 14
Enhetsinnstillinger – Avansert
FunksjonInnstillingerFabrikkinnstilling
Lydbeskyttelse
Funksjonen Set
Lock
Antisjokk Valgt / ikke valgtIkke valgt
G616Valgt / ikke valgtIkke valgt
Lydbegrensning80 dB/85 dB/avAv
(Se Enhetsinnstillinger – Sikkerhet)
Enhetsinnstillinger – Sikkerhet
Med Plantronics-programvaren kan noen av enhetsparameterne
låses av IT-personell, slik at sluttbrukere ikke kan endre
dem. Du må opprette et passord for å kunne låse / låse opp
disse parameterinnstillingene. Hvis du vil låse / låse opp
parameterinnstillinger, må følgende gjøres:
Funksjonen Set Lock
1 Fra sikkerhetsskjermen kan du opprette og bekrefte det
nye passordet og trykke på Set. Dette gjør at passordet
lagres direkte i enheten.
2 For å kunne låse / låse opp noen parametere går du
til USB-adapteren eller fanen Advanced (Avansert)
under Device Settings (enhetsinnstillingene) og angir
passordet som du lagret i enheten.
Fanen Applications (Bruksområder)
Fanen Applications (Bruksområder) viser statusen til Plantronics-
støtte for de forskjellige bruksområdene, for eksempel PCtelefoner og mediespillere. Statusen vises bare som “enabled and
running” (aktivert og kjører) for PC-telefoner og mediespillere som
er installert og som kjører.
3 Velg innstillingene dine fra innstillingssiden USB Adapter
/ Advanced, og lås / lås opp hver funksjon slik du
ønsker.
Endre passord
1 Du kan alltid endre det gamle passordet til et nytt i delen
Change Password (Endre passord). Hvis et passord ikke
er lagret i enheten, kan du kun gjøre dette ved å benytte deg
av funksjonen Set Lock. Du vil kunne endre et passord hvis et
tidligere passord er angitt i enheten.
MERK Hvis du glemmer passordet ditt, må du ringe din lokale
Plantronics-avdeling for teknisk støtte for å få hjelp.
Plantronics Savi User Guide14
Page 15
Fanearket Preferences (Innstillinger)
Med fanen Preferences (Preferanser) kan du angi preferanser for mediespilleren i tillegg til andre generelle innstillinger.
FunksjonInnstillingerFabrikkinnstilling
MediespillerHandling for Media Player
– Når samtalen startes
– Når samtalen avsluttes
Generelt
Ring både hodesett og PC
Denne parameteren gir deg muligheten til at ringetonen på PCen
spilles av både på hodesettet og PC-høyttaleren.
Når denne parameteren blir valgt, høres PC-ringetonen både på
PC-høyttaleren og hodesettet.
Når denne parameteren ikke blir valgt, høres PC-ringetonen bare
på enten hodesettet eller PC-høyttaleren, basert på hvordan PClyden er konfigurert.
Sertifisert Microsoft Office Communicator-produkt:
Standard innstilling = ikke valgt
Standardprodukt: Standardinnstilling = valgt
Microsoft Office Communicator Dial-tone Enabled
Hvis denne funksjonen blir valgt når en PC-radiokobling er
opprettet, forutsetter Microsoft Office Communicator at brukeren
prøver å foreta en VOIP-samtale og få en summetone.
Hvis denne funksjonen ikke blir valgt når en PC-radiokobling er
opprettet, kommer Microsoft Office Communicator til å vente.
“Microsoft Office Communicator Dial-tone Enabled” (summetone
for Microsoft Office Communicator aktivert) kan velges eller ikke
velges.
Start kontrollpanel for lydenheter(Gir en svarvei til kontrollpanelet i Windows for Lyder og lydenheter.)
Standard PC-telefon(viser standard PC-telefon.)
