Plantronics BACKBEAT PRO 5100 User Manual

BackBeat PRO/BackBeat PRO+
Guide de l'utilisateur

Sommaire

Contenu de la boîte 3
Présentation 4
Mise sous tension/hors tension 4 Réduction active du bruit (ANC) 4 Lire et mettre en pause la musique 4 Volume 4 Sélection de piste 4 OpenMic 4 Numérotation vocale (fonctionnalité du téléphone) 4 Décrocher ou raccrocher 4 Rejeter un appel 4 Activer/désactiver le mode secret 4 Rappel du dernier appel 4 Mode de couplage 4 Soyez prudent 5
Couplage 6
Couplage avec un périphérique mobile 6 Couplage NFC (Android) 6 Plug and play 6 Coupler à nouveau le dongle USB 7 Coupler un second périphérique 7
Charge et mise en place 8
Chargement 8 Réglage du port 8
Autres caractéristiques : 9
Utiliser les capteurs 9 Réinitialiser les capteurs 9 Puissance Fonction Open Mic (Micro ouvert) avancée 9 Personnalisation 9
Spécifications 11
Assistance 12
flexible 9
2
RL
ANC

Contenu de la boîte

Oreillette Housse de transport en nylon balistique
Câble de chargement
Adaptateur Bluetooth USB*
REMARQUE * BackBeat PRO+ uniquement
Câble de 3,5mm
3
ANC
RL
ANC

Présentation

Mise sous tension/hors
tension
Lire et mettre en pause la
musique

Volume

Sélection de piste

OpenMic

Numérotation vocale
(fonctionnalité du
téléphone)

Rejeter un appel

Activer/désactiver le
mode secret
Faites glisser l'interrupteur pour mettre l'appareil sous tension/hors tension.
Réduction active du bruit
(ANC)
Appuyez sur le bouton lecture/pause la musique.
Faites tourner la molette du volume vers l'avant (+) ou vers l'arrière (-) pour régler le volume.
Faites tourner la molette de sélection des pistes vers l'avant ou vers l'arrière pour contrôler la sélection des pistes.
Entendez ce qui se passe autour de vous en appuyant sur le bouton Micro lorsqu'aucun appel n'est en cours.
Si votre smartphone est doté d'un assistant à commande vocale, appuyez sur le bouton d'appel pendant 3 secondes, puis attendez le signal du téléphone pour parler.

Décrocher ou raccrocher

Maintenez le bouton d'appel enfoncé pendant 2 secondes.
Pendant un appel vous pouvez :
• Appuyez sur le bouton Micro
Faites coulisser l'interrupteur pour activer ou désactiver la fonction ANC et bloquer les bruits indésirables.
situé sur l'écouteur gauche pour lire ou mettre en pause
Appuyez sur le bouton d'appel situé sur l'oreille droite.

Rappel du dernier appel

Mode de couplage

• Retirer ou mettre votre casque pendant un appel actif (nécessite que les Smart Sensors soient actifs)
Appuyez deux fois sur le bouton d'appel .
Allumez le micro-casque, puis appuyez sur le bouton d'appel jusqu'à ce que vous entendiez le message « pairing » (couplage) et que les témoins lumineux de l'appareil clignotent en rouge et en bleu.
4

Soyez prudent

Avant d'utiliser votre nouvel appareil, consultez le guide de sécurité pour connaître les informations importantes relatives à l'usage de votre nouveau produit.
5
R
L R

Couplage

Couplage avec un
périphérique mobile

Couplage NFC (Android)

Le processus de premier couplage diffère entre le BackBeat PRO et le BackBeat PRO+.
1 Pour le BackBeat PRO, la première mise sous tension de votre casque déclenche le processus de
couplage. Faites glisser l'interrupteur pour allumer l'appareil. Les témoins lumineux clignotent en rouge et en bleu.
Pour le BackBeat PRO+, allumez le casque, puis maintenez enfoncé le bouton d’appel jusqu’
2
jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en rouge et bleu.
3 Activez le Bluetooth
iPhoneRéglages > Bluetooth > Activé*
AndroidParamètres > Bluetooth :Activé > Rechercher des appareils*
®
sur votre téléphone et lancez la recherche de nouveaux périphériques.
REMARQUE *Les menus peuvent varier selon les périphériques.
4 Sélectionnez « PLT_BBTPRO ».
Une fois le couplage terminé, vous entendez le message « pairing successful » (couplage réussi) et les témoins lumineux de l'appareil cessent de clignoter.
1 Assurez-vous que la fonction NFC est activée et que l'écran de votre téléphone est déverrouillé.
(Selon les téléphones.)
2 Placez les écouteurs contre le dispositif NFC du téléphone jusqu'à ce que le couplage NFC soit
effectué. Acceptez la connexion, le cas échéant.
REMARQUE Le dispositif NFC des écouteurs est situé à l'extérieur de l'oreille gauche. (L'emplacement
du dispositif NFC du téléphone varie en fonction de l'appareil.)

