SER GUIDE
GUIDE DE L'UTILISATEUR
GUÍA DEL USUARIO
GUIA DO USUÁRIO
PULSARTM 590 & 590A
STEREO BLUETOOTH®HEADSET
CASQUE D'ÉCOUTE STÉRÉO BLUETOOTH
MD
AURICULAR ESTÉREO BLUETOOTH
®
FONE DE OUVIDO ESTÉREO BLUETOOTH
®
UKWARNING!
Use of a headset that covers both ears will impair your ability to hear other sounds.
Use of such a headset while operating a motor vehicle or riding a bicycle may create a
serious hazard to you and/or others, and is prohibited by law in some regions.
FRATTENTION !
L'utilisation d'un casque d'écoute qui couvre les deux oreilles réduit votre capacité à
e
ntendre d'autres sons. L'utilisation d'un casque de ce type lorsque vous conduisez un
véhicule automobile ou roulez à bicyclette peut représenter un danger important pour
vous-même et/ou d'autres personnes et est interdite par la loi dans certaines régions.
ESADVERTENCIA
Si utiliza un auricular que cubra las dos orejas, no podrá oír otros sonidos. El uso de un
auricular de ese tipo mientras conduce un vehículo de motor o monta en bicicleta
puede resultar peligroso para usted y para los demás, y es ilegal en algunas zonas.
PTAVISO!
O uso de um fone de ouvido que cubra os dois ouvidos reduzirá a capacidade de ouvir
outros sons. O uso de um fone de ouvido desse tipo durante a operação de veículos
motorizados ou de uma bicicleta pode criar um sério risco a você e/ou a outros, e é
proibido por lei em algumas regiões.
Plantronics, Inc.
345 Encinal Street, Santa Cruz, CA 95060
831-458-7700
Patents U.S. 5,210,791; Patents Pending.Printed in U.S.A. 68928-05 (09/05)
onics, Inc. All rights reserv
vation and Pulsar ar
ed. Plantronics, the logo design, Plantr
ademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc.
e tr
onics
WELCOME
TABLE OF CONTENTS
UKWELCOME
This User Guide provides instructions on
the setup and usage of the Plantronics
™
590/590A Bluetooth®Headset.
Pulsar
Before getting started, please review the
safety booklet included in your package.
For additional help, service
or support information, refer to your
product Warranty card or visit
www.plantronics.com.
FR BIENVENUE
Ce guide de l’utilisateur comprend les
instructions d’installation et d’utilisation
de votre casque d’écoute Plantronics
™
590/590A Bluetooth®.
Pulsar
Avant de commencer, reportez-vous
au livret relatif à la sécurité inclus dans
votre boîtier. Pour obtenir des informations
concernant les services ou l’assistance,
reportez-vous à la carte de garantie de
votre produit ou visitez le site:
www.plantronics.com.
ES BIENVENIDO
En la presente guía del usuario se
proporcionan instrucciones para instalar
y utilizar el auricular Pulsar
®
Bluetooth
de Plantronics.
Antes de empezar, lea el folleto de
información sobre seguridad que se
proporciona con el producto. Si desea
obtener más ayuda, asistencia o información acerca de la compatibilidad,
consulte la tarjeta de garantía del
producto o visite
www.plantronics.com.
PT BEM-VINDO
Este Guia do Usuário fornece instruções
relativas à confi guração e utilização do
fone de ouvido Bluetooth
590/590A da Plantronics.
Antes de começar, leia o Folheto de
Segurança incluído na embalagem.
Para obter mais ajuda, assistência
ou informações de suporte, consulte
o cartão da Garantia do produto ou visite
www.plantronics.com.
®
™
590/590A
Pulsar
ONLINE PRODUCT REGISTRATION
UKREGISTER YOUR
PRODUCT ONLINE
Visit
www.plantronics.com/
productregistration
product online so we can provide you with
the best possible service and technical
support.
