Plantronics 990 User Manual

EN ON/OFF
6hg
6h__
*
+
,
-
1-"/530/*$4
BLUETOOTH®
EN
AR
DE
DK
EL
ES
FI
FR
HU
IT
QUICK START GUIDE
On/O
DE EIN/AUS
.AUDIO™ 990
STEREO BLU ETO OTH® HEADSET
FR ACTIVATION/DÉSACTIVATION HU BE/KI IT
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
EN PAIRING
DE PAARUNG DK PARRING EL ΖΕΥΓΟΠΟΙΗΣΗ ES EMPAREJAMIENTO FI PARILIITOKSEN
MUODOSTAMINEN
POW ERING HE ADSE T
Slide power switch up for “on” and down for “o.”
POW ERING UN IVER SAL ADA PTER
To turn on, rotate dial counterclockwise so solid dots are aligned.
To turn o, rotate dial clockwise until the open dot and solid dot are aligned.
Pairing
PAIR ING W ITH B LUETO OTH ® DEV ICE
Begin with head set turned off.
1. Press and hold the call control button.
2. Power headset on and when the
indicator light ashes red and blue, rel ease the call control button.
While headset is fl ashing red and blue:
3. Use the phone menu to search for Bluetooth
devices and select “590Pla ntronics.”
4. When prompted for passkey, enter 0000.
Headset will ash blue when paire d successfully.
For set up and pairing instructi ons with Bluetooth devices other than mobil e phones, please consult your Bluetooth devi ce user guide.
Visit www.plant ronics.com/documentation for a complete User Guide.
Please refer to the separate Safet y Instructio ns booklet for impo rtant product safety informa ­tion prior to installation or use of the produc t
FR COUPLAGE HU PÁROSÍTÁS IT ASSOCIAZIONE
Ein/Aus
EIN /AUS SC HALTEN DES H EADSE TS
Schieben Sie den Netz schalter nach oben in die Position „Ein“ oder nach unten in die Position „Aus.“
EIN /AUS SC HALTEN DES U NIVER SELLE N ADAP TERS
Drehen Sie zum Einschalten den Drehschalter entgeg en dem Uhrzeigersinn, sodass die beiden ausgef üllten Punkte nebeneinand er liegen.
Drehen Sie zum Ausschalten den Drehschalter im Uhrzei gersinn, sodass der Kreis und der ausgefüllte Punk t nebeneinand er liegen.
Paarung
PAAR EN MI T BLUE TOOT H®- GERÄT
Schalten Sie das He adset aus.
1. Halten Sie die Gesprächstaste gedrüc kt.
2. Schalten Sie das Headset ein und lassen Sie
die Gesprächstas te los, wenn die Leuchtan­zeige rot und blau blinkt.
Wenn das Headset rot und blau bl inkt, führen Sie Folgen des aus:
3.
Suchen Sie im Telefonmenü nach der
Option Bluetooth-Geräte und wählen Sie „590Plantronic s.“
4. Wenn ein Passkey angeforde rt wird, geben
Sie 0000 ein. Das Headset leu chtet bei einer erfolgrei chen Paarung blau auf.
Anleitungen zum Einrichte n und Paaren mit anderen Bluetooth -Geräten nden Sie im Benutzerhandb uch des jeweiligen Bluetooth- Geräts.
Unter www.plantro nics.com/documentation nden Sie das vollständige Benutzerhandbuch.
Die Broschüre „Wichtige Sicherh eitshinweise“ enthält wichtige Sicherhe itsinformationen, die Sie vor der Installation oder Verwen dung des Produkts beachte n sollten.
Tænd/Sluk
TÆND E FOR HEADS ETT ET
Skyd kontakten op for at tænde og ned for at slukke
TÆND E FOR UNIVERS EL ADAP TER
Drej knappen mod uret, så de mørke prikker står ud for hinande n, for at tænde adapteren.
Hvis du vil slukke adapteren, skal du dreje knappen med uret, indt il den lyse og mørke prik står ud for hinanden.
Parring
PARR ING M ED BLU ETOOT H®- ENHED
Start med heads ettet slukket.
