EN ON/OFF
EN
AR
DE
DK
EL
ES
FI
FR
HU
IT
QUICK START GUIDE
On/O
DK TÆND/SLUK
EL ΑΝΑΜΜΑ/ΣΒΗΣΙΜΟ
ES ENCENDIDO/APAGADO
FI VIRTAKYTKIN
DE EIN/AUS
.AUDIO™ 990
STEREO BLU ETO OTH® HEADSET
FR ACTIVATION/DÉSACTIVATION
HU BE/KI
IT
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
EN PAIRING
DE PAARUNG
DK PARRING
EL ΖΕΥΓΟΠΟΙΗΣΗ
ES EMPAREJAMIENTO
FI PARILIITOKSEN
MUODOSTAMINEN
POW ERING HE ADSE T
Slide power switch up for “on” and down
for “o.”
POW ERING UN IVER SAL ADA PTER
To turn on, rotate dial counterclockwise so
solid dots are aligned.
To turn o, rotate dial clockwise until the
open dot and solid dot are aligned.
Pairing
PAIR ING W ITH B LUETO OTH ® DEV ICE
Begin with head set turned off.
1. Press and hold the call control button.
2. Power headset on and when the
indicator light ashes red and blue, rel ease
the call control button.
While headset is fl ashing
red and blue:
3. Use the phone menu to search for Bluetooth
devices and select “590Pla ntronics.”
4. When prompted for passkey, enter 0000.
Headset will ash blue when paire d
successfully.
For set up and pairing instructi ons with
Bluetooth devices other than mobil e phones,
please consult your Bluetooth devi ce
user guide.
Visit www.plant ronics.com/documentation
for a complete User Guide.
Please refer to the separate Safet y Instructio ns
booklet for impo rtant product safety informa tion prior to installation or use of the produc t
FR COUPLAGE
HU PÁROSÍTÁS
IT ASSOCIAZIONE
Ein/Aus
EIN /AUS SC HALTEN DES H EADSE TS
Schieben Sie den Netz schalter nach oben
in die Position „Ein“ oder nach unten in die
Position „Aus.“
EIN /AUS SC HALTEN DES U NIVER SELLE N
ADAP TERS
Drehen Sie zum Einschalten den
Drehschalter entgeg en dem Uhrzeigersinn,
sodass die beiden ausgef üllten Punkte
nebeneinand er liegen.
Drehen Sie zum Ausschalten den
Drehschalter im Uhrzei gersinn, sodass
der Kreis und der ausgefüllte Punk t
nebeneinand er liegen.
Paarung
PAAR EN MI T BLUE TOOT H®- GERÄT
Schalten Sie das He adset aus.
1. Halten Sie die Gesprächstaste gedrüc kt.
2. Schalten Sie das Headset ein und lassen Sie
die Gesprächstas te los, wenn die Leuchtanzeige rot und blau blinkt.
Wenn das Headset rot und blau bl inkt,
führen Sie Folgen des aus:
3.
Suchen Sie im Telefonmenü nach der
Option Bluetooth-Geräte und wählen Sie
„590Plantronic s.“
4. Wenn ein Passkey angeforde rt wird, geben
Sie 0000 ein. Das Headset leu chtet bei einer
erfolgrei chen Paarung blau auf.
Anleitungen zum Einrichte n und Paaren
mit anderen Bluetooth -Geräten nden
Sie im Benutzerhandb uch des jeweiligen
Bluetooth- Geräts.
Unter www.plantro nics.com/documentation
nden Sie das vollständige Benutzerhandbuch.
Die Broschüre „Wichtige Sicherh eitshinweise“
enthält wichtige Sicherhe itsinformationen, die
Sie vor der Installation oder Verwen dung des
Produkts beachte n sollten.
Tænd/Sluk
TÆND E FOR HEADS ETT ET
Skyd kontakten op for at tænde og ned
for at slukke
TÆND E FOR UNIVERS EL ADAP TER
Drej knappen mod uret, så de mørke
prikker står ud for hinande n, for at tænde
adapteren.
Hvis du vil slukke adapteren, skal du dreje
knappen med uret, indt il den lyse og mørke
prik står ud for hinanden.
Parring
PARR ING M ED BLU ETOOT H®- ENHED
Start med heads ettet slukket.
