Plantronics 590A User Manual [en, es, fr]

U
SER GUIDE GUIDE DE L'UTILISATEUR GUÍA DEL USUARIO GUIA DO USUÁRIO
PULSARTM 590 & 590A
STEREO BLUETOOTH®HEADSET
CASQUE D'ÉCOUTE STÉRÉO BLUETOOTH
MD
AURICULAR ESTÉREO BLUETOOTH
®
FONE DE OUVIDO ESTÉREO BLUETOOTH
®
UK WARNING!
Use of a headset that covers both ears will impair your ability to hear other sounds. Use of such a headset while operating a motor vehicle or riding a bicycle may create a serious hazard to you and/or others, and is prohibited by law in some regions.
FR ATTENTION !
L'utilisation d'un casque d'écoute qui couvre les deux oreilles réduit votre capacité à e
ntendre d'autres sons. L'utilisation d'un casque de ce type lorsque vous conduisez un véhicule automobile ou roulez à bicyclette peut représenter un danger important pour vous-même et/ou d'autres personnes et est interdite par la loi dans certaines régions.
ES ADVERTENCIA
Si utiliza un auricular que cubra las dos orejas, no podrá oír otros sonidos. El uso de un auricular de ese tipo mientras conduce un vehículo de motor o monta en bicicleta puede resultar peligroso para usted y para los demás, y es ilegal en algunas zonas.
PT AVISO!
O uso de um fone de ouvido que cubra os dois ouvidos reduzirá a capacidade de ouvir
outros sons. O uso de um fone de ouvido desse tipo durante a operação de veículos motorizados ou de uma bicicleta pode criar um sério risco a você e/ou a outros, e é proibido por lei em algumas regiões.
Plantronics, Inc. 345 Encinal Street, Santa Cruz, CA 95060 831-458-7700
www.plantronics.com
© 2005 Plantr Sound Inno The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG, Inc, and are used by Plantronics, Inc. under license.
Patents U.S. 5,210,791; Patents Pending. Printed in U.S.A. 68928-05 (09/05)
onics, Inc. All rights reserv
vation and Pulsar ar
ed. Plantronics, the logo design, Plantr
ademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc.
e tr
onics
WELCOME
TABLE OF CONTENTS
UK WELCOME
This User Guide provides instructions on the setup and usage of the Plantronics
590/590A Bluetooth®Headset.
Pulsar Before getting started, please review the
safety booklet included in your package. For additional help, service or support information, refer to your product Warranty card or visit
www.plantronics.com.
FR BIENVENUE
Ce guide de l’utilisateur comprend les instructions d’installation et d’utilisation de votre casque d’écoute Plantronics
590/590A Bluetooth®.
Pulsar Avant de commencer, reportez-vous
au livret relatif à la sécurité inclus dans votre boîtier. Pour obtenir des informations concernant les services ou l’assistance, reportez-vous à la carte de garantie de votre produit ou visitez le site:
www.plantronics.com.
ES BIENVENIDO
En la presente guía del usuario se proporcionan instrucciones para instalar y utilizar el auricular Pulsar
®
Bluetooth
de Plantronics.
Antes de empezar, lea el folleto de información sobre seguridad que se proporciona con el producto. Si desea obtener más ayuda, asistencia o informa­ción acerca de la compatibilidad, consulte la tarjeta de garantía del producto o visite
www.plantronics.com.
PT BEM-VINDO
Este Guia do Usuário fornece instruções relativas à confi guração e utilização do fone de ouvido Bluetooth 590/590A da Plantronics.
Antes de começar, leia o Folheto de Segurança incluído na embalagem. Para obter mais ajuda, assistência ou informações de suporte, consulte o cartão da Garantia do produto ou visite
www.plantronics.com.
®
590/590A
Pulsar
ONLINE PRODUCT REGISTRATION
UK REGISTER YOUR
PRODUCT ONLINE
Visit
www.plantronics.com/
productregistration
product online so we can provide you with the best possible service and technical support.
