The information contained in this document is subject to change without notice.
This document contains proprietary information that is protected by copyright. All
rights are reserved. No part of this document may be reproduced, translated to
another language or stored in a retrieval system, or transmitted by any means,
electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without prior written
permission. Windows is a registered trademark of Microsoft, Inc. Other brand or
product names are trademarks of their respective holders.
Important Recycle Instructions:
Lamp(s) inside this product contain mercury. This product may contain other
electronic waste that can be hazardous if not disposed of properly. Recycle or
dispose in accordance with local, state, or federal Laws. For more information,
contact the Electronic Industries Alliance at WWW.EIAE.ORG
disposal information check WWW.LAMPRECYCLE.ORG
.
. For lamp specific
Register Your Planar Products Today
Thank you for choosing Planar. To assure you receive all the benefits of your Planar
product and services, register your Planar product today. Visit our website to register
To find cables, replacement lamps and accessories for your Planar projector, LCD
monitor, touchscreen or other Planar products visit our online store at
www.PlanarOnline.com or find other stores who carry Planar products at
http://www.planar.com/howtobuy
Page 4
Page 5
21
C
HECKPARTSLIST
Congratulations on your purchase!
Please check that the following items are
included with your projector.
Parts List
Remote Buttons Description
2.
3.
4.
Press to operate the on-screen
pointer
Up arrow when connected
through USB to a PC
Right arrow when connected
through USB to a PC
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Projector
Remote control with batteries
Computer cable (VGA-VGA)
Power cord
USB cable
Composite cable (RCAx3-RCAx3)
Audio cable (Mini jack-Mini jack)
CD-ROM (user manual)
User’s Guide
Carrying case
Contact your dealer immediately if any
items are missing or damaged.
2
I
DENTIFYPROJECTORPARTS
Projector Parts Description
1.
Focus—turn to focus the projected
image
2.
Zoom—turn to enlarge the projected
image
3.
Lamp cover screws
4.
OSD buttons and LEDs
5.
Front IR receiver
6.
Lens
7.
Lens cover
8.
Height adjusters—adjusts level of
projector
Caution:
Overheating can damage the projector.
Do not block any of the air vents around
the unit.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Down arrow when connected
through USB to a PC
Page down when connected
through USB to a PC
Navigate and change settings in
the OSD
Adjust volume
Mutes the built-in speaker
Zoom in
Zoom out
Freeze/unfreeze the on-screen
picture
Make the screen blank
Detect the input device
Auto adjustment for phase,
tracking, size, position
Open the OSD
Open the OSD Status menu
(menu only opens when input
device detected)
Correct image-trapezoid (wider
top/bottom) effect
Navigate and change settings in
the OSD
Change settings in the OSD
23
I
DENTIFY REMOTE CONTROL PARTS
Remote Buttons Description
1.
Lights when the remote control is
used
23.
24.
25.
——UUsseerr’’ssGGuuiiddee—
—
Page up when connected
through USB to a PC
Left arrow when connected
through USB to a PC
Enter key when connected
through USB to a PC
Page 6
Remote Buttons Description
26.
4
1.
Turn the projector on or off
I
NSERT REMOTE CONTROL BATTERIES
Remove the battery
compartment cover by sliding
the cover in the direction of the
arrow.
25
M
AKECONNECTIONS
Warning:
As a safety precaution, disconnect all
power to the projector and connecting
devices before making connections.
Label Description
2.
3.
Insert the supplied batteries
taking note of the polarity (+/-).
Replace the cover.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Rear IR
receiver
DVI-D
(For PR5020
only)
VGA IN
VGA OUT
S-video
Video
Receiver for IR
signal from
remote control
Connect the DVID cable from a
computer (not
supplied)
Connect a VGA
cable from a
computer
(supplied)
Connect to a
monitor (not
supplied)
Connect S-video
cable from a
video device (not
supplied)
Connect a
composite video
cable from a video
device (supplied)
7.
8.
9.
——UUsseerr’’ssGGuuiiddee—
—
Audio in-R
Audio in-L
Audio-in
Connect the
audio cable from
an audio input
device (supplied)
Connect the
audio cable from
an audio input
device (supplied)
Connect an audio
cable from the
computer’s audioout connector
(supplied)
Page 7
Label Description
Audio-out Audio loop-thru
10.
4.
Press the Menu button and then
press the cursor
Tool is highlighted [D].
button until
6
11.
12.
13.
14.
USB
RS-232
(For PR5020
only)
Power
Security
Lock
P
OWER ON/OFF AND SETLANGUAGE
Connect the USB
cable from a
computer
(supplied)
Installation control
Connect the
power cord
(supplied)
Secure to
permanent object
with a
Kensington® Lock
system
5.
6.
7.
7
1.
Press the cursor button until
Language is highlighted [D].