1. Tryk på og hold knappen til
opkaldsst yring nede.
2. Tænd for headsettet, og slip knappen, når
indikatoren blinke r rødt og blåt.
Når headsett et blinker rødt og blåt, kan du:
3. Brug telefonmenuen til at søge ef ter
Bluetooth-enheder, og vælg “590 Plantronics.”
4. Når du bliver bedt om en adgangskode, skal
du skrive 0000. Når headse ttet er parret,
blinker det blåt.
Hvis du vil have vejledning til, hvordan du
kongurerer og parrer Blu etooth-enheder,
bortset fra mo biltelefoner, kan du læse brugervejledn ingen til din Bluetooth-enhed.
Gå til www.plantroni cs.com/documentation for
at hente en komplet brugervej ledning.
Læs den separate brochure me d sikkerhedsin struktion er for at få vigtige oplysning er om
produktsi kkerhed, inden du installerer eller
bruger produk tet.
Άναα/ σβήσιο
ΛΕΙ ΤΟΥΡΓΙ Α ΤΩΝ ΑΚΟΥΣ ΤΙΚΩ Ν
Σύρετε το διακόπτη λειτουργ ίας επάνω ή
κάτω, για να θέσετε τα ακουστικά εν τός ή
εκτός λειτουργίας , αντίστοιχα.
ΛΕΙ ΤΟΥΡΓΙ Α ΤΟΥ ΤΡΟ ΦΟΔΟΤ ΙΚΟΥ
ΓΕΝ ΙΚΗΣ ΧΡΗΣ ΗΣ
Για να το ενεργοποιήσετ ε, περιστρέψτε το
κουμπί αριστερό στροφα μέχρις ότου οι
συμπαγείς κουκκίδες ευθυ γραμμιστούν
μεταξύ τους.
Για να το απενεργοποιήσε τε, περιστρέψτε
το κουμπί αριστερόσ τροφα μέχρις ότου η
κοίλη κουκκίδα ευθυγρα μμιστεί με τη
συμπαγή κουκκίδα.
Ζευγοποίηση
ΖΕΥΓΟΠΟΙΗΣΗ ΜΕ ΣΥΣΚΕΥΗ BLUETOOTH®
Ξεκινήστε ε τα ακουστικά εκτό
λειτουργία.
1. Πατήσ τε και κρατήστε πατημένο το κουμπί
ελέγχου κ λήσεων.
2. Θέστε τα ακουσ τικά σε λειτουργία και,
μόλις η ενδεικτική λυχ νία αρχίσει να
αναβοσβήνει κόκκινη και μπλε, αφήσ τε το
κουμπί ελέγχου κ λήσεων.
Ενόσω η ενδεικτική λυχνία των ακουστικών
αναβοσβήνει κόκκινη και πλε:
3.
Μέσα από το μενού του τηλεφώνου,
αναζητήσ τε συσκευές Bluetooth και μέσα
από αυτές επιλέξτε το “590Plantr onics.”
4. Μόλις σας ζητηθεί κωδικός πρόσβασης,
πληκτρολογήστε 0000. Εάν η ζευγοποίηση
είναι επιτυχής, η ενδεικτική λυχνία των
ακουστικών θα αρχίσει να αναβοσβήνει μπλε
Για οδηγίες ρύθμισης και ζευγοποίησης με
συσκευές Bluetooth εκ τός κινητών
τηλεφώνων, συμβουλευθ είτε το εγχειρίδιο
χρήσης της συσκευής Bluetooth που
χρησιμοποιείτε .
Για να αποκτήσε τε το πλήρες Εγχειρίδιο
χρήσης, επισκεφ θείτε τη διεύθυνση
www.plantro nics.com/documentation στο
Διαδίκτυο.
Για σημαντικές πληροφορίες σχε τικά με την
ασφάλεια του προϊόντο ς πριν από την
εγκατάστα ση ή τη χρήση του, ανατρέξτε στο
ξεχωριστό φυλ λάδιο με τις οδηγίες ασφαλείας.
Encendido/apagado
ENC ENDID O DEL AURIC ULAR
Deslice el interruptor de encendi do hacia
arriba para encender el auri cular y hacia
abajo para apagarlo.