FR ENREGISTREZ VOTRE
PRODUIT EN LIGNE
L’enregistrement ne constitue en rien une condition de garantie, mais il vous permet de bénéficier d’une assistance technique et de services optimum pour votre produit. Consultez dès aujourd’hui
com/productregistration.
to register your
www.plantronics.
ES REGISTRE EL
PRODUCTO EN LÍNEA
No se trata de una condición de validez de la garantía, pero nos será útil a la hora de ofrecerle asistencia técnica y de manten­imiento de la mejor calidad posible para el producto. Visite
productregistration.
PT REGISTE O SEU
PRODUTO ON-LINE
Não se trata de uma condição da garantia, mas irá ajudar-nos a fornecer o melhor serviço e suporte técnico possível ao seu produto. Visite
productregistration
www.plantronics.com/
www.plantronics.com/
ainda hoje.
UK
TABLE OF CONTENTS
Package Contents 4 Features 5 Charging 8 Powering 9 Indicator Lights 10 Pairing 12 Adjusting Fit 16 In-flight & Wired Uses 17 Headset Controls 18 Troubleshooting 22 Technical Assistance 26 Warranty 26
Regulatory Notices 27
FR TABLE DES MATIERES
Contenu de l'emballage 4 Fonctions 5 Charge 8 Alimentation 9 Voyant lumineux 10 Couplage 12 Ajustement 16 Utilisation en vol et avec câble 17 Commandes du casque d'écoute 19 Dépannage 23 Soutien technique 26 Garantie de produit 26 Avis réglementaires 27
ES
ÍNDICE
Contenido del paquete 4 Características 5 Carga 8 Encendido 9 Luces indicadoras 11 Emparejamiento 13 Ajuste 16 Uso con cables y en aviones 17 Controles del auricular 20 Resolución de problemas 24 Asistencia técnica 26 Garantía del producto 26 Avisos sobre normativa 27
PT SUMÁRIO
Conteúdo do pacote 4 Recursos 5 Carga 8 Ligar 9 Luzes indicadoras 11 Emparelhamento 13 Ajuste do encaixe 16 Uso em avião e com fio 17 Controles do fone de ouvido 21 Solução de problemas 24 Assistência técnica 26 Garantia do produto 26 Avisos de regulamentação 27
32
1.
2
.
3.
5.
4.
PACKAGE CONTENTS
1.
2.
3.
5.
4.
FEATURES
FEATURES
UK PULSAR 590 & 590A
1.
Pulsar 590A Headset
2.
Travel Case
3.
USB Charging Cable
4.
In-flight Cable
5.
Desktop Charging Stand
FR PULSAR 590 ET 590A
1.
Pulsar 590A Casque d'écoute
2.
Étui de voyage
3.
Câble de charge USB
4.
Câble pour utilisation en vol
5.
Socle de charge pour bureau
PULSAR 590
AC Charger
UK FE ES PT
PULSAR 590A
UK FE ES PT
Chargeur c.a. Cargador de CA Carregador CA
AC Charger Chargeur c.a. Cargador de CA Carregador CA
ES PULSAR 590 Y 590A
1.
Auricular Pulsar 590A
2.
Estuche de viaje
3.
Cable de carga USB
4.
Cable para uso en aviones
5.
Soporte de carga de sobremesa
PT PULSAR 590 Y 590A
1.
Pulsar 590A Fone de ouvido
2.
Estojo
3.
Cabo de carga USB
4.
Cabo para uso em avião
5.
Estação de carga para desktop
UK
Universal Adapter
FE
Adaptateur universel
ES
Adaptador universal
PT
Adaptador universal
UK HEADSET
1.
2.
3.
4.
5.
F CASQUE D'ÉCOUTE
1.
2.
3.
4.
5.
e Headband
Adjustabl Charging Jack Headset Controls Indicator Light Telescoping Voice Tube
Serre-tête ajustable Prise de charge Commandes du casque d'écoute Voyant lumineux Tube acoustique télescopique
E AURICULAR
1.
Diadema ajustabl
2.
Conector de car
3.