Press the until your
language is displayed.
Press the Menu button twice to
close the OSD.
A
DJUSTPROJECTOR LEVEL
To raise the level of the
projector, lift the projector [A]
and press the height-adjuster
button [B].
The height adjuster drops down
[C].
1.
2.
3.
Connect the power cord to the
projector [A] .Connect the other
end to a wall outlet.
Switch [B] from on (O) to off (
The POWER and READY LEDs
on the projector turn on.
Turn on the connected devices.
Ensure the Power LED is on (not
flashing) and then press the
Power button [C] to turn on the
projector.
(If any LEDs are flashing, do not
press the Power button. See
“LED Error Messages” in the
CD-ROM user manual.)
The projector splash screen
displays and connected devices
are detected.
Ϋ
2.
)
3.
28
1.
2.
To lower the level of the
projector, press the heightadjuster button and push down
on the top of the projector.
To adjust the angle of the picture
[D], turn the tilt adjuster right or
left until desired angle has been
achieved.
A
DJUSTIMAGE AND VOLUME
Use the Image-focus control to
sharpen the projected image (A).
Use the Image-zoom control to
resize the projected image and
screen size (B).
——UUsseerr’’ssGGuuiiddee—
—
Page 8
3.
Use the Keystone buttons to
correct keystone (wider top or
bottom) effect (C).
4.
N
EEDMOREINFORMATION
The CD-ROM that shipped with your
projector features a detailed user manual
in a printer-friendly format. The user
manual includes hardware, operation,
and maintenance descriptions. You will
also find troubleshooting procedures and
instructions on securing the projector by
means of a security lock.
The projector has an On-Screen Display
(OSD) that lets you make image
adjustments and change various settings.
To open the OSD, press the Menu
button on the remote control. Use the
remote control cursor buttons to navigate
and make changes to the projector
settings.
Use the Volume buttons to
adjust the volume (D).
?
Refer to the “On-Screen Display
Settings” section of the CD-ROM user
manual for more information.
——UUsseerr’’ssGGuuiiddee—
—
Page 9
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans
notification préalable. Ce document contient des informations de propriétés qui sont
protégées par droits d’auteur. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document
ne peut être reproduite, traduite dans une autre langue ou stockée dans un système
de récupération, ou transmise d’aucune façon, électronique, mécanique, photocopie,
enregistrement, ou autre, sans le consentement préalable par écrit. Windows est
une marque déposée de Microsoft, Inc. Les autres marques ou noms de produits
sont déposés par leurs propriétaires respectifs.
I
MPORTANTES INSTRUCTIONS DE RECYCLAGE
.
La (Les) lampe(s) à l’intérieur de ce produit contien(nen)t du mercure. Ce
produit peut contenir d’autre déchet électronique qui peuvent être dangereux si vous
ne vous en débarrassez pas correctement. Recycler ou jeter en accord avec les lois
locales, d’état, ou fédérales. Pour plus d’information, contacter Electronic Industries
Alliance sur le site WWW.EIAE.ORG
de la lampe, consulter WWW.LAMPRECYCLE.ORG
. Pour des informations de recyclage spécifique
.
Enregistrer votre produit Planar aujourd’hui
Merci de choisir Planar. Pour bénéficier pleinement de votre produit Planar et des
services proposés, enregistrer votre produit Planar aujourd’hui. Visitez notre site
web pour enregistrer votre produit à l’adresse :
HTTP
://
WWW.PLANAR.COM/SUPPORT/PRODUCT_REGISTRATION.HTML
Câbles, Lampes et Accessoires de Remplacement
Pour trouver des câbles, lampes et accessoires de remplacement pour votre
projecteur Planar, écran LCD, touchscreen ou autre produits Planar, visiter notre
magasin en ligne à l’adresse www.PlanarOnline.com ou trouver d’autres magasins
distribuant les produits Planar à l’adresse http://www.planar.com/howtobuy
.
Page 10
Page 11
21
V
ERIFIER LA LISTE DES ARTICLES
Félicitations pour votre achat! Veuillez
vérifier que les articles suivants sont
avec votre projecteur.
23
I
DENTIFIER LES ELEMENTS DE LA
TELECOMMANDE
Description des boutons de la
télécommande
Liste des articles
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Projecteur
Télécommande avec piles
Câble d’ordinateur(VGA-VGA)
Cordon d’alimentation
Câble USB
Câble composite (RCAx3-RCAx3)
Câble audio (Mini jack-Mini jack)
CD-ROM (manuel de l’utilisateur)
Guide de l’Utilisateur
Etui
Contactez immédiatement votre
revendeur si l’un de ces articles est
manquant ou endommagé.