Ring både hodesett og PCValgt / ikke valgtValgt
Microsoft Office Communicator Dial-tone Enabled Valgt / ikke valgtIkke valgt
Audio Sensing EnabledValgt / ikke valgtIkke valgt
Oppretthold hodesett til PC-koblingValgt / ikke valgtIkke valgt
Dempe / sette på pause / gjør ingenting
Opphev demping / spill av / gjør ingenting
en PC-radiokobling mellom USB-adapteren og det trådløse
hodesettet uten at brukeren må trykke på ringekontrollknappen
på PCen. Hvis parameteren “Microsoft Office Communicator Dialtone Enabled” blir valgt, hører du summetonen til Microsoft Office
Communicator hver gang det opprettes en PC-radiokobling.
Brukeren kan imidlertid ha trykt på ringekontrollknappen på PCen
for blant annet å høre på musikk, og ønsker dermed ikke å høre
summetonen. I dette tilfellet, hvis brukeren velger parameteren
Audio Sensing Enabled, opprettes radiokoblingen automatisk når
PC-lyd blir registrert ved USB-porten, og dette gjør at brukeren
slipper å trykke på ringekontrollknappen på PCen.
“Audio Sensing Enabled” kan velges eller ikke velges.
Sertifisert Microsoft Office Communicator-produkt:
Standard innstilling = valgt
Standardprodukt: Standardinnstilling = ikke valgt
Oppretthold hodesett til PC-kobling
Denne parameteren tvinger radiotilkoblingen til PCen til å være
aktiv også etter at samtalen er avsluttet. Dette kan fjerne behovet
for å gjenopprette en radiokobling når du bytter mellom PClydenheter.
Standard innstilling = ikke valgt
Pause (Sett på pause)
Play (Spill av)
Sertifisert Microsoft Office Communicator-produkt:
Standard innstilling = valgt
Standardprodukt: Standardinnstilling = ikke valgt
Audio Sensing Enabled
Audio Sensing er en spesialfunksjon som er støttet av de
trådløse enhetene til Plantronics. Denne funksjonen kan
registrere lydsignaler ved USB-porten og automatisk opprette
Plantronics Savi User Guide15
Fanearket About (Om)
Fanearket About (Om) gir elektronisk tilgang til denne utskrivbare
brukerhåndboken, og inkluderer også kontaktopplysninger for
Plantronics. Den aktuelle versjonen av programvaren og fastvaren
som for øyeblikket kjører på systemet, vises også her.
Page 16
Hjelp for enhetsinnstillinger - USB-adapter
standardinnstillinger
Rekkevidde
Automatisk
svar
PC-lyd
Båndbredde
*Forutsetter bruk av en PC-telefon som støttes av Plantronics-programvare.
Rekkevidden kan reduseres for å fjerne summing fra PCen, forbedre brukertettheten eller begrense
brukernes
rekkevidde.
Når Range (Rekkevidde) er satt til HIGH (HØY), har brukeren en rekkevidde på opptil 90 meter.
Når Range (Rekkevidde) er satt til MEDIUM, har brukeren en rekkevidde på opptil 45 meter.
Når Range (Rekkevidde) er satt til LOW (LAV), har brukeren en rekkevidde på opptil 15 meter.
Automatisk svar sparer brukeren et tastetrykk for å opprette en radiokobling mellom hodesettet og
adapteren.
Når automatisk svaring er satt til AV, må du trykke på ringekontrollknappen på hodesettet for å svare på
en innkommende samtale.*
Når automatisk svar er satt til PÅ, blir en innkommende samtale besvart når hodesettet fjernes fra
ladeholderen.*
Systemet støtter både smalbånds- og bredbåndslyd fra PCen.
Bredbåndslyd gir bedre taleklarhet og lyd som er tro mot originalen. Bredbåndslyd bruker imidlertid mer
batteristrøm og har mye strengere tilgangskriterier som reduserer antallet systemer som kan utplasseres
i et lite område.
Alle PCer støtter bredbåndslyd.