FRENREGISTREZ VOTRE
PRODUIT EN LIGNE
L’enregistrement ne constitue en rien une
condition de garantie, mais il vous permet
de bénéficier d’une assistance technique
et de services optimum pour votre produit.
Consultez dès aujourd’hui
com/productregistration.
to register your
www.plantronics.
ESREGISTRE EL
PRODUCTO EN LÍNEA
No se trata de una condición de validez de
la garantía, pero nos será útil a la hora de
ofrecerle asistencia técnica y de mantenimiento de la mejor calidad posible para
el producto. Visite
productregistration.
PTREGISTE O SEU
PRODUTO ON-LINE
Não se trata de uma condição da garantia,
mas irá ajudar-nos a fornecer o melhor
serviço e suporte técnico possível ao seu
produto. Visite
Contenu de l'emballage 4
Fonctions 5
Charge 8
Alimentation 9
Voyant lumineux 10
Couplage 12
Ajustement 16
Utilisation en vol et avec câble 17
Commandes du casque d'écoute 19
Dépannage 23
Soutien technique 26
Garantie de produit26
Avis réglementaires 27
ES
ÍNDICE
Contenido del paquete 4
Características 5
Carga 8
Encendido 9
Luces indicadoras 11
Emparejamiento 13
Ajuste 16
Uso con cables y en aviones 17
Controles del auricular 20
Resolución de problemas 24
Asistencia técnica 26
Garantía del producto26
Avisos sobre normativa 27
PT SUMÁRIO
Conteúdo do pacote 4
Recursos 5
Carga 8
Ligar 9
Luzes indicadoras 11
Emparelhamento 13
Ajuste do encaixe 16
Uso em avião e com fio 17
Controles do fone de ouvido 21
Solução de problemas 24
Assistência técnica 26
Garantia do produto26
Avisos de regulamentação 27
32
1.
2
.
3.
5.
4.
PACKAGE CONTENTS
1.
2.
3.
5.
4.
FEATURES
FEATURES
UKPULSAR 590 & 590A
1.
Pulsar 590A Headset
2.
Travel Case
3.
USB Charging Cable
4.
In-flight Cable
5.
Desktop Charging Stand
FRPULSAR 590 ET 590A
1.
Pulsar 590A Casque d'écoute
2.
Étui de voyage
3.
Câble de charge USB
4.
Câble pour utilisation en vol
5.
Socle de charge pour bureau
PULSAR 590
AC Charger
UKFEESPT
PULSAR 590A
UKFEESPT
Chargeur c.a.
Cargador de CA
Carregador CA
AC Charger
Chargeur c.a.
Cargador de CA
Carregador CA
ESPULSAR 590 Y 590A
1.
Auricular Pulsar 590A
2.
Estuche de viaje
3.
Cable de carga USB
4.
Cable para uso en aviones
5.
Soporte de carga de sobremesa
PTPULSAR 590 Y 590A
1.
Pulsar 590A Fone de ouvido
2.
Estojo
3.
Cabo de carga USB
4.
Cabo para uso em avião
5.
Estação de carga para desktop
UK
Universal Adapter
FE
Adaptateur universel
ES
Adaptador universal
PT
Adaptador universal
UKHEADSET
1.
2.
3.
4.
5.
FCASQUE D'ÉCOUTE
1.
2.
3.
4.
5.
e Headband
Adjustabl
Charging Jack
Headset Controls
Indicator Light
Telescoping Voice Tube
Serre-tête ajustable
Prise de charge
Commandes du casque d'écoute
Voyant lumineux
Tube acoustique télescopique
EAURICULAR
1.
Diadema ajustabl
2.
Conector de car
3.
Controles del auricular
4.
Luz indicadora
5.
Tubo de voz ajustable
PFONE DE OUVIDO
Alça ajustável
1.
2.
Tomada de carga
3.
Controles do fone de ouvido
4.
Luz indicadora
5.
Tubo telescópico do microfone
e
ga
54
3.