1. Tryk på og hold knappen til
opkaldsst yring nede.
2. Tænd for headsettet, og slip knappen, når
indikatoren blinke r rødt og blåt.
Når headsett et blinker rødt og blåt, kan du:
3. Brug telefonmenuen til at søge ef ter
Bluetooth-enheder, og vælg “590 Plantronics.”
4. Når du bliver bedt om en adgangskode, skal
du skrive 0000. Når headse ttet er parret, blinker det blåt.
Hvis du vil have vejledning til, hvordan du kongurerer og parrer Blu etooth-enheder, bortset fra mo biltelefoner, kan du læse bru­gervejledn ingen til din Bluetooth-enhed.
Gå til www.plantroni cs.com/documentation for at hente en komplet brugervej ledning.
Læs den separate brochure me d sikkerhedsin ­struktion er for at få vigtige oplysning er om produktsi kkerhed, inden du installerer eller bruger produk tet.
Άναα/ σβήσιο
ΛΕΙ ΤΟΥΡΓΙ Α ΤΩΝ ΑΚΟΥΣ ΤΙΚΩ Ν
Σύρετε το διακόπτη λειτουργ ίας επάνω ή κάτω, για να θέσετε τα ακουστικά εν τός ή εκτός λειτουργίας , αντίστοιχα.
ΛΕΙ ΤΟΥΡΓΙ Α ΤΟΥ ΤΡΟ ΦΟΔΟΤ ΙΚΟΥ ΓΕΝ ΙΚΗΣ ΧΡΗΣ ΗΣ
Για να το ενεργοποιήσετ ε, περιστρέψτε το κουμπί αριστερό στροφα μέχρις ότου οι συμπαγείς κουκκίδες ευθυ γραμμιστούν μεταξύ τους.
Για να το απενεργοποιήσε τε, περιστρέψτε το κουμπί αριστερόσ τροφα μέχρις ότου η κοίλη κουκκίδα ευθυγρα μμιστεί με τη συμπαγή κουκκίδα.
Ζευγοποίηση
ΖΕΥΓΟΠΟΙΗΣΗ ΜΕ ΣΥΣΚΕΥΗ BLUETOOTH®
Ξεκινήστε ε τα ακουστικά εκτό λειτουργία.
1. Πατήσ τε και κρατήστε πατημένο το κουμπί
ελέγχου κ λήσεων.
2. Θέστε τα ακουσ τικά σε λειτουργία και,
μόλις η ενδεικτική λυχ νία αρχίσει να αναβοσβήνει κόκκινη και μπλε, αφήσ τε το κουμπί ελέγχου κ λήσεων.
Ενόσω η ενδεικτική λυχνία των ακουστικών αναβοσβήνει κόκκινη και πλε:
3.
Μέσα από το μενού του τηλεφώνου,
αναζητήσ τε συσκευές Bluetooth και μέσα από αυτές επιλέξτε το “590Plantr onics.”
4. Μόλις σας ζητηθεί κωδικός πρόσβασης,
πληκτρολογήστε 0000. Εάν η ζευγοποίηση είναι επιτυχής, η ενδεικτική λυχνία των ακουστικών θα αρχίσει να αναβοσβήνει μπλε
Για οδηγίες ρύθμισης και ζευγοποίησης με συσκευές Bluetooth εκ τός κινητών τηλεφώνων, συμβουλευθ είτε το εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής Bluetooth που χρησιμοποιείτε .
Για να αποκτήσε τε το πλήρες Εγχειρίδιο χρήσης, επισκεφ θείτε τη διεύθυνση
www.plantro nics.com/documentation στο
Διαδίκτυο. Για σημαντικές πληροφορίες σχε τικά με την
ασφάλεια του προϊόντο ς πριν από την εγκατάστα ση ή τη χρήση του, ανατρέξτε στο ξεχωριστό φυλ λάδιο με τις οδηγίες ασφαλείας.
Encendido/apagado
ENC ENDID O DEL AURIC ULAR
Deslice el interruptor de encendi do hacia arriba para encender el auri cular y hacia abajo para apagarlo.
