PLANTRONICS ENCORE User Manual

Encor e™Headset
users
User's Guide Guide d’Utilisation Manual del Usuario
welcom
e
to hands-free communications from Plantronics
With the Encore™headset, you will experience a level o f comfort that will make your job easier than ever before. Light in weight, the Encore headset also features a patented tone control, which allows you to select a preferred setting for unsurpassed sound quality.
To help you make the most of the Encore headset‘s versatile features, please read the important information contained in this manual. It explains the components and functions of both the Voice Tube and Noise-Cancelling models and ways to optimize their performance.
français
cation
Grâce au casque Encore, confort qui facilitera votre travail plus que jamais auparavant. Léger, le casque Encore se caractérise aussi par un réglage de tonalité breveté, qui vous permet de sélectionner le réglage de votre choix et de bénéficier ainsi d’une qualité sonore inégalée.
Pour profiter au maximum des fonctions polyvalentes du casque Encore, veuillez lire les renseignements importants qui figurent dans le présent manuel. On y explique les composantes et les fonctions des modèles antibruit et à tube micro, ainsi que les façons d’en optimiser la performance.
mains libres grâce à Plantronics
vous connaîtrez un degré de
español
presentamos los
dispositivos de comunicación Plantronics
bienvenue à la communi-
que permiten tener libres las manos
Gracias al audífono Encore, de comodidad que facilitará más que nunca su traba ­jo. Con su peso ligero, el audífono Encore cuenta con un control de tono patentado que le permite seleccionar el ajuste deseado para obtener una calidad de sonido incomparable.
Para ayudarle a aprovechar al máximo las versátiles características del audífono Encore, por favor lea la importante información que figura en este manual. Además de explicarse las formas de obtener óptimo rendimiento, en este manual también se explican los componentes y las funciones del modelo con tubo acústico y del modelo de cancelación de ruido.
usted gozará de un nivel
português
Comunicação sem o Uso das Mãos, da
bem vindo à
Plantronics.
Com o fone de ouvido Encore, de conforto que tornará o seu trabalho mais fácil do que nunca. Leve, o fone de ouvido Encore apresenta ainda um controle de tonalidade patenteado, que lhe permite selecionar o melhor ajuste e obter uma qualidade de som inigualável.
Para ajudá-lo a aproveitar ao máximo a versatilidade dos fones de ouvido Encore, leia as informações importantes contidas neste manual. Elas explicam os componentes e as funções dos modelos Voice Tube e Noise-Cancelling, e as maneiras de aperfeiçoar seu
1 Adjustable Headband
Serre-tête réglable Cintillo ajustable Arco ajustável
2 T-Bar
Dispositif en T Barra en T Barra em T
3 Receiver
Récepteur Receptor Receptor
4 Ear Cushion
Coussinet auriculaire Almohadilla del oído Espuma
você conhecerá um nível
5 Voice Tube
Tube Micro Tubo A cústico Tubo do Microfone
6 Quick Disconnect
Connector Connecteur à
Déconnexion Rapide Conector Quick
Disconnect Conector Quick
Disconnect
7 Clothing Clip
Pince à vêtement Gancho de Sujeción
TM
Encore
1
2
3
5
6
7
8
TM
NCEncore
9
1312
Clipe para lapela
8 Headset Cable
Cordon du casque Cable del audífono Cabo do Headset
9 Tone Control Tabs
Pattes de la tonalité Lengüetas del tono Botôes do tom
10 Boom Grip
Manche de la Perche Sujetador del B razo
A juste da E xtensão
11 Boom
Perche Brazo Móvil Extensão
12 Click-stop Turret
Tourelle á cliquet Pieza giratoria Haste do click-stop
13 Noise-Cancelling
Microphone Microphone antibruit Micrófono reductor de
ruido Microfone com cancela-
mento de ruído
1
S
1.12M1.33L1.53
Length
Above
Tragion
Breadth
S
1.12M1.33L1.53
Tragion-Mouth
Height
Tragion-
Siomion
angle
S 22°
M 26°
L 30°
S 1.04 M 1.17 L 1.31
Length S 2.31
M 2.55 L 2.79
the
adjusting
ADJUSTING THE HEADBAND AND RECEIVER(S)
RÉGLAGE DU SERRE-TÊTE ET DU (DES) RÉCEPTEUR(S)
AJUSTE DE LA DIADEMA Y LOS RECEPTORES
AJUSTE DO ARCO E RECEPTOR(ES)
headpiece
ADJUSTING THE
HEADBAND AND
RECEIVER(S)
To adjust the headband, length­en or shorten the band until it fits comfortably. The clickstop feature keeps the headband securely adjusted.
Position the headset receivers so that the foam cushions sit com­fortably over the center of your
On models with only one receiv­er, position the stabilizer T-bar above your ear.
Optional Headband Pad
To increase your Encore headset‘s comfort, optional headband pads are available. Place the pad on the headband as shown.
english
RÉGLAGE DU SERRE-TÊTE ET
DU (DES) RÉCEPTEUR(S)
Pour régler le serre-tête, il suffit d’allonger ou de raccourcir le ban­deau jusqu’à ce qu’il soit confortable. La fonction de réglage à cliquet immobilise le bandeau à la position choisie.
Placer les récepteurs de telle sorte que les coussinets de mousse soient confortablement appuyés sur le milieu des oreilles.
Sur les modèles à récepteur unique, placer le dispositif de stabilisation en T au-dessus de l’oreille.
Tampon de Serre-tête Facultatif
Des tampons de serre-tête facul­tatifs existent pour rendre le casque Encore plus confortable. Placer le tampon sur le serre­tête tel qu’illustré.
français
AJUSTE DE LA
DIADEMA Y LOS
RECEPTORES
Para ajustar la diadema, aumente o reduzca el largo de la banda hasta que ésta le quede cómo­da. El mecanismo de ajuste mantiene bien afianzada la diadema.
Coloque los receptores del audí­fono de tal forma que las orejeras de goma le queden cómodas sobre el centro de las
Con los modelos de un solo receptor, colóquese sobre la oreja la barra estabilizadora en forma de T.
Almohadilla O pcional para la D iadema
Para aumentar la comodidad del audífono Encore, se ofrecen almohadillas opcionales para la diadema. Coloque la almohadilla en la diadema tal como se mues­tra.
español
AJUSTE DO ARCO E
RECEPTOR(ES)
Para ajustar o arco, aumente ou diminua o seu comprimento até que o mesmo fique confortável. O sistema de retenção clickstop mantém o arco ajustado firme­mente.
Coloque os receptores do fone de ouvido de modo que os suportes acolchoados fiquem em posição confortável sobre o centro de
Nos modelos com somente um receptor, coloque a barra estabi­lizadora em T acima da orelha.
Suporte Acolchoado Opcional para o Arco
Para aumentar o conforto do seu fone de ouvido Encore, oferece­mos suportes acolchoados opcionais para o arco. Coloque o suporte no arco conforme a ilus­tração.
português
2
Tragion-Corner of Mouth
S
13.75M14.50
L
15.29
Linear S 4.25 M 4.57 L 4.93
Surface S 4.50 M 4.89 L 5.30
T V H
S M L
ADJUSTING THE MOUTH PIECE
RÉGLAGE DU TUBE MICRO
AJUSTE DEL TUBO ACÚSTICO
AJUSTE DO TUBO DE VOZ
the mouth
piece
adjusting
Loading...
+ 27 hidden pages