Plantronics Electronic Hookswitch (EHS) adapters provide a ring alert
signal to your Plantronics wireless headset anytime your deskphone
rings, and, allow you to answer and end calls right from your headset
anywhere within your headset’s range.
Getting Assistance
The Plantronics Technical Assistance Center is ready to assist you.
You can find answers to frequently asked questions, ask a question
using e-mail, receive service over the Internet, or speak directly with
a representative. Visit www.plantronics.com/support
Registering Your Product
Visit www.plantronics.com/product registration to register your
product online so we can provide you with the best service and
technical support.
Base Station Setup Information
1 Select 1
2 Select 3
3 Select B
i
Select D (Avaya Integral phone ONLY)
Supported Earpiece/Headset Models
DECT
CS60 ✔
CS70N ✔
CS351N ✔CS361N ✔CS351 ✔CS361 ✔
Voyager 510 ✔
ii
CS70 ✔
Contents
Base Station Setup Information ............................................................ i
WEEE Information ..............................................................................23
Warranty and Service ......................................................................... 29
FCC Requirements – Part 15 ............................................................. 31
Industry Canada Notice ..................................................................... 31
Alcatel
Supported Phones
IP Touch 4028, IP Touch 4038, IP Touch 4068
1
2
Plantronics EHS
APA-2
Voyager 510 ✘
2
en
Install the APA-2 as shown in the diagram. On the Alcatel telephone, configure the Jack to
accept a headset by selecting the following options in sequence: Menu > Settings > Phone > Jack > Headset. You should also switch OFF the headset option on your Alcatel telephone
(this option is used only for headsets that are plugged into the handset port). You can do this
by selecting: Menu > Settings > Forced Headset > OFF.
de
Die folgende Anleitung setzt voraus, dass Sie die Basisstation und das Headset bereits gemäß den
im entsprechenden Benutzerhandbuch angegebenen Anweisungen installiert haben.
Installieren Sie den APA-2 wie in der Abbildung dargestellt. Konfigurieren Sie die
Anschlussbuchse an Ihrem Alcatel-Telefon, indem Sie die folgenden Optionen in dieser
Reihenfolge wählen: Menü > Einstellungen > Telefon > Klinkenstecker > Headset > Ein.
es
Instale el accesorio APA-2 como se indica en el diagrama. En el teléfono de Alcatel,
seleccione la siguiente secuencia de opciones para que el conector pueda aceptar
un auricular: Menu (menú) > Settings (configuración) > Phone (teléfono) > Jack (conector) > Headset (auricular). Además, deberá desactivar la opción de auricular en
el teléfono de Alcatel (esta opción se utiliza únicamente para auriculares que se conectan al
puerto del microteléfono). Para ello, seleccione: Menu (menú) > Settings (configuración) >
Forced Headset (auricular obligatorio) > OFF (desactivar).
fr
Installez l’APA-2 comme indiqué sur le diagramme. Sur le téléphone Alcatel, configurez la prise
pour une compatibilité avec un micro-casque en sélectionnant les options suivantes dans
l’ordre indiqué: Menu (Menu) > Settings (Réglages) > Phone (Téléphone) > Jack (Prise) > Headset (Micro-casque). Désactivez également l’option micro-casque sur votre téléphone
Alcatel (cette option est utilisée uniquement pour les micro-casques connectés au port du
combiné). Procédez ainsi : Menu (Menu ) > Settings (Réglages) > Forced Headset >
(Micro-casque forcé) > OFF (OFF).
it
Installare l’adattatore APA-2 come mostrato nella figura. Sul telefono Alcatel, configurare il
jack affinché accetti un auricolare selezionando le seguenti opzioni in sequenza: Menu > Impostazioni > Telefono > Jack > Auricolare. È inoltre possibile DISATTIVARE l’opzione
auricolare sul telefono Alcatel (questa opzione viene utilizzata solo per gli auricolari inseriti
nella porta corrispondente). A tale scopo, è possibile selezionare: Menu > Impostazioni >
Auricolare assegnato > OFF.
nl
Installeer de APA-2 zoals in de afbeelding wordt aangegeven. Configureer de aansluiting
van de Alcatel-telefoon zodanig dat u er een headset op kunt aansluiten. Dit doet u door
achtereenvolgens de volgende opties te selecteren: Menu > Settings (Instellingen) > Phone (Telefoon) > Jack (Aansluiting) > Headset. Verder dient u ook de headset-optie op
uw Alcatel-telefoon op OFF (UIT) te zetten (deze optie wordt alleen gebruikt voor headsets die
worden aangesloten op de handsetpoort). Dit doet u door de volgende opties te selecteren:
Menu > Settings (Instellingen) > Forced Headset (Headset geforceerd) > OFF (UIT).