ENCE NDIDO D EL ADAPTAD OR UNI VERSAL
Para encenderlo, gire el dial hacia la
izquierda hasta que los puntos negr os
queden alineados .
Para apagarlo, gire el dial hacia la derecha
hasta que el punto negro y el blanco
queden alineados .
Emparejamiento
EMPA REJAMIE NTO CO N UN D ISPOSITI VO
BLU ETOOT H®
Para empezar, asegúr ese de que el auricular
esté apagado.
1. Mantenga presionado el botón de control
de llamada.
2. Encienda el auricular y cuando la luz
indicadora parp adee de color rojo y azul,
suelte el botón.
Cuando la luz indicado ra parpadee de color
rojo y azul:
3. En el menú del teléfono busque los dispositi -
vos Bluetooth y seleccione “590Plantr onics.“
4. Cuando se le solicite que especique la
clave, introduzca 000 0. La luz del auricular
parpadeará en azul cuand o el emparejamiento se haya realizado correc tamente.
En la guía del usuario del dispositivo
Bluetooth encontrará más instr ucciones
de conguración y emparejam iento con
otros dispositivos Bluetoo th que no sean
teléfonos móviles .
Visite www.plant ronics.com/documentation
para obtener una guía del usuario comple ta.
Consulte el folleto de instruccion es sobre
seguridad que se suminist ra por separado
para obtener informaci ón sobre seguridad del
producto antes de su instalació n o uso.
Virtapainike
VIR RAN KY TKEM INEN KUU LOKKE ESEEN
Kytke laitteeseen vir ta liu’uttamalla
virtak ytkin ylös ja sammuta virta
liu’uttamalla ky tkin alas.
VIR RAN KY TKEM INEN YL EISSOVI TTIM EEN
Kytke virta kiertämällä valitsinta vastapäivään
siten, että täytet yt täplät ovat kohdakkain.
Katkaise virt a kääntämällä valit sinta
myötäpäivään siten, et tä täytetty ja tyhjä
täplä ovat kohdakkain .
Pariliitokse n muodostaminen
PARI LIITO KSEN MUOD OSTAMI NEN
BLU ETOOT H®- LAIT TEEN KA NSSA
Katkaise ens in kuulokkeesta virta .
1. Pidä puhelunhallintapain iketta hetki
painettuna .
2. Kytke kuulokkeese en virta ja vapauta
puhelunhallint apainike, kun merkkivalo
vilkkuu sinisenä ja punais ena.
Kun merkkival o vilkkuu sinisenä ja
punaisena:
3.
Etsi puhelimen valikosta Bluetooth- laitteet
ja valitse “590Plantronic s.”
4. Kirjoita pyydettäessä tun nusluku 0000.
Kuulokkeen merk kivalo vilkkuu sinisenä,
kun pariliitos on onnistunut .
Lisätietoja ja ohjeita muide n Bluetooth-laitteiden kuin matkapuhe linten asentamisesta
ja pariliitokse sta on hankkimasi Bluetoothlaitteen käy ttöoppaassa.
Koko käyttöopa s löyty y osoitteesta www.
plantronics. com/documentation.
Laitteen muka na toimitetussa Turvallisuus ohjeet-kirjases sa on tärkeitä tietoja laitteen
turvallises ta käytöstä. Lue kirjanen ennen
laitteen asentam ista tai käyttöönottoa.
Activation/désactivation
MIS E SOUS TE NSION DU MICR O-C ASQU E
Faites coulisser l’interrupteu r vers le haut
pour allumer l’appareil et vers le bas pour
l’éteindre.
MIS E SOUS TE NSION DE L’ADAP TATEUR
UNI VERS EL
Pour le mettre en marche, faites pivoter le
cadran dans le sens antihoraire po ur que les
points pleins soient alig nés.
Pour l’éteindre, faites pivoter le cadran dans
le sens horaire pour que le point vide et le
point plein soient aligné s.
Couplage
COU PLAGE AVEC U N PERI PHERI QUE
BLU ETOOT H®
Le micro- casque doit être éteint.
1. Appuyez et maintenez votre doigt sur le
bouton de contrôle d’appel.
