The information contained in this document is subject to change without notice. This
document contains proprietary information that is protected by copyright. All rights
are reserved. No part of this document may be reproduced, translated to another
language or stored in a retrieval system, or transmitted by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without prior written permission.
Windows is a registered trademark of Microsoft, Inc. Other brand or product names
are trademarks of their respective holders.
Important Recycle Instructions:
Lamp(s) inside this product contain mercury. This product may contain other
electronic waste that can be hazardous if not disposed of properly. Recycle or
dispose in accordance with local, state, or federal Laws. For more information,
contact the Electronic Industries Alliance at WWW.EIAE.ORG
. For lamp specific
disposal information check WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Register Your Planar Products Today
Thank you for choosing Planar. To assure you receive all the benefits of your Planar
product and services, register your Planar product today. Visit our website to register
To find cables, replacement lamps and accessories for your Planar projector, LCD
monitor, touchscreen or other Planar products visit our online store at
www.PlanarOnline.com or find other stores who carry Planar products at
http://www.planar.com/howtobuy
Page 4
Page 5
2
2
2
1
CHECK PARTS LIST
Congratulations on your purchase!
Please check that the following items are
included with your projector.
Parts List
1.
Projector
2.
Remote control with batteries
3.
Computer cable (VGA-VGA)
4.
Power cord
5.
USB cable
6.
Composite cable (RCAx3-RCAx3)
7.
Audio cable (Mini jack-Mini jack)
8.
CD-ROM (user manual)
9.
User’s Guide
10.
Carrying case
Contact your dealer immediately if any
items are missing or damaged.
IDENTIFY PROJECTOR PARTS
Projector Parts Description
1.
Focus—turn to focus the projected
image
2.
Zoom—turn to enlarge the projected
image
3.
Lamp cover screws
4.
OSD buttons and LEDs
5.
Front IR receiver
6.
Lens
7.
Lens cover
8.
Height adjusters—adjusts level of
projector
Caution:
Overheating can damage the projector.
Do not block any of the air vents around
the unit.
3
IDENTIFY REMOTE CONTROL PARTS
Remote Buttons Description
1.
Lights when the remote control is
used
Remote Buttons Description
2.
3.
4.
5.
6.
Press to operate the on-screen
pointer
Up arrow when connected
through USB to a PC
Right arrow when connected
through USB to a PC
Down arrow when connected
through USB to a PC
Page down when connected
through USB to a PC
7.
8.
Navigate and change settings in
the OSD
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
Adjust volume
Mutes the built-in speaker
Zoom in
Zoom out
Freeze/unfreeze the on-screen
picture
Make the screen blank
Detect the input device
Auto adjustment for phase,
tracking, size, position
Open the OSD
Open the OSD Status menu
(menu only opens when input
device detected)
Correct image-trapezoid (wider
top/bottom) effect
Navigate and change settings in
the OSD
Change settings in the OSD
Page up when connected
through USB to a PC
Left arrow when connected
through USB to a PC
Enter key when connected
through USB to a PC
—— UUsseerr’’ss GGuuiiddee ——
Page 6
4
2
Remote Buttons Description
26.
1.
Turn the projector on or off
INSERT REMOTE CONTROL BATTERIES
Remove the battery
compartment cover by sliding
the cover in the direction of the
arrow.
Insert the supplied batteries
2.
taking note of the polarity (+/-).
3.
Replace the cover.
5
MAKE CONNECTIONS
Warning:
As a safety precaution, disconnect all
power to the projector and connecting
devices before making connections.
Label Description
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Rear IR
receiver
DVI-D
VGA IN
VGA OUT
S-video
Video
Audio in-R
Audio in-L
Audio-in
Receiver for IR
signal from
remote control
Connect the DVID cable from a
computer (not
supplied)
Connect a VGA
cable from a
computer
(supplied)
Connect to a
monitor (not
supplied)
Connect S-video
cable from a
video device (not
supplied)
Connect a
composite video
cable from a video
device (supplied)
Connect the
audio cable from
an audio input
device (supplied)
Connect the
audio cable from
an audio input
device (supplied)
Connect an audio
cable from the
computer’s audioout connector
(supplied)
—— UUsseerr’’ss GGuuiiddee ——
Page 7
2
Label Description
10.
11.
12.
13.
14.
6
1.
2.
3.
Audio-out Audio loop-thru
USB
RS-232
Power
Security
Lock
POWER ON/OFF AND SET LANGUAGE
Connect the power cord to the
projector [A] .Connect the other
end to a wall outlet. Switch [B]
from off (O) to on (
The POWER and READY LEDs
on the projector turn on. Turn on
the connected devices.
Ensure the Power LED is on (not
flashing) and then press the
Power button [C] to turn on the
projector.
(If any LEDs are flashing, do not
press the Power button. See
“LED Error Messages” in the
CD-ROM user manual.)
The projector splash screen
displays and connected devices
are detected.
Connect the USB
cable from a
computer
(supplied)
Installation control
Connect the
power cord
(supplied)
Secure to
permanent object
with a
Kensington® Lock
system
—)
Press the Menu button and then
4.
press the cursor button until
Installation I is highlighted [D].
Press the cursor button until
5.
Language is highlighted [D].
Press the until your
6.
language is displayed.
Press the Menu button twice to
7.
close the OSD.
7
ADJUST PROJECTOR LEVEL
To raise the level of the
1.
projector, lift the projector [A]
and press the height-adjuster
button [B].
The height adjuster drops down
[C].
To lower the level of the
2.
projector, press the heightadjuster button and push down
on the top of the projector.
To adjust the angle of the picture
3.
[D], turn the tilt adjuster right or
left until desired angle has been
achieved.
8
ADJUST IMAGE AND VOLUME
Use the Image-focus control to
1.
sharpen the projected image (A).
Use the Image-zoom control to
2.
resize the projected image and
screen size (B).
—— UUsseerr’’ss GGuuiiddee ——
Page 8
Use the Keystone buttons to
3.
correct keystone (wider top or
bottom) effect (C).
Use the Volume buttons to
4.
adjust the volume (D).
NEED MORE INFORMATION?
The CD-ROM that shipped with your
projector features a detailed user manual
in a printer-friendly format. The user
manual includes hardware, operation,
and maintenance descriptions. You will
also find troubleshooting procedures and
instructions on securing the projector by
means of a security lock.
The projector has an On-Screen Display
(OSD) that lets you make image
adjustments and change various settings.
To open the OSD, press the Menu
button on the remote control. Use the
remote control cursor buttons to navigate
and make changes to the projector
settings.
Refer to the “On-Screen Display
Settings” section of the CD-ROM user
manual for more information.
—— UUsseerr’’ss GGuuiiddee ——
Page 9
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans
notification préalable. Ce document contient des informations de propriétés qui sont
protégées par droits d’auteur. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document
ne peut être reproduite, traduite dans une autre langue ou stockée dans un système
de récupération, ou transmise d’aucune façon, électronique, mécanique, photocopie,
enregistrement, ou autre, sans le consentement préalable par écrit. Windows est
une marque déposée de Microsoft, Inc. Les autres marques ou noms de produits
sont déposés par leurs propriétaires respectifs.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE RECYCLAGE.
La (Les) lampe(s) à l’intérieur de ce produit contien(nen)t du mercure. Ce
produit peut contenir d’autre déchet électronique qui peuvent être dangereux si vous
ne vous en débarrassez pas correctement. Recycler ou jeter en accord avec les lois
locales, d’état, ou fédérales. Pour plus d’information, contacter Electronic Industries
Alliance sur le site WWW.EIAE.ORG
. Pour des informations de recyclage spécifique
de la lampe, consulter WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Enregistrer votre produit Planar aujourd’hui
Merci de choisir Planar. Pour bénéficier pleinement de votre produit Planar et des
services proposés, enregistrer votre produit Planar aujourd’hui. Visitez notre site
web pour enregistrer votre produit à l’adresse :
Pour trouver des câbles, lampes et accessoires de remplacement pour votre
projecteur Planar, écran LCD, touchscreen ou autre produits Planar, visiter notre
magasin en ligne à l’adresse www.PlanarOnline.com ou trouver d’autres magasins
distribuant les produits Planar à l’adresse http://www.planar.com/howtobuy
.
Page 10
Page 11
2
2
2
1
VERIFIER LA LISTE DES ARTICLES
Félicitations pour votre achat! Veuillez
vérifier que les articles suivants sont
avec votre projecteur.
Liste des articles
1.
Projecteur
2.
Télécommande avec piles
3.
Cordon d’alimentation
4.
Câble d’ordinateur(VGA-VGA)
5.
Câble USB
6.
Câble composite (RCAx3-RCAx3)
7.
Câble audio (Mini jack-Mini jack)
8.
CD-ROM (manuel de l’utilisateur)
9.
Guide de l’Utilisateur
10.
Etui
Contactez immédiatement votre
revendeur si l’un de ces articles est
manquant ou endommagé.
IDENTIFIER LES ELEMENTS DU
PROJECTEUR
Description des éléments du projecteur
1.
Mise au point—tourner pour effectuer
la mise au point de l’image projetée.
2.
Zoom—tourner pour agrandir l’image
projetée.