Controles del auricular
4.
Luz indicadora
5.
Tubo de voz ajustable
P FONE DE OUVIDO
Alça ajustável
1.
2.
Tomada de carga
3.
Controles do fone de ouvido
4.
Luz indicadora
5.
Tubo telescópico do microfone
e
ga
54
3.
4.
1.
2.
5.
7.
6.
= on = off
1.
2.
3.
5.
6.
7.
4.
FEATURES
FEATURES
UK HEADSET CONTROLS
1.
Track Forward
2.
Call Control
3.
Volume Up
4.
Mute or Play/Pause
5.
Volume Down
6.
Track Back
7.
Power On/Off = on = off
FR COMMANDES DU
CASQUE D'ÉCOUTE
1.
Plage suivante
2.
Commande d'appel
3.
Volume (augmenter)
4.
Sourdine ou lecture/pause
5.
Volume (baisser)
6.
Plage précédente
7.
Marche/arrêt = sous tension = hors tension
ES CONTROLES
DEL AURICULAR
1.
Avanzar
2.
Control de llamada
3.
Control + de volumen
4.
Mute o Reproducir/Pausa
5.
Control - de volumen
6.
Retroceder
7.
Encendido/apagado = Encendido = Apagado
PT CONTROLES DO
FONE DE OUVIDO
Avançar faixa
1.
2.
Controle de chamada
3.
Aumentar volume
4.
Interrupção do som
ou reprodução/pausa
5.
Reduzir volume
6.
Voltar faixa
7.
Ligar/Desligar = Ligado = Desligado
UK FEATURES
DESKTOP CHARGING STAND
1.
Headset Charging Jacks
2.
Charging Jack
UNIVERSAL ADAPTER
3.
Pairing/Connect Button
4.
Indicator Light
5.
Power Dial
6.
Charging Jack
7.
Universal Adapter included with Pulsar 590A only or sold separately.
The universal adapter is for listening only and can be connected to most audio devices that support a 3.5mm jack, such as laptops, PCs, PDAs, MP3 and DVD players, and home enter­tainment systems.
FR FONCTIONS
Adaptateur universel inclus avec le Pulsar 590A seulement ou vendu séparément.
L'adaptateur universel est pour l'écoute seule-
ment
positifs audio qui acceptent les fiches de 3,5 mm, tels que les ordinateurs portatifs et per­sonnels, les assistants numériques personnels, les lecteurs de MP3 et de DVD ainsi que les chaînes audiovisuelles domestiques.
3.5mm Plug
SOCLE DE CHARGE POUR BUREAU
1.
Prises de charge du casque d'écoute
2.
Prise de charge
ADAPTATEUR UNIVERSEL
3.
Bouton de couplage/connexion
4.
Voyant lumineux
5.
Composition évoluée
6.
Prise de char
7.
Fiche de 3,5 mm
et peut être branché à la plupart des dis-
ge
ES CARACTERÍSTICAS
SOPORTE DE CARGA DE SOBREMESA
1.
Conectores de carga del auricular
2.
Conector de carga
ADAPTADOR UNIVERSAL
3.
Botón de emparejamiento/conexión
4.
Luz indicadora
5.
Dial de encendido
6.
Conector de carga
7
. Conector de 3,5 mm
Adaptador universal incluido sólo con el auricular Pulsar 590A o a la venta por separado.
El adaptador universal sirve sólo para escuchar y se puede conectar a la may dispositivos de audio compatibles con conectores de 3,5 mm; por ejemplo, laptops, PC, PDA y reproductores MP3y DVD, así como sistemas de entretenimiento en casa.
PT RECURSOS
ESTAÇÃO DE CARGA PARA DESKTOP
1.
Tomadas de carga do fone de ouvido
2.
Tomada de carga
ADAPTADOR UNIVERSAL
3.
Botão de emparelhamento/conexão
4.
Luz indicadora
5.
Disco de ligar/desligar
6.
Tomada de carga
7.
Adaptador universal incluído somente com o Pulsar 590A ou vendido separadamente.
