PLANAR PR5020 User Manual [fr]

Manuel de l’Utilisateur
Droits d’auteur
Cette publication, y compris photographies, illustrations et logiciels, est protégée par les lois de droits d’auteur internationales – tous droits réservés. Ce manuel, et tout son contenu, ne peut être reproduit sans le consentement par écrit de l’auteur.
Avis de Non Responsabilité
Les informations dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Le fabricant n’offre aucune représentation ou garantie en accord avec le contenu de ce document et rejette spécifiquement toute responsabilité de garantie sur le transport ou le conditionnement. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette publication et d’y effectuer des changements sans obligation préalable de notification.
Marque
Kensington est une marque américaine déposée de ACCO Brand Corporation avec des inscriptions effectuées et des applications en attente dans d’autres pays du monde.
Les noms d’autres produits utilisés dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus.
i
Manuel de l’Utilisateur
Information de sécurité importante
Félicitations pour votre achat du projecteur Planar DLP®
Important:
Il est fortement recommandé de lire cette section soigneusement avant d'utiliser le projecteur. Ces instructions de sécurité et d’utilisation vous assurent de profiter pendant plusieurs années du projecteur en toute sécurité. Garder ce manuel pour des références futures.
Symboles Utilisés
Des symboles d’avertissement sont utilisés sur l’appareil et dans ce manuel pour vous prévenir de situations dangereuses.
Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous avertir d’information importante.
Remarque:
Fournit des informations supplémentaires sur le sujet en cours.
Important:
Fournit des informations supplémentaires qui ne doivent pas être ignorées.
Attention:
Vous prévient lors de situations qui peuvent endommagées l'appareil.
Avertissement:
Vous prévient lors de situations qui peuvent endommagées l’appareil, créés un environnement dangereux, ou causées des blessures corporelles.
Dans ce manuel, les parties de composant et éléments dans les menus OSD sont notés en gras comme dans cet exemple : « Poussez le bouton Menu sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal. »
Télécommande
Certaines télécommandes ont un laser pour pointer sur des éléments à l’écran.
DANGER: Ne pas pointer le laser dans les yeux. Cela pourrait endommager les yeux de manière
irréversible.
Information de Sécurité Générale
¾ Ne démontez pas l’appareil. A part la lampe de projection, aucun composant ne peut être remplacé
par l’utilisateur. Contactez un technicien qualifié pour l’entretien.
¾ Suivez tous les avertissements et toutes les mises en garde mentionnés dans ce manuel et sur le
boîtier de l’appareil.
¾ Par conception, la lampe de projection est extrêmement brillante. Pour éviter des dommages
oculaires, ne regardez pas l’objectif quand la lampe est allumée.
¾ Ne disposez pas l’appareil sur une surface, un chariot, ou un suppo rt instable. ¾ Eviter d’utiliser le système proche de l’eau, en contact direct avec les rayons du soleil, ou proche
d’un appareil chauffant.
¾ Ne disposez pas d’objets lourds sur l’appareil (livres, sacs…).
ii
Preface
Sécurité d’Alimentation
¾ N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni. ¾ Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas le cordon d’alimentation dans
un endroit de passage.
¾ Enlevez les piles de la télécommande lors de stockage ou d’inutilisation prolongée.
Remplacer la lampe
Remplacez la lampe peut être dangereux si cela n’est pas fait correctement. Consultez «Remplacer la lampe de projection» à la page 34 pour les instructions claires de sécurité sur cette procédure. Avant de remplacer la lampe.
¾ Débranchez le cordon d’alimentation. ¾ Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
Importantes instructions de recyclage.
La (Les) lampe(s) à l’intérieur de ce produit contien(nen)t du mercure. Ce produit peut contenir d’autre déchet électronique qui peuvent être dangereux si vous ne vous en débarrassez pas correctement. Recycler ou jeter en accord avec les lois locales, d’état, ou fédérales. Pour plus d’information, contacter Electronic Industries Alliance sur le site WWW.EIAE.ORG. de la lampe, consulter WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Pour des informations de recyclage spécifique
Nettoyage du Projecteur
¾ Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer. Consultez “Nettoyage du Projecteur” à la
page 37.