3. Vis du couvercle de la lampe
4. Boutons OSD et voyants
5. Récepteur IR Avant
6. Objectif
7. Couvercle de l’objectif
8.
Régulateurs de hauteur—ajuste le
niveau du projecteur
Attention:
Une surchauffe peut endommager le
projecteur. Ne bloquer aucune ouverture
d'aération de l'appareil.
3
IDENTIFIER LES ELEMENTS DE LA
TELECOMMANDE
Description des boutons de la
télécommande
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
S’allume quand la télécommande
est utilisée
Appuyer pour utiliser le pointeur
d’écran
Flèche Haut quand connecté par
USB à un PC
Flèche Droite quand connecté
par USB à un PC
Flèche Bas quand connecté par
USB à un PC
Page suivante quand connecté
par USB à un PC
Parcourt et modifie les
paramètres dans l'OSD
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Règle le volume
Désactive le son du haut-parleur
intégré
Zoom avant
Zoom arrière
Fige/libère l’image à l’écran
Rend l’écran vide
Détecte le périphérique d’entrée
Réglage auto pour la phase,
l’alignement, la taille, la position
Ouvre l’OSD
Ouvre le menu Etat de l'OSD (le
menu s'ouvre seulement quand
un périphérique d'entrée est
détecté)
Corrige l'effet de trapèze
(haut/bas plus grand) de l'image
Parcourt et modifie les
paramètres dans l'OSD
Modifie les paramètres dans
l’OSD
——GGuuiiddee ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr ——
Page 12
4
2
Description des boutons de la
télécommande
23.
24.
25.
26.
Page suivante quand connecté
par USB à un PC
Flèche gauche quand connecté
par USB à un PC
Touche Entrée quand connecté
par USB à un PC
Allume/Eteint le projecteur
INSERER LES PILES DE LA
TELECOMMANDE
Ouvrez le compartiment de la
1.
pile dans la direction de la
flèche.
Insérez les piles fournies en
2.
respectant les polarités (+/-).
Refermez le compartiment.
3.
5
CONNECTER
Avertissement:
Comme précaution de sécurité,
déconnectez le projecteur et les
périphériques de leur source
d’alimentation avant d’effectuer les
connexions.
Label Description
1.
Récepteur
IR arrière
2.
DVI-D
3.
VGA-IN
4.
VGA OUT
5.
S-video
6.
Vidéo
7.
Entrée audio
droite (R)
8.
Entrée audio
gauche (L)
9.
Entrée audio
10.
Sortie audio
Récepteur pour le
signal IR de la
télécommande
Connecter le câble
DVI-D (non fourni) à
partir d’un ordinateur
Connecter un câble
VGA (fourni) d’un
ordinateur
Connecter à un écran
(non fourni)
Connecter le câble Svideo (non fourni)
d’un appareil vidéo
Connecter le câble
vidéo composite
(fourni) d’un appareil
vidéo
Connecter le câble
audio (fourni) d’un
appareil d’entrée
audio
Connecter le câble
audio (fourni) d’un
appareil d’entrée
audio
Connecter un câble
audio (fourni) d’un
connecteur de sortie
audio d’un ordinateur
Sortie audio en
boucle
——GGuuiiddee ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr ——
Page 13
Label Description
11.
USB
12.
RS-232 Contrôle d’installation
13.
Alimentation
14.
Verrou de
sécurité
6
ALLUMER/ETEINDRE ET CONFIGURER
LA LANGUE
Connectez le cordon
1.
d’alimentation au projecteur [A].
Connectez l’autre extrémité à
une prise murale.
Commutez [B] de ‘éteint’ (O)
vers ‘allumé’ (
Les voyants ALIMENTATION et
2.
PRÊT s’allument.
Allumez les périphériques
connectés.
Assurez-vous que le voyant Prêt
3.
reste allumé (ne clignote pas) et
appuyez alors sur le [C] bouton Alimentation pour allumer le
projecteur.
(Si certains voyants clignotent,
ne presses pas le bouton
Alimentation. Voir “Messages
d'erreur des voyants” dans le
manuel d’utilisateur du CD-ROM.)
Connecter le câble
USB (fourni) d’un
ordinateur
Connecter le cordon
d’alimentation (fourni)
Attacher à un objet
solide avec le
système de Verrou
Kensington®.
— )
Appuyez sur le bouton Menu
4.
puis appuyez sur
que Installation I soit en
surbrillance [D].
Appuyez sur jusqu’à ce que
5.
Langue soit en surbrillance [D].
Appuyez sur pour
6.
sélectionner une langue.
Appuyez sur le bouton Menu
7.
deux fois pour ouvrir le menu
OSD.
7
AJUSTER LE NIVEAU DU
PROJECTEUR
Pour ajuster le niveau du
1.
projecteur, soulevez-le [A] et
appuyez sur les boutons des
régulateurs de hauteur [B].
Les régulateurs de hauteur
ressortent [C].
Pour abaisser le niveau du
2.
projecteur, appuyez sur les
boutons des régulateurs de
hauteur et appuyez sur le haut
du projecteur.
Pour ajuster l’angle de l’image,
3.
tourner le régulateur d’angle [D]
vers la droite ou la gauche
jusqu‘à ce que l’angle désiré soit
atteint.
jusqu’à ce
La page de garde du projecteur
apparaît et les périphériques
connectés sont détectés.
——GGuuiiddee ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr ——
Page 14
2
8
AJUSTER L’IMAGE ET LE VOLUME
Utilisez le contrôle de mise au
1.
point d’image pour ajuster la
netteté de l’image projeté (A).
Utilisez le contrôle de zoom
2.
d’image pour redimensionner
l’image projetée et la taille de
l’écran (B).
Utilisez les boutons Distorsion
3.
pour corriger l’effet de distorsion
(sommet ou base plus large) (C).
Utilisez les boutons Volume +/-
4.
pour ajuster le volume (D).
BESOIN D’INFORMATIONS
SUPPLEMENTAIRES
Le CD-ROM livré avec votre projecteur
inclut un manuel de l’utilisateur détaillé
prévu pour une impression pratique. Le
manuel de l’utilisateur inclut les
descriptions de matériel, opération, et
maintenance. Vous trouverez également
des procédures de dépannage et des
instructions sur la sécurisation du
projecteur en utilisant un verrou de
sécurité.
?
Le projecteur a un affichage sur écran
(OSD) pour effectuer des ajustements
d’image et changer divers paramètres.
Pour ouvrir l’OSD, pressez le bouton
Menu sur la télécommande. Utilisez les
boutons curseur de la télécommande
pour parcourir et modifier les paramètres
du projecteur.
Consultez la section « Paramètres
OSD » du manuel de l’utilisateur du CDROM pour plus d’informations.
——GGuuiiddee ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr ——
Page 15
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Este documento contiene información de propiedad protegida por derechos de
copia. Todos los derechos están reservados. Ninguna parte de este documento
puede ser reproducido, traducido a otro idioma o almacenado en un sistema de
recuperación o transmitido por cualquier medio electrónico, mecánico, de
fotocopiado, grabación u otros, sin previo permiso por escrito. Windows es una
marca registrada de Microsoft, Inc. Otros nombres de marcas o productos son
marcas de sus respectivos propietarios.
Instrucciones de reciclado importantes:
La(s) lámpara(s) del interior de este producto contiene(n) mercurio. Este
producto puede contener otros desechos electrónicos que pueden ser peligrosos si
no se eliminan apropiadamente. Recicle o deseche según las leyes locales,
federales o de estado. Para más información, contacte con la Alianza de Industrias
Electrónicas en WWW.EIAE.ORG
la lámpara, visite WWW.LAMPRECYCLE.ORG
. Para información específica sobre el desecho de
.
Registre sus productos Planar hoy
Gracias por elegir Planar. Para comprobar que recibe todos los elementos de su producto
planar y servicios, registre su producto planar hoy. Visite nuestro sitio web para registrar su
producto en
Para buscar cables, lámparas de repuesto y accesorios para su proyector Planar,
monitor LCD, pantalla táctil u otros productos Planar, visite nuestra tienda online en
www.PlanarOnline.com o busque otras tiendas que ofrezcan productos Planar en
http://www.planar.com/howtobuy
Page 16
Page 17
2
2
2
1
COMPROBACIÓN DE LA LISTA DE
LAS PARTES
¡Enhorabuena por su compra! Por favor,
compruebe que los siguientes elementos
están incluidos con su proyector.
Lista de las partes
1.
Proyector
2.
Mando a distancia con baterías
3.
Cable de alimentación
4.
Cable de ordenador (VGA-VGA)
5.
Cable USB
6.
Cable compuesto (RCAx3-RCAx3)
7.
Cable de audio (Mini jack-Mini jack)
8.
CD ROM (manual del usuario)
9.
Guía del usuario
10.
Maletín de transporte
Si falta algún componente o está dañado,
contacte con su distribuidor
inmediatamente.
IDENTIFICAR PARTES DEL
PROYECTOR
Descripción de las partes del proyector
1.
Enfoque—girar para enfocar la
imagen proyectada
2.
Zoom—girar para agrandar la imagen
proyectada
3.
Tornillos de la tapa de la lámpara
4.
Botones OSD y LEDs
5.
Receptor IR frontal
6.
Objetivo
7.
Tapa de la lente
8.