3
Alcatel
Supported Phones
Touch 4029, Touch 4039
1
2
Plantronics EHS
APA-2
Voyager 510 ✘
4
Avaya / Tenovis
Supported Phones
T3 Classic with Interface Adapter,
T3 Classic with Interface Adapter, TH13, TM13
1
2
Plantronics EHS
APT-3
5
Cisco
Supported Phones
7942G, 7945G, 7962G, 7965G, 7975G
1
2
Plantronics EHS
APC-4
6
Cisco
Supported Phones
7942G, 7945G, 7962G, 7965G, 7975G
Cisco with Expansion Module
1
2
Adapter Cord
40287-05
Plantronics EHS
APC-4
7
Funkwerk
Supported Phones
CS290U, CS410, CS410U, IP-S400
1
2
Plantronics EHS
APS-1
8
Polycom
Supported Phones
SoundPoint
SoundPoint
SoundPoint
SoundPoint
®
IP 320*, SoundPoint® IP 330*,
®
IP 430, SoundPoint® IP 450,
®
IP 550, SoundPoint® IP 560,
®
IP 650, SoundPoint® IP 670
1
2
Plantronics EHS
APP-5
9
en
IMPORTANT: The phone software must be SIP 3.1 release of higher to support the
Plantronics APP-5 EHS. You must set the headset mode on your SoundPoint
select Plantronics Mode before connecting your Plantronics headset system to your phone.
3. Select Plantronics Mode using the <up> or <dwn> keys then press the Select softkey
If echo is experienced by the far-end caller, the phone’s echo cancellation feature can be
enabled by:
®
IP phone to
1. Press Menu
2. Select “Settings > Basic > Preferences > Headset > Echo Cancellation > Enabled”
Or contact your IT support team to change the phone sig.ctg configuration file as follows:
voice . aec . hd . enable = 1
voice . aes . hd . enable = 1
If additional guidance is required, please refer to Polycom’s Technical Bulletin 35150 Using
an Electronic Hookswitch with SoundPoint
advice including instructions on how to enable echo cancellation. This Technical Bulletin is
accessible from www.polycom/support.com
*The IP320 and IP330 require a 2.5mm to RJ-9 converter to connect the APP-5 to the
phone’s headset port – this part is separately available from Polycom.
de
WICHTIG: Die Telefon-Software muss mindestens SIP 3.1 oder höher sein, um das
Plantronics
APP-5 EHS zu unterstützen. Legen Sie den Headset-Modus auf dem SoundPoint
IP-Telefon fest und wählen Sie anschließend den Modus „Plantronics“ aus, bevor Sie das
Headset-System von Plantronics an das Telefon anschließen.
Oder wenden Sie sich an Ihr IT-Supportteam vor Ort, um die Einstellung des Telefons von
sig.ctg wie folgt zu ändern:
voice . aec . hd . enable = 1
voice . aes . hd . enable = 1
Zusätzliche Hinweise finden Sie im technischen Merkblatt 35150 von Polycom „Using an
Electronic Hookswitch with SoundPoint
Hörergabelsteuerung mit SoundPoint
Installationshinweise sowie Anleitungen zum Aktivieren der Echounterdrückung. Das
technische Merkblatt ist unter www.polycom/support.com erhältlich.
* IP320 und IP330 benötigen für den Anschluss des APP-5 an den Headset-Anschluss des
Telefons einen 2,5 mm zu RJ-9-Konverter. Dieser ist optional von Polycom erhältlich.
es
IMPORTANTE: para que el software del teléfono sea compatible con el APP-5 EHS de
Plantronics, el software debe ser SIP versión 3.1 o superior.
APP-5 EHS. Debe establecer el modo de auriculares de su teléfono IP SoundPoint® en
modo Plantronics antes de conectar el sistema de auriculares de Plantronics al teléfono.
Si lo prefiere, póngase en contacto con el equipo de asistencia de TI para modificar el
archivo de configuración del teléfono sig.ctg como se indica a continuación:
voice . aec . hd . enable = 1
voice . aes . hd . enable = 1
Si necesita más ayuda, consulte el boletín técnico 35150 de Polycom “Using an Electronic
Hookswitch with SoundPoint® IP phones” (Uso de un conmutador electrónico con
teléfonos IP SoundPoint
entre otras, la función de anulación de eco. El boletín electrónico está disponible en www.
polycom/support.com
* IPS320 y IPS330 requieren una clavija de 2,5 mm a un convertidor RJ-9 para conectar el
APP-5 al puerto del auricular del teléfono. Se puede adquirir por separado en Polycom.
®
), que incluye instrucciones de instalación adicionales para activar,
11
fr
IMPORTANT : le logiciel du téléphone doit être compatible avec le protocole SIP 3.1 ou
version ultérieure pour prendre en charge le
EHS APP-5 (Electronic hook switch, décroché du combiné). Vous devez régler le téléphone
IP SoundPoint® sur le mode Plantronics avant de connecter votre oreillette/micro-casque
Plantronics à votre téléphone.