2
I
DENTIFIER LES ELEMENTS DU
PROJECTEUR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
S’allume quand la télécommande
est utilisée
Appuyer pour utiliser le pointeur
d’écran
Flèche Haut quand connecté par
USB à un PC
Flèche Droite quand connecté
par USB à un PC
Flèche Bas quand connecté par
USB à un PC
Page suivante quand connecté
par USB à un PC
Parcourt et modifie les
paramètres dans l'OSD
Règle le volume
Désactive le son du haut-parleur
intégré
Zoom avant
Description des éléments du projecteur
1.
Mise au point—tourner pour effectuer
la mise au point de l’image projetée.
2.
Zoom—tourner pour agrandir l’image
projetée.
3.
Vis du couvercle de la lampe
4.
Boutons OSD et voyants
5.
Récepteur IR Avant
6.
Objectif
7.
Couvercle de l’objectif
8.
Régulateurs de hauteur—ajuste le
niveau du projecteur
Attention:
Une surchauffe peut endommager le
projecteur. Ne bloquer aucune ouverture
d'aération de l'appareil.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Zoom arrière
Fige/libère l’image à l’écran
Rend l’écran vide
Détecte le périphérique d’entrée
Réglage auto pour la phase,
l’alignement, la taille, la position
Ouvre l’OSD
Ouvre le menu Etat de l'OSD (le
menu s'ouvre seulement quand
un périphérique d'entrée est
détecté)
Corrige l'effet de trapèze
(haut/bas plus grand) de l'image
Parcourt et modifie les
paramètres dans l'OSD
Modifie les paramètres dans
l’OSD
——GGuuiiddeeddeell''uuttiilliissaatteeuurr—
—
Page 12
Description des boutons de la
télécommande
25
C
ONNECTER
23.
24.
25.
26.
4
1.
Page suivante quand connecté
par USB à un PC
Flèche gauche quand connecté
par USB à un PC
Touche Entrée quand connecté
par USB à un PC
Allume/Eteint le projecteur
I
NSERER LES PILES DE LA
TELECOMMANDE
Ouvrez le compartiment de la
pile dans la direction de la
flèche.
2.
Insérez les piles fournies en
respectant les polarités (+/-).
3.
Refermez le compartiment.
Avertissement:
Comme précaution de sécurité,
déconnectez le projecteur et les
périphériques de leur source
d’alimentation avant d’effectuer les
connexions.
Label Description
1.
2.
3.
Récepteur
IR arrière
DVI-D
(Pour
PR5020
seulement)
VGA-IN
Récepteur pour le
signal IR de la
télécommande
Connecter le câble
DVI-D (non fourni) à
partir d’un ordinateur
Connecter un câble
VGA (fourni) d’un
ordinateur
4.
5.
6.
7.
8.
9.
VGA OUT
S-video
Vidéo
Entrée audio
droite (R)
Entrée audio
gauche (L)
Entrée audio
Connecter à un écran
(non fourni)
Connecter le câble Svideo (non fourni)
d’un appareil vidéo
Connecter le câble
vidéo composite
(fourni) d’un appareil
vidéo
Connecter le câble
audio (fourni) d’un
appareil d’entrée
audio
Connecter le câble
audio (fourni) d’un
appareil d’entrée
audio
Connecter un câble
audio (fourni) d’un
connecteur de sortie
audio d’un ordinateur
10.
——GGuuiiddeeddeell''uuttiilliissaatteeuurr—
Sortie audio
—
Sortie audio en
boucle
Page 13
11.
12.
13.
14.
Label Description
USB
RS-232
(Pour
PR5020
seulement)
Alimentation
Verrou de
sécurité
Connecter le câble
USB (fourni) d’un
ordinateur
Contrôle d’installation
Connecter le cordon
d’alimentation (fourni)
Attacher à un objet
solide avec le
système de Verrou
Kensington®.
4.
5.
6.
7.
7
Appuyez sur le bouton Menu
puis appuyez sur jusqu’à ce
que Outil soit en surbrillance [D].
Appuyez sur jusqu’à ce que
Langue soit en surbrillance [D].
Appuyez sur pour
sélectionner une langue.
Appuyez sur le bouton Menu
deux fois pour ouvrir le menu
OSD.
A
JUSTER LE NIVEAU DU
6
A
LLUMER/ETEINDRE ET CONFIGURER
LA LANGUE
1.
2.
3.
Connectez le cordon
d’alimentation au projecteur [A].
Connectez l’autre extrémité à
une prise murale.
Commutez [B] de ‘allumé’ (O)
vers ‘éteint’ (
Les voyants ALIMENTATION et
PRÊT s’allument.
Allumez les périphériques
connectés.
Assurez-vous que le voyant Prêt
reste allumé (ne clignote pas) et
appuyez alors sur le [C] bouton Alimentation pour allumer le
projecteur.