Controles de altura—ajusta el nivel
del proyector
Precaución:
El sobrecalentamiento puede dañar el
proyector. No bloquee ninguna de las
ranuras de ventilación en la unidad.
3
IDENTIFICAR PARTES DEL MANDO
DISTANCIA
A
Descripción de los botones del mando
Se enciende cuando se utiliza el
1.
mando a distancia
Presionar para utilizar el puntero
2.
en pantalla
Flecha arriba cuando se conecte a
3.
través de USB a un PC
Flecha derecha cuando se
4.
conecte a través de USB a un PC
Flecha abajo cuando se conecte a
5.
través de USB a un PC
Avance de página cuando se
6.
conecte a través de USB a un PC
7.
Navega y cambia la configuración
8.
en el OSD
9.
Ajusta el volumen
10.
Silencia el altavoz incorporado
11.
Acercar
12.
Alejar
13.
Congela/descongela la imagen en
14.
pantalla
Deja la pantalla vacía
15.
Detecta el dispositivo de entrada
16.
Ajuste automático de la fase,
17.
pista, tamaño y posición
Abre el OSD
18.
Abre el menú de Estado del OSD
19.
(el menú sólo se abre si se
detecta un dispositivo de entrada)
Corrige el efecto de imagen
20.
trapezoidal (parte superior o
inferior más ancha)
Navega y cambia la configuración
21.
en el OSD
—— GGuuííaa ddeell uussuuaarriioo ——
Page 18
4
2
Descripción de los botones del mando
Cambia la configuración en el
22.
OSD
Retrocede la página cuando se
23.
conecte a través de USB a un PC
Flecha izquierda cuando se
24.
conecte a través de USB a un PC
Tecla Entrar cuando se conecte a
25.
través de USB a un PC
Enciende o apaga el proyector
26.
INSERTAR LA BATERÍA DEL
MANDO A DISTANCIA
Quite la tapa del compartimiento
1.
para la batería deslizando la
tapa en la dirección de la flecha.
Inserte las pilas incluidas
2.
teniendo en cuenta la polaridad
(+/-).
Vuelva a colocar la tapa.
3.
5
REALIZAR CONEXIONES
Aviso:
Como precaución de seguridad,
desconecte toda la alimentación al
proyector y los dispositivos conectados
antes de realizar las conexiones.
Etiqueta Descripción
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Receptor IR
posterior
DVI-D
VGA IN
(Entrada VGA)
Salida VGA
S-vídeo
Vídeo
Entrada de
audio R
Entrada de
audio L
Receptor para la
señal IR desde el
mando a distancia
Conecte un cable
DVI-D desde un
ordenador (no
incluido)
Conecte un cable
VGA desde un
ordenador
(incluido)
Conecte a un
monitor (no
incluido)
Conecte el cable
de S-vídeo desde
un dispositivo de
vídeo (no incluido)
Conecte un cable
de vídeo
compuesto desde
un dispositivo de
vídeo (incluido)
Conecte el cable
de audio desde un
dispositivo de
entrada de audio
(incluido).
Conecte el cable
de audio desde un
dispositivo de
entrada de audio
(incluido).
—— GGuuííaa ddeell uussuuaarriioo ——
Page 19
Etiqueta Descripción
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Entrada de
audio
Salida de
audio
USB
RS-232
Power
(Alimentación)
Security Lock
(Bloqueo de
seguridad)
Conecte un cable
de audio desde el
conector de salida
de audio del
ordenador
(incluido).
Conexión del
audio
Conecte el cable
USB desde un
ordenador
(incluido)
Control de
instalación
Conecte el cable
de alimentación
(incluido)
Fíjelo a un objeto
estático con un
sistema de
bloqueo
Kensington
6
ENCENDER/APAGAR Y AJUSTAR
IDIOMA
EL
Asegúrese de que el LED de
3.
alimentación esté encendido (sin
parpadear) y luego presione el
botón Power[C] para encender
el proyector.
(Si hay algún LED parpadeando,
no presione el botón Power
(Alimentación). Ver “LEDs de
mensajes de error” en el manual
del usuario del CD-ROM).
Aparecerá la pantalla emergente
y se detectarán los dispositivos
conectados.
Presione el botón Menú y luego
4.
presione el botón del cursor
hasta que Instalación I [D] sea
resaltado.
Presione el botón del cursor
5.
hasta que Idioma sea resaltado
®
[D].
Presione hasta que su
6.
idioma sea resaltado.
Presione el botón Menú dos
7.
veces para cerrar el OSD.
Conecte el cable de
1.
alimentación al proyector [A].
Conecte el otro extremo en una
toma de corriente. Cambie [B]
de apagado (O) a encendido
(—)
Los LEDs POWER y READY del
2.
proyector se encenderán.
Encienda los dispositivos
conectados.
7
AJUSTAR EL NIVEL DEL
PROYECTOR
Para subir el nivel del proyector,
1.
levante el proyector [A] y
presione el botón de control de
altura [B].
El control de altura bajará [C].
Para bajar el nivel del proyector,
2.
presione el botón de control de
de altura y ejerza presión sobre
la parte superior del proyector.
—— GGuuííaa ddeell uussuuaarriioo ——
Page 20
2
Para ajustar el ángulo de la
3.
imagen [D], gire el control de
inclinación a la derecha o a la
izquierda hasta que alcance el
ángulo deseado.
8
AJUSTAR LA IMAGEN Y EL
VOLUMEN
Utilice el control de enfoque de
1.
imagen para enfocar la imagen
proyectada (A).
Utilice el control de zoom de
2.
imagen para cambiar el tamaño
de la imagen proyectada y el
tamaño de la pantalla (B).
Utilice los botones Keystone
3.
(Clave) para corregir el efecto de
clave (parte superior o inferior
más ancha) (C).
Utilice los botones Volume
4.
(Volumen) para ajustar el
volumen (D).
distancia. Utilice los botones del cursor
del mando a distancia y realice los
cambios en la configuración del
proyector.
Consulte la sección “Configuración del
menú en pantalla” del manual del
usuario del CD-ROM para más
información.
¿NECESITA MÁS INFORMACIÓN?
El CD-ROM que viene con su proyector
incluye un manual del usuario completo
con formato de impresión. El manual del
usuario incluye descripciones del
hardware, operación y mantenimiento.
También encontrará procedimientos e
instrucciones sobre la seguridad del
proyector con un bloqueo de seguridad.
El proyector tiene un menú en pantalla
(OSD) que le permite realizar ajustes en
la imagen y cambiar diferentes
configuraciones. Para abrir el OSD,
presione el botón Menú en el mando a
—— GGuuííaa ddeell uussuuaarriioo ——
Page 21
Abänderungen in diesem Dokument ohne Vorbenachrichtigung sind vorbehalten. In
diesem Dokument sind urheberrechtlich geschützte Informationen und Angaben
vorhanden. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument darf – auch auszugsweise –
ohne vorherige schriftliche Genehmigung nicht vervielfältigt, in eine andere Sprache
übersetzt oder in einem abrufbaren System mit irgendwelchen Hilfsmitteln, elektronisch, mechanisch, fotokopiert, aufgezeichnet oder sonstwie, werden. Windows ist
ein eingetragenes Markenzeichen der Firma Microsoft, Inc. Sonstige Marken- oder
Produktnamen sind Markenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Wichtige Hinweise zum Recyclen:
Die Lampe(n) in diesem Produkt enthält Quecksilber. Weiter enthält dieses
Produkt andere elektronische Bestandteile, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung
umweltgefährdend sein können. Diese Produkte müssen gemäß den örtlichen oder
gesetzlichen Bestimmungen entsorgt und recycliert werden. Weitere Informationen und
Hinweise dazu finden Sie bei Electronic Industries Alliance unter WWW.EIAE.ORG
. Für
Hinweise zum Entsorgen und Recyclieren von Lampen gehen Sie bitte zur Webseite
WWW.LAMPRECYCLE.ORG
.
Melden Sie Ihre Planar-Produkte noch heute an
Vielen Dank für Ihre Auswahl von Planar. Um sicherzustellen, dass Sie alle Vorteile
Ihres Planar-Produktes und dessen Dienstleistungen nutzen können, melden Sie
bitte Ihr Planar Produkt noch heute an. Besuchen Sie unsere Webseite unter
Zum Auffinden von Kabeln, Ersatzlampen und Zubehörteilen für den PlanarProjektor, LCD-Monitor, Touchscreen oder für anderen Planar-Produkten, besuchen
Sie unseren Laden unter www.PlanarOnline.com, oder suchen Sie nach anderen
Handlungen, die Planar-Produkte verkaufen, unter http://www.planar.com/howtobuy
Page 22
Page 23
2
2
2
1
LISTE MIT EINZELTEILEN
Glückwünsche zu Ihrem Kauf! Prüfen
Sie bitte nach, ob die folgenden
Einzelteile mit dem Projektor mitgeliefert
worden sind.
Teileliste
1.
Projektor
2.
Fernbediengerät mit Batterien
3.
Stromkabel
4.
Computerkabel (VGA-VGA)
5.
USB-Kabel
6.
Composite-Kabel (RCAx3-RCAx3)
7.
Audiokabel (Mini-Buchse – MiniBuchse)
8.
CD-ROM (Benutzerhandbuch)
9.