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Settings (Réglages) >Basic (De base) > Preferences (Préférences) > Headset
(Téléphone) > Analog Headset (Téléphone analogique)
3. Sélectionnez Mode Plantronics à l’aide des touches de direction <haut> ou <bas>, puis
appuyez sur le bouton de sélection
Si votre interlocuteur entend de l’écho, vous pouvez activer la fonction d’annulation de l’effet
d’écho :
Vous pouvez également contacter le support informatique pour modifier votre fichier de
configuration sig.ctg comme indiqué ci-dessous :
voice . aec . hd . enable = 1
voice . aes . hd . enable = 1
Pour de l’aide supplémentaire, reportez-vous au bulletin technique Polycom 35150
« Utilisation d’un levier décroché du combiné électronique avec les téléphones IP
SoundPoint® ». Il contient des conseils d’installation supplémentaires sur l’activation de
l’annulation de l’effet d’écho. Vous pouvez le consulter sur le site www.polycom/support.
com.
*Avec les téléphones IP320 et IP330, il est indispensable d’utiliser un convertisseur pour
passer de 2,5 mm au RJ-9 et brancher le APP-5 au port du casque du téléphone (cette
pièce est vendue séparément par Polycom).
12
it
IMPORTANTE: è necessaria la versione SIP 3.1 del software del telefono per supportare
Plantronics
APP-5 EHS. È necessario impostare la modalità cuffia sul telefono SoundPoint® IP e
selezionare la modalità Plantronics prima di collegare il sistema Plantronics al telefono.
Oppure contattare il team di assistenza IT per modificare il file di configurazione sig.ctg del
telefono come segue:
voice . aec . hd . enable = 1
voice . aes . hd . enable = 1
Se si necessita di ulteriore assistenza, fare riferimento al bollettino tecnico Polycom 35150,
Using an Electronic Hookswitch with SoundPoint® IP Phones (Uso di un controllo elettronico
di attivazione/disattivazione chiamata con i telefoni SoundPoint® IP). Tale documento fornisce
informazioni aggiuntive sull’installazione, incluse istruzioni su come attivare la funzione di
cancellazione dell’eco. Il bollettino tecnico è accessibile mediante il sito www.polycom/
support.com
*I modelli IP320 e IP330 richiedono un convertitore RJ-9 da 2,5 mm per collegare APP-5 alla
porta della cuffia del telefono. Questo dispositivo è venduto separatamente da Polycom.
13
nl
BELANGRIJK: de telefoon moet over SIP 3.1 of hoger beschikken om de APP-5 EHS van
Plantronics
te ondersteunen. Voordat u uw Plantronics-headsetsysteem met uw telefoon verbindt, dient u
Of neem contact op met uw IT-ondersteuningsteam om het sig.ctg-configuratiebestand als
volgt te wijzigen:
voice . aec . hd . enable = 1
voice . aes . hd . enable = 1
Raadpleeg het Polycom Technical-bulletin 35150 Using an Electronic Hookswitch met
SoundPoint® IP phones (Een elektronische telefoonhoorn met SoundPoint® IP-telefoons
gebruiken) als u extra hulp nodig hebt. Dit bulletin biedt aanvullende informatie over de
installatie, waardoner instructies voor het inschakelen van de echo-onderdrukking. Dit
technische bulletin is beschikbaar op www.polycom/support.com
* Voor de IP320 en de IP330 is een adapter voor een 2,5mm- naar een RJ-9-aansluiting
vereist om de APP-5 aan te sluiten op de headsetpoort van de telefoon. Dit onderdeel is apart
verkrijgbaar bij Polycom
®
IP-telefoon in te stellen op de modus Plantronics.
14
Siemens OpenStage
Supported Phones
OpenStage 40, OpenStage 60, OpenStage 80
1
2
Plantronics EHS
APS-1
15
Siemens Optipoint
Supported Phones
Optipoint 410 with acoustic adaptor,
Optipoint 420 with acoustic adaptor,
Optipoint 500 with acoustic adaptor,
Optipoint 600 with acoustic adaptor
Please read the following instructions before use:
• The EHS adapter is suitable for indoor use only.
• Do not spill liquid of any type on the product.
• Do not immerse in any type of liquid.
• To reduce the risk of electrical shock, do not disassemble this product yourself.
• Keep all products, cords and cables away from operating machinery.
bg
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА
Прочетете следните инструкции преди употреба:
• Адаптерът EHS е подходящ само за употреба вкъщи.
• Не разливайте никакви течности върху продукта.
• Не потапяйте в никакви течности.
• За да намалите риска от токов удар, не разглобявайте сами продукта.