¾ Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
Avertissements de régulations
Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, lisez les notifications de régulations dans la section «Regulations» à la page 48.
Explications du symbole
ENLEVEMENT ET RECYCLAGE DES ORDURES. Ne pas utiliser les services de collection d’ordures domestiques ou municipaux pour jeter les équipements électriques et électroniques. Les pays de l’Union Européenne requièrent l’utilisation de services de recyclage séparés.
– iii –
Manuel de l’Utilisateur
Caractéristiques Principales
Appareil léger, facile à emballer et transporter
Compatible avec tous les principaux standards vidéo incluant NTSC, PAL, et SECAM
Luminosité élevée pour des présentations sous la lumière du jour ou dans des salles
éclairées
Supporte des résolutions jusqu’à SXGA à 16.7 million de couleurs pour des images claires et nettes
Installation flexible pour projection vers l’avant, vers l’arrière, ou au plafond
Ligne de vision reste carrée, avec correction de distorsion avancée pour projections en
angle
Détection automatique de la source d’entrée
Enregistrer votre produit Planar aujourd’hui
Merci de choisir Planar. Pour de bénéficier pleinement de votre produit Planar et des services proposés, enregistrer votre produit Planar aujourd’hui. Visiter notre site web pour enregistrer votre produit à
http://www.planar.com/support/product_registration.html
Câbles, Lampes et Accessoires de Remplacement
Pour trouver des câbles, lampes et accessoires de remplacement pour votre projecteur Planar, écran LCD, touchscreen ou autre produits Planar, visiter notre magasin en ligne à l’adresse www.PlanarOnline.com trouver d’autres magasins distribuant les produits Planar à l’adresse http://www.planar.com/howtobuy.
ou
À propos de ce manuel
Ce manuel est prévu à l’attention des utilisateurs et décrit comment installer et opérer votre projecteur DLP®. Toutes les informations détaillées d’une rubrique — telles que les illustrations et descriptions — sont fournies sur une page si possible. Ce format a été conçu pour économiser du papier et protéger de cette façon l’environnement. Nous vous conseillons de n’imprimer que les sections qui vous sont nécessaires. Nous vous conseillons de n’imprimer que les sections qui vous sont nécessaires.
iv
Table des matières
Preface
DÉMARRER......................................................................................................................................................................... 1
V
ÉRIFICATION DE L’EMBALLAGE
C
OMPOSANTS DU PROJECTEUR
Vue avant droite.............................................................................................................................................................. 2
Vue de dessus—boutons OSD et voyants........................................................................................................................3
Vue arrière...................................................................................................................................................................... 5
Vue de dessous................................................................................................................................................................ 6
T
ELECOMMANDE
P
LAGE D’OPERATION DE LA TELECOMMANDE
B
OUTONS DU PROJECTEUR ET DE LA TELECOMMANDE
INSTALLATION ET OPERATION.................................................................................................................................10
I
NSERER LES PILES DE LA TELECOMMANDE
C
ONNECTER DES PERIPHERIQUES D’ENTREE
A
LLUMER ET ETEINDRE LE PROJECTEUR
C
ONFIGURER UN MOT DE PASSE D’ACCES (VERROU DE SECURITE
A
JUSTER LE NIVEAU DU PROJECTEUR
A
JUSTER LE ZOOM, LA MISE AU POINT ET LA DISTORSION
A
JUSTER LE VOLUME
PARAMETRES D’AFFICHAGE SUR ECRAN ............................................................................................................. 20
C
ONTROLES DU MENU
Parcourir l’OSD ........................................................................................................................................................... 20
C
ONFIGURATION DE LA LANGUE DE L
V
UE D’ENSEMBLE DU MENU
M
ENU PRINCIPAL
Fonctions du Menu Principal disponibles pour une source connectée......................................................................... 24
M
ENU CONFIG
Fonctions du Menu Principal disponibles pour une source connectée......................................................................... 25
Fonctions avancées....................................................................................................................................................... 26
Couleur utilisateur........................................................................................................................................................ 28
M
ENU CONFIG
M
ENU UTILITES
Fonctions du Menu Utilité disponibles pour une source connectée.............................................................................. 31
M
ENU OUTIL
M
ENU ETAT
................................................................................................................................................................ 7
......................................................................................................................................................... 18
OSD............................................................................................................................................... 20
............................................................................................................................................................... 23
.1................................................................................................................................................................25
.2................................................................................................................................................................29
................................................................................................................................................................. 30
..................................................................................................................................................................... 32
....................................................................................................................................................................... 33
......................................................................................................................................... 1
............................................................................................................................................ 2