2. Mettez le micro-c asque sous tension et
lorsque le témoin d’ind icateur clignote
en bleu et en rouge, relâchez le bouton de
contrôle d’appel.
Pendant que le micro -casque clignote en
rouge et en bleu :
3. Utilisez le menu du téléphone pour
rechercher les périp hériques
sélection nez « 590Plantronics ».
4. Lorsque vous y êtes invité, entrez le code
secret suivant : 0000. Une lumi ère bleue
clignote une fois le couplage eec tué.
Pour obte nir des instruc tions de congur ation et de couplage avec des périphéri ques
Bluetooth autres que les téléph ones
mobiles, veuille z consulter le guide
d’utilisation de votre périph érique
Visitez le site www.plant ronics.com/
documentation po ur consulter le guide
d’utilisation complet .
Reportez- vous au livret d’instru ctions relatives
à la sécurité pour les informations imp ortantes
relatives à la sécurité avant d’instal ler ou
d’utiliser l’appareil.
Bluetooth et
Bluetooth.
Be/Ki
FEJ HALLG ATÓ BEK APCS OLÁS A
Csúsztass a a tápkapcsoló go mbot felfelé a
„be”, majd lefelé a „ki” állási g.
UNI VERZ ÁLIS ADAPT ER BEK APCS OLÁS A
A bekapcsolás hoz fordítsa el a tárcsát az
óramutató járásával ell enkező irányba, amíg
a tele pöttyök egy vonalb a kerülnek.
A kikapcsolásh oz fordítsa el a tárcsát az
óramutató járásával meg egyező irányba,
amíg az üres és a tele pöttyök egy
vonalba kerülnek .
Párosítás
PÁRO SÍTÁS B LUET OOTH ® ESZ KÖZZEL
A fejhallgató leg yen kikapcsolva.
1. Nyomja le és tartsa nyomva a hívásvezérlő
gombot.
2. Kapcsolja be a fejhallgatót, ha a jelzőfé ny
vörösen és kéken kezd villogni, elen gedheti
a hívásvezérlő gombot .
Ha a fejhallgató vörös en és kéken villog:
3. Használja a telefon menüt Bluetoot h
eszközök kereséséhe z és válassza az
“590Plantronics” opci ót.
4. Ha kéri a felhasználói azonosítót, adja me g a
0000 kódot. A fejhall gató kéken villog, ha a
párosítás sikeres volt.
Bluetooth eszközökke l, de nem mobiltelefo nokkal kapcs olatos telepítési és párosítási
tudnivalókat a Blueto oth eszközök c.
használati utasításb an talál.
A teljes használati utasításé rt keresse fel a
www.plantro nics.com/documentation oldalt.
A telepítés, illetve a termé k használata előt t a
termék biztons ági adatainak megismeréséhez
tanulmányozza a külön álló Biztonsági előírások
című füzetet.
Accensione/spegnimento
ACCE NSION E DELLA CUFFIA
Far scorrere l’interrutto re verso l’alto
(on) per accendere e verso il basso (o)
per spegnere.
ACCE NSION E DELL’ADATTATORE
UNI VERSALE
Per accendere, ruotare la manopola in senso
antiorario in modo da allineare i punti pien i.
Per spegnere, ruotare la manop ola in
senso orario per allinear e il punto vuoto e
il punto pieno.
Registrazione
ASS OCIA ZIONE CON D ISPOSITI VO
BLU ETOOT H®
Iniziare con la cuf fia spenta.
1. Tenere premuto il pulsante di controllo
chiamate.
2. Accendere la cua e quando l’indicatore lu-
minoso lampeggia in rosso e in blu rilasciare
il pulsante di controllo chiamate.
Mentre la cuff ia lampeggia in rosso e in blu:
3.
Utilizzare il menu del telefono per ricercare
i dispositivi Bluetooth e selez ionare
“590Plantronics.”
4. Quando viene richiesto il codice di accesso,
inserire 0000 . Se l’associazione è stata
eseguita corret tamente, la cua lampeggia
in blu.
Per istruzioni sulla congura zione e
l’associazione con disposit ivi Bluetooth
diversi dai telefoni cellul ari, consultare la
guida dell’utente del dispositi vo Bluetooth.
Per ottenere una Guida utente complet a,
visitare il sito www.pla ntronics.com/
documentation .