• Пазете всички уреди и кабели далеч от работещи машини.
cs
DŮLEŽITÉ INFORMACE O BEZPEČNOSTI
Přečtěte si prosím před použitím výrobku následující pokyny:
• Adaptér EHS je určen jen pro použití uvnitř budov.
• Na výrobek nikdy nenalívejte jakoukoli kapalinu.
• Výrobek nikdy neponořujte do jakékoli kapaliny.
• Nikdy sami tento výrobek nerozebírejte. Snížíte tak nebezpečení úrazu
elektrickým proudem.
• Všechny výrobky, šňůry a kabely uchovávejte mimo spuštěné přístroje.
da
VIGTIG SIKKERHED BERETNING
Læs følgende instruktioner, før du bruger udstyret:
• EHS-adapteren kan kun bruges indendørs.
• Må ikke nedsænkes i nogen form for væske.
• Reducer risikoen for elektrisk stød ved at undlade at forsøge at
adskille produktet.
• Hold alle produkter, ledninger og kabler væk fra det
fu nktionelle maskineri.
ar
17
de
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen sie vor verwendung des geräts die folgenden anweisungen aufmerksam durch:
• Der EHS-Adapter eignet sich ausschließlich für den Einsatz in geschlossenen Räumen.
• Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf dem Gerät.
• Tauchen Sie das Gerät in keine Flüssigkeit.
• Demontieren Sie das Gerät nicht selbst, um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden.
• Halten Sie alle Geräteteile und Kabel fern von anderen, sich in Betrieb bendlichen Geräten.
el
ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΆ ΣΑΣ
Πριν από τη χρήση, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες:
• Ο προσαρμογέας EHS είναι κατάλληλος αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
• Μη χύσετε οποιοδήποτε υγρό πάνω στο προϊόν αυτό.
• Μην το βυθίσετε σε οποιοδήποτε υγρό.
• Για να περιοριστεί η κίνδυνος πρόκλησης ηλεκτροπληξίας, μην αποσυναρμολογήσετε
εσείς οι ίδιοι το προϊόν αυτό.
• Διατηρείτε όλα τα προϊόντα και τα καλώδιά τους μακριά από μηχανήματα που είναι σε
λειτουργία.
es
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto:
• El adaptador EHS no debe utilizarse al aire libre.
• Evite que se derramen líquidos sobre el producto.
• No lo sumerja en ningún tipo de líquido.
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte el producto.
• Mantenga todos los productos y cables alejados de maquinaria
en funcionamiento.
et
OLULINE OHUTUSALANE TEAVE
Lugege järgmine juhend enne kasutamist läbi:
• EHS adapter sobib ainult siseruumides kasutamiseks.
• Ärge ajage mis tahes vedelikku tootele peale.
• Ärge leotage mis tahes vedelikus.
• Elektrilöögi ohu vähendamiseks ärge monteerige seadet ise lahti.
• Hoidke kõiki tooteid, juhtmeid ja kaableid töötavatest masinatest eemal.
fi
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA
Lue seuraavat ohjeet ennen käyttöä:
• EHS-sovitinta saa käyttää vain sisätiloissa.
• Älä kaada laitteen päälle nestettä.
• Älä upota laitetta nesteeseen.
• Älä pura laitetta itse. Vähennät näin sähköiskuriskiä.
• Älä pidä tuotetta tai johtoja koneistojen lähellä.
18
fr
L’INFORMATION IMPORTANTE DE SÛRETÉ
Lisez les instructions suivantes avant l’utilisation :
• L’adaptateur EHS ne peut être utilisé qu’en intérieur.
• Ne renversez pas de liquide sur le produit.
• Ne plongez pas le produit dans un liquide.
• An de réduire le risque de choc électrique, ne démontez pas ce produit vous-même.
• Eloignez les produits, cordons et câbles de machines en fonctionnement.
hu
FONTOS BIZTONSÁGI EL ÍRÁSOK
Használat előtt olvassa el gyelmesen az alábbi utasításokat:
• A EHS-adapter csak beltérben használható.
• Ügyeljen rá, hogy semmilyen folyadék ne kerüljön a termékre.
• Ne merítse a terméket semmilyen folyadékba.
• Az elektromos áramütés elkerülése érdekében ne szerelje szét a terméket.
• Tartsa távol az összes terméket, zsinórt vagy kábelt a működésben lévő gépektől
it
LEGGERE LE SEGUENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO
• L’adattatore EHS può essere utilizzato solo in ambienti inter ni.
• Evitare di versare sostanze liquide di alcun tipo sul prodotto.
• Non immergere l’adattatore in liquidi.
• Per evitare il rischio di scosse elettriche, non smontare il prodotto.
• Tenere tutti i prodotti e i cavi lontano da macchinari in movimento.
lt
SVARBI SAUGOS INFORMACIJA
Prieš pradėdami naudoti perskaitykite šiuos nurodymus:
• EHS adapteris tinkamas naudoti tik patalpose.