...................................................................................................................... 9
......................................................................................................... 9
........................................................................................................................ 10
...................................................................................................................... 11
............................................................................................................................ 13
)....................................................................................15
................................................................................................................................. 17
.................................................................................................. 18
’OSD....................................................................................................................... 21
OSD...................................................................................................................................... 22
ENTRETIEN ET SECURITE ........................................................................................................................................... 34
R
EMPLACER LA LAMPE DE PROJECTION
Réinitialiser la lampe.................................................................................................................................................... 37
N
ETTOYAGE DU PROJECTEUR
Nettoyer l’objectif ......................................................................................................................................................... 38
Nettoyer le boîtier.........................................................................................................................................................38
U
TILISER LE VERROU KENSINGTON
DEPANNAGE.....................................................................................................................................................................39
P
ROBLEMES ET SOLUTIONS STANDARDS
C
ONSEILS DE DEPANNAGE
M
ESSAGES D’ERREUR DES VOYANTS
P
ROBLÈMES D’IMAGE
P
ROBLEMES DE LAMPE
P
ROBLEMES DE TELECOMMANDE
P
ROBLEMES AUDIO
SPECIFICATIONS.............................................................................................................................................................43
Connecteurs Entrée/Sortie............................................................................................................................................ 43
D
ISTANCE DE PROJECTION / TAILLE DE PROJECTION
PR3020 et PR301 : Table de distance et de taille de projection................................................................................... 44
........................................................................................................................................................ 40
............................................................................................................................................................ 41
............................................................................................................................................ 37
................................................................................................................................................. 39
....................................................................................................................................................... 41
............................................................................................................................. 34
® ................................................................................................................................ 38
............................................................................................................................ 39
................................................................................................................................. 40
....................................................................................................................................... 41
.......................................................................................................... 44
v
Manuel de l’Utilisateur
PR5020 : Table de distance et de taille de projection .................................................................................................. 45
T
ABLE DE MODE DE SYNCHRONISATION
REGULATIONS................................................................................................................................................................. 48
D
ECLARATION
C
ANADA
C
ERTIFICATION DE SECURITE
D
ECLARATION EN
FCC........................................................................................................................................................... 48
............................................................................................................................................................................ 48
............................................................................................................................................. 48
55022 .................................................................................................................................................. 48
............................................................................................................................ 46
vi
D
Vérification de l’emballage
Déballez soigneusement le projecteur et contrôlez que tous les articles suivants sont inclus.
ÉMARRER
ORDON D’ALIMENTATION
C
.
C
ÂBLE AUDIO
(
MINI JACK-VERS-MINI JACK
ROJECTEUR
P
C
(USB
DLP® T
ÂBLE
TYPE A-VERS
CD-ROM
)
(CE MANUEL DE
L
UTILISATEUR
USB
)
-B)
ÉLÉCOMMANDE
(
AVEC 2 PILES AAA
ÂBLE VIDEO COMPOSITE
C
(RCA3-
VERS
-RCA3)
ÂBLE D’ORDINATEUR
C
(VGA-VGA)
)
UIDE DE L’UTILISATEUR
G
E
TUI
Contactez immédiatement votre revendeur si des articles manque nt, apparai ssent endommagés, ou si l’appareil ne fonctionne pas.
Attention:
Evitez d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.
– 1 –
Manuel de l’Utilisateur
Composants du Projecteur
Vue avant droite
A
RTICLE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
L
Mise au point Mise au point de l'image projetée
Zoom de l’objectif Agrandit l'image projetée
Vis Verrouille le couvercle de la lampe
Voir « Vue de dessus—Boutons OSD et LED»
Récepteur IR Avant Récepteur pour le signal IR de la télécommande
Objectif Faire glisser le capuchon de l’objectif avant utilisation
Couvercle de l’objectif Faire glisser pour protéger l’objectif quand inutilisé.
