Plantronics S12 User Manual [en, es]

3
2
FIG. A FIG. B
FIG. C FIG. D
FIG. E
DIAGRAMS DIAGAMA DIAGRAMA
5
EN
4
S12 Headset System from Plantronics.
The S12 is designed to add a headset to
an existing telephone. It provides
hands-free convenience with excellent
sound quality, giving you increased
productivity with all day comfort.
www.plantronics.com
WELCOME
S12 HEADSET SYSTEM
USER GUIDE
7
6
EN
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Before you use this amplifier, please read the following safety instructions. Please adhere to them strictly to avoid the risk of fire, electric shock and injury.
Do not use with one-piece European style telephones.
Disconnect the telephone line cord before installing or removing the batteries.
Clean with damp cloth only, avoid contact with liquids.
Do not allow children to play with this product. Small parts may be a choking hazard.
DIAGRAM KEY
HEADSET
1 Adjustable Headband 2 Headset Assembly 3 Clothing Clip 4 Headset Plug 5 Microphone Boom 6 Ear Cushion Assembly 7 Earloop 8 Pivot Ball Ring 9 Firefly™ In-Use Indicator
BASE FRONT
10 Headset Holder 11 Compatibility Slide Switch 12 S12 Amplifier 13 Headset Indicator
(Green LED)
14 Power Indicator
(Amber LED)
15 Mute Indicator (Red LED) 16 Listen Volume Control 17 Mute Button 18 Headset/Handset Button 19 Transmit Volume Control 20 Transmit Volume Switch 21 Cord (Telephone to
Amplifier)
BASE REAR
22 Headset Socket 23 Handset Socket 24 Telephone Base Socket
BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS
Follow these safety instructions to prevent an explosion, fire or contact with harmful components.
Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -) marked on the battery and the equipment.
Remove batteries when they are discharged and when the equipment will not be used for an extended period of time. Dispose of batteries in accordance with local environmental laws.
Do not disassemble, heat, crush, deform, or puncture batteries.
Do not attempt to charge non-rechargeable batteries.
Keep batteries out of the reach of children.
9
8
EN
EN
GETTING STARTED
INSTALL BATTERIES
Fig. A The batteries on your amplifier will need to be installed
before you can use your headset. You should disconnect the amplifier from your telephone before doing this. To install the batteries, remove the silver cover on the top of the amplifier. Remove the battery door. Put the batteries into the compartment and replace the covers (Refer to Fig A on page 4). The amplifier has a low battery warning light (14), if this is illuminated then you should replace the batteries as soon as possible.
CONNECT THE AMPLIFIER
Fig. B Unplug your telephone handset cord from the telephone
base.
Fig. C Plug your telephone handset cord into the S12 Amplifier
Handset Socket (23). Connect the Cord (21) between the Telephone Base
Socket (24) on the S12 Amplifier (12) and your telephone base.
Plug the headset plug into the Headset Socket (22). Route the cord through the cable management channel on
the bottom of the amplifier (not shown).
SET AMPLIFIER COMPATIBILITY SWITCH
Fig. D Put on your headset and press the Headset/Handset Button
(18). The Headset Indicator (13) should be flashing.
Fig. E Lift the telephone handset off the cradle and place it on
your desk. If you hear a clear dial tone, you can proceed to Make a
Test Call. If you don’t hear a dial tone, adjust the Compatibility Slide
Switch (11) and follow the process below:
Slide the Compatibility Slide Switch (11) until you hear a clear dial tone.
There may be multiple settings with a dial tone. Select the one that sounds most like the handset of your telephone.
Experimenting with various switch settings will not harm the amplifier or your telephone.
MAKE A TEST CALL
Verify that the Mute Button (17) is off and the Mute Indicator (15) is not illuminated.
Remove the telephone handset from the cradle and place on your desk. If you do not hear a dial tone in the headset, press the Headset/Handset Button (18) so that the Headset Indicator (13) is flashing.
Use your telephone keypad to call a friend or colleague. Adjust the listen volume using the Listen Volume Control (16). If your friend or colleague cannot hear you, or you hear a buzz or
hum, try changing the Compatibility Slide Switch (11). Adjust how loud you sound to the other party by adjusting the
Transmit Volume Control (19). If you sound too loud move the Transmit Volume Switch (20) to its
lower setting and adjust the Transmit Volume Control (19). After completing the call, return the handset to its cradle.