ENCE NDIDO D EL ADAPTAD OR UNI VERSAL
Para encenderlo, gire el dial hacia la izquierda hasta que los puntos negr os queden alineados .
Para apagarlo, gire el dial hacia la derecha hasta que el punto negro y el blanco queden alineados .
Emparejamiento
EMPA REJAMIE NTO CO N UN D ISPOSITI VO BLU ETOOT H®
Para empezar, asegúr ese de que el auricular esté apagado.
1. Mantenga presionado el botón de control
de llamada.
2. Encienda el auricular y cuando la luz
indicadora parp adee de color rojo y azul, suelte el botón.
Cuando la luz indicado ra parpadee de color rojo y azul:
3. En el menú del teléfono busque los dispositi -
vos Bluetooth y seleccione “590Plantr onics.“
4. Cuando se le solicite que especique la
clave, introduzca 000 0. La luz del auricular parpadeará en azul cuand o el empareja­miento se haya realizado correc tamente.
En la guía del usuario del dispositivo Bluetooth encontrará más instr ucciones de conguración y emparejam iento con otros dispositivos Bluetoo th que no sean teléfonos móviles .
Visite www.plant ronics.com/documentation para obtener una guía del usuario comple ta.
Consulte el folleto de instruccion es sobre seguridad que se suminist ra por separado para obtener informaci ón sobre seguridad del producto antes de su instalació n o uso.
Virtapainike
VIR RAN KY TKEM INEN KUU LOKKE ESEEN
Kytke laitteeseen vir ta liu’uttamalla virtak ytkin ylös ja sammuta virta liu’uttamalla ky tkin alas.
VIR RAN KY TKEM INEN YL EISSOVI TTIM EEN
Kytke virta kiertämällä valitsinta vastapäivään siten, että täytet yt täplät ovat kohdakkain.
Katkaise virt a kääntämällä valit sinta myötäpäivään siten, et tä täytetty ja tyhjä täplä ovat kohdakkain .
Pariliitokse n muodostaminen
PARI LIITO KSEN MUOD OSTAMI NEN BLU ETOOT H®- LAIT TEEN KA NSSA
Katkaise ens in kuulokkeesta virta .
1. Pidä puhelunhallintapain iketta hetki
painettuna .
2. Kytke kuulokkeese en virta ja vapauta
puhelunhallint apainike, kun merkkivalo vilkkuu sinisenä ja punais ena.
Kun merkkival o vilkkuu sinisenä ja punaisena:
3.
Etsi puhelimen valikosta Bluetooth- laitteet
ja valitse “590Plantronic s.”
4. Kirjoita pyydettäessä tun nusluku 0000.
Kuulokkeen merk kivalo vilkkuu sinisenä, kun pariliitos on onnistunut .
Lisätietoja ja ohjeita muide n Bluetooth-lait­teiden kuin matkapuhe linten asentamisesta ja pariliitokse sta on hankkimasi Bluetooth­laitteen käy ttöoppaassa.
Koko käyttöopa s löyty y osoitteesta www.
plantronics. com/documentation.
Laitteen muka na toimitetussa Turvallisuus o­hjeet-kirjases sa on tärkeitä tietoja laitteen turvallises ta käytöstä. Lue kirjanen ennen laitteen asentam ista tai käyttöönottoa.
Activation/désactivation
MIS E SOUS TE NSION DU MICR O-C ASQU E
Faites coulisser l’interrupteu r vers le haut pour allumer l’appareil et vers le bas pour l’éteindre.
MIS E SOUS TE NSION DE L’ADAP TATEUR UNI VERS EL
Pour le mettre en marche, faites pivoter le cadran dans le sens antihoraire po ur que les points pleins soient alig nés.
Pour l’éteindre, faites pivoter le cadran dans le sens horaire pour que le point vide et le point plein soient aligné s.
Couplage
COU PLAGE AVEC U N PERI PHERI QUE BLU ETOOT H®
Le micro- casque doit être éteint.
1. Appuyez et maintenez votre doigt sur le
bouton de contrôle d’appel.
2. Mettez le micro-c asque sous tension et
lorsque le témoin d’ind icateur clignote en bleu et en rouge, relâchez le bouton de contrôle d’appel.