O adapt
audição
dispositivos de áudio que aceitam plugues de 3,5 mm, como laptops, PCs, PD players, e sistemas de entretenimento doméstico.
Plugue de 3,5 mm
ador universal tem
e pode ser conect
oría de los
apenas função de
ado à maioria dos
As, MP3 e DVD
76
Universal Adapter
Headset
= on = off
1
3
3
1
1
1
1
Pulsar 590
2
2
DESKTOP STAND CHARGING
OROR
POWERING
UK DESKTOP STAND
CHARGING
NOTE: Charge for 3 hours before first use.
1. Connect AC charger to desktop charging stand and universal adapter.
2. Lift and position earpieces inside headband
foam ear cushions face each other.
so
3. Place headset into desktop charging stand.
Headset indicator light flashes when charging.
FR CHARGE À L'AIDE DU
SOCLE POUR BUREAU
: Chargez l'appareil durant trois heures
REMARQUE avant la première utilisation.
1. Branchez le chargeur c.a. au socle de charge pour bureau et à l'adaptateur universel.
2. Levez les écouteurs et disposez-les dans le serre-tête de sorte que
mousse soient l'un en face de l'autre.
3. Placez le casque d'écoute dans le socle de charge pour bureau.
Le voyant du casque d'écoute clignote lors du chargement.
les coussinets en
AC & USB CHARGING
UK FR ES PT
AC Charging Charge c.a. Carga de CA Carga em CA
ES CARGA CON EL SOPORTE
DE SOBREMESA
Nota: cargue el auricular durante 3 horas antes de utilizarlo por primera vez.
1. Conecte el cargador de CA al soporte de carga de sobremesa y al adaptador universal.
2. Levante las secciones del auricular que se colocan sobre las orejas y ajústelas dentro de la diadema de manera que
de espuma queden una frente a la otra.
3. Conecte el auricular al soporte de carga de sobremesa.
La luz indicadora del auricular parpadea mientras se realiza la carga.
PT CARGA NA ESTAÇ ÃO
PARA DESKTOP
NOTA: carregue durante 3 horas antes da primeira utilização.
1. Conecte o carregador CA à estação de carga para desktop e ao adaptador universal.
2. Suspenda os alto-f parte de dentro da alça, com
frente à frente.
3. Encaixe o fone de ouvido na estação de carga para desktop.
A luz indicadora do fone pisca durante a carga.
las almohadillas
alantes e coloque-os na
as almofadas
UK
USB Charging
FR
Charge USB
ES
Carga USB
PT
Carga em USB
UK HEADSET
Slide power switch up for “on” and down for “off.”
FR CASQUE D'ÉCOUTE
Faites glisser l'interrupteur vers le haut pour « marche » et vers le bas pour « arrêt ».
ES AURICULAR
Deslice el interruptor de encendido hacia arriba para encender el auricular y hacia abajo para apagarlo.
PT FONE DE OUVIDO
Mova o controle de ligar para cima até a posição “on” (ligado) ou para baixo até a posição “off” (desligado).
UK UNIVERSAL ADAPTER
To turn on, rotate dial counterclockwise so solid dots are aligned.
To turn off, rotate dial clockwise until the open dot and solid dot are aligned.
FR ADAPTATEUR
UNIVERSEL
Pour mettre en marche, tournez le cadran vers la gauche afin que les points pleins soient alignés.
Pour arrêter, tournez le cadran vers la droite jusqu'à ce que le point vide et le point plein soient alignés.
ES ADAPTADOR
UNIVERSAL
Para encenderlo, gire el dial hacia la izquierda hasta que los puntos negros queden alineados.
Para apagarlo, gire el dial hacia la derecha hasta que el punto negro y el blanco queden alineados.
PT
ADAPTADOR UNIVERSAL
Para ligar, gire o disco no sentido anti-horário até alinhar os círculos cheios.
Para desligar, gire o disco no sentido horário até alinhar o círculo cheio com o vazio.
98
Loading...
+ 9 hidden pages