USING YOUR HEADSET
TO RECEIVE CALLS WITH YOUR HEADSET
Put on your headset. When your telephone rings, push the Headset/Handset Button
(18) so that the Headset Indicator (13) is flashing. Remove the handset from the cradle and place it on your desk.
11
10
EN
EN
Begin talking to your calling party. When you are finished, hang up the handset.
TO USE YOUR TELEPHONE HANDSET
Push the Headset/Handset Button (18) so that the Headset Indicator (13) is not illuminated.
Use the telephone handset as normal.
TO SWITCH FROM YOUR TELEPHONE HANDSET TO YOUR HEADSET
Alert your caller that there will be a short delay, and put on your headset.
Push the Headset/Handset Button (18) so that the Headset Indicator (13) is flashing.
Resume talking through your headset.
TO SWITCH FROM YOUR HEADSET TO YOUR TELEPHONE HANDSET
Alert your caller that there will be a short delay, and then release the Headset/Handset Button (18) so that the Headset Indicator (13) is not illuminated.
Remove your headset and pick up your handset. Resume talking through your telephone handset.
TO USE THE MUTE FUNCTION
Depress the Mute Button (17) so that the Mute Indicator (15) is flashing. You will be able to hear your caller but they can’t hear you.
Release the Mute Button (17) to deactivate the mute function. The Mute Indicator (15) is not illuminated.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
I cannot hear a dial tone.
Make sure all cable connections are correct and firmly in place. Pay special attention that the handset and short cords are
properly connected. Make sure you have pressed the Headset/Handset Button and
the Headset Indicator is flashing. Make sure the telephone handset is off the hook. Adjust the Listen Volume Control. Adjust the Compatibility Slide Switch. Ensure that the headset is centered on your ear.
PROBLEM
Caller cannot hear my voice.
Make sure the Mute Button is turned off and the Mute Indicator is not illuminated.
Adjust the Transmit Volume Control Switch. Increase the outgoing volume by adjusting the Transmit Volume
Control. Adjust your headset so that the microphone is closer to
your mouth.
PROBLEM
I hear a hum in the headset.
Adjust the Compatibility Slide Switch until the sound is clear. Tr ying other settings will not harm the Amplifier or your
telephone.
13
ES
Graciaspor seleccionar el sistema
de auriculares S12 de Plantronics.
El sistema S12 está diseñado para añadir
un auricular a un teléfono. Ofrece la
ventaja de tener las manos libres y una
excelente calidad de sonido; de este
modo, se aumenta la productividad con
una gran comodidad de uso durante
todo el día.
www.plantronics.com
BIENVENIDO
SISTEMA DE AURICULARES S12
12
EN
PLANTRONICS HELP DESK
For further information telephone 831.458.7700 x5538 or visit our website at www.plantronics.com
For Australia use: 0011-800-54446600 For New Zealand use: 00-800-54446600
OPTIONAL PARTS AND ACCESSORIES
The following spares and accessories are available from your Plantronics supplier:
1. Power Supply – UK 35505-01, Euro 35505-02
2. Behind-the-Head Neckband – 62800-01
3. Ear Cushion Leatherette – 46186-01
4. Foam Cushion/Ring Set – 45650-03
5. Earloop kit, Conformable – 45651-01
WARRANTY AND SERVICE
Visit our website at www.plantronics.com,or see your distributor.
15
14
ES
ES
DESCRIPCIÓN DEL DIAGRAMA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA PILAS
Siga estas instrucciones de seguridad para evitar incendios, explosiones, y contacto con componentes dañinos.
Instale siempre las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ y -) que se identifica en la pila y el equipo.
Retire las pilas cuando se hayan descargado o cuando no vaya a utilizar el equipamiento durante un periodo de tiempo prolongado. Deseche las pilas según las leyes medioambientales locales.
No desmonte, aplaste, deforme, perfore o someta las pilas a altas temperaturas.
No intente recargar pilas no recargables.
Mantenga las pilas alejadas de los niños.