Pendant que le micro -casque clignote en rouge et en bleu :
3. Utilisez le menu du téléphone pour
rechercher les périp hériques sélection nez « 590Plantronics ».
4. Lorsque vous y êtes invité, entrez le code
secret suivant : 0000. Une lumi ère bleue clignote une fois le couplage eec tué.
Pour obte nir des instruc tions de congur a­tion et de couplage avec des périphéri ­ques
Bluetooth autres que les téléph ones mobiles, veuille z consulter le guide d’utilisation de votre périph érique
Visitez le site www.plant ronics.com/
documentation po ur consulter le guide
d’utilisation complet . Reportez- vous au livret d’instru ctions relatives
à la sécurité pour les informations imp ortantes relatives à la sécurité avant d’instal ler ou d’utiliser l’appareil.
Bluetooth et
Bluetooth.
Be/Ki
FEJ HALLG ATÓ BEK APCS OLÁS A
Csúsztass a a tápkapcsoló go mbot felfelé a „be”, majd lefelé a „ki” állási g.
UNI VERZ ÁLIS ADAPT ER BEK APCS OLÁS A
A bekapcsolás hoz fordítsa el a tárcsát az óramutató járásával ell enkező irányba, amíg a tele pöttyök egy vonalb a kerülnek.
A kikapcsolásh oz fordítsa el a tárcsát az óramutató járásával meg egyező irányba, amíg az üres és a tele pöttyök egy vonalba kerülnek .
Párosítás
PÁRO SÍTÁS B LUET OOTH ® ESZ KÖZZEL
A fejhallgató leg yen kikapcsolva.
1. Nyomja le és tartsa nyomva a hívásvezérlő
gombot.
2. Kapcsolja be a fejhallgatót, ha a jelzőfé ny
vörösen és kéken kezd villogni, elen gedheti a hívásvezérlő gombot .
Ha a fejhallgató vörös en és kéken villog:
3. Használja a telefon menüt Bluetoot h
eszközök kereséséhe z és válassza az “590Plantronics” opci ót.
4. Ha kéri a felhasználói azonosítót, adja me g a
0000 kódot. A fejhall gató kéken villog, ha a párosítás sikeres volt.
Bluetooth eszközökke l, de nem mobiltelefo ­nokkal kapcs olatos telepítési és párosítási tudnivalókat a Blueto oth eszközök c. használati utasításb an talál.
A teljes használati utasításé rt keresse fel a
www.plantro nics.com/documentation oldalt.
A telepítés, illetve a termé k használata előt t a termék biztons ági adatainak megismeréséhez tanulmányozza a külön álló Biztonsági előírások című füzetet.
Accensione/spegnimento
ACCE NSION E DELLA CUFFIA
Far scorrere l’interrutto re verso l’alto (on) per accendere e verso il basso (o) per spegnere.
ACCE NSION E DELL’ADATTATORE UNI VERSALE
Per accendere, ruotare la manopola in senso antiorario in modo da allineare i punti pien i.
Per spegnere, ruotare la manop ola in senso orario per allinear e il punto vuoto e il punto pieno.
Registrazione
ASS OCIA ZIONE CON D ISPOSITI VO BLU ETOOT H®
Iniziare con la cuf fia spenta.
1. Tenere premuto il pulsante di controllo
chiamate.
2. Accendere la cua e quando l’indicatore lu-
minoso lampeggia in rosso e in blu rilasciare il pulsante di controllo chiamate.
Mentre la cuff ia lampeggia in rosso e in blu:
3.
Utilizzare il menu del telefono per ricercare
i dispositivi Bluetooth e selez ionare “590Plantronics.”
4. Quando viene richiesto il codice di accesso,
inserire 0000 . Se l’associazione è stata eseguita corret tamente, la cua lampeggia in blu.
Per istruzioni sulla congura zione e l’associazione con disposit ivi Bluetooth diversi dai telefoni cellul ari, consultare la guida dell’utente del dispositi vo Bluetooth.
Per ottenere una Guida utente complet a, visitare il sito www.pla ntronics.com/
documentation .