• Nepilkite skysčio ant nė vieno iš gaminių.
• Nemerkite jų į skysčius.
• Norėdami išvengti elektros smūgio, nebandykite patys ardyti šio gaminio.
• Laikykite visus gaminius, laidus ir kabelius kuo toliau nuo veikiančios įrangos.
he
19
lv
SVARĪGA DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms lietošanas, lūdzu, izlasiet šos norādījumus:
• EHS adapteris ir piemçrots lietoðanai tikai ârpus telpâm.
• Nepieļaujiet šķidruma nokļūšanu uz izstrādājuma.
• Nepieļaujiet izstrādājuma nokļūšanu šķidrumā.
• Lai samazinātu elektrošoka risku, neizjauciet šo izstrādājumu.
• Raugieties, lai visi izstrādājumi, vadi un kabeļi neatrastos strādājošu iekārtu tuvumā
nl
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees voor gebruik de volgende instructies door:
• De EHS Adapter is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
• Zorg dat u geen vloeistof knoeit op het product.
• Dompel het apparaat niet onder in vloeistof.
• Haal het product niet zelf uit elkaar, om elektrische schokken te voorkomen.
• Houd alle producten, snoeren en kabels uit de buurt van draaiende machines.
no
INFORMASJON OM EE-AVHENDING
Les disse instruksjonene før bruk:
• EHS-adapteren er bare egnet til innendørs bruk.
• Ikke søl væske av noe slag på produktet.
• Ikke dypp produktet i noe slags væske.
• Reduser faren for elektrisk støt ved ikke å demontere dette produktet på egen hånd.
• Hold alle produkter, ledninger og kabler på betryggende avstand fra bevegelig maskineri.
pl
WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z poniższymi instrukcjami:
• Adapter EHS jest przeznaczony do użytku tylko w zamkniętych pomieszczeniach.
• Należy uważać, aby nie wylać na produkt żadnego płynu.
• Nie zanurzać w żadnym płynie.
• Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie należy samodzielnie rozmontowywać produktu.
• Wszystkie produkty, przewody i kable należy umieszczać z dala od pracujących maszyn.
pt
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Antes de usar, leia as instruções a seguir:
• O adaptador EHS é indicado somente para uso em ambientes internos.
• Não derrame substâncias líquidas de nenhum tipo sobre o produto.
• Não o mergulhe em nenhum tipo de substância líquida.
• Para reduzir o risco de choque, não desmonte este produto.
• Mantenha todos os produtos, os e cabos longe de máquinas
em operação.
20
ro
INFORMAŢII IMPORTANTE DESPRE SIGURANŢĂ
Vă rugăm să citiţi următoarele instrucţiuni înainte de utilizare:
• Adaptorul EHS este adecvat exclusiv pentru utilizarea în interior.
• Nu vărsaţi niciun tip de lichid pe produs.
• Nu scufundaţi produsul în niciun tip de lichid.
• Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu dezasamblaţi singuri acest produs.
• Îndepărtaţi toate produsele, cordoanele şi cablurile de aparatele în funcţiune.
ru
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Ознакомьтесь со следующей информацией перед использованием:
• Адаптер EHS может использоваться только в помещении.
• Избегайте попадания любой жидкости на устройство.
• Не погружайте устройство в жидкость.
• Во избежание удара током не пытайтесь самостоятельно
разобрать устройство.
• Держите все устройства, провода и кабели вдали от
производственного оборудования.
sk
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledujúce pokyny:
• Adaptér EHS je vhodný len pre použitie v interiéri.
• Na produkt nevylejte žiadny druh kvapaliny.
• Neponárajte do žiadneho typu kvapaliny.
• Aby ste obmedzili riziko zásahu elektrickým prúdom, tento produkt svojpomocne nerozoberajte.
• Všetky produkty, šnúry a káble uchovajte z dosahu používaných strojov
sl
POMEMBNE INFORMACIJE O VARNOSTI
Pred uporabo preberite naslednja navodila:
• Adapter EHS je primeren samo za notranjo uporabo.
• Na izdelek ne polijte tekočine.
• Izdelka ne potapljajte v tekočino.
• Da bi omejili nevarnost električnega udara, izdelka ne razstavljajte sami.
• Izdelkov, žic in kablov ne uporabljajte blizu delujočih strojev.
sv
VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET
Läs följande anvisningar före användning:
• EHS-adaptern är enbart avsedd för inomhusbruk.
• Spill inte ut någon typ av vätska på produkten.
• Sänk inte ned den i någon typ av vätska.
• För att undvika att riskera elektriska stötar bör du inte själv ta isär produkten.
• Håll alla produkter, sladdar och kablar borta från maskiner i drift.
21
tr
ÖNEMLI GÜVENLIK BILGILERI
Kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları okuyun:
• EHS adaptörü yalnızca kapalı mekanlarda kullanılabilir.