AURICULAR
1 Diadema ajustable 2 Montaje del auricular 3 Pinza para la ropa 4 Clavija del auricular 5 Brazo del micrófono 6 Almohadilla para la oreja 7 Gancho 8 Anillo de giro 9 Indicador de utilización
Firefly™
PARTE FRONTAL DE LA UNIDAD BASE
10 Soporte del auricular 11 Interruptor deslizante de
compatibilidad
12 Amplificador S12 13 Indicador de auricular
(LED verde)
14 Indicador de alimentación
(LED ambar)
15 Indicador de mute (LED rojo) 16 Control del volumen de
escucha
17 Botón de mute 18 Botón de auricular/
microteléfono
19 Control de volumen de
transmisión
20 Interruptor de volumen de
transmisión
21 Cable (del teléfono al
amplificador)
PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD BASE
22 Conector para auriculares 23 Conector para microteléfono 24 Conector para unidad base
telefónica
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este amplificador, por favor lea las siguientes instrucciones de seguridad. Es importante cumplirlas de forma rigurosa para evitar el riesgo de incendios, sacudidas eléctricas y lesiones.
No utilizar con teléfonos monopieza de estilo europeo.
Desconectar el cable de la línea telefónica antes de instalar o retirar las pilas.
Limpiar con un paño húmedo únicamente; evitar el contacto con cualquier líquido.
No permitir que los niños jueguen con este producto. Las piezas pequeñas pueden causar asfixia.
17
16
ES
ES
INTRODUCCIÓN
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Fig. A Deberá instalar las pilas del amplificador para poder utilizar
el auricular. Para instalar las pilas, desconnecte el amplificador del teléfono y retire la cubierta plateada de la parte superior del amplificador. Retire la cubierta de las pilas. Introduzca las pilas en el compartimento y vuelva a colocar las cubiertas (consulte la Fig. A en la página 4). El amplificador cuenta con una luz de aviso de batería baja (14); si se enciende, deberá sustituir las pilas en cuanto sea posible.
CONEXIÓN DEL AMPLIFICADOR
Fig. B Desconecte el cable del microteléfono de la unidad base
telefónica.
Fig. C Conecte el cable del microteléfono en el conector para
microteléfono (23) del amplificador S12. Conecte el cable (21) entre el conector de la unidad base
telefónica (24) del amplificador S12 (12) y la base telefónica.
Conecte la clavija del auricular en el conector para auriculares (22).
Introduzca el cable en el panel de cables de la parte inferior del amplificador (no se muestra).
AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE COMPATIBILIDAD DEL AMPLIFICADOR
Fig. D Colóquese el auricular y presione el botón de auricular/
microteléfono (18). El indicador de auricular (13) debería parpadear.
Fig. E Descuelgue el microteléfono y déjelo sobre la mesa.
Si oye un tono claro de llamada, vaya al paso 4. Si no oye un tono de llamada, ajuste el interruptor
deslizante de compatibilidad (11) y realice el siguiente proceso:
Desplace el interruptor deslizante de compatibilidad (11) hasta que oiga un tono claro de llamada.
Puede haber varios ajustes que den un tono de llamada. Seleccione el más parecido al de su teléfono.
Aunque haga pruebas con varios ajustes del interruptor, no dañará el amplificador ni el teléfono.
REALIZACIÓN DE UNA LLAMADA DE PRUEBA
Compruebe que el botón de mute (17) está desactivado y el indicador de mute (15) no está iluminado.
Descuelgue el microteléfono y déjelo sobre la mesa. Si no oye un tono de llamada en el auricular, pulse el botón de
auricular/microteléfono (18) de modo que parpadee el indicador de auricular (13).
Haga una llamada a un amigo o colega de trabajo mediante el teclado numérico.
Ajuste el volumen de escucha mediante el control de volumen de escucha (16).
Si su amigo o colega de trabajo no puede oírle o si se oye un zumbido, desplace el interruptor deslizante de compatibilidad (11).
Ajuste el volumen con el que le recibe su interlocutor mediante el control de volumen de la transmisión (19).
Si la recepción es demasiado alta, desplace el interruptor de volumen de transmisión (20) a su nivel mínimo y ajuste el control de volumen de la transmisión (19).
Cuando haya terminado la llamada, cuelgue el microteléfono.
USO DEL AURICULAR
RECEPCIÓN DE LLAMADAS CON EL AURICULAR
Colóquese el auricular.
19
18
ES
ES
Cuando suene el teléfono, pulse el botón de auricular/ microteléfono (18) de modo que el indicador de auricular (13) parpadee.
Descuelgue el microteléfono y déjelo sobre la mesa. Comience a hablar con su interlocutor. Cuando haya terminado, cuelgue el microteléfono.
USO DEL MICROTELÉFONO
Pulse el botón de auricular/microteléfono (18) de modo que el indicador de auricular (13) quede apagado.