Per informazioni sulla sicure zza del prodotto, fare riferimento al docume nto “Importanti istruzioni sulla sicure zza”, fornito separat a­mente, prima dell’inst allazione e dell’uso del prodotto.
6hg
6h__
*
+
,
-
1-"/530/*$4
/
“On”)(“O“)(
.
,
.
,
.
BLUETOOTH®
.
1..
2.
,
.
:
3.
Bluetooth590Plantronics.”
4.,0000.
.
Bluetooth,
-Bluetooth.
,
www.plantronics .com/documentatio n.
,
.
EN ON/OFF IW NL INSCHAKELEN/
UITSCHAKELEN NO AV/PÅ PL WŁĄCZANIE/
WYŁĄCZANIE
QUICK START GUIDE
.AUDIO™ 990
STEREO BLU ETO OTH® HEADSET
PT LIGAR/DESLIGA RO PORNIREA/OPRIREA RU ВКЛ./ВЫКЛ. SV PÅ/AV TR AÇMA/KAPAMA
EN PAIRING IW NL AFSTEMMEN NO SAMMENKOBLING PL PAROWANIE PT EMPARELHAMENTO RO ÎMPERECHEREA RU СОЕДИНЕНИЕ SV PARA IHOP TR EŞLEŞTİRME
IW
NL
Aan/uit
HEADSE T INS CHAKELEN
Schuif de aan-uits chakelaar omhoog voor “aan” en omlaag voor “uit.”
UNI VERS ELE ADA PTER INSCH AKELE N
Inschakelen: draai de knop tege n de wijzers van de klok in totdat de twee zwarte stip pen zich op een lijn bevinden.
Uitschakelen: draai de kno p met de wijzers van de klok mee totdat de witte en de zwarte stip zich op een lijn bevi nden.
Afstemmen
AFS TEMMEN O P BLUE TOOT H®­APPARA AT
Zorg ervoor dat de heads et is uitgeschakeld.
1. Houd de gesprekskno p ingedrukt.
2. Schakel de headset in en laat de gesprek-
sknop pas los als het waarschuwin gslampje rood en blauw knipper t.
Terwijl het headset lampje rood en blauw knippe rt:
3. Zoek in het menu van de telefoon naar
Bluetooth-ap paraten en selecteer “590Plantronics.”
4. Wanneer een pincode wordt gevraagd ,
voert u 0000 in. Het head setlampje knippert blauw als het afstemmen is geluk t.
Voor het instellen en afstemmen van and ere Bluetooth-ap paraten dan mobiele telefoons dient u de handleiding van het desbet ref­fende apparaat te raadple gen.
Ga naar www.plantron ics.com/documentation voor een volledige gebr uikershandleiding.
Raadpleeg voor afgaand aan de installatie en het gebruik van het produc t het boekje met belangrijke veiligh eidsinformatie.
NO
Av/på
SLÅ PÅ S TRØM MEN T IL HO DESETT ET
Skyv strømb ryteren opp for å slå strømmen på og ned for å slå den av.
SLÅ PÅ S TRØM MEN T IL UNIVE RSAL­ADAP TERE N
Når du skal slå den på, dreier du hjulet mot klokken slik at de sorte prikkene står på linje.
Når du skal slå den av, dreier du hjulet med klokken slik at den hvite og den svarte prikken står på linje.
Sammenkobling
SAM MENKO BLING MED BLU ETOOT H®- ENHE T
Begynn når hode settet er slått av.
1.
Trykk på og hold nede ringekontro llknap-
pen.
2. Slå på strømmen til hodeset tet og når indi-
katorlampen blinke r rødt og blått, slippe r du ringekontrollkn appen.
Når hodeset tet blinker rødt og blått:
3. Bruk menyv algene på telefonen for å nne
Bluetooth- enheter, og velg 590 Plantronics.
4. Når du blir bedt om å oppgi koden, tas ter
du inn 0000. En blå lampe blinker på hode ­settet når enhetene er samme nkoblet.
Hvis du vil ha mer informasjon om oppset t og sammenkobling me d andre Bluetooth­enheter enn mobiltele foner, kan du se i brukerhåndbo ken til Bluetooth- enheten.