Benutzeranleitung
10.
Tragetasche
Falls eines dieser Einzelteile fehlt oder
beschädigt ist wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Händler.
BESCHREIBUNG DER EINZELTEILE
PROJEKTORS
DES
Beschreibung der Einzelteile des Projektors
1.
Fokus — Zum Fokussieren des projizierten Bildes diesen Knauf drehen.
2.
Zoom — Zum Vergrößern des projizierten diesen Knauf drehen.
3.
Schrauben für die Lampenabdeckung
4.
OSD-Tasten und LEDAnzeigedioden
5.
Vorderer IR-Empfänger
6.
Objektiv
7.
Objektivdeckel
8.
Höhenversteller — Zum Justieren
der Höhe des Projektors
Achtung:
Eine Überhitzung kann dem Projektor
schaden. Die Luftauslassöffnungen des
Gerätes dürfen niemals abgedeckt oder
behindert werden.
3
BESCHREIBUNG DER EINZELTEILE
FERNBEDIENUNG
DER
Beschreibung der Fernbedientasten
Leuchtet bei der Benutzung des
1.
Fernbediengerätes auf.
Zum Bedienen des Zeigers auf
2.
dem Schirm hier drücken.
Auf-Pfeil, wenn über USB mit
3.
einem PC verbunden.
Rechts-Pfeil, wenn über USB mit
4.
einem PC verbunden.
Ab-Pfeil, wenn über USB mit
5.
einem PC verbunden.
Seite nach unten, wenn über USB
6.
mit einem PC verbunden.
7.
Zum Navigieren und Abändern der
8.
Einstellungen im OSD.
9.
Zum Einstellen der Lautstärke
10.
Zum Abstummen der eingebauten
11.
Lautsprecher.
Zum Vergrößern
12.
Zum Verkleinern
13.
Zum Anhalten/Weiterbewegen des
14.
Bildes auf dem Bildschirm.
Zum Leeren des Bildschirms.
15.
Zum Erkennen des Eingabe-
16.
gerätes.
Autom. Einstellung für das Zuord-
17.
nen, der Größe und der Position
Zum Öffnen des OSD.
18.
Zum Öffnen des Statusmenüs (das
19.
Menü wird nur beim Erkennen des
Eingabegerätes geöffnet).
Zum Korrigieren der Trapezverzer-
20.
rung des Bildes (breitere
Oberseite/Unterseite.
Zum Navigieren und Abändern der
21.
Einstellungen im OSD.
—— BBeennuuttzzeerraannlleeiittuunngg ——
Page 24
4
2
Beschreibung der Fernbedientasten
Zum Abändern der Einstellungen
22.
im OSD.
Seite auf, wenn über USB mit
23.
einem PC verbunden.
Links-Pfeil, wenn über USB mit
24.
einem PC verbunden.
Eingabetaste (Enter), wenn über
25.
USB mit einem PC verbunden.
Zum Ein- und Ausschalten des
26.
Projektors.
DIE BATTERIEN INS
FERNBEDIENUNGSGERÄT EINSETZEN
Den Deckel des
1.
Batteriefaches durch
Schieben in Pfeilrichtung
entfernen.
Die mitgelieferten Batterien
2.
unter Beachtung der Polarität
(+/-) einsetzen.
3.
Den Deckel wieder anbringen.
5
ANSCHLIESSEN
Warnung:
Aus Sicherheitsgründen müssen vor
dem Anschließen der Kabel der Projektor und die Anschlußgeräte vom
Stromnetz abgetrennt werden.
Etikett Beschreibung
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Hinterer IREmpfänger
DVI-D
VGA IN
(VGAEingang)
VGA OUT
(VGAAusgang)
S-Video
Video
Audio in-R
Audio in-L
Empfänger für das
IR-Signal vom
Fernbediengerät.
Das DVI-D-Kabel
(nicht mitgeliefert)
von einem
Computer
anschließen.
Ein VGA-Kabel
(mitgeliefert) von
einem Computer
anschließen.
Das VGA-Kabel
(nicht mitgeliefert)
an einen Monitor
anschließen.
Das S-Videokabel
(nicht mitgeliefert)
von einem Videogerät anschließen.
Ein CompositeVideokabel (mitgeliefert) von einem
Videogerät
anschließen.
Das Audiokabel
(mitgeliefert) von
einem Audioeingangsgerät
anschließen.
Das Audiokabel
(mitgeliefert) von
einem Audioeingangsgerät
anschließen.
—— BBeennuuttzzeerraannlleeiittuunngg ——
Page 25
Etikett Beschreibung
Audio-in (Au-
9.
dio-eingang)
Audio-out Audio-Schleife
10.
USB
11.
RS-232
12.
Power (Netz-
13.
anschluss)
Sicherheits-
14.
riegel
6
EIN-/AUSSCHALTEN UND DIE
SPRACHVERSION EINSTELLEN
Zum Anschließen
eines Audiokabels
(mitgeliefert) vom
AudioAusgangsanschluss.
Zum Anschließen
eines USB-Kabels
(mitgeliefert) von
einem Computer.
Reserviert für die
Steuerung der
Installation.
Das Stromkabel
(mitgeliefert)
anschließen.
Zum Befestigen
des Gerätes an
einen unbeweglichen Gegenstand
mit einem Kensing-
®
-Riegel
ton
Sicherstellen, dass die
3.
Betriebsanzeigediode (Power)
aufleuchtet (nicht blinkend).
Danach zum Einschalten des
Projektors die Power-Taste
(Einschalttaste) [C] drücken.
(Falls eine oder mehrere LEDLeuchtdioden blinken darf nicht
auf die Power-Taste
(Einschalttaste) gedrückt
werden. Siehe “LEDFehlermeldungen” im CD-ROMBenutzerhandbuch.)
Der Splash-Bildschirm des
Projektors wird angezeigt und die
angeschlossenen Geräte werden
angezeigt.
Auf die Menu-Taste und danach
4.
auf die Kursortasten
bis die Option Installation I
markiert erscheint [D].
Auf die Kursortaste drücken,
5.
bis die Option Sprache markiert
erscheint [D].
Auf drücken, bis die gewün-
6.
schte Sprache angezeigt wird.
drücken,
Das Stromkabel an den Projektor
1.
[A] und danach das andere Ende
an eine Wandsteckdose
anschließen. Den Schalter [B]
von AUS (O) auf EIN (
stellen.
Die Betriebsanzeigediode
2.
(POWER) und Bereitschaftsanzeigediode (READY) des Projektors leuchten auf. Die
angeschlossenen Geräte einschalten.
Zum Schließen des OSD
7.
zweimal auf die Menu-Taste
drücken.
—)
7
DIE HÖHE DES PROJEKTORS
JUSTIEREN
Zum Erhöhen der Lage des Pro-
1.
jektors den Projektor [A]
hochheben und auf den
Höheneinstellknopf [B] drücken.
Die Höhenverstellung wird reduziert [C].
—— BBeennuuttzzeerraannlleeiittuunngg ——
Page 26
2
Zum Reduzieren der Lage des
2.
Projektors auf den
Höheneinstellknopf und auf die
Oberseite des Projektors
drücken.
Zum Einstellen des Bildwinkels
3.
[D] muss der Neigungsversteller
nach rechts oder links gedreht
werden, bis der gewünschte
Winkel eingestellt worden ist.
8
DAS BILD UND DIE LAUTSTÄRKE
EINSTELLEN
Mit dem Bildfokus-Regler
1.
(Image-focus) kann das
projizierte Bild schärfer
eingestellt werden (A).
Mit dem Bild-Zoomregler
2.
(Image-zoom) werden die
Größe des projizierten Bildes
und die Bildschirmgröße
eingestellt (B).
Mit den Trapezverzerrtasten
3.
(Keystone) wird die
Trapezverzerrung (breitere
Oberkante oder Unterkante)
korrigiert (C).
BENÖTIGEN SIE MEHR INFORMATIONEN?
Auf der mit dem Projektor mitgelieferten
CD-ROM finden Sie eine detaillierte Benutzeranleitung, die Sie leicht
ausdrucken können. Diese Benutzeranleitung umfaßt die Beschreibungen
der Hardware, der Bedienung und der
Wartung. Weiter sind Vorgänge zur
Fehlersuche und zum Sichern des Projektors mit einem Sicherungsriegel
enthalten.
Der Projektor zeigt eine Anzeige auf
dem Bildschirm (OSD) an, mit der Sie
das Bild beliebig einstellen und unterschiedlichen Einstellungen abändern
können. Zum Öffnen des OSD auf die
Menu-Taste auf dem Fernbediengerät
drücken. Zum Navigieren und zum
Abändern der Einstellungen des Projektors auf die Kursortasten des
Fernbediengerätes drücken.
Weitere Informationen sind im Abschnitt
“Einstellungen der Anzeige auf dem
Bildschirm” des CD-ROMBenutzerhandbuches enthalten.
Mit den Lautstärkereglertasten
4.
(Volume) wird die Lautstärke
(D) eingestellt.
—— BBeennuuttzzeerraannlleeiittuunngg ——
Page 27
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a variazioni senza
preavviso.