Utilice el microteléfono del modo habitual.
CAMBIO DE MICROTELÉFONO A AURICULAR
Avise a su interlocutor de que deberá esperar unos momentos y colóquese el auricular.
Pulse el botón de auricular/microteléfono (18) de modo que el indicador de auricular (13) parpadee.
Reanude la conversación a través del auricular.
CAMBIO DE AURICULAR A MICROTELÉFONO
Avise a interlocutor de que deberá esperar unos momentos y pulse el botón de auricular/microteléfono (18) de modo que el indicador de auricular (13) quede apagado.
Quítese el auricular y tome el microteléfono. Reanude la conversación a través del microteléfono.
USO DE LA FUNCIÓN DE MUTE
Pulse el botón de mute (17) de que modo que el indicador de mute (15) parpadee. Podrá oír a su interlocutor, pero no él a usted.
Pulse el botón de mute (17) para desactivar la función de mute. El indicador de mute (15) se apagará.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
No se oye un tono de llamada.
Asegúrese de que todas las conexiones de cables sean correctas y compruebe su firmeza.
En especial, compruebe si el microteléfono y los cables cortos están conectados correctamente.
Asegúrese de haber pulsado el botón de auricular/ microteléfono y de que el indicador de auricular parpadea.
Asegúrese de que el microteléfono está descolgado. Ajuste el control del volumen de escucha. Ajuste el interruptor deslizante de compatibilidad. Compruebe si tiene el auricular bien centrado en la oreja.
PROBLEMA
Mi interlocutor no me oye.
Asegúrese de que el botón de mute no esté activado y de que el indicador de mute esté apagado.
Ajuste el interruptor de control de volumen de la transmisión. Aumente el volumen de salida ajustando el control de volumen de conversación.
Ajuste el auricular de modo que el micrófono quede más cerca de la boca.
PROBLEMA
Se oye un zumbido en el auricular.
Ajuste el interruptor deslizante de compatibilidad hasta que el sonido sea claro.
Aunque haga pruebas con otros ajustes no dañará el amplificador o el teléfono.
21
PO
Obrigadopor ter seleccionado
o Sistema de Auriculares S12
de Plantronics.
O S12 foi concebido para acrescentar
um auricular a um telefone já
existente. Proporciona a comodidade
de um sistema mãos-livres e uma
excelente qualidade de som,
aumentando a sua produtividade
e conforto durante todo o dia.
www.plantronics.com
BEM-VINDO
SISTEMA DE AURICULARES S12
20
ES
ASISTENCIA TÉCNICA DE PLANTRONICS
Para obtener más información, llame al distribuidor Plantronics de su país o visite nuestro sitio Web:
www.plantronics.com
PIEZAS Y ACCESORIOS OPCIONALES
Los proveedores de Plantronics ofrecen los siguientes repuestos y accesorios:
1. Unidad de alimentación eléctrica – Reino Unido 35505-01,
resto de Europa 35505-02
2. Banda para la nuca – 62800-01
3. Almohadilla de piel sintética para la oreja – 46186-01
4. Conjunto de almohadillas de espuma – 45650-03
5. Juego de ganchos para la oreja – 45651-01
GARANTÍA Y SERVICIO
Llame a Plantronics al 831.458.7700 x5538, visite nuestra dirección en la red
www.plantronics.com, o consulte con su
distribuidor.
23
22
PO
PO
LEGENDA DO DIAGRAMA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DA BATERIA
Siga estas instruções de segurança para evitar uma explosão, incêndio ou contacto com componentes nocivos.
Enfie as baterias sempre da forma correcta no que respeita à sua polaridade (+ e -) marcada na bateria e no equipamento.
Retire as baterias quando elas estiverem descarregadas e quando o equipamento não for usado durante um longo período de tempo. Descarte as baterias de acordo com a legislação ambiental local.
Não desmanche nem aqueça, esmague, deforme ou perfure as baterias.
Não tente voltar a carregar as baterias não re-carregáveis.
Mantenha as baterias fora do alcance das crianças.