Per informazioni sulla sicure zza del prodotto,
fare riferimento al docume nto “Importanti
istruzioni sulla sicure zza”, fornito separat amente, prima dell’inst allazione e dell’uso del
prodotto.
/
“On”)(“O“)(
.
,
.
,
.
BLUETOOTH®
.
1..
2.
,
.
:
3.
Bluetooth“590Plantronics.”
4.,0000.
.
Bluetooth,
-Bluetooth.
,
www.plantronics .com/documentatio n.
,
.
EN ON/OFF
IW
NL INSCHAKELEN/
UITSCHAKELEN
NO AV/PÅ
PL WŁĄCZANIE/
WYŁĄCZANIE
QUICK START GUIDE
.AUDIO™ 990
STEREO BLU ETO OTH® HEADSET
PT LIGAR/DESLIGA
RO PORNIREA/OPRIREA
RU ВКЛ./ВЫКЛ.
SV PÅ/AV
TR AÇMA/KAPAMA
EN PAIRING
IW
NL AFSTEMMEN
NO SAMMENKOBLING
PL PAROWANIE
PT EMPARELHAMENTO
RO ÎMPERECHEREA
RU СОЕДИНЕНИЕ
SV PARA IHOP
TR EŞLEŞTİRME
IW
NL
Aan/uit
HEADSE T INS CHAKELEN
Schuif de aan-uits chakelaar omhoog voor
“aan” en omlaag voor “uit.”
UNI VERS ELE ADA PTER INSCH AKELE N
Inschakelen: draai de knop tege n de wijzers
van de klok in totdat de twee zwarte stip pen
zich op een lijn bevinden.
Uitschakelen: draai de kno p met de wijzers
van de klok mee totdat de witte en de
zwarte stip zich op een lijn bevi nden.
Afstemmen
AFS TEMMEN O P BLUE TOOT H®APPARA AT
Zorg ervoor dat de heads et is uitgeschakeld.
1. Houd de gesprekskno p ingedrukt.
2. Schakel de headset in en laat de gesprek-
sknop pas los als het waarschuwin gslampje
rood en blauw knipper t.
Terwijl het headset lampje rood en
blauw knippe rt:
3. Zoek in het menu van de telefoon naar
Bluetooth-ap paraten en selecteer
“590Plantronics.”
4. Wanneer een pincode wordt gevraagd ,
voert u 0000 in. Het head setlampje knippert
blauw als het afstemmen is geluk t.
Voor het instellen en afstemmen van and ere
Bluetooth-ap paraten dan mobiele telefoons
dient u de handleiding van het desbet reffende apparaat te raadple gen.
Ga naar www.plantron ics.com/documentation
voor een volledige gebr uikershandleiding.
Raadpleeg voor afgaand aan de installatie en
het gebruik van het produc t het boekje met
belangrijke veiligh eidsinformatie.
NO
Av/på
SLÅ PÅ S TRØM MEN T IL HO DESETT ET
Skyv strømb ryteren opp for å slå strømmen
på og ned for å slå den av.
SLÅ PÅ S TRØM MEN T IL UNIVE RSALADAP TERE N
Når du skal slå den på, dreier du hjulet mot
klokken slik at de sorte prikkene står på linje.
Når du skal slå den av, dreier du hjulet
med klokken slik at den hvite og den svarte
prikken står på linje.
Sammenkobling
SAM MENKO BLING MED
BLU ETOOT H®- ENHE T
Begynn når hode settet er slått av.
1.
Trykk på og hold nede ringekontro llknap-
pen.
2. Slå på strømmen til hodeset tet og når indi-
katorlampen blinke r rødt og blått, slippe r
du ringekontrollkn appen.
Når hodeset tet blinker rødt og blått:
3. Bruk menyv algene på telefonen for å nne
Bluetooth- enheter, og velg 590 Plantronics.
4. Når du blir bedt om å oppgi koden, tas ter
du inn 0000. En blå lampe blinker på hode settet når enhetene er samme nkoblet.
Hvis du vil ha mer informasjon om oppset t
og sammenkobling me d andre Bluetoothenheter enn mobiltele foner, kan du se i
brukerhåndbo ken til Bluetooth- enheten.