• Ürünün üzerine kesinlikle herhangi bir sıvıyı dökmeyin.
• Ürünü kesinlikle herhangi bir sıvıya batırmayın.
• Elektrik çarpması riskini azaltmak için, ürünü kesinlikle kendiniz sökmeye çalışmayın.
• Tüm ürünleri, kordon ve kablolarını çalışan makinelerden uzakta tutun.
22
en
WEEE disposal information
Products labelled with the symbol of a crossed-out wheelie bin as shown below are electrical
and electronic equipment. The crossed-out wheelie bin denotes that waste electrical and
electronic equipment must not be disposed with the remainder of non-separated household
waste, but should instead be collected separately as prescribed by the local laws and
regulations. For more detailed information, please refer to our website www.plantronics.com
ar
bg
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИЗХВЪРЛЯНЕ НА НЕПОТРЕБНО ЕЛЕКТРИЧЕСКО
И ЕЛЕКТРОННО ОБОРУДВАНЕ
Продуктите, означени със символа на задраскан контейнер на колела, показан
по-долу, представляват електрическо и електронно оборудване. Задрасканият
контейнер на колела означава, че непотребното електрическо и електронно
оборудване не трябва да се изхвърля с останалата част от неразделените битови
отпадъци, а трябва да се събира отделно, както е предвидено от местното
законодателство и нормативна уредба. За по-подробна информация посетете нашия
уеб сайт www.plantronics.com
cs
INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S OEEZ
Výrobky označené níže uvedeným symbolem přeškrtnutého kontejneru na odpadky patří do
skupiny elektrických a elektronických zařízení. Symbol přeškrtnutého kontejneru na odpadky
připomíná, že odpad z elektrických a elektronických zařízení se nesmí vyhazovat spolu
s ostatním nes eparovaným odpadem z domácnosti, ale je nutné ho likvidovat samostatně,
v souladu s místními zákony a předpisy. Podrobnější informace získáte na našich webových
stránkách www.plantronics.com
da
WEEE-BORTSKAFFELSESOPLYSNINGER
Produkter, der er markeret med en overkrydset skraldespand som
vist nedenfor, betegnes som elektrisk og elektronisk udstyr. Den overkrydsede skraldespand
betyder, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald. Derimod skal det aeveres separat i overensstemmelse med lokale
love og regler. Flere oplysninger kan fås på vores hjemmeside
www.plantronics.com
23
de
WEEE-Entsorgungsinformationen
Bei Produkten, die mit dem Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne gekennzeichnet
sind, handelt es sich um Elektro- und Elektronikgeräte. Dieses Symbol bedeutet, dass
Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit dem Restmüll entsorgt werden dürfen, sondern
gemäß der örtlichen Gesetze und Bestimmungen separat gesammelt werden müssen.
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite www.plantronics.com
el
ΠΛΗΡΟΦΟ ΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΑΧΡΗΣΤΟΥ Η ΛΕΚΤΡΙΚΟΥ Κ ΑΙ
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ (WEEE)
Τα προϊόντα που είναι επισημασμένα με το σύμβολο του τροχήλατου κάδου απορριμμάτων
με ένα μεγάλο Χ μπροστά, όπως αυτό απεικονίζεται κατωτέρω, είναι ηλεκτρικός και
ηλεκτρονικός εξοπλισμός. Το σύμβολο του τροχήλατου κάδου απορριμμάτων με ένα μεγάλο
Χ μπροστά υποδηλώνει ότι ο χρησιμοποιημένος ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός δεν
πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα υπολείμματα μη διαχωρισμένων οικιακών απορριμμάτων,
αλλά αντίθετα θα πρέπει να συλλέγεται χωριστά, όπως καθορίζεται από την κατά τόπους
ισχύουσα νομοθεσία και τους κανονισμούς. Για περισσότερες λεπτομέρειες, επισκεφθείτε την
τοποθεσία μας στη διεύθυνση www.plantronics.com στο Διαδίκτυο.
es
INFORMACIÓN SOBRE LA NORMATIVA RAEE
Los productos etiquetados con el símbolo del contenedor de basura tachado que se muestra
a continuación son aparatos eléctricos y electrónicos. El contenedor de basura tachado indica
que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no se deben desechar junto con el resto
de residuos domésticos, sino que se deben recoger por separado conforme a lo establecido
por las regulaciones y leyes locales. Para obtener información más detallada, consulte nuestra
página Web www.plantronics.com
et
WEEE TEISALDUSTEAVE
Alltoodud maha kriipsustatud rataskäru sümboliga sildistatud tooted on elektri- ja
elektroonikaseadmed. Maha kriipsutatud rataskäru tähendab, et elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmeid ei tohi teisaldada koos sortimata majapidamisjäätmetega, vaid tuleb s elle asemel koguda
eraldi, vastavalt kohalike seadustele ja määrustele. Lisateabeks vaadake palun meie veebisaiti
www.plantronics.com
fi
SÄHKÖ- JA ELEKTRONIIKKALAITTEIDEN HÄVITTÄMINEN
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet on merkitty symbolilla, jossa on ylivedetty roskakori. Ylivedetyn
roskakorin symboli osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää lajittelemattoman
talousjätteen mukana, vaan ne on toimitettava keräyspisteisiin paikallisten säädösten mukaan.