AURICULAR
1 Aro ajustável para a cabeça 2 Articulações do auricular 3 Clipe para a roupa 4 Ficha do auricular 5 Haste do microfone 6 Articulações para apoio
da orelha
7 Aro para a orelha 8 Anel para bola rotativa 9 Indicador de utilização
Firefly™
BASE FRENTE
10 Suporte do auricular 11 Comutador deslizante de
compatibilidades
12 Amplificador do S12 13 Indicador do auricular (LED
Verde)
14 Indicador ligado/desligado
(LED Âmbar)
15 Indicador de corte de som
(LED Vermelho)
16 Controlo de volume de
audição
17 Botão de corte de som 18 Botão de auricular/telefone 19 Controlo do volume de
transmissão
20 Comutador do volume de
transmissão
21 Fio (telefone para
amplificador)
BASE TRASEIRA
22 Entrada do auricular 23 Entrada do telefone 24 Entrada da base do telefone
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de utilizar este amplificador, faça favor de ler as instruções de segurança. Deverá cumpri-las rigorosamente para evitar riscos de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos.
Não use com os telefones de uma só peça de estilo europeu.
Desligue a linha telefónica à rede antes de instalar ou de retirar as baterias.
Limpe apenas com um pano húmido e evite o contacto com líquidos.
Não permita que as crianças brinquem com este produto. As peças pequenas poderão ter risco de sufocação.
25
24
PO
PO
COMO COMEÇAR
INSTALE AS PILHAS
Fig. A As pilhas do amplificador precisam de ser instaladas antes
de poder utilizar o auricular. Deve desligar o amplificador do telefone antes de o fazer. Para instalar as pilhas, retire a cobertura prateada da parte superior do amplificador. Retire a tampa das pilhas. Introduza as pilhas no compartimento e volte a colocar a tampa (consulte a Fig A na página 4). O amplificador possui uma luz indicadora de pilhas fracas (14); se estiver acesa, deve substituir as pilhas logo que possível.
LIGUE O AMPLIFICADOR
Fig. B Desligue o fio do telefone da base do telefone. Fig. C Ligue o fio do telefone na Entrada do telefone do
Amplificador do S12 (23). Ligue o Fio (21) entre a Entrada da base do telefone (24) do
Amplificador do S12 (12) e a base do seu telefone. Ligue a ficha do auricular à Entrada do auricular (22). Encaminhe o fio pelo canal de direccionamento do cabo
na parte inferior do amplificador (não demonstrado).
DEFINA O COMUTADOR DE COMPATIBILIDADES
DO AMPLIFICADOR
Fig. D Coloque o auricular e carregue no Botão auricular/ telefone
(18). O Indicador do auricular (13) deve estar intermitente.
Fig. E Erga o microauscultador do telefone da base e coloque-o
sobre a secretária. Se ouvir um sinal de marcação distinto, pode avançar
para o Passo 4. Se não ouvir um sinal de marcação, ajuste o Comutador
deslizante de compatibilidades (11) e siga o processo seguinte:
Deslize o Comutador deslizante de compatibilidades (11) até ouvir um sinal de marcação distinto.
Poderão existir diferentes definições para um sinal de marcação. Seleccione aquele que mais se assemelha ao sinal do seu telefone.
Se experimentar várias definições do comutador, isso não prejudicará o amplificador ou o seu telefone.
FAÇA UMA CHAMADA DE TESTE
Verifique se o Botão de corte de som (17) está desligado e se o Indicador de corte de som (15) não está iluminado.
Erga o microauscultador do telefone da base e coloque-o sobre a secretária. Se não ouvir um sinal de marcação no auricular, carregue no Botão auricular/telefone (18) de forma a que o Indicador do auricular (13) fique intermitente.
Utilize o teclado do telefone para ligar para um amigo ou colega. Ajuste o volume de audição utilizando o Controlo de volume de
audição (16). Se o seu amigo ou colega não o conseguir ouvir, ou ouvir um
zumbido, tente modificar o Comutador deslizante de compatibilidades (11).
Ajuste o nível do som da sua voz junto do destinatário, ajustando o Controlo do volume de transmissão (19).
Se estiver muito alto, mova o Comutador do volume de transmissão (20) para a definição mais baixa e ajuste o Controlo do volume de transmissão (19).
Após concluir a chamada, reponha o telefone na base.
UTILIZAR O AURICULAR
PARA ATENDER CHAMADAS COM O AURICULAR
Coloque o auricular.
27
26
PO
PO
Quando o telefone tocar, carregue no Botão auricular/telefone (18), de forma a que o Indicador do auricular (13) fique intermitente.
Erga o microauscultador do telefone da base e coloque-o sobre a secretária.
Comece a falar com o emissor da chamada. Quando terminar, desligue o telefone.