Se www.plantron ics.com/documentation
for en fullstendig bruker håndbok.
Se viktig produk tsikkerhetsinformasjon i det
separate heftet om sik kerhetsinstruksjoner før
du installerer eller bru ker produktet.
PL
Włączanie/wyłączanie
WŁ ĄCZAN IE SŁ UCHAWE K
Przesuń przeł ącznik zasilania w kierunku
wypeł nionej kropki, aby włączyć słuchawk i
lub w kierunku pustej, aby je wyłą czyć.
WŁĄC ZANIE ADAPTERA U NIWERSALN EGO
Aby włączyć adapter, prze kręć pokrętło w
kierunku prze ciwnym do ruchu wskazówek
zegara tak, aby wype łnione w środku kropki
znalazły się napr zeciw siebie.
Aby wyłącz yć, przekręć pokrętło w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zeg ara tak,
aby kropka wype łniona w środku znalazła
się naprzeciw krop ki pustej w środku.
Parowanie
PARO WANIE Z UR ZĄDZE NIAMI
BLU ETOOT H®
Zestaw słuchawkow y musi być wyłączony.
1. Naciśnij i przytr zymaj przycisk odbioru/
zakończenia rozm owy.
2. Włącz słuchawk i, a kiedy świecąc y wskaźnik
stanu zacznie mig ać na przemian na czer wono i niebiesko, zwolnij prz ycisk odbioru/
zakończenia rozm owy.
Kiedy słuc hawki migają na czerwono i
niebiesko:
3. Skorzystaj z menu telef onu, aby wyszukać
urządzenia Blu etooth i wybierz pozycję
„590 Plantronics”.
4. Kiedy pojawi się żądanie po dania klucza
dostępu, wprowadź „0 000”. Wskaźnik miga
na niebiesko, jeśli parowanie pow iodło się.
Informacje na temat sposobu parowania z innymi urządzeniami Bluetooth można znaleźć
w instrukcjach obsługi tych urządzeń.
Na stronie www.plantronics.com/documentation
można pobrać pełn ą wersję instrukcji obsłu gi.
Przed zainstal owaniem lub użyciem produktu
należy zapozn ać się z ważnymi informacjami
na temat zachowania bezpie czeństwa
znajdującymi się w osobne j broszurze pt.
„Instrukcje bezp ieczeństwa”.
PT
Ligar/Desligar
ACT IVAR O AURICUL AR
Deslize o botão de alimentaç ão para
cima para ligar (“on”) e para baixo para
desligar (“o”).
ACT IVAR O ADAPTA DOR U NIVER SAL
Para ligar, rode o botão no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio, de modo a que
os pontos sólidos estejam alinhad os.
Para desligar, rode o botão no sentido dos
ponteiros do relógio até que o ponto aber to
e o ponto sólido estejam alinhados.
Emparelhamento
EMPA RELHA MENTO COM DISP OSITI VO
BLU ETOOT H®
Inicie o procedi mento de emparelhamento
com o auricular desl igado.
1.
Prima e mantenha premido o botão de
conversação.
2. Ligue o auricular - quando a luz indicador a
se apresentar vermelha (e em seguida azu l)
intermitente, liberte o botão de conversação.
Enquanto o auricul ar apresentar uma luz
intermiten te vermelha e azul:
3.
Utilize o menu do telefone para procura r
dispositivos Bluetooth e sele ccione
“590Plantronics.”
4. Quando lhe for solicita da a palavra-pass e,
introduza 000 0. A luz do auricular ca
intermitente e azul quando for emparelhada
com êxito.
Para as instruções de conguraçã o e emparelhamento com disposit ivos Bluetooth
além dos telemóveis, consulte o manual do
utilizador do disposi tivo Bluetooth.
Consulte www.plantronics.com/documentation
para obter o Manual do Utilizador comp leto.
Antes da instalação ou utilizaç ão do produto,
consulte o folheto de Instruções de Segur ança
para obter informação de seg urança.
RO
Pornirea/Oprirea
ALI MENTAR EA CĂ ŞTIL OR
Glisaţi întrerupăto rul în sus pentru „pornire ”
şi în jos pentru „oprire.”