(Si certains voyants clignotent,
ne presses pas le bouton
Alimentation. Voir “Messages
d'erreur des voyants” dans le
manuel d’utilisateur du CD-ROM.)
La page de garde du projecteur
apparaît et les périphériques
connectés sont détectés.
Ϋʳ
PROJECTEUR
1.
)
2.
3.
28
1.
Pour ajuster le niveau du
projecteur, soulevez-le [A] et
appuyez sur les boutons des
régulateurs de hauteur [B].
Les régulateurs de hauteur
ressortent [C].
Pour abaisser le niveau du
projecteur, appuyez sur les
boutons des régulateurs de
hauteur et appuyez sur le haut
du projecteur.
Pour ajuster l’angle de l’image,
tourner le régulateur d’angle [D]
vers la droite ou la gauche
jusqu‘à ce que l’angle désiré soit
atteint.
A
JUSTER L’IMAGE ET LE VOLUME
Utilisez le contrôle de mise au
point d’image pour ajuster la netteté de l’image projeté (A).
——GGuuiiddeeddeell''uuttiilliissaatteeuurr—
—
Page 14
2.
Utilisez le contrôle de zoom
d’image pour redimensionner
l’image projetée et la taille de
l’écran (B).
3.
4.
B
ESOIN D’INFORMATIONS
SUPPLEMENTAIRES
Le CD-ROM livré avec votre projecteur
inclut un manuel de l’utilisateur détaillé
prévu pour une impression pratique. Le
manuel de l’utilisateur inclut les
descriptions de matériel, opération, et
maintenance. Vous trouverez également
des procédures de dépannage et des
instructions sur la sécurisation du
projecteur en utilisant un verrou de
sécurité.
Utilisez les boutons Distorsion
pour corriger l’effet de distorsion
(sommet ou base plus large) (C).
Utilisez les boutons Volume +/-
pour ajuster le volume (D).
?
Le projecteur a un affichage sur écran
(OSD) pour effectuer des ajustements
d’image et changer divers paramètres.
Pour ouvrir l’OSD, pressez le bouton
Menu sur la télécommande. Utilisez les
boutons curseur de la télécommande
pour parcourir et modifier les paramètres
du projecteur.
Consultez la section « Paramètres
OSD » du manuel de l’utilisateur du CDROM pour plus d’informations.
——GGuuiiddeeddeell''uuttiilliissaatteeuurr—
—
Page 15
ʳ
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Este documento contiene información de propiedad protegida por derechos de
copia. Todos los derechos están reservados. Ninguna parte de este documento
puede ser reproducido, traducido a otro idioma o almacenado en un sistema de
recuperación o transmitido por cualquier medio electrónico, mecánico, de
fotocopiado, grabación u otros, sin previo permiso por escrito. Windows es una
marca registrada de Microsoft, Inc. Otros nombres de marcas o productos son
marcas de sus respectivos propietarios.
Instrucciones de reciclado importantes:
La(s) lámpara(s) del interior de este producto contiene(n) mercurio. Este
producto puede contener otros desechos electrónicos que pueden ser peligrosos si
no se eliminan apropiadamente. Recicle o deseche según las leyes locales,
federales o de estado. Para más información, contacte con la Alianza de Industrias
Electrónicas en WWW.EIAE.ORG
la lámpara, visite WWW.LAMPRECYCLE.ORG
. Para información específica sobre el desecho de
.
Registre sus productos Planar hoy
Gracias por elegir Planar.
planar y servicios, registre su producto planar hoy. Visite nuestro sitio web para registrar su
producto en
Para comprobar que recibe todos los elementos de su producto
Cables, lámparas de repuesto y accesorios
Para buscar cables, lámparas de repuesto y accesorios para su proyector Planar,
monitor LCD, pantalla táctil u otros productos Planar, visite nuestra tienda online en
www.PlanarOnline.com o busque otras tiendas que ofrezcan productos Planar en
http://www.planar.com/howtobuy
Page 16
Page 17
ʳ
21
C
OMPROBACIÓN DE LA LISTA DE
LAS
P
ARTES
ʳ
¡Enhorabuena por su compra! Por favor,
compruebe que los siguientes elementos
están incluidos con su proyector.
Lista de las partes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Proyector
Mando a distancia con baterías
Cable de ordenador (VGA-VGA)
Cable de alimentación
Cable USB
Cable compuesto (RCAx3-RCAx3)
Cable de audio (Mini jack-Mini jack)
CD ROM (manual del usuario)
Guía del usuario
Maletín de transporte
Si falta algún componente o está dañado,
contacte con su distribuidor
inmediatamente.