ABEL
D
– 2 –
ESCRIPTION
P
AGE
18 18
3 7
Manuel de l’Utilisateur
8.
Important:
Les fentes de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation de l’air, permettant de refroidir la lampe de projection. Assurez-vous de ne pas les bloquer.
Bouton régulateur de hauteur
Appuyer pour relâcher les régulateurs
17
Vue de dessus—boutons OSD et voyants
A
RTICLE
1.
2.
3.
4.
5.
L
ABEL
Distorsion/cur seur bas
VOL-/curseur gauche
Voyant prêt
Distorsion/cur seur HAUT
Voyant d’alimentation
D
Corriger l’effet de trapèze (fond plus étroit) de l’image Parcourir et modifier les paramètres dans l’OSD
Réduit le volume. Parcourt et modifie les paramètres dans l’OSD.
Orange Lampe prête—vous pouvez allumer/éteindre le projecteur en
toute sécurité
Clignotant Lampe pas prête—ne pas appuyer sur le bouton
Corrige l’effet de trapèze (sommet plus large) de l’image Parcourt et modifie les paramètres dans l’OSD
Vert Appareil allumé et fonctionnant correctement
Désact. Appareil éteint
ESCRIPTION
P
AGE
20
20
20
Clignotant Code d’erreur d’opération
(voir « Messages d’erreur des voyants » à la page 40)
3
Manuel de l’Utilisateur
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Entrée Modifie les paramètres dans l’OSD
VOL+/Curseu r droit
Auto Optimise la taille, la position et la résolution de l’image.
Menu Ouvrir/fermer l’affichage sur écran (OSD)
Source Détecte le périphérique d’entrée
Alimentation Allume/Eteint le projecteur
Augmente le volume. Parcourt et modifie les paramètres dans l’OSD.
Parcourt et modifie les paramètres dans l’OSD.
20
20
13
– 4 –
Vue arrière
A
RTICLE
L
ABEL
D
ESCRIPTION
Manuel de l’Utilisateur
P
AGE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Récepteur IR arrière Récepteur pour le signal IR de la télécommande
DVI-D
(Pour PR5020 seulement)
VGA-IN Connecter un câble VGA (fourni) d’un ordinateur
VGA OUT Connecter à un écran (non fourni)
S-video Connecter le câble S-video (non fourni) d’un appareil vidéo
Vidéo Connecter le câble vidéo composite (fourni) d’un appareil vidéo
Entrée audio droite (R)
Entrée audio gauche (L)
Entrée audio Connecter un câble audio (fourn i) d’u n connec teur de sortie a udi o
Connecter le câble DVI-D (non fourni) à partir d’un ordinateur
Connecter le câble audio (fourni) d’un appareil d’entrée audio
Connecter le câble audio (fourni) d’un appareil d’entrée audio
d’un ordinateur
7
11
10.
11.
12.
Sortie audio Sortie audio en boucle
USB Connecter le câble USB (fourni) d’un ordinateur
RS-232
(Pour PR5020 seulement)
Contrôle d’installation
5
Manuel de l’Utilisateur
13.
14.
Remarque:
Si votre équipement vidéo a des fiches S-vidéo et RCA (vidéo composite), connectez au connecteur S-vidéo. S-vidéo fournit un signal de meilleure qualité.
Alimentation Connecter le cordon d’alimentation (fourni)
Verrou de sécurité Attacher à un objet solide avec le système de Verrou
Kensington®.
Vue de dessous
13
38
A
RTICLE
1.
2.
3.
4.
L
Orifices de support de plafond
Bouton de régulateur de hauteur
Régulateurs de hauteur
Régulateur d’angle Ajuste l’angle de l’image
ABEL
D
Contactez votre revendeur pour les informations sur le montage du projecteur au plafond.
Appuyer pour relâcher les régulateurs
Les régulateurs sont relâchés quand le bouton de régulateur de hauteur est poussé.