ALI MENTARE A ADAP TORULU I UNIV ERSAL
Pentru pornire, rotiţi discul de la dreapta
la stânga, astfel înc ât cercurile pline să
e aliniate.
Pentru oprire, rotiţi discul de la stânga la
dreapta până când cercul gol şi cercul plin
sunt aliniate
Împerecherea
ÎMP ERECH EREA CU DI SPOZI TIVU L
BLU ETOOT H®
Începeţi pri n a opri căştile.
1.
Menţineţi apăsat butonu l pentru controlul
apelurilor.
2. Porniţi căştile, iar când indicatoru l luminează
roşu şi albastru intermitent, elib eraţi butonul
pentru controlul apelu rilor.
În timp ce căştile lumi nează roşu şi albastru
intermiten t:
3. Utilizaţi meniul telefon ului pentru a
căuta dispozitivel e Bluetooth şi select aţi
„590Plantronic s.”
4. Când vi se solicită parola, introduce ţi 0000.
Căştile vor lumina albastru inter mitent atunci când împerecherea s-a efe ctuat cu succes.
Pentru instrucţiun i despre congurare şi
împerechere cu alte dispozi tive Bluetooth
decât telefoane le mobile, vă rugăm să
consultaţi ghidul de utiliza re al dispozitivului
dvs. Bluetooth.
Vizitaţi ww w.plantronic s.com/documentation
pentru un ghid complet de utiliza re.
Pentru informaţii impor tante despre siguranţa
produsului, înainte de insta larea sau utilizarea
acestuia, consultaţi broşu ra separată despre
instrucţiun i de siguranţă.
RU
Вкл./Выкл.
ВК ЛЮЧЕНИЕ П ИТАНИЯ ГАРН ИТУР Ы
Передвиньте выключа тель питания вверх
для включен ия и вниз для выключе ния.
ВК ЛЮЧЕНИЕ У НИВЕР САЛЬ НОГО
АД АПТЕРА
Для включен ия поверните диск против
часовой стрелк и, чтобы совпали “черные”
точки.
Для выключе ния поверните диск по
часовой стрелке, что бы “черная” точка
совпала с “белой”
Соединение
СОЕ ДИНЕН ИЕ С УС ТРОЙ СТВО М
BLU ETOOT H®
Начните проце дуру с отключенной
гарниту рой.
1.
Нажмите и удерживайт е нажатой кнопк у
управления зво нками.
2. Включите питание гарн итуры и, когда
индикатор начнет мигать кра сным и
голубым светом, отп устите кнопку
управления зво нками.
Пока гарнит ура мигает красным и
голубым све том:
3.
Используйте для поис ка устройств
Bluetooth меню телеф она и выберите
“590Plantronics.”
4. После получени я указания о вводе
пароля введите 00 00. После успешного
соединения гарнит ура мигает синим
светом
Указания по настройке и подк лючению
не к мобильным телефо нам, а к другим
устройст вам с Bluetooth содержатся в
вашем руководст ве пользователя к
устройст ву Bluetooth.
Полное руководст во пользователя
имеется на сайте: ww w.plantronics.com/
documentation .
Перед установко й и использованием
устройст ва изучите важную информацию о
мерах безопасно сти, содержащуюся в
брошюре Инструк ции по безопасности.
SV
På/av
SLÅ PÅ H EADSETE T
Dra strömbry taren uppåt för läget “på” och
nedåt för läget “av.”
SLÅ PÅ U NIVE RSALA DAPTE RN
Rotera skivan motso ls så att de fyllda
ringarna hamnar bredv id varandra när du
vill slå på enheten.
När du vill stänga av enheten roterar du skivan medsols tills den ofyl lda ringen och den
fyllda ringen hamn ar bredvid varandra
Ihopparning
PARA IHOP MED B LUETO OTH ®-EN HET
Börja med headsetet avstä ngt.
1. Tryck in och håll ned samtalsknappen.
2. Slå på headsetet, och när indikatorlamp an
blinkar rött och blåt t släpper du
samtalsknapp en.
När headsetet blinkar röt t och blått:
3. Sök efter Bluetooth- enheter med hjälp av
telefonmenyn och välj “590Pla ntronics.”
4. När du uppmanas ange lösenord anger du
0000. Headse tet blinkar med blått sken när
ihopparninge n är slutförd.