Plug and play

BackBeat PRO+ uniquement L'adaptateur Bluetooth USB haute-fidélité est déjà couplé avec votre
micro-casque afin que vous puissiez écouter de la musique et passer des appels depuis votre ordinateur.
1 Allumez le micro-casque, puis branchez l'adaptateur USB à un ordinateur fixe ou portable. Le
couplage est réussi lorsque vous entendez le message « pairing successful » (couplage réussi) et que le témoin lumineux de l'adaptateur USB est allumé en bleu.
2
Accédez aux préférences sonores, puis sélectionnez « BT600 » comme périphérique par défaut pour configurer votre adaptateur et écouter de la musique.
6
Coupler à nouveau le
dongle USB
1 Branchez le dongle Bluetooth USB haute-fidélité à votre ordinateur portable ou votre PC et
attendez que votre ordinateur le reconnaisse.
2 Mettez votre appareil en mode de couplage. 3 Mettez votre dongle USB en mode de couplage en maintenant doucement enfoncé le bouton de
couplage placé en retrait jusqu’à ce que le dongle USB clignote en rouge et en bleu.
Le couplage est réussi lorsque vous entendez le message « pairing successful » (couplage réussi) et que le témoin lumineux du dongle USB est allumé en bleu.
Coupler un second
périphérique
Maintenez le bouton d'appel enfoncé jusqu'à ce que les témoins clignotent en rouge et bleu.
1 2 Activez le Bluetooth sur votre second périphérique et suivez les deux dernières étapes de la section
« Couplage avec un périphérique mobile ».
7
=
=
=
=
=

Charge et mise en place

Chargement

Réglage du port

Il faut compter 3 heures pour effectuer un chargement complet des écouteurs. Les témoins lumineux s'éteignent lorsque la charge est terminée.
ASTUCE Pour connaître l'état de la batterie des écouteurs, appuyez sur le bouton d'appel pendant
que vous portez vos écouteurs. Les écouteurs doivent être inactifs.
Vos écouteurs offrent jusqu'à 24 heures d'écoute.
Ajustez les écouteurs pour un port confortable.
Allongez ou raccourcissez le serre-tête pour l'ajuster à votre tour de tête. Lorsque vous n'utilisez pas vos écouteurs, pivotez les oreillettes et rangez-les en lieu sûr.
8

Autres caractéristiques :

Utiliser les capteurs

Réinitialiser les capteurs

Puissance flexible

La technologie Smart Sensor s'active lorsque vous mettez ou retirez les écouteurs.
Avec les capteurs actifs mettre votre casque permet de : retirer votre casque permet de :
Appel mobile entrant répondre à l'appel
Musique/Multimédia reprendre la lecture de la
musique ou du fichier multimédia (en cas de lecture en cours avant le retrait)*
Touche secret désactiver le mode secret en cas
d'appel en cours
mettre en pause la lecture de la musique ou du fichier multimédia (en cas de lecture en cours)*
activation du mode secret en cas d'appel en cours
REMARQUE *Cette fonctionnalité peut varier selon l'application. Elle ne fonctionne pas avec les
applications Web.
Vous devrez peut-être réinitialiser les capteurs s'ils ne fonctionnent pas normalement.
Pour réinitialiser les capteurs du casque, connectez-le directement au port USB de l'ordinateur, puis placez-le avec les écouteurs dirigés vers le haut sur une surface plane non métallique pendant plus de 10 secondes.
Lorsque la batterie est épuisée, utilisez votre casque avec le câble de 3,5 mm fourni.
Utilisez le câble pour :
• Régler le volume avec les boutons (+) et (-)
Fonction Open Mic (Micro
ouvert) avancée