Questo documento contiene informazioni proprietarie protette da diritti di riproduzione. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta,
tradotta in un'altra lingua, memorizzata in un sistema di reperimento delle informazioni, o trasmessa, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo elettronico, meccanico, di
fotocopiatura, di registrazione o altro, senza il previo consenso scritto. Windows è
un marchio commerciale registrato della Microsoft, Inc. Altri marchi o nomi di prodotto sono marchi commerciali di proprietà dei rispettivi proprietari.
Istruzioni importanti per il riciclaggio:
La/e lampada/e all'interno di questo prodotto/i contiene mercurio. È probabile
che il prodotto contenga altri scarti pericolosi se non smaltiti in modo corretto. Riciclare
o smaltire in accordo con le normative locali o federali. Per ulteriori informazioni, rivolgersi alla Electronic Industries Alliance a WWW.EIAE.ORG
specifiche sullo smaltimento delle lampade controllare WWW.LAMPRECYCLE.ORG
. Per informazioni
.
Registrate oggi i vostri prodotti Planar
Grazie per avere scelto Planar. Per garantirvi la ricezione di tutti i benefici dal vostro
prodotto e servizi Planar, registrate il vostro prodotto Planar oggi stesso. Visitate il
nostro sito web per registrare il vostro prodotto a
Per trovare lampade di ricambio e accessori per il vostro proiettore Planar. monitor
LCD, schermo al tocco o altri prodotti Planar visitate il nostro negozio online a
www.PlanarOnline.com o trovate altri negozi che dispongono di prodotti Planar a
http://www.planar.com/howtobuy
Page 28
Page 29
2
2
2
1
ELENCO COMPONENTI
Congratulazioni per il vostro acquisto!
Assicuratevi che i seguenti elementi
siano inclusi con il vostro proiettore.
Elenco componenti
1.
Proiettore
2.
Telecomando con batterie
Cavo di alimentazione
3.
Cavo per computer (VGA-VGA)
4.
Cavo USB
5.
Cavo composito (RCAx3-RCAx3)
6.
Cavetto audio (Mini jack-Mini jack)
7.
CD-ROM (manuale dell'utente)
8.
Manuale dell'Utente
9.
Borsa di trasporto
10.
Se uno qualsiasi di questi elementi è
mancato o danneggiato rivolgetevi
immediatamente al rivenditore.
Il surriscaldamento può danneggiare il
proiettore. Non bloccare le feritoie di
ventilazione sui lati del proiettore.
del proiettore
3
IDENTIFICARE I COMPONENTI DEL
TELECOMANDO
Descrizione dei pulsanti del
Si illumina con l'uso del
1.
telecomando
Premere per usare il puntatore su
2.
schermo
La freccia su quando connesso a un
3.
PC tramite USB
La freccia destra quando connesso
4.
a un PC tramite USB
La freccia giù quando connesso a
5.
un PC tramite USB
La pagina giù quando connesso a
6.
un PC tramite USB
telecomando
7.
Navigare e modificare le impostazi-
8.
oni nel menu OSD
9.
Regola il volume
10.
Silenzia l'altoparlante integrato
11.
Zoom avanti
12.
Zoom indietro
13.
Fermo immagine/Sblocca fermo
14.
immagine dell'immagine sullo
schermo
Oscura lo schermo
15.
Rileva la periferica sorgente
16.
Regolazione automatica per fase,
17.
monitoraggio, dimensioni, posizione
Aprire l'OSD
18.
Aprire il menu di stato OSD (il menu
19.
si apre solo dopo il rilevamento
della periferica con il segnale
sorgente)
—— GGuuiiddaa ddeellll''uutteennttee ——
Page 30
4
2
Descrizione dei pulsanti del
telecomando
Correggi immagine-effetto trapezio
20.
(parte superiore/inferiore più larga)
Navigare e modificare le impostazi-
21.
oni nel menu OSD
Modificare le impostazioni nel menu
22.
OSD
La pagina su quando connesso a
23.
un PC tramite USB
La freccia sinistra quando connesso
24.
a un PC tramite USB
Il tasto invio quando connesso a un
25.
PC tramite USB
Spegne/accende il proiettore
26.
INERIRE LE BATTERIE DEL
TELECOMANDO
Rimuovere il coperchio dello
1.
scomparto batterie facendo
scorrere il coperchio in
direzione della freccia.
Inserire le batterie fornite
2.
facendo attenzione alla
corretta polarità (+/-).
3.
Rimettere il coperchio.
5
EFFETTUARE I COLLEGAMENTI
Avvertenza:
Come precauzione di sicurezza staccare
l'alimentazione dal proiettore e tutti le
periferiche connesse quando si effettuano le connessioni.
Etichetta Descrizione
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Ricevitore IR
posteriore
DVI-D
VGA IN
VGA OUT
S-VIDEO
Video
Audio in-D
Audio in-S
Ricevitore del
segnale IR del
telecomando
Connette il cavetto DVI-D da un
computer (non
fornito)
Connette il cavo
VGA da un computer (fornito)
Connettere con un
monitor (non fornito)
Connette un cavo
S-video da una
periferica video
(non fornito)
Connette un cavo
video composito
da una periferica
video (fornito)
Connettere il
cavo audio da
una periferica
sorgente audio
(fornito)
Connettere il
cavo audio da
una periferica
sorgente audio
(fornito)
—— GGuuiiddaa ddeellll''uutteennttee ——
Page 31
Etichetta Descrizione
9.
Audio in
10.
Audio-uscita Audio passante
11.
USB
12.
RS-232
13.
Alimentazione
14.
Blocco di
sicurezza
6
ACCENDERE/SPEGNERE E IMPOSTARE
LA LINGUA
Connettere il cavetto di
1.
alimentazione al proiettore
[A] .Connettere l'altra estremità
alla presa di rete. Passare [B] da
spento (O) a acceso (
Si accendono i Led POWER e
2.
READY del proiettore.
Accendere le periferiche
connesse.
Connettere un
cavo audio dal
connettore di uscita
audio di un computer (fornito)
Connette il cavetto USB da un
computer (fornito)
Controllo installazione
Connettere il cavo
di alimentazione
(fornito)
Bloccare ad un
oggetto fisso con
un lucchetto
Kensington
—)
Assicurarsi che il LED di
3.
alimentazione sia acceso (non
lampeggiante) e premere il
pulsante Power[C] per
accendere il proiettore.
(Se ci sono LED lampeggianti
non premere il pulsante di
accensione. Vedere “Messaggi
di errore LED ” nel CD-ROM
manuale dell'utente.)
Viene visualizzata la schermata
d'avvio del proiettore e tutte le
periferiche connesse vengono
rilevate.
Premere il pulsante Menu e poi
4.
premere il pulsante cursore
®
fin o all'evidenziazione di
Installazione I[D].
Premere il pulsante cursore
5.
fino all'evidenziazione di Lingua
(Language) [D].
Premere fino alla
6.
visualizzazione della propria
lingua.
Premere il pulsante Menu due
7.
volte per chiudere il menu OSD.
—— GGuuiiddaa ddeellll''uutteennttee ——
Page 32
2
7
REGOLARE IL LIVELLO DEL
PROIETTORE
Per alzare il proiettore, sollevare
1.
il proiettore [A] e premere il
pulsante di regolazione
dell'altezza [B].
Il regolatore di altezza si
abbassa [C].
Per abbassare il livello dl
2.
proiettore, premere il pulsante
del regolatore di altezza e
spingere verso il basso da sopra
il proiettore.
Per regolare l'angolo
3.
dell'immagine [D], girare il
regolatore di inclinazione fino ad
ottenere l'angolo desiderato.
8
REGOLARE IMMAGINE E VOLUME
Usare il regolatore di Fuoco
1.
immagine per rendere più
nitida l'immagine proiettata(A).
AVETE NECESSITÀ DI ULTERIORI
INFORMAZIONI
Il CD-ROM fornito in dotazione al vostro proiettore contiene un manuale d'uso
dettagliato in formato facile da stampare..
Il manuale dell'utente include le istruzioni
per il funzionamento dell'hardware, e descrizioni della manutenzione. Vi sono
anche contenute spiegazioni per la diagnostica dei guasti e istruzioni su come
fissare il proiettore utilizzando un lucchetto di sicurezza.
Il proiettore è dotato di un menu OnScreen Display (OSD) che permette la
facile regolazione dell'immagine e modifica delle impostazioni. Per aprire il
menu OSD, premere il pulsante Menu
del telecomando. Usare i pulsanti cursore del telecomando per navigare il
menu ed effettuare modifiche alle impostazioni del proiettore.
Vedere la sezione “Impostazioni OnScreen Display ” del manuale dell'utente
su CD-ROM per informazioni aggiuntive.
?
Usare il regolatore di Zoom-
2.
Immagine per ridimensionare
le dimensioni dell'immagine e
dello schermo (B).
Usare i pulsanti Distorsione
3.
per correggere l'effetto di
distorsione (larghezza
maggiore sopra o sotto)(C).
Usare i pulsanti del Volume
4.
per regolare il volume(D).
—— GGuuiiddaa ddeellll''uutteennttee ——
Page 33
Informasjonen som dette dokumentet inneholder kan forandres uten varsel. Dette
dokumentet innholder proprietær informasjon som er beskyttet av opphavsretten.