23
I
DENTIFICARPARTES DEL MANDO
D
ISTANCIA
A
Descripción de los botones del mando
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Se enciende cuando se utiliza el
mando a distancia
Presionar para utilizar el puntero
en pantalla
Flecha arriba cuando se conecte a
través de USB a un PC
Flecha derecha cuando se
conecte a través de USB a un PC
Flecha abajo cuando se conecte a
través de USB a un PC
Avance de página cuando se
conecte a través de USB a un PC
7.
8.
Navega y cambia la configuración
en el OSD
9.
10.
11.
Ajusta el volumen
Silencia el altavoz incorporado
2
I
DENTIFICARPARTES DEL
P
ROYECTOR
Descripción de las partes del proyector
1.
Enfoque—girar para enfocar la
imagen proyectada
2.
Zoom—girar para agrandar la imagen
proyectada
3.
Tornillos de la tapa de la lámpara
4.
Botones OSD y LEDs
5.
Receptor IR frontal
6.
Objetivo
7.
Tapa de la lente
8.
Controles de altura—ajusta el nivel
del proyector
Precaución:
El sobrecalentamiento puede dañar el
proyector. No bloquee ninguna de las
ranuras de ventilación en la unidad.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Acercar
Alejar
Congela/descongela la imagen en
pantalla
Deja la pantalla vacía
Detecta el dispositivo de entrada
Ajuste automático de la fase,
pista, tamaño y posición
Abre el OSD
Abre el menú de Estado del OSD
(el menú sólo se abre si se
detecta un dispositivo de entrada)
Corrige el efecto de imagen
trapezoidal (parte superior o
inferior más ancha)
Navega y cambia la configuración
en el OSD
——GGuuííaaddeelluussuuaarriioo—
—
Page 18
ʳ
Descripción de los botones del mando
22.
23.
24.
25.
Cambia la configuración en el
OSD
Retrocede la página cuando se
conecte a través de USB a un PC
Flecha izquierda cuando se
conecte a través de USB a un PC
Tecla Entrar cuando se conecte a
través de USB a un PC
25
R
EALIZARCONEXIONES
Aviso:
Como precaución de seguridad,
desconecte toda la alimentación al
proyector y los dispositivos conectados
antes de realizar las conexiones.
26.
4
1.
Enciende o apaga el proyector
I
NSERTAR LA BATERÍA DEL
M
ANDO A DISTANCIA
Quite la tapa del compartimiento
para la batería deslizando la
tapa en la dirección de la flecha.
2.
Inserte las pilas incluidas
teniendo en cuenta la polaridad
(+/-).
3.
Vuelva a colocar la tapa.
1.
2.
3.
4.
5.
Etiqueta Descripción
Receptor IR
posterior
DVI-D
(Sólo para
PR5020)
VGA IN
(Entrada VGA)
Salida VGA
S-vídeo
Receptor para la
señal IR desde el
mando a distancia
Conecte un cable
DVI-D desde un
ordenador (no
incluido)
Conecte un cable
VGA desde un
ordenador
(incluido)
Conecte a un
monitor (no
incluido)
Conecte el cable
de S-vídeo desde
un dispositivo de
vídeo (no incluido)
6.
Vídeo
7.
8.
——GGuuííaaddeelluussuuaarriioo—
Entrada de
audio R
Entrada de
audio L
—
Conecte un cable
de vídeo
compuesto desde
un dispositivo de
vídeo (incluido)
Conecte el cable
de audio desde un
dispositivo de
entrada de audio
(incluido).
Conecte el cable
de audio desde un
dispositivo de
entrada de audio
(incluido).
Page 19
ʳ
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Etiqueta Descripción
Entrada de
audio
Salida de
audio
USB
RS -232
(Sólo para
PR5020)
Power
(Alimentación)
Security Lock
(Bloqueo de
seguridad)
Conecte un cable
de audio desde el
conector de salida
de audio del
ordenador
(incluido).
Conexión del
audio
Conecte el cable
USB desde un
ordenador
(incluido)
Control de
instalación
Conecte el cable
de alimentación
(incluido)
Fíjelo a un objeto
estático con un
sistema de
bloqueo
Kensington
®
3.
4.
5.
6.
Asegúrese de que el LED de
alimentación esté encendido (sin
parpadear) y luego presione el
botón Power [C] para encender
el proyector.
(Si hay algún LED parpadeando,
no presione el botón Power
(Alimentación). Ver “LEDs de
mensajes de error” en el manual
del usuario del CD-ROM).
Aparecerá la pantalla emergente
y se detectarán los dispositivos
conectados.
Presione el botón Menú y luego
presione el botón del cursor
hasta que Herramientas [D] sea
resaltado.
Presione el botón del cursor
hasta que Idioma sea resaltado
[D].
Presione hasta que su
idioma sea resaltado.
6
E
NCENDER/APAGAR Y AJUSTAR
ELIDIOMA
1.
2.
Conecte el cable de
alimentación al proyector [A].