Se www.plantron ics.com/documentation for en fullstendig bruker håndbok.
Se viktig produk tsikkerhetsinformasjon i det separate heftet om sik kerhetsinstruksjoner før du installerer eller bru ker produktet.
PL
Włączanie/wyłączanie
WŁ ĄCZAN IE SŁ UCHAWE K
Przesuń przeł ącznik zasilania w kierunku wypeł nionej kropki, aby włączyć słuchawk i lub w kierunku pustej, aby je wyłą czyć.
WŁĄC ZANIE ADAPTERA U NIWERSALN EGO
Aby włączyć adapter, prze kręć pokrętło w kierunku prze ciwnym do ruchu wskazówek zegara tak, aby wype łnione w środku kropki znalazły się napr zeciw siebie.
Aby wyłącz yć, przekręć pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zeg ara tak, aby kropka wype łniona w środku znalazła się naprzeciw krop ki pustej w środku.
Parowanie
PARO WANIE Z UR ZĄDZE NIAMI BLU ETOOT H®
Zestaw słuchawkow y musi być wyłączony.
1. Naciśnij i przytr zymaj przycisk odbioru/
zakończenia rozm owy.
2. Włącz słuchawk i, a kiedy świecąc y wskaźnik
stanu zacznie mig ać na przemian na czer wo­no i niebiesko, zwolnij prz ycisk odbioru/ zakończenia rozm owy.
Kiedy słuc hawki migają na czerwono i niebiesko:
3. Skorzystaj z menu telef onu, aby wyszukać
urządzenia Blu etooth i wybierz pozycję „590 Plantronics”.
4. Kiedy pojawi się żądanie po dania klucza
dostępu, wprowadź „0 000”. Wskaźnik miga na niebiesko, jeśli parowanie pow iodło się.
Informacje na temat sposobu parowania z in­nymi urządzeniami Bluetooth można znaleźć w instrukcjach obsługi tych urządzeń.
Na stronie www.plantronics.com/documentation można pobrać pełn ą wersję instrukcji obsłu gi.
Przed zainstal owaniem lub użyciem produktu należy zapozn ać się z ważnymi informacjami na temat zachowania bezpie czeństwa znajdującymi się w osobne j broszurze pt. „Instrukcje bezp ieczeństwa”.
PT
Ligar/Desligar
ACT IVAR O AURICUL AR
Deslize o botão de alimentaç ão para cima para ligar (“on”) e para baixo para desligar (“o”).
ACT IVAR O ADAPTA DOR U NIVER SAL
Para ligar, rode o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, de modo a que os pontos sólidos estejam alinhad os.
Para desligar, rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio até que o ponto aber to e o ponto sólido estejam alinhados.
Emparelhamento
EMPA RELHA MENTO COM DISP OSITI VO BLU ETOOT H®
Inicie o procedi mento de emparelhamento com o auricular desl igado.
1.
Prima e mantenha premido o botão de conversação.
2. Ligue o auricular - quando a luz indicador a
se apresentar vermelha (e em seguida azu l) intermitente, liberte o botão de conversação.
Enquanto o auricul ar apresentar uma luz intermiten te vermelha e azul:
3.
Utilize o menu do telefone para procura r dispositivos Bluetooth e sele ccione “590Plantronics.”
4. Quando lhe for solicita da a palavra-pass e,
introduza 000 0. A luz do auricular ca intermitente e azul quando for emparelhada com êxito.
Para as instruções de conguraçã o e em­parelhamento com disposit ivos Bluetooth além dos telemóveis, consulte o manual do utilizador do disposi tivo Bluetooth.
Consulte www.plantronics.com/documentation para obter o Manual do Utilizador comp leto.
Antes da instalação ou utilizaç ão do produto, consulte o folheto de Instruções de Segur ança para obter informação de seg urança.
RO
Pornirea/Oprirea
ALI MENTAR EA CĂ ŞTIL OR
Glisaţi întrerupăto rul în sus pentru „pornire ” şi în jos pentru „oprire.”