Alle rettigheter forbeholdes. Uten skriftlig tillatelse på forhånd må ingen deler av
dette dokumentet bli reprodusert, oversatt til et annet spåk eller lagret i et
datasystem, eller bli overført via ethvert medium, elektronisk, mekanisk, fotokopiert,
eller på annen måte. Windows er et registrert varemerke av Microsoft, Inc. Andre
merker eller produktnavn er varemerker til de respektive eiere.
Viktige instruksjoner for gjenvinning:
Lampe(r) inne i produktet inneholder kvikksølv. Dette produktet kan inneholde
annet elektronisk avvall som kan forbli varlig hvis den blir kastet på feil måte. Kastes
eller resirkuleres i samsvar med de lokale, statlige eller andre gjeldende lover. For
mere informasjon ta kontakt med Electronic Industries Alliance på WWW.EIAE.ORG
spesielle informasjoner angående lamper sjekk på
WWW.LAMPRECYCLE.ORG
Registrér dit Planar produkt idag
Takk for at du har valgt Planar. For å være sikker på at du får fullt utbytte av ditt
Planar produkt og tjenester, skal du registrere ditt Planar produkt idag.
For å
registrere ditt produkt, besøk vår hjemmeside på
For å finne kabler, reserve-lamper og tilleggsutstyr for din Planar projektor, LCD
skjerm, touch-screen eller andre Planar produkter, besøk vår on-line butikk under
www.PlanarOnline.com eller finn andre butikker som handler med Planar produkter
under http://www.planar.com/howtobuy
Page 34
Page 35
2
2
2
1
SJEKKLISTE OVER LEVERTE
DELER
.
Gratulerer med kjøpet! Vær snill og sjekk
om de følgende deler følger med
projektoren.
Liste over leverte deler
1.
Projektor
2.
Fjernstyring med batterier
3.
Strømledning
4.
Computerkabel
(VGA-VGA)
5.
USB kabel
6.
Kompositt kabel (RCAx3-RCAx3)
7.
Audio kabel (Mini jakk-til-mini jakk)
8.
CD-ROM (bruker-håndbok)
9.
Bruker-veiledning
10.
Bærekoffert
Ta kontakt med din forhandler hvis noen
deler mangler eller er skadet.
IDENTIFISIER PROJEKTORDELER
Beskrivelse av projektordeler
1.
Fokusér-vri for å fokusere det
projekterte bildet
2.
Zoom-vri for å forstørre det
projekterte bildet
3.
Skruer for lampe-deksel
4.
OSD knapper og LEDs
5.
Front IR mottaker
6.
Linse
7.
Linse hette
8.
Høydejusterer-justerer projektor-nivå
Forsiktig:
Overheting kan skade projektoren.
Luftinntak for vifter skal ikke tildekkes.
3
IDENTIFISERING AV
FJERNSTYRINGENS DELER
Beskrivelse for knapper på
fjernstyringen
Lyser når fjernstyringen blir brukt
1.
Trykk for å bruke on-screen
2.
pekeren
Pil opp når den er tilkoblet via USB
3.
til en PC
Høyre pil når den er tilkoblet via
4.
USB til en PC
Pil ned når den er tilkoblet via USB
5.
til en PC
Side ned når den er tilkoblet via
6.
USB til en PC
7.
Navigerer og forandrer innstillinger
8.
på OSD
9.
Justér volum
10.
Setter de innebygde høytalere på
11.
lydløs
Zoom inn
12.
Zoom ut
13.
Frys på / av for on-screen bildet
14.
Gjør skjermen blank
15.
Finn inngangs-enheten
16.
Auto justering for fase, sporing,
17.
størrelse, posisjon
Åpner OSDen
18.
Åpner OSD status-meny (meny
19.
åpner kun når en inngangs-enhet
er funnet)
Korrigerer bildets trapesoide
20.
(utvidet topp/bunn) effekt
Navigerer og forandrer innstillinger
21.
på OSD
Forandrer innstillinger på OSD
22.
—— BBrruukkeerr--vveeiilleeddnniinngg ——
Page 36
4
2
Beskrivelse for knapper på
fjernstyringen
Side opp når den er tilkoblet via
23.
USB til en PC
Venstre pil når den er tilkoblet via
24.
USB til en PC
Enter tangent når den er tilkoblet
25.
via USB til en PC
Slår projektoren på eller av
26.
SETT INN BATTERIER I
FJERNSTYRINGEN
Ta av deksel for batteri-rommet
1.
ved å skyve dekselet i pilens
retning.
Sett de leverte batteriene inn. Ta
2.
hensyn til polatiteten (+/-).
Sett dekselet på igjen.
3.
5
LAG TILKOBLINGER
Varsel:
Som forsiktighets-regel, koble fra all
strøm fra projektoren og tilkoblete
enheter før du kobler enheter sammen.
NAVN Beskrivelse
1.
IR mottaker
bakside
2.
DVI-D
VGA INN
3.
VGA UT
4.
S-video
5.
Video
6.
Audio inn-H
7.
Audio inn-V
8.
Audio inn
9.
Audio-ut Audio sløyfe
10.
Mottaker for IR
signal fra
fjernstyringen
Tilkobler en DVI-D
kabel (er ikke
levert) fra en
computer
Tilkobler en VGA
kabel (levert) fra
en computer
Tilkobles til en
skjerm (er ikke
levert)
Tilkoble S-video
kabel (er ikke
levert) fra en
video-enhet
Tilkobler en
kompositt video
kabel (levert) fra
en video-enhet
Tilkobler en audio
kabel fra en audio
inngangs-enhet
(levert).
Tilkobler en audio
kabel fra en audio
inngangs-enhet
(levert).
Tilkobler en audio
kabel (levert) fra
en computers
audio-ut tilkobling.
—— BBrruukkeerr--vveeiilleeddnniinngg ——
Page 37
2
NAVN Beskrivelse
USB
11.
RS-232
12.
Strøm
13.
Sikkerhets-lås
14.
6
STRØM PÅ/AV OG INNSTILLING AV
SPRÅK
1.
2.
3.
4.
Tilkoble strømkabel til projektor
(A). Sett den andre enden inn i
stikk-kontakten.
Bryter [B] fra av (O) til på (
STRØM og KLAR LEDene på
projektoren lyser.
Slå på de tilkoblete enheter.
Vær sikker på at strøm LED er
på (ikke blinker) og deretter trykk
på Strøm knappen (C) for å slå
på projektoren.
(Hvis noen LEDs blinker, ikke
trykk på Strøm knappen.
Se ”LED feilmeldinger” i CDROM bruker håndbok.)
Projektorens åpningsskjermbilde vises og tilkoblete enheter
blir funnet.
Trykk på Meny knappen og
deretter trykk på peker
knappen frem til Installasjon I er
bakgrunns-belyst [D].
Tilkobler en USB
kabel (levert) fra
en computer
Installasjonskontroll
Strømkabel
(levert) kobles til.
Sikrer til
permanent objekt
med et
Kensington
system
®
lås
—)
Trykk på peker knappen
5.
inntil Språk er bakgrunns-belyst.
Trykk på inntil ditt språk blir
6.
vist.
Trykk Meny knappen to ganger
7.
for å slå av OSDen.
7
JUSTÉR PROJEKTOR-NIVÅ
For å forhøye projektorens nivå,
1.
løft projektoren (A) og trykk på
knappen for høyde- justeringen
(B).
Høydejustereren faller ned (C).
For å senke projektorens nivå,
2.
trykk på knappen for høydejusteringen og press projektoren
ned på toppen.
For å justere bildets vinkel, skru
3.
tilt-justeringen (D) til høyre eller
venstre siden inntil den ønskede
vinkelen er innstilt.
8
JUSTÉR BILDET OG VOLUM
Bruk kontrollknappen for bilde-
1.
fokus for å fokusere det
projekterte bildet (A).
Bruk kontrollen for bild-zoom for
2.
å tilpasse det projekterte bildet til
lerreten (B).
Bruk Keystone knapper for
3.
korrekt keystone (utvidet topp
eller bunn) effekt (C).
Bruk Volum knappene for
4.
regulering av lydstyrken (D).
—— BBrruukkeerr--vveeiilleeddnniinngg ——
Page 38
TRENGER DU MER INFORMASJON?
CD-ROM´en som følger med din
projektor inneholder en detaljert brukerhåndbok i et utskrifts-vennlig format.
Bruker-håndboken inneholder hardware,
operasjoner og vedlikeholds-beskrivelser.
Du finner også prosedyrer for feilsøking
og instruksjoner for å sikre projektoren
ved hjelp av en sikkerhets-lås.
Ved hjelp av projektorens On-Screen
Display (OSD) kan du justere bildet og
forandre forskjellige innstillinger. Trykk
Meny knappen på fjernstyringen for å
åpne OSD. Bruk pil knappene på
fjernstyringen for å navigere og forandre
projektorens innstillinger.
For mere informasjon se også kapittel
om ”On-Screen Display Instillinger” i
bruker-håndboken på CD-ROM.