Når du bytter mellom smalbånds- og bredbåndslyd, må du gjenopprette lydkoblingen for at endringene
skal ha effekt.
Høy
Ikke valgt
Smalbånd
Hjelp for enhetsinnstillinger – avansert
Antisjokk
G616*
Lydbegrensning*
*Funksjonene for støyovervåking og G616-begrensing er basert på et vanlig holdesett og en anbefalt akustisk kobling mellom hodesettet og
øret. Følg instruksjonene for anbefalt bruksposisjon på side 7.
Plantronics Savi User Guide16
Anti-startle gir avansert hørselsbeskyttelse mot plutselige høye lyder. Når Anti-startle er slått PÅ,
identifiserer og eliminerer systemet plutselige høye lyder og reduserer dem umiddelbart til et komfortabelt
nivå. Når Anti-startle er slått AV, kutter hodesettet lydnivået på 118 dBA for å beskytte hørselen din.
G616 Acoustic Limiting leverer ekstra hørselsbeskyttelse mot akustisk sjokk. Når G616 Acoustic Limiting
er slått PÅ, gir systemet ekstra beskyttelse mot akustisk sjokk. Lydnivået er begrenset til 102 dBA som
anbefalt i G616:2006-retningslinjene utstedt av Australian Communications Industry Forum (ACIF).* Når
G616 Lydbegrensning er satt til AV, kutter hodesettet lydnivået ved 118 dBA for å beskytte hørselen din.
Lydbegrensing gir avansert hørselsbeskyttelse mot daglig eksponering for støy. Når Audio-Limiting er
slått PÅ, overvåker og kontrollerer systemet støyen for å sikre at handlingsnivået ikke overstiger 80 dBA
eller 85 dBA (det som er valgt), noe som er angitt av gjeldende og kommende EU-lovgivning. Når AudioLimiting er slått AV, kutter hodesettet lydnivået ved 118 dBA for å beskytte hørselen din.
Av
Av
Av
Page 17
6 Feilsøking og vanlige spørsmål
Hodesettet fungerer ikke med
Microsoft Office Communicator.
Lyden er forvrengt eller jeg hører
et ekko i hodesettet.
Jeg kan ikke høre lyd gjennom
PC-høyttalerne lenger.
Kontroller at hodesettet er oppladet.
Kontroller at hodesettet er tilknyttet USB-adapteren.
Trykk på ringekontrollknappen på hodesettet.
Finjuster lyttevolumet på hodesettet ved hjelp av knappene for å heve og senke volumet.
Hvis volumet fremdeles er for lavt, kan du justere lyttevolumet på PCen ved å bruke Microsoft
Office Communicator*.
Reduser tale- og/eller lyttevolumet på PCen ved hjelp av Microsoft Office Communicator*.
Rett mikrofonen mot haken din.
Hvis du fremdeles hører forvrengning, kan du senke volumet på hodesettet med knappen for å
senke volumet.
For Windows XP-systemer:
Se fanearket Lyd i alternativet Lyder og lydenheter i PCens kontrollpanel.
• Under Lydavspilling endrer du standardinnstillingen fra Savi Ofce til PC-høyttalerne. Klikk på
OK for å bekrefte endringen.
For Windows Vista-systemer:
Se alternativet Lyd i PCens kontrollpanel.
• Under fanearket Avspilling endrer du standardinnstillingen fra Speakers Savi Ofce til PC-
høyttalerne. Klikk på OK for å bekrefte endringen.
Taletiden er sterkt redusert, selv
etter en full opplading.
*Se Hjelp-delen for Microsoft Office Communicator hvis du vil ha mer informasjon
Batteriet må byttes ut. Kontakt plantronics.com/support for å få informasjon om fabrikkservice.
Plantronics Savi User Guide17
Page 18
Plantronics, Inc.
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060
United States
plantronics.com
Hvis du vil ha produktstøtte, kan du kontakte oss på plantronics.com/support eller ringe 1-800-544-4660.