ALI MENTARE A ADAP TORULU I UNIV ERSAL
Pentru pornire, rotiţi discul de la dreapta la stânga, astfel înc ât cercurile pline să e aliniate.
Pentru oprire, rotiţi discul de la stânga la dreapta până când cercul gol şi cercul plin sunt aliniate
Împerecherea
ÎMP ERECH EREA CU DI SPOZI TIVU L BLU ETOOT H®
Începeţi pri n a opri căştile.
1.
Menţineţi apăsat butonu l pentru controlul apelurilor.
2. Porniţi căştile, iar când indicatoru l luminează
roşu şi albastru intermitent, elib eraţi butonul pentru controlul apelu rilor.
În timp ce căştile lumi nează roşu şi albastru intermiten t:
3. Utilizaţi meniul telefon ului pentru a
căuta dispozitivel e Bluetooth şi select aţi „590Plantronic s.”
4. Când vi se solicită parola, introduce ţi 0000.
Căştile vor lumina albastru inter mitent atun­ci când împerecherea s-a efe ctuat cu succes.
Pentru instrucţiun i despre congurare şi împerechere cu alte dispozi tive Bluetooth decât telefoane le mobile, vă rugăm să consultaţi ghidul de utiliza re al dispozitivului dvs. Bluetooth.
Vizitaţi ww w.plantronic s.com/documentation pentru un ghid complet de utiliza re.
Pentru informaţii impor tante despre siguranţa produsului, înainte de insta larea sau utilizarea acestuia, consultaţi broşu ra separată despre instrucţiun i de siguranţă.
RU
Вкл./Выкл.
ВК ЛЮЧЕНИЕ П ИТАНИЯ ГАРН ИТУР Ы
Передвиньте выключа тель питания вверх для включен ия и вниз для выключе ния.
ВК ЛЮЧЕНИЕ У НИВЕР САЛЬ НОГО АД АПТЕРА
Для включен ия поверните диск против часовой стрелк и, чтобы совпали “черные” точки.
Для выключе ния поверните диск по часовой стрелке, что бы “черная” точка совпала с “белой”
Соединение
СОЕ ДИНЕН ИЕ С УС ТРОЙ СТВО М BLU ETOOT H®
Начните проце дуру с отключенной гарниту рой.
1.
Нажмите и удерживайт е нажатой кнопк у управления зво нками.
2. Включите питание гарн итуры и, когда
индикатор начнет мигать кра сным и голубым светом, отп устите кнопку управления зво нками.
Пока гарнит ура мигает красным и голубым све том:
3.
Используйте для поис ка устройств Bluetooth меню телеф она и выберите “590Plantronics.”
4. После получени я указания о вводе
пароля введите 00 00. После успешного соединения гарнит ура мигает синим светом
Указания по настройке и подк лючению не к мобильным телефо нам, а к другим устройст вам с Bluetooth содержатся в вашем руководст ве пользователя к устройст ву Bluetooth.
Полное руководст во пользователя имеется на сайте: ww w.plantronics.com/
documentation .
Перед установко й и использованием устройст ва изучите важную информацию о мерах безопасно сти, содержащуюся в брошюре Инструк ции по безопасности.
SV
På/av
SLÅ PÅ H EADSETE T
Dra strömbry taren uppåt för läget “på” och nedåt för läget “av.”
SLÅ PÅ U NIVE RSALA DAPTE RN
Rotera skivan motso ls så att de fyllda ringarna hamnar bredv id varandra när du vill slå på enheten.
När du vill stänga av enheten roterar du ski­van medsols tills den ofyl lda ringen och den fyllda ringen hamn ar bredvid varandra
Ihopparning
PARA IHOP MED B LUETO OTH ®-EN HET
Börja med headsetet avstä ngt.
1. Tryck in och håll ned samtalsknappen.
2. Slå på headsetet, och när indikatorlamp an
blinkar rött och blåt t släpper du samtalsknapp en.
När headsetet blinkar röt t och blått:
3. Sök efter Bluetooth- enheter med hjälp av
telefonmenyn och välj “590Pla ntronics.”