—— BBrruukkeerr--vveeiilleeddnniinngg ——
Page 39
De in dit document vervatte informatie kan zonder voorafgaande aankondiging
worden gewijzigd.Dit document bevat auteursrechtelijk beschermde informatie. Alle
rechten worden voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd,
worden vertaald naar een andere taal of worden opgeslagen in een
gegevenssysteem, en/of openbaar worden gemaakt door middel van elektronische
of mechanische overdracht, fotokopie, opname of welke andere wijze ook, zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming. Windows is een handelsmerk van Microsoft
Incorporated. Alle andere handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke eigenaren.
Belangrijke recyclage-aanwijzingen:
Lamp(en) binnen dit product bevatten kwik. Dit product kan ander elektronisch
afval bevatten dat gevaarlijk kan zijn als het niet op de juiste wijze wordt afgevoerd.
U dient u te laten recycleren of af te voeren in overeenstemming met plaatselijke,
nationale of internationale overheidsvoorschriften. Voor meer informatie neemt u
contact op met de Electronic Industries Alliance op WWW.EIAE.ORG
over lampspecifieke afvoerprocedures bezoekt uWWW.LAMPRECYCLE.ORG.
. Voor informatie
REGISTREER UW PRODUCTEN VAN PLANAR VANDAAG
Dank u dat u voor Planar heeft gekozen. ALS U METEEN GEBRUIK WILT MAKEN VAN ALLE
VOORDELEN VAN UW PRODUCT EN SERVICES VAN
PRODUCT VANDAAG NOG
.BEZOEK ONZE WEBSITE OM UW PRODUCT TE REGISTREREN:
Voor kabels, vervangingslampen en accessoires voor uw projector van Planar, LCDmonitor, aanraakscherm of andere producten van Planar bezoekt u onze online
winkel op www.PlanarOnline.com of kunt u andere winkels die de producten van
Planar verkopen vinden op http://www.planar.com/howtobuy
Page 40
Page 41
2
2
2
1
ONDERDELENLIJST CONTROLEREN
Gefeliciteerd met uw aankoop! Controleer
dat de volgende artikelen zijn bij uw
projector zijn geleverd.
Als er artikelen ontbreken of beschadigd
zijn, neemt u onmiddellijk contact op met
uw leverancier.
ONDERDELENPROJECTOR
IDENTIFICEREN
Beschrijving projectoronderdelen
1.
Focus—draaien om het
geprojecteerde beeld scherp te
stellen
2.
Zoom—draaien om het
geprojecteerde beeld te vergroten
3.
Schroef van de lampbehuizing
4.
OSD-toetsen en LED’s
5.
Voorkant IR-ontvanger
6.
Lens
7.
Lensdop
8.
Hoogteaanpassing—past het niveau
van projector aan
Let op:
De projector kan door oververhitting
worden beschadigd. Blokkeer de
ventilatieopeningen in de eenheid niet.
3
ONDERDELEN AFSTANDSBEDIENING
IDENTIFICEREN
Beschrijving toetsen
afstandsbediening
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Worden verlicht als de
afstandsbediening wordt gebruikt
Druk hierop om de aanwijzer op
het scherm te bedienen
Pijl omhoog als de aansluiting op
een PC via USB verloopt
Rechterpijl als de PC via een USB
is aangesloten
Pijl-omlaag als de PC via een USB
is aangesloten
PageDown als de PC via een USB
is aangesloten
7.
8.
Navigeert en wijzigt de OSDinstellingen
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Het volume Aanpassen
Dempt de ingebouwde speaker
Inzoomen
Uitzoomen
Het beeld op het scherm
stilzetten/laten bewegen
Maakt het scherm leeg
Detecteert het invoerapparaat
Auto-aanpassing voor fase,
traceren, afmeting, positie
Opent de OSD
Opent het menu OSD Status (het
menu opent alleen als er een
invoerapparaat werd gedetecteerd)
Corrigeert het beeldtrapeziumvormige effect (wijder
boven/onder)
Navigeert en wijzigt de OSDinstellingen
—— GGeebbrruuiikkssaaaannwwiijjzziinngg ——
Page 42
4
2
Beschrijving toetsen
afstandsbediening
22.
23.
24.
25.
26.
Wijzigt instellingen in de OSD
PageDown als de PC via een USB
is aangesloten
Linkerpijl als de PC via een USB is
aangesloten
Pijl omhoog als de PC via een USB
is aangesloten
Zet de projector aan of uit
BATTERIJEN IN DE
AFSTANDSBEDIENING
Verwijder het klepje van het
1.
batterijvak door het klepje in de
richting van de pijl te schuiven.
Plaats de bijgeleverde batterijen
2.
volgens de hier weergegeven
polariteit (+/-).
Schuif het klepje weer terug.
3.
PLAATSEN
5
MAKE CONNECTIONS
Waarschuwing:
Uit het oogpunt van veiligheid ontkoppelt u
alle voeding naar zowel de projector als
aangesloten apparaten voordat u weer
aansluit.
Label Omschrijving
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Achterkant IRontvanger
DVI-D
VGA-IN
VGA OUT
S-video
Video
Audio in-R
Ontvanger voor
IR-signaal van
afstandbediening
Een DVI-D kabel
(niet bijgeleverd)
aansluiten van
een computer
Een VGA-kabel
(bijgeleverd)
aansluiten van
een computer
Op een monitor
aansluiten (niet
bijgeleverd)
Een S-video
kabel (niet
bijgeleverd)
aansluiten van
een
videoapparaat.
Een
samengestelde
videokabel
(bijgeleverd)
aansluiten van
een
videoapparaat.
De audiokabel
(bijgeleverd) van
een
audioinvoerapparaat aansluiten.
—— GGeebbrruuiikkssaaaannwwiijjzziinngg ——
Page 43
Label Omschrijving
8.
Audio in-L
9.
Audio-in
10.
Audio-out Audio loop-thru
11.
USB
12.
RS-232
13.
Voeding
14.
Veiligheidsvergrendeling
6
VOEDING AAN/UIT EN TAAL
INSTELLEN
Sluit de voedingkabel aan op de
1.
projector [A]. Sluit het andere
eind aan op een stopcontact.
Schakel [B] van uit (O) naar aan
(
—)
De VOEDING- en ACTIEVE
2.
LED’s op de projector worden
aangezet.
Zet de aangesloten apparaten
aan.
De audiokabel
(bijgeleverd) van
een
audioinvoerapparaat aansluiten.
Een
audiokabel(bijgel
everd) van de
audio-outconnector van de
computer
aansluiten.
De USB-kabel
(bijgeleverd)
aansluiten van
een computer
Installatiebesturing
De
elektriciteitskabel
(bijgeleverd)
aansluiten
Vastzetten aan
een permanent
object met een
Kensington®
Lock systeem
Controleer dat de ACTIEVE LED
3.
op aan staat (niet knippert), en
druk vervolgens op toets
Voeding[C] om de projector
aan te zetten.
(Als er LED’s knipperen, drukt u
niet op de toets Voeding. Zie
“LED-foutberichten” in de
handleiding op de CD-ROM.)
Het logoscherm van de projector
wordt weergegeven en
aangesloten apparaten zijn
gedetecteerd.
Druk op de toets Menu en druk
4.
vervolgens op cursortoets
totdat Installatie I is
geselecteerd [D].
Druk op cursortoets totdat
5.
Taal is geselecteerd [D].
Druk op totdat uw taal wordt
6.
weergegeven.
Druk tweemaal op de toets
7.
Menu om de OSD te sluiten.
7
HETPROJECTORNIVEAU
AANPASSEN
Als u het niveau van de projector
1.
omhoog wilt brengen, trekt u de
projector [A] omhoog en drukt u
op de toets hoogteaanpassing
[B].
De hoogteaanpassing valt
omlaag [C].
Als u het niveau van de projector
2.
wilt verlagen, drukt u op de toets
hoogteaanpassing en
vervolgens drukt u op de
bovenkant van de projector.
—— GGeebbrruuiikkssaaaannwwiijjzziinngg ——
Page 44
2
Als u de hoek van het beeld [D]
3.
wilt aanpassen, draait u de
kantelaanpassing naar rechts of
naar links totdat de gewenste
hoek is bereikt.
8
BEELD EN VOLUME AANPASSEN
Gebruik de Beeld-focus
1.
besturing om het geprojecteerde
beeld (A) scherp te stellen.
Gebruik de Beeld-zoom
2.
besturing om zowel de
afmetingen van het
geprojecteerde beeld aan als
schermafmeting (B) bij te stellen.
Gebruik de toetsen Trapezium
3.
om het trapezium effect (breder
boven of onder) (C) te
corrigeren.
Gebruik de toets Volume +/-
4.
toets om het volume (D) aan te
passen.
op de afstandsbediening. Gebruik de
cursortoets op de afstandsbediening en
om te navigeren en veranderingen aan te
brengen op de projectorinstellingen.
Raadpleeg het onderdeel
“Schermweergave instellen” van de CDROM handleiding voor meer informatie.
MEER INFORMATIE NODIG?
De met uw projector bijgeleverde CDROM bevat een gedetailleerde
handleiding in een printer-vriendelijk
formaat. De handleiding omvat hardware,
bedienings- en onderhoudsbeschrijvingen,
alsmede procedures om problemen op te
lossen en aanwijzingen om de projector
vast te zetten door middel van een
beveiligingsslot.