4.
1.
2.
5.
7.
6.
= on
= off
1.
2.
3.
5.
6.
7.
4.
FEATURES
FEATURES
UKHEADSET CONTROLS
1.
Track Forward
2.
Call Control
3.
Volume Up
4.
Mute or Play/Pause
5.
Volume Down
6.
Track Back
7.
Power On/Off
= on
= off
FRCOMMANDES DU
CASQUE D'ÉCOUTE
1.
Plage suivante
2.
Commande d'appel
3.
Volume (augmenter)
4.
Sourdine ou lecture/pause
5.
Volume (baisser)
6.
Plage précédente
7.
Marche/arrêt
= sous tension
= hors tension
ESCONTROLES
DEL AURICULAR
1.
Avanzar
2.
Control de llamada
3.
Control + de volumen
4.
Mute o Reproducir/Pausa
5.
Control - de volumen
6.
Retroceder
7.
Encendido/apagado
= Encendido
= Apagado
PTCONTROLES DO
FONE DE OUVIDO
Avançar faixa
1.
2.
Controle de chamada
3.
Aumentar volume
4.
Interrupção do som
ou reprodução/pausa
5.
Reduzir volume
6.
Voltar faixa
7.
Ligar/Desligar
= Ligado
= Desligado
UKFEATURES
DESKTOP CHARGING STAND
1.
Headset Charging Jacks
2.
Charging Jack
UNIVERSAL ADAPTER
3.
Pairing/Connect Button
4.
Indicator Light
5.
Power Dial
6.
Charging Jack
7.
Universal Adapter included with Pulsar 590A
only or sold separately.
The universal adapter is for listening only and
can be connected to most audio devices that
support a 3.5mm jack, such as laptops, PCs,
PDAs, MP3 and DVD players, and home entertainment systems.
FRFONCTIONS
Adaptateur universel inclus avec le Pulsar 590A
seulement ou vendu séparément.
L'adaptateur universel est pour l'écoute seule-
ment
positifs audio qui acceptent les fiches de 3,5
mm, tels que les ordinateurs portatifs et personnels, les assistants numériques personnels,
les lecteurs de MP3 et de DVD ainsi que les
chaînes audiovisuelles domestiques.
3.5mm Plug
SOCLE DE CHARGE POUR BUREAU
1.
Prises de charge du casque d'écoute
2.
Prise de charge
ADAPTATEUR UNIVERSEL
3.
Bouton de couplage/connexion
4.
Voyant lumineux
5.
Composition évoluée
6.
Prise de char
7.
Fiche de 3,5 mm
et peut être branché à la plupart des dis-
ge
ESCARACTERÍSTICAS
SOPORTE DE CARGA DE SOBREMESA
1.
Conectores de carga del auricular
2.
Conector de carga
ADAPTADOR UNIVERSAL
3.
Botón de emparejamiento/conexión
4.
Luz indicadora
5.
Dial de encendido
6.
Conector de carga
7
. Conector de 3,5 mm
Adaptador universal incluido sólo con el auricular
Pulsar 590A o a la venta por separado.
El adaptador universal sirve sólo para escuchar
y se puede conectar a la may
dispositivos de audio compatibles con conectores
de 3,5 mm; por ejemplo, laptops, PC, PDA y
reproductores MP3y DVD, así como sistemas de
entretenimiento en casa.
PTRECURSOS
ESTAÇÃO DE CARGA PARA DESKTOP
1.
Tomadas de carga do fone de ouvido
2.
Tomada de carga
ADAPTADOR UNIVERSAL
3.
Botão de emparelhamento/conexão
4.
Luz indicadora
5.
Disco de ligar/desligar
6.
Tomada de carga
7.
Adaptador universal incluído somente com o
Pulsar 590A ou vendido separadamente.
O adapt
audição
dispositivos de áudio que aceitam plugues de
3,5 mm, como laptops, PCs, PD
players, e sistemas de entretenimento doméstico.