Conecte el otro extremo en una
toma de corriente. Cambie [B]
de encendido (O) a apagado
(—)
Los LEDs POWER y READY del
proyector se encenderán.
Encienda los dispositivos
conectados.
7.
7
1.
2.
Presione el botón Menú dos
veces para cerrar el OSD.
A
JUSTAR EL NIVEL DEL
P
ROYECTOR
Para subir el nivel del proyector,
levante el proyector [A] y
presione el botón de control de
altura [B].
El control de altura bajará [C].
Para bajar el nivel del proyector,
presione el botón de control de
de altura y ejerza presión sobre
la parte superior del proyector.
——GGuuííaaddeelluussuuaarriioo—
—
Page 20
ʳ
3.
28
1.
2.
Para ajustar el ángulo de la
imagen [D], gire el control de
inclinación a la derecha o a la
izquierda hasta que alcance el
ángulo deseado.
A
JUSTAR LA IMAGEN Y EL
V
OLUMEN
Utilice el control de enfoque de
imagen para enfocar la imagen
proyectada (A).
Utilice el control de zoom de
imagen para cambiar el tamaño
de la imagen proyectada y el
tamaño de la pantalla (B).
distancia. Utilice los botones del cursor
del mando a distancia y realice los
cambios en la configuración del
proyector.
Consulte la sección “Configuración del
menú en pantalla” del manual del
usuario del CD-ROM para más
información.
3.
4.
¿N
El CD-ROM que viene con su proyector
incluye un manual del usuario completo
con formato de impresión. El manual del
usuario incluye descripciones del
hardware, operación y mantenimiento.
También encontrará procedimientos e
instrucciones sobre la seguridad del
proyector con un bloqueo de seguridad.
Utilice los botones Keystone
(Clave) para corregir el efecto de
clave (parte superior o inferior
más ancha) (C).
Utilice los botones Volume
(Volumen) para ajustar el
volumen (D).
ECESITA MÁS INFORMACIÓN
?
El proyector tiene un menú en pantalla
(OSD) que le permite realizar ajustes en
la imagen y cambiar diferentes
configuraciones. Para abrir el OSD,
presione el botón Menú en el mando a
——GGuuííaaddeelluussuuaarriioo—
—
Page 21
Abänderungen in diesem Dokument ohne Vorbenachrichtigung sind vorbehalten. In
diesem Dokument sind urheberrechtlich geschützte Informationen und Angaben
vorhanden. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument darf – auch auszugsweise –
ohne vorherige schriftliche Genehmigung nicht vervielfältigt, in eine andere Sprache
übersetzt oder in einem abrufbaren System mit irgendwelchen Hilfsmitteln, elektronisch, mechanisch, fotokopiert, aufgezeichnet oder sonstwie, werden. Windows ist
ein eingetragenes Markenzeichen der Firma Microsoft, Inc. Sonstige Marken- oder
Produktnamen sind Markenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Wichtige Hinweise zum Recyclen:
Die Lampe(n) in diesem Produkt enthält Quecksilber. Weiter enthält dieses
Produkt andere elektronische Bestandteile, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung
umweltgefährdend sein können. Diese Produkte müssen gemäß den örtlichen oder
gesetzlichen Bestimmungen entsorgt und recycliert werden. Weitere Informationen und
Hinweise dazu finden Sie bei Electronic Industries Alliance unter WWW.EIAE.ORG
Hinweise zum Entsorgen und Recyclieren von Lampen gehen Sie bitte zur Webseite
WWW.LAMPRECYCLE.ORG
.
. Für
Melden Sie Ihre Planar-Produkte noch heute an
Vielen Dank für Ihre Auswahl von Planar. Um sicherzustellen, dass Sie alle Vorteile
Ihres Planar-Produktes und dessen Dienstleistungen nutzen können, melden Sie
bitte Ihr Planar Produkt noch heute an. Besuchen Sie unsere Webseite unter
Zum Auffinden von Kabeln, Ersatzlampen und Zubehörteilen für den PlanarProjektor, LCD-Monitor, Touchscreen oder für anderen Planar-Produkten, besuchen
Sie unseren Laden unter www.PlanarOnline.com, oder suchen Sie nach anderen
Handlungen, die Planar-Produkte verkaufen, unter http://www.planar.com/howtobuy
Page 22
Page 23
21
L
ISTE MIT EINZELTEILEN
Gerätes dürfen niemals abgedeckt oder
behindert werden.
Glückwünsche zu Ihrem Kauf! Prüfen
Sie bitte nach, ob die folgenden
Einzelteile mit dem Projektor mitgeliefert
worden sind.
Falls eines dieser Einzelteile fehlt oder
beschädigt ist wenden Sie sich bitte
umgehend an Ihren Händler.