– 6 –
ESCRIPTION
P
AGE
17
Télécommande
Manuel de l’Utilisateur
Important:
1. Evitez d’utiliser le projecteur sous un éclairage fluorescent brillant. Certaines lumières
fluorescentes à haute fréquence peuvent interférer avec l’opération de la commande à distance.
2. Assurez-vous que rien n’encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si c’est le cas, vous pouvez faire réfléchir le signal de la télécommande sur certaines surfaces réfléchissantes, telles que des écrans de projection.
3. Les boutons et les touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions en ce basant sur la télécommande.
A
RTICLE
1.
2.
3.
4.
L
Emetteur IR Transmet des signaux au projecteur
Voyant d’état S’allume quand la télécommande est utilisée
Laser Appuyer pour utiliser le pointeur d’écran
Haut Flèche Haut quand connecté par USB à un PC
ABEL
D
ESCRIPTION
P
AGE
5.
6.
Droite Flèche Droite quand connecté par USB à un PC
Bas Flèche Bas quand connecté par USB à un PC
7
Manuel de l’Utilisateur
A
RTICLE
L
ABEL
D
ESCRIPTION
P
AGE
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Page suivante Page suivante quand connecté par USB à un PC
Curseur haut
Curseur droit
Curseur bas
Volume +/- Règle le volume
Muet Désactive le son du haut-parleur intégré
Zoom+ Zoom avant
Zoom- Zoom arrière
Figer Fige/libère l’image à l’écran
Vide Rend l’écran vide
Source Détecte le périphérique d’entrée
Auto Réglage auto pour la phase, l’alignement, la taille, la position
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
20
18
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
Menu Ouvre l’OSD
Etat
Distorsion haut/bas
Curseur gauche Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Entrée Modifie les paramètres dans l’OSD
Page précédente Page suivante quand connecté par USB à un PC
Gauche Flèche gauche quand connecté par USB à un PC
Entrée Touche Entrée quand connecté par USB à un PC
Alimentation Allume/Eteint le projecteur
Laser
Ouvre le menu Etat de l'OSD (le menu s'ouvre seulement quand un périphérique d'entrée est détecté)
Corrige l'effet de trapèze (haut/bas plus grand) de l'image
S’utilise comme pointeur d’écran. NE PAS POINTER DANS LES YEUX.
20 33
18
20
13
Remarque:
La télécommande peut seulement s’interfacer avec un ordinateur quand connecté à un ordinateur par connexion USB. Le câble de l’ordinateur connecte un ordinateur au projecteur seulement pour l’affichage.
– 8 –
Manuel de l’Utilisateur
Plage d’opération de la télécommande
La télécommande utilise une transmission infrarouge pour opérer le projecteur. Il n’est pas nécessaire de pointer la télécommande directement vers le projecteur. Si vous maintenez la télécommande perpendiculairement aux cotés ou l’arrière du projecteur, elle fonctionnera dans un rayon de 10 mètres et 30 degrés sur/sous le niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la télécommande, rapprochez-vous un peu.
Boutons du projecteur et de la télécommande
Le projecteur peut être opéré avec la télécommande ou ses boutons sur le haut. Toutes les opérations peuvent être exécutées avec la télécommande ; les boutons sur le projecteur ont une utilisation limitée. L’illustration suivante montre les boutons correspondants sur la télécommande et sur le projecteur.
Certains boutons sur le projecteur ont deux fonctions. Par exemple, le bouton 10/13 sur le projecteur est utilisé comme pour corriger l’effet de trapèze et comme touche de curseur vers le haut dans les menus OSD.
9
Insérer les piles de la télécommande
Ouvrez le compartiment de la pile dans
1.
la direction de la flèche.
Insérez les piles fournies en respectant
2.
les polarités (+/-).
I
NSTALLATION ET OPERATION
Refermez le compartiment.
3.
Attention:
1. N’utilisez que des piles alcalines AAA.
2. Disposez des piles usagées selon les règlements locaux.
3. Retirez les piles si vous n’utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées.
– 10 –
Loading...
+ 39 hidden pages