Om du vill ha information om konguratio n
och ihopparning med andr a Bluetooth-enheter än mobiltelefon er läser du i användarhandboken för Bluetooth -enheten.
En fullständig användar handbok nns på
www.plantro nics.com/documentation.
Innan du installerar elle r börjar använda
produkten bör du läsa i broschyre n Säkerhetsanvisningar, som innehåller vik tig
produkts äkerhetsinformation.
TR
Açma/Kapama
KUL AKLI ĞI AÇM A/K APAMA
Kulaklığı “açmak” için güç anahta rını
yukarıya, “kap amak” için aşağıya doğru itin.
ÜNİ VERSAL A DAPTÖ RÜ AÇM A/KAPAM A
Adaptörü açmak için, içi dolu nokt alar aynı
hizaya gelinceye kadar, kadran ı saat
yönünün tersinde döndü rün.
Kapamak için, içi dolu ve boş nokta lar
aynı hizaya gelinceye kadar, kadranı sa at
yönünde döndürün.
Eşleştirme
BLU ETOOT H® C İHAZLA EŞL EŞTİRME
Önce kulaklı ğı kapatın.
1. Arama düğmesini basılı tutun.
2. Kulaklığı açın ve gösterge lambası kır mızı
ve mavi ışıkla yanıp sönmeye başladığın da
arama düğmesini bırak ın.
Kulaklığın k ırmızı ve mavi ışığı yanıp
sönerken:
3. Telefonun menüsünü kullanarak
Bluetooth cihazların ı bulun ve “590Plantronics” girişini seçin.
4. Parola girmeniz istendiğ inde 0000 yazın.
Eşleştirme başa rıyla tamamlandığında
kulaklığın mavi ışığı yanıp sönm eye başlar.
Cep telefonları dışında ki Bluetooth
cihazlarıyla ayarla ma ve eşleştirme
talimatları için Bluetoo th cihazınızın kullanım
kılavuzuna bakın .
Kullanım K ılavuzu’nun tam amını görmek
için ww w.plantronic s.com/docume ntation
adresin i ziyaret edin .
Ürünü kullanmaya başlamad an önce, ayrı
olarak sunulan Güvenlik Talimatları
kitapçığınd a ürünle
ilgili önemli güvenlik bil gilerini okuyun.
Middle East Reg ion/AR
www.plantro nics.com
DE
Weitere Informationen erh alten Sie unter:
Deutschland 08 00 9323 400 Österreich 080 0
242 500 Schweiz 0800 932 340
EL
MATRIX-TELECOM
324-326 Kifsias Ave. 154-51 N. Psihiko, Greece
e-mail : gab@matri x-ipi.com
www.telematri x.gr
EN
For further informat ion: 0800 410 014
ES
Para obtener más información ,
llame al 902 41 51 91
FR
Pour plus d’information s:
HU
www.plantro nics.com
Plantr onics, Inc . 345 Encinal S treet Santa C ruz, CA 9506 0 USA Tel: (8 00) 544- 4660
© 2006 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, .Audio, and Sound Innovation
are trademarks or regis tered trademarks of Plantronics, Inc. The Blu etooth® word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Plantronic s is under licence.
Patents U.S. 6,923,688; 7,075,270 ; D514,087; D514,095;
D525,618; China ZL200530139510.9; EM 364898-0 006,
364898- 0007, 364898-0 008 and Patents Pending
Printed in [add country]
39910-01 (08.06)
www. plantroni cs.com
IT
Per ulteriori informazi oni, contattare il numero
verde: 800 950934
IW
www.plantro nics.com
NL
Voor meer informatie: 080 0 7526876 (NL) of
00800 75268766 (BE/LUX)
PL
www.plantro nics.com
PT
Para Mais Informações: 800 84 4517
RO
www.plantro nics.com
RU
www.plantro nics.com
TR
MULTIMEDYA BILGISAYAR
KÜÇÜKKÖY CEBECI CADDESI 569. SOKAK
No:6 34080 GAZIOSMAN PA SA
ISTAMBUL-TURKEY
TEL: +90 (212) 479 46 46
FAX: +90 (212) 477 44 22
WEBSITE: www.mult imedya.com