23
B
ESCHREIBUNG DER EINZELTEILE
F
DER
Beschreibung der Fernbedientasten
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ERNBEDIENUNG
Leuchtet bei der Benutzung des
Fernbediengerätes auf.
Zum Bedienen des Zeigers auf
dem Schirm hier drücken.
Auf-Pfeil, wenn über USB mit
einem PC verbunden.
Rechts-Pfeil, wenn über USB mit
einem PC verbunden.
Ab-Pfeil, wenn über USB mit
einem PC verbunden.
Seite nach unten, wenn über USB
mit einem PC verbunden.
7.
8.
Zum Navigieren und Abändern der
Einstellungen im OSD.
2
B
ESCHREIBUNG DER EINZELTEILE
P
DES
Beschreibung der Einzelteile des Projektors
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Fokus — Zum Fokussieren des
projizierten Bildes diesen Knauf
drehen.
Zoom — Zum Vergrößern des
projizierten diesen Knauf drehen.
Schrauben für die
Lampenabdeckung
OSD-Tasten und LEDAnzeigedioden
Vorderer IR-Empfänger
Objektiv
Objektivdeckel
Höhenversteller — Zum Justieren
der Höhe des Projektors
ROJEKTORS
Achtung:
Eine Überhitzung kann dem Projektor
schaden. Die Luftauslassöffnungen des
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Zum Einstellen der Lautstärke
Zum Abstummen der eingebauten
Lautsprecher.
Zum Vergrößern
Zum Verkleinern
Zum Anhalten/Weiterbewegen des
Bildes auf dem Bildschirm.
Zum Leeren des Bildschirms.
Zum Erkennen des
Eingabegerätes.
Autom. Einstellung für das
Zuordnen, der Größe und der
Position
Zum Öffnen des OSD.
Zum Öffnen des Statusmenüs (das
Menü wird nur beim Erkennen des
Eingabegerätes geöffnet).
——BBeennuuttzzeerraannlleeiittuunngg—
—
Page 24
Beschreibung der Fernbedientasten
20.
21.
22.
Zum Korrigieren der
Trapezverzerrung des Bildes
(breitere Oberseite/Unterseite.
Zum Navigieren und Abändern der
Einstellungen im OSD.
Zum Abändern der Einstellungen
im OSD.
25
A
NSCHLIESSEN
Warnung:
Aus Sicherheitsgründen müssen vor
dem Anschließen der Kabel der
Projektor und die Anschlußgeräte vom
Stromnetz abgetrennt werden.
23.
24.
25.
26.
4
1.
2.
3.
Seite auf, wenn über USB mit
einem PC verbunden.
Links-Pfeil, wenn über USB mit
einem PC verbunden.
Eingabetaste (Enter), wenn über
USB mit einem PC verbunden.
Zum Ein- und Ausschalten des
Projektors.
DIEB
F
ATTERIEN INS
ERNBEDIENUNGSGERÄT EINSETZEN
Den Deckel des
Batteriefaches durch
Schieben in Pfeilrichtung
entfernen.
Die mitgelieferten Batterien
unter Beachtung der Polarität
(+/-) einsetzen.
Den Deckel wieder anbringen.
1.
2.
3.
4.
5.
EtikettBeschreibung
Hinterer IREmpfänger
DVI-D
(nur für
PR5020)
VGA IN
(VGAEingang)
VGA OUT
(VGAAusgang)
S-Video
Empfänger für das
IR-Signal vom
Fernbediengerät.
Das DVI-D-Kabel
(nicht mitgeliefert)
von einem
Computer
anschließen.
Ein VGA-Kabel
(mitgeliefert) von
einem Computer
anschließen.
Das VGA-Kabel
(nicht mitgeliefert)
an einen Monitor
anschließen.
Das S-Videokabel
(nicht mitgeliefert)
von einem
Videogerät
anschließen.
6.
Video
7.
Audio in-R
——BBeennuuttzzeerraannlleeiittuunngg—
—
Ein CompositeVideokabel
(mitgeliefert) von
einem Videogerät
anschließen.
Das Audiokabel
(mitgeliefert) von
einem
Audioeingangsger
ät anschließen.
Page 25
8.
9.
10.
EtikettBeschreibung
Audio in-L
Audio-in
(Audioeingang)
Audio-out Audio-Schleife
Das Audiokabel
(mitgeliefert) von
einem
Audioeingangsgerä
t anschließen.
Zum Anschließen
eines Audiokabels
(mitgeliefert) vom
AudioAusgangsanschluss.
2.
3.
Die Betriebsanzeigediode
(POWER) und Bereitschaftsanzeigediode (READY) des
Projektors leuchten auf. Die
angeschlossenen Geräte
einschalten.
Sicherstellen, dass die
Betriebsanzeigediode (Power)
aufleuchtet (nicht blinkend).