Lisätietoja saat verkkosivustostamme www.plantronics.com
24
fr
Informations sur la gestion des déchets d’équipements électriqueset électroniques
(WEEE)
Les produits portant le symbole d’une poubelle à roulettes barrée, comme illustré ci-après,
sont des équipements électriques et électroniques. Ce symbole indique que les déchets
d’équipements électriques et électroniques ne peuvent pas être mis au rebut avec le reste des
déchets ménagers, mais doivent être collectés séparément, conformément aux législations
et réglementations locales en vigueur. Pour de plus amples informations, consultez notre site
web à l’adresse : www.plantronics.com
he
hu
WEEE SELEJTEZÉSI INFORMÁCIÓK
Az áthúzott szemetessel jelzett termékek (lásd alább) elektromos és elektronikus
berendezések. Az áthúzott szemetes jelzi, hogy az elektromos és elektronikus
berendezések nem kezelhetők válogatás nélküli háztartási hulladék gyanánt, hanem a
helyi előírások és rendeletek értelmében külön gyűjtendők. Részletes információkért lásd a
következő webhelyet: www.plantronics.com
it
Informazioni relative allo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE)
I prodotti contrassegnati da un’etichetta con il simbolo di divieto su un bidone dell’immondizia,
come illustrato di seguito, sono apparecchiature elettriche ed elettroniche. Tale simbolo di
divieto indica che i rifiuti elettrici ed elettronici non devono essere smaltiti insieme ai comuni
rifiuti domestici non differenziati, ma devono essere raccolti separatamente come prescritto
dalle leggi e dalle normative locali. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al nostro sito Web
www.plantronics.com
lt
ELEKTROS IR ELEKTRONINĖS ĮRANGOS ATLIEKŲ IŠMETIMO INFORMACIJA
Perbraukto atliekų konteinerio simboliu paženklinti gaminiai, kaip parodyta toliau, yra elektros ir
elektroninė įranga. Perbrauktas atliekų konteineris reiškia, kad elektros ir elektroninės įrangos
atliekos neturi būti išmetamos su nerūšiuotomis buitinėmis atliekomis, bet turi būti surenkamos
atskirai, laikantis vietinių įstatymų ir taisyklių. Išsamesnės informacijos žr. mūsų interneto svetainėje
www.plantronics.com
25
lv
Informācija par lietotu elektronisko un elek trisko iekārtu utilizāciju
Produkti, kas marķēti ar pārsvītrotas atkritumu tvertnes simbolu kā parādīts zemāk, ir
elektriskās un elektroniskās iekārtas. Pārsvītrotā atkritumu tvertne nozīmē, ka no lietotām
elektriskām un elektroniskām iekārtām nedrīkst atbrīvoties, liekot tās kopā ar nešķirotiem
sadzīves atkritumiem, bet tās ir jāsavāc atsevišķi saskaņā ar vietējo pašvaldību normatīvajiem
aktiem un noteikumiem. Papildu informāciju skatiet mūsu mājas lapā www.plantronics.com
nl
Informatie over de verwijdering van WEEE
Producten die een pictogram hebben van een afvalcontainer met een kruis erdoor, zoals
hieronder is afgebeeld, zijn elektrische en elektronische apparaten. De doorgekruiste
afvalcontainer betekent dat deze afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
niet met de rest van het huishoudelijke afval mag worden weggegooid. Deze apparatuur
moet apart worden ingezameld volgens de lokale wetgeving en de voor uw land geldende
milieuregelgeving. Kijk voor gedetailleerde informatie op onze website www.plantronics.com
no
INFORMASJON OM EE-AVHENDING
Produkter merket med symbolet av en søppelkasse med kryss over som vist nedenfor,
er elektrisk og elektronisk utstyr. Søppelkassen med kryss over indikerer at elektrisk og
elektronisk avfall ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, men det skal
samles inn / leveres i henhold til lokale lover og regler. Du nner mer informasjon ved å tgå til
nettstedet vårt www.plantronics.com
pl
INFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI
Produkty oznaczone symbolem przekreślonego pojemnika na odpady, takim jak na poniższej
ilustracji, stanowią sprzęt elektryczny i elektroniczny. Przekreślony pojemnik na odpady
oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie należy wyrzucać wraz z
normalnymi, nieposegregowanymi odpadami gospodarstwa domowego. Taki sprzęt powinien
być oddzielnie utylizowany zgodnie z lokalnym prawem i przepisami. Więcej szczegółowych
informacji można znaleźć na naszej stronie internetowej www.plantronics.com
pt
INFORMAÇÃO SOBRE A ELIMINAÇÃO DE REEE
Os produtos com uma etiqueta igual à apresentada em baixo (caixote
do lixo com uma cruz sobreposta) são equipamento eléctrico e electrónico.