De projector heeft een schermweergave
[On-Screen Display] (OSD), waarmee u
zowel het beeld aan kunt passen als
diverse instellingen kunt wijzigen. Als u de
OSD wilt openen, drukt op de toets Menu
—— GGeebbrruuiikkssaaaannwwiijjzziinngg ——
Page 45
A informação deste documento está sujeita a alteração sem aviso prévio. Este
documento contém informações de propriedade que são protegidas por direitos do
autor. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste documento pode ser
reproduzida, traduzida para outro idioma ou guardada num sistema de recuperação
ou transmitida por qualquer meio, mecânico, electrónico, fotocópia, gravação ou
caso contrário, sem permissão escrita. Windows é uma marca registada da
Microsoft, Inc. Outra marca ou nome de produto são marcas registadas de seus
respectivos proprietários.
Instruções Importante de Reciclagem:
A lâmpada dentro deste produto contém mercúrio. Este produto pode conter outros
lixos electrónicos que podem ser perigosos se não eliminados correctamente. Recicle ou
elimine de acordo com as leis locais, estaduais ou federais. Para obter mais informações,
contacte Electronic Industries Alliance na homepage
informações específicas da lâmpada, consulte a homepage
WWW.EIAE.ORG. Para obter
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
REGISTE SEU PRODUTO PLANAR HOJE
Agradecemos por escolher a Planar. Para assegurar que recebeu todos os
benefícios do produto e serviço da Planar, registe seu produto hoje. Visite nossa
homepage para registar seu produto em
Para encontrar cabos, lâpadas e acessóios para seu projector Planar, monitor LCD,
ecrã de toque digital ou outros produtos, visite nossa loja virtual na homepage
www.PlanarOnline.com ou compre directamente de outras lojas que vendem os
produtos Planar na homepage http://www.planar.com/howtobuy
Page 46
Page 47
2
2
2
1
VERIFIQUE A LISTA DE ITENS
Agradecemos a sua compra! Verifique
se os seguintes itens estão incluidos no
seu projector.
Lista de Itens
1.
Projector
2.
Controlo remoto com baterias
3.
Cabo de alimentação
4.
cabo de computador (VGA-VGA)
5.
Cabo USB
6.
Cabo composto (RCAx3-RCAx3)
7.
cabo de áudio (mini conector-paramini conector)
8.
CD-ROM (manual de utilizador)
9.
Guia de utilizador
10.
Maleta de transporte
Contacte seu fornecedor imediatamente
se qualquer item estiver perdido ou
danificado.
IDENTIFICAÇÃO DAS PARTES DO
PROJECTOR
Descrição das Partes do Projector
1.
Focagem – alterna para focagem da
imagem projectada
2.
Zoom – alterna para aumentar a
imagem projectada
3.
Parafuso da tampa da lâmpada
4.
Botões OSD e LED
5.
Receptor IR frontal
6.
Lente
7.
Tampa da lente
8.
Alavanca de ajuste da altura – ajusta
o nível do projector
Cuidado:
Superaquecimento pode danificar o
projector. Não bloqueie qualquer
ventilação de ar ao redor da unidade.
3
IDENTIFICAR PARTES DO
CONTROLO REMOTO
Descrição dos Botões do Control
Remoto
1.
Acende quando o controlo remoto
for usado
2.
Prima para operar o apontador no
ecrã
3.
Seta acima quando conectado via
USB no PC
4.
Seta direita quando conectado via
USB no PC
5.
Seta abaixo quando conectado via
USB no PC
6.
Página abaixo quando conectado
via USB no PC
7.
Navega e altera as configurações
8.
do OSD
9.
10.
Ajusta o volume
11.
Silencia o antifalante interno
12.
Aumenta a imagem
13.
Diminui a imagem
14.
Congela/Descongela a imagem no
ecrã
15.
O ecrã fica em branco
16.
Detecta o dispositivo de entrada
17.
Ajuste automático para fase,
localização, tamanho e posição
18.
Abre o OSD
19.
Abre o menu de estado OSD (o
menu é apenas aberto quando um
dispositivo de entrada for
detectado)
20.
Corrige o efeito trapezóide da
imagem (superior/inferior amplo)
21.
Navega e altera as configurações
do OSD
22.
Altera as configurações no OSD
—— GGuuiiddaa ddeellll''UUtteennttee ——
Page 48
4
2
Descrição dos Botões do Control
Remoto
23.
Página acima quando conectado
via USB no PC
24.
Seta esquerda quando conectado
via USB no PC
25.
Introduza a tecla quando
conectado via USB no PC
26.
Liga e desliga o projector
INTRODUÇÃO DAS BATERIAS DO
CONTROLO REMOTO
Remova a tampa do
1.
compartimento da bateria
deslizando-a na direcção da
seta.
Introduza as baterias fornecidas
2.
observando a polaridade (+/-).
Coloque de novo a tampa.
3.
5
FAZER CONEXÕES
Aviso:
Como precaução de segurança,
desconecte a alimentação do projector e
conecte os dispositivos antes fazer as
ligações.
Etiqueta descrição
1.
Receptor IR de
trás
2.
DVI-D
3.
ENTRADA
VGA
4.
SAÍDA VGA
5.
S-vídeo
6.
Vídeo
7.
Áudio entrada-R Conecta o cabo
8.
Áudio
entrada-L
Receptor para
sinal IR do
controlo remoto
Conecta um cabo
DVI-D (não
fornecido) do
computador
Conecta um cabo
VGA (fornecido)
do computador
Conecta no
monitor (não
fornecido)
Conecta o
S-vídeo (não
fornecido) do
dispositivo de
vídeo
Conecta o
S-vídeo
(fornecido) do
dispositivo de
vídeo
de áudio
(fornecido) do
dispositivo de
entrada de áudio.
Conecta o cabo
de áudio
(fornecido) do
dispositivo de
entrada de áudio.
—— GGuuiiddaa ddeellll''UUtteennttee ——
Page 49
Etiqueta descrição
9.
Entrada áudio
10.
Áudio-saída
11.
USB
12.
RS-232
13.
Alimentação
14.
Bloqueio de
segurança
6
ALIMENTAÇÃO
LIGADA
/DESLIGADA E
CONFIGURAÇÃO DE IDIOMA
Conecta o cabo
de áudio
(fornecido) do
conector de saída
de áudo do
computador.
Através loop de
áudio
Conecta um cabo
VGA (fornecido)
do computador
Controlo de
instalação
Conecta o cabo
de alimentação
(fornecido)
Prende no objeto
com um sistema
de bloqueio
Kensington
®
Verifique se LED pronto é um
3.
laranja estável (não cintila) e
depois prima o botão
Alimentação para ligar o
projector.
(Se qualquer Led estiver
cintilando, não prima o botão
Alimentação. Consulte
“Mensagens de erro de LED” no
manual do utilizador no CDROM).
o ecrã de splash do projector é
exibido e os dispositivos
conectados são detectados.
Prima o botão Menu e depois o
4.
botão cursor
Instalação I seja destacado [D].
Prima o botão cursor até
5.
que Idioma seja destacado [D].
Prima o botão até que seu
6.
idioma seja exibido.
Prima o botão Menu duas vezes
7.
para fechar o menu OSD.
até que
Conecte o cabo de alimentação
1.
no projector [A] Conecte a outra
extremidade na tomada de
parede. Troque [B] de desligado
(O) para ligado (
ALIMENTAÇÃO e LED
2.
PRONTO são ligados. Ligue os
dispositivos conectados.
—)
7
AJUSTA O NÍVEL DE PROJECTOR
Para levantar o nível do
1.
projector, levante-o [A] e prima
o botão de alavanca de ajuste
da altura [B].
A alavanca de ajuste da altura é
baixada [C].
Para baixar a alavanca do
2.
projector, prima o botão de
alavanca de ajuste de altura e
prima na parte do superior da
unidade.
—— GGuuiiddaa ddeellll''UUtteennttee ——
Page 50
2
Para ajustar o ângulo da
3.
imagem [D], vire a alavanca de
ajuste de inclinação para a
direita ou esquerda até que o
ângulo desejado seja obtido.
8
AJUSTA A IMAGEM E VOLUME
Use o controlo Focagem-
1.
Imagem para deixar a imagem
projectada mais nítida (A).
Use o controlo Zoom-imagem
2.
para redimensionar a imagem
projectada e o tamanho do ecrã
(B).
Use os botões Efeito
3.
trapezóide para corrigir este
efeito (superior ou inferior
amplo) efeito (C).
Use os botões Volume para
4.
ajustar o volume (D).
Consulte a secção “Configurações de
exibição no ecrã” do manual em CDROM para obter mais informações.
PRECISA DE MAIS INFORMAÇÕES?
O CD-ROM enviado com seu projector
mostra um guia detalhado no formato
impresso. O manual inclui a operação de
hardware e descrições de manutenção.
Encontrará também procedimentos de
solução de problemas e instruções
sobre segurança do projector através do
bloqueio de segurança.
O projector tem um OSD que permite
fazer ajustes de imagens e alterar
diversas configurações. Para abrir o
OSD, prima o botão Menu no controlo
remoto. Use os botões de cursor do
controlo remoto para navegar e fazer
alterações nas configurações do
projector.
—— GGuuiiddaa ddeellll''UUtteennttee ——
Page 51
Planar Systems, Inc.
Corporate Headquarters
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992