Danach zum Einschalten des
Projektors die Power-Taste
(Einschalttaste) [C] drücken.
11.
12.
13.
14.
6
1.
USB
RS-232
(nur für
PR5020)
Power (Netz-
anschluss)
Sicherheitsrie
gel
EIN-/A
S
USSCHALTEN UND DIE
PRACHVERSION EINSTELLEN
Zum Anschließen
eines USB-Kabels
(mitgeliefert) von
einem Computer.
Reserviert für die
Steuerung der
Installation.
Das Stromkabel
(mitgeliefert)
anschließen.
Zum Befestigen
des Gerätes an
einen unbeweglichen Gegenstand
mit einem
Kensington
Riegel
®
-
Das Stromkabel an den Projektor
[A] und danach das andere Ende
an eine Wandsteckdose
anschließen. Den Schalter [B]
Ϋ
von EIN (O) auf AUS (
)
4.
5.
6.
7.
(Falls eine oder mehrere LEDLeuchtdioden blinken darf nicht
auf die Power-Taste
(Einschalttaste) gedrückt
werden. Siehe “LEDFehlermeldungen” im CD-ROMBenutzerhandbuch.)
Der Splash-Bildschirm des
Projektors wird angezeigt und die
angeschlossenen Geräte werden
angezeigt.
Auf die Menu-Taste und danach
auf die Kursortasten
drücken, bis die Option Extras
markiert erscheint [D].
Auf die Kursortaste drücken,
bis die Option Sprache markiert
erscheint [D].
Auf drücken, bis die
gewünschte Sprache angezeigt
wird.
Zum Schließen des OSD
zweimal auf die Menu-Taste
drücken.
stellen.
——BBeennuuttzzeerraannlleeiittuunngg—
—
Page 26
7
DIEH
JUSTIEREN
ÖHE DES PROJEKTORS
4.
Mit den Lautstärkereglertasten
(Volume) wird die Lautstärke
(D) eingestellt.
1.
2.
3.
28
1.
2.
Zum Erhöhen der Lage des
Projektors den Projektor [A]
hochheben und auf den
Höheneinstellknopf [B] drücken.
Die Höhenverstellung wird
reduziert [C].
Zum Reduzieren der Lage des
Projektors auf den
Höheneinstellknopf und auf die
Oberseite des Projektors
drücken.
Zum Einstellen des Bildwinkels
[D] muss der Neigungsversteller
nach rechts oder links gedreht
werden, bis der gewünschte
Winkel eingestellt worden ist.
D
ASBILD UND DIE LAUTSTÄRKE
EINSTELLEN
Mit dem Bildfokus-Regler
(Image-focus) kann das
projizierte Bild schärfer
eingestellt werden (A).
Mit dem Bild-Zoomregler
(Image-zoom) werden die
Größe des projizierten Bildes
und die Bildschirmgröße
eingestellt (B).
B
ENÖTIGENSIE MEHR INFORMATIONEN
Auf der mit dem Projektor mitgelieferten
CD-ROM finden Sie eine detaillierte
Benutzeranleitung, die Sie leicht
ausdrucken können. Diese Benutzeranleitung umfaßt die Beschreibungen
der Hardware, der Bedienung und der
Wartung. Weiter sind Vorgänge zur
Fehlersuche und zum Sichern des
Projektors mit einem Sicherungsriegel
enthalten.
Der Projektor zeigt eine Anzeige auf
dem Bildschirm (OSD) an, mit der Sie
das Bild beliebig einstellen und
unterschiedlichen Einstellungen
abändern können. Zum Öffnen des OSD
auf die Menu-Taste auf dem
Fernbediengerät drücken. Zum
Navigieren und zum Abändern der
Einstellungen des Projektors auf die
Kursortasten des Fernbediengerätes
drücken.
Weitere Informationen sind im Abschnitt
“Einstellungen der Anzeige auf dem
Bildschirm” des CD-ROMBenutzerhandbuches enthalten.
?
3.
Mit den Trapezverzerrtasten
(Keystone) wird die
Trapezverzerrung (breitere
Oberkante oder Unterkante)
korrigiert (C).
——BBeennuuttzzeerraannlleeiittuunngg—
—
Page 27
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a variazioni senza
preavviso.
Questo documento contiene informazioni proprietarie protette da diritti di
riproduzione. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere
riprodotta, tradotta in un'altra lingua, memorizzata in un sistema di reperimento delle
informazioni, o trasmessa, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo elettronico,
meccanico, di fotocopiatura, di registrazione o altro, senza il previo consenso scritto.
Windows è un marchio commerciale registrato della Microsoft, Inc. Altri marchi o
nomi di prodotto sono marchi commerciali di proprietà dei rispettivi proprietari.
Istruzioni importanti per il riciclaggio:
La/e lampada