O símbolo indica que o equipamento eléctrico e electrónico não deverá ser eliminado com
os restantes resíduos domésticos; deverá antes ser recolhido individualmente, tal como
regulamentado pela legislação local. Para obter mais informação, consulte o nosso
Web site www.plantronics.com
26
ro
Informaţii referitoare la îndepărtarea deşeurilor provenite din
echipamente electrice şi electronice (WEEE)
Produsele care au pe etichetă simbolul cu o pubelă tăiată cu o cruce,
similar cu cel de mai jos, sunt echipamente electrice şi electronice.
Pubela tăiată cu o cruce semnică faptul că deşeurile provenite din echipamente electrice
şi electronice nu trebuie îndepărtate împreună cu deşeurile menajere nesortate, ci trebuie
colectate separat conform legilor şi regulamentelor locale. Pentru informaţii mai detaliate,
consultaţi site-ul nostru Web www.plantronics.com
ru
Изделия, отмеченные значком зачеркнутого мусорного бака (см. рис.
ниже), являются электрическим или электронным оборудованием. Значок
зачеркнутого мусорного бака указывает на то, что использованное
электрическое или электронное оборудование не должно быть
утилизоировано вместе с неотсортированными бытовыми отходами.
Утилизация данного вида отходов должна производиться отдельно от других
отходов, в соответствии с местным законодательством. Для получения
дополнительной информации посетите наш сайт www.plantronics.com
sk
INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII ODPADOVÝCH ELEKTRONICKÝCH
A ELEKTRICKÝCH ZARIADENÍ
Výrobky označené symbolom prečiarknutého odpadového kontajnera na kolieskach,
ako je zobrazené nižšie, sú elektrické a elektronické zariadenia. Prečiarknutý odpadový
kontajner na kolieskach označuje, že odpadové elektrické a elektronické zariadenia
sa nesmú likvidovať spolu s iným netriedeným domácim odpadom, ale musia sa
zhromažďovať samostatne podľa ustanovení miestnych zákonov a predpisov. Ďalšie
podrobné informácie nájdete na našej webovej lokalite www.plantronics.com
sl
INFORMACIJE O ODSTRANJEVANJU OEEO
Izdelki, označeni s simbolom prečrtanega smetnjaka, ki je prikazan spodaj, sodijo
med električno in elektronsko opremo. Prečrtani smetnjak označuje, da odpadne
električne in elektronske opreme ni dovoljeno odlagati z gospodinjskimi odpadki,
temveč jo je potrebno zbirati v skladu z lokalnimi zakoni in predpisi. Podrobnejše
informacije si lahko ogledate na naši spletni strani www.plantronics.com
sv
WEEE-INFORMATION FÖR KASSERING
Produkter som är märkta med en överkorsad soptunna på hjul enligt nedan är
elektrisk och elektronisk utrustning. Den överkorsade soptunnan innebär att
elektriskt och elektroniskt avfall inte får kasseras med osorterat
hushållsavfall, utan ska samlas in separat enligt lokala lagar och
förordningar. Mer detaljerad information nns på vår webbplats
www.plantronics.com
27
tr
Aşağıdaki gibi, üzerine çarpı işareti çizilmiş bir çöp konteyneri simgesi
olan ürünler elektrikli ve elektronik ekipmanlardır.
Çarpı işareti konulmuş çöp konteyneri simgesi, elektrikli ve elektronik ekipman
atıklarının, türlerine göre ayrılmamış diğer evsel atıklarla birlikte atılmamasını,
bunun yerine, yerel yasa ve yönetmeliklerde belirtildiği gibi ayrı olarak
toplanması ve atılması gerektiğini belirtir. Daha ayrıntılı bilgi için lütfen
www.plantronics.com adresindeki web sitemize bakın.
28
Warranty and Service
• Plantronics guarantees the satisfactory condition of the equipment
with regard to manufacturing and material defects for 2 years from the
date of purchase. (Please retain the original receipt and refer to the
Limited Warranty Terms and Conditions, available at:
www.plantronics.com/warranty, for warranty details and requirements).
• This product should be installed and used in accordance with the
instructions covered in this Quick Start Guide.
• This does not affect your statutory rights.
29
30
FCC Requirements – Part 15
”This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation”
Note:This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.”
Industry Canada Notice
This Class [B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
31
32
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.