PARA UTILIZAR O MICROAUSCULTADOR DO TELEFONE
Carregue no Botão auricular/telefone (18), de forma a que o Indicador do auricular (13) se apague.
Utilize o microauscultador do telefone da forma habitual.
PARA ALTERNAR ENTRE O TELEFONE E O AURICULAR
Avise a pessoa do outro lado da linha que haverá uma pequena pausa, e coloque o auricular.
Carregue no Botão auricular/telefone (18), de forma a que o Indicador do auricular (13) fique intermitente.
Volte a falar através do auricular.
PARA ALTERNAR ENTRE O AURICULAR E O TELEFONE
Avise a pessoa do outro lado da linha que haverá uma pequena pausa, e depois solte o Botão auricular/telefone (18), de forma a que o Indicador do auricular (13) se apague.
Retire o auricular e erga o telefone. Volte a falar através do microauscultador do telefone.
PARA UTILIZAR A FUNÇÃO DE CORTE DE SOM
Carregue no Botão de corte de som (17), de forma a que o Indicador de corte de som (15) fique intermitente. Poderá ouvir a pessoa do outro lado da linha, mas ela não o ouvirá a si.
Solte o Botão de corte de som (17) para desactivar a função de corte de som. O Indicador de corte de som (15) está apagado.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA
Não consigo ouvir o sinal de marcação.
Certifique-se de que todas as ligações dos fios estão feitas correctamente e de maneira segura.
Verifique com especial atenção se os fios do telefone e os cabos curtos estão devidamente ligados.
Certifique-se de que carregou no Botão de auricular/telefone e de que o Indicador do auricular está intermitente.
Certifique-se de que o microauscultador do telefone está fora do gancho.
Ajuste o Controlo de volume de audição. Ajuste o Comutador deslizante de compatibilidades. Certifique-se de que o auricular está centrado na orelha.
PROBLEMA
O chamador não consegue ouvir a minha voz.
Certifique-se de que o Botão de corte de som está desligado e de que o Indicador de corte de som está apagado.
Ajuste o Comutador de controlo do volume de transmissão. Aumente o volume da sua voz, ajustando o Controlo do volume
da voz. Ajuste o auricular de forma a que o microfone esteja mais
próximo da sua boca.
PROBLEMA
Oiço um zumbido no auricular.
Ajuste o Comutador deslizante de compatibilidades até que o som seja nítido.
Experimentar outras definições não prejudica o Amplificador ou o telefone.
29
KO
28
PO
BALCÃO DE ATENDIMENTO PLANTRONICS
Para mais informações, telefone para o número 000811-004-2550 ou visite o nosso web site em
www.plantronics.com
PEÇAS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
As seguintes peças sobressalentes e acessórios estão disponíveis nos fornecedores da Plantronics:
1. Alimentação eléctrica – Reino Unido 35505-01,
Europa 35505-02
2. Cinta para o pescoço por trás da cabeça – 62800-01
3. Almofada de ouvido em napa – 46186-01
4. Almofada em espuma/Conjunto de anéis – 45650-03
5. Kit de aro para a orelha, Ajustável – 45651-01
GARANTIA E ASSISTÊNCIA
Ligue para a Plantronics no telefone 831.458.7700 ramal 5538, visite o nosso site no endereço
www.plantronics.com
ou consulte o seu distribuidor.
31
KO
30
KO
33
KO
32
KO
35
KO
34
KO
37
JA
36
KO
831.458.7700
46186-01
45650-03
831.458.7700 5538
www.plantronics.com
5538
39
JA
38
JA
41
JA
40
JA
43
JA
42
JA
45
CH
44
JA
831.458.7700 x5538
www.plantronics.com
Plantronics
46186-01
001-800-544 46600
45650-03
46
CH
47CH49
CH
48
CH
51
CH
50CH52
CH
46186-01
45650-03
831.458.7700
x5538
831.458.7700 x5538
www.plantronics.com
Plantronics
345 Encinal Street
Santa Cruz, California 95060
831.458.7700
www.plantronics.com
© 2004 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design,
Plantronics and logo design combined, Call Clarity, Firefly and SoundGuard
Plus are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. All other
trademarks are the property of the respective owners.
Patents U.S. 5,210,791, D394,437 & D403,327; Finland 20183 & 20184;
GB Regd.Des.No. 2073246 & 2073247; Sweden 64 176 & 64 177
Printed in USA. 65976-01 (01-04)
Loading...