4. När du uppmanas ange lösenord anger du
0000. Headse tet blinkar med blått sken när ihopparninge n är slutförd.
Om du vill ha information om konguratio n och ihopparning med andr a Bluetooth-en­heter än mobiltelefon er läser du i användar­handboken för Bluetooth -enheten.
En fullständig användar handbok nns på
www.plantro nics.com/documentation.
Innan du installerar elle r börjar använda produkten bör du läsa i broschyre n Säkerhet­sanvisningar, som innehåller vik tig produkts äkerhetsinformation.
TR
Açma/Kapama
KUL AKLI ĞI AÇM A/K APAMA
Kulaklığı “açmak” için güç anahta rını yukarıya, “kap amak” için aşağıya doğru itin.
ÜNİ VERSAL A DAPTÖ RÜ AÇM A/KAPAM A
Adaptörü açmak için, içi dolu nokt alar aynı hizaya gelinceye kadar, kadran ı saat yönünün tersinde döndü rün.
Kapamak için, içi dolu ve boş nokta lar aynı hizaya gelinceye kadar, kadranı sa at yönünde döndürün.
Eşleştirme
BLU ETOOT H® C İHAZLA EŞL EŞTİRME
Önce kulaklı ğı kapatın.
1. Arama düğmesini basılı tutun.
2. Kulaklığı açın ve gösterge lambası kır mızı
ve mavi ışıkla yanıp sönmeye başladığın da arama düğmesini bırak ın.
Kulaklığın k ırmızı ve mavi ışığı yanıp sönerken:
3. Telefonun menüsünü kullanarak
Bluetooth cihazların ı bulun ve “590Plantron­ics” girişini seçin.
4. Parola girmeniz istendiğ inde 0000 yazın.
Eşleştirme başa rıyla tamamlandığında kulaklığın mavi ışığı yanıp sönm eye başlar.
Cep telefonları dışında ki Bluetooth cihazlarıyla ayarla ma ve eşleştirme talimatları için Bluetoo th cihazınızın kullanım kılavuzuna bakın .
Kullanım K ılavuzu’nun tam amını görmek için ww w.plantronic s.com/docume ntation adresin i ziyaret edin .
Ürünü kullanmaya başlamad an önce, ayrı olarak sunulan Güvenlik Talimatları kitapçığınd a ürünle ilgili önemli güvenlik bil gilerini okuyun.
Middle East Reg ion/AR
www.plantro nics.com
DE
Weitere Informationen erh alten Sie unter: Deutschland 08 00 9323 400 Österreich 080 0 242 500 Schweiz 0800 932 340
EL
MATRIX-TELECOM 324-326 Kifsias Ave. 154-51 N. Psihiko, Greece e-mail : gab@matri x-ipi.com www.telematri x.gr
EN
For further informat ion: 0800 410 014
ES
Para obtener más información , llame al 902 41 51 91
FR
Pour plus d’information s:
HU
www.plantro nics.com
Plantr onics, Inc . 345 Encinal S treet Santa C ruz, CA 9506 0 USA Tel: (8 00) 544- 4660
© 2006 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, .Audio, and Sound Innovation are trademarks or regis tered trademarks of Plantronics, Inc. The Blu etooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Plantronic s is under licence.
Patents U.S. 6,923,688; 7,075,270 ; D514,087; D514,095; D525,618; China ZL200530139510.9; EM 364898-0 006, 364898- 0007, 364898-0 008 and Patents Pending
Printed in [add country] 39910-01 (08.06)
www. plantroni cs.com
IT
Per ulteriori informazi oni, contattare il numero verde: 800 950934
IW
www.plantro nics.com
NL
Voor meer informatie: 080 0 7526876 (NL) of 00800 75268766 (BE/LUX)
PL
www.plantro nics.com
PT
Para Mais Informações: 800 84 4517
RO
www.plantro nics.com
RU
www.plantro nics.com
TR
MULTIMEDYA BILGISAYAR KÜÇÜKKÖY CEBECI CADDESI 569. SOKAK No:6 34080 GAZIOSMAN PA SA ISTAMBUL-TURKEY TEL: +90 (212) 479 46 46 FAX: +90 (212) 477 44 22 WEBSITE: www.mult imedya.com
Loading...