Personnalisation

• Lire et mettre en pause la musique ou répondre/mettre une seule pression
• Passer à la piste suivante avec le bouton central = deux pressions*
• Passer à la piste précédente avec le bouton central = trois pressions*
• Activer l'assistant à commande vocale du smartphone avec le bouton central = pression de 3 secondes*
fin à un appel avec le bouton central =
REMARQUE *Uniquement sur le BackBeat PRO+
Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez entendre ce qui se passe autour de vous en activant la fonction Open Mic .
Pour augmenter ou réduire le niveau du microphone, faites tourner la molette du volume vers l'avant (+) ou vers l'arrière (–). Pour désactiver la fonction Open Mic, appuyez à nouveau sur le bouton Micro.
Vos écouteurs parlent anglais. Vous pouvez modifier la langue et d'autres paramètres à l'aide de votre PC/Mac, de l'outil de mise à jour et du câble USB fourni.
9
L'outil de mise à jour (plantronics.com/myheadset-updater) vous permet de :
• Changer la langue
• Recevoir des mises à jour du micrologiciel
• Activer/désactiver l'alerte vocale « mute off » (Mode secret désactivé)
• Activer/désactiver les capteurs intelligents
10
Spécifications
Temps d'écoute
Autonomie en mode veille
Mode DeepSleep
Distance d'utilisation (portée)
Poids du micro-casque
Son
Antibruit
Connectivité multipoint
Alertes
Jusqu'à 24 heures d'écoute sans fil*
Jusqu'à 21 jours*
Jusqu'à 180 jours*
Jusqu'à 100 mètres d'un téléphone ou d'une tablette dotés du Bluetooth classe 1
340 grammes
Codec2AAC codec2 aptX® low latency, écouteurs dynamiques 40 mm, réponse en fréquence 20 – 20 kHz <1/>
Annulation active du bruit réglable (ANC), technologie de traitement numérique du signal (DSP) et deux microphones
Connexion simultanée à deux périphériques Bluetooth (2H2S)
Alertes vocales dans 14 langues, qui varient selon la région (anglais américain et britannique, cantonais, danois, français européen, allemand, italien, japonais, coréen, mandarin, norvégien, russe, espagnol européen et suédois)
Type de batterie
Temps de charge (maximum)
Câbles
Bluetooth version 4.0 + EDR
Température de fonctionnement et de
Lithium-ion rechargeable, non remplaçable
Jusqu'à 3 heures
Câble de chargement et fiche Jack 3,5 mm coudée avec micro kit piéton (compatible avec les périphériques Apple)
A2DP pour la diffusion audio, AVRCP pour le contrôle de la musique, large bande pour Mains libres v1.6 et casque v1.2
Entre 0 et 40°C
stockage
REMARQUE * Les performances peuvent varier selon la batterie et l'appareil.
11

Assistance

EN
Tél. : 0800 410014
AR
Tél. : +44 (0)1793 842443*
CS
Tél. : +44 (0)1793 842443*
DA
Tél. : 80 88 46 10
DE
Allemagne : 0800 9323 400 Autriche : 0800 242 500 Suisse : 0800 932 340
EL
Tél. : +44 (0)1793 842443*
ES
Tél. : 900 803 666
*Assistance en anglais
FI
Tél. : 0800 117095
FR
Tél. : 0800 945770
GA
Tél. : 1800 551 896
HE
Tél. : +44 (0)1793 842443*
HU
Tél. : +44 (0)1793 842443*
IT
Tél. : 800 950934
NL
NL 0800 7526876 BE 0800 39202 LUX 800 24870
NO
Téléphone : 80011336
PL
Tél. : +44 (0)1793 842443*
PT
Tél. : 0800 84 45 17
RO
Tél. : +44 (0)1793 842443*
RU
Téléphone : 8-800-100-64-14 Tél. : +44 (0)1793 842443*
SV
Tél. : 0200 21 46 81
TR
Tél. : +44 (0)1793 842443*
Pour plus d'informations sur la garantie, accédez à la page plantronics.com/warranty.
BESOIN DE PLUS D'INFORMATIONS ?
plantronics.com/support
Plantronics, Inc.
345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 Etats-Unis
©
2015 Plantronics, Inc. Tous droits réservés. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. et est utilisée par Plantronics sous licence de cette
société. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Brevets chinois : ZL201430495604.9 ; EM 002592337 ; brevets en instance. 203024-11 (10.15)
Plantronics BV
South Point Building C Scorpis 140 2132 LR Hoofddorp, Pays-Bas
Loading...