Plugue de 3,5 mm
ador universal tem
e pode ser conect
oría de los
apenas função de
ado à maioria dos
As, MP3 e DVD
76
Universal Adapter
Headset
= on
= off
1
3
3
1
1
1
1
Pulsar 590
2
2
DESKTOP STAND CHARGING
OROR
POWERING
UKDESKTOP STAND
CHARGING
NOTE: Charge for 3 hours before first use.
1. Connect AC charger to desktop charging
stand and universal adapter.
2. Lift and position earpieces inside headband
foam ear cushions face each other.
so
3. Place headset into desktop charging stand.
Headset indicator light flashes when charging.
FRCHARGE À L'AIDEDU
SOCLE POUR BUREAU
: Chargez l'appareil durant trois heures
REMARQUE
avant la première utilisation.
1. Branchez le chargeur c.a. au socle de charge
pour bureau et à l'adaptateur universel.
2. Levez les écouteurs et disposez-les dans le
serre-tête de sorte que
mousse soient l'un en face de l'autre.
3. Placez le casque d'écoute dans le socle de
charge pour bureau.
Le voyant du casque d'écoute clignote lors du
chargement.
les coussinets en
AC & USB CHARGING
UKFRES PT
AC Charging
Charge c.a.
Carga de CA
Carga em CA
ESCARGA CON EL SOPORTE
DE SOBREMESA
Nota: cargue el auricular durante 3 horas antes de
utilizarlo por primera vez.
1. Conecte el cargador de CA al soporte de
carga de sobremesa y al adaptador universal.
2. Levante las secciones del auricular que se
colocan sobre las orejas y ajústelas dentro de
la diadema de manera que
de espuma queden una frente a la otra.
3. Conecte el auricular al soporte de carga de
sobremesa.
La luz indicadora del auricular parpadea mientras
se realiza la carga.
PTCARGA NA ESTAÇÃO
PARA DESKTOP
NOTA: carregue durante 3 horas antes da primeira
utilização.
1. Conecte o carregador CA à estação de carga
para desktop e ao adaptador universal.
2. Suspenda os alto-f
parte de dentro da alça, com
frente à frente.
3. Encaixe o fone de ouvido na estação de
carga para desktop.
A luz indicadora do fone pisca durante a carga.
las almohadillas
alantes e coloque-os na
as almofadas
UK
USB Charging
FR
Charge USB
ES
Carga USB
PT
Carga em USB
UKHEADSET
Slide power switch up for “on” and down
for “off.”
FRCASQUE D'ÉCOUTE
Faites glisser l'interrupteur vers le haut pour
« marche » et vers le bas pour « arrêt ».
ESAURICULAR
Deslice el interruptor de encendido hacia
arriba para encender el auricular y hacia abajo
para apagarlo.
PTFONE DE OUVIDO
Mova o controle de ligar para cima até a
posição “on” (ligado) ou para baixo até a
posição “off” (desligado).
UKUNIVERSAL ADAPTER
To turn on, rotate dial counterclockwise so solid
dots are aligned.
To turn off, rotate dial clockwise until the open
dot and solid dot are aligned.
FRADAPTATEUR
UNIVERSEL
Pour mettre en marche, tournez le cadran vers
la gauche afin que les points pleins soient
alignés.
Pour arrêter, tournez le cadran vers la droite
jusqu'à ce que le point vide et le point plein
soient alignés.
ESADAPTADOR
UNIVERSAL
Para encenderlo, gire el dial hacia la izquierda
hasta que los puntos negros queden alineados.
Para apagarlo, gire el dial hacia la derecha
hasta que el punto negro y el blanco queden
alineados.
PT
ADAPTADOR UNIVERSAL
Para ligar, gire o disco no sentido anti-horário
até alinhar os círculos cheios.
Para desligar, gire o disco no sentido horário
até alinhar o círculo cheio com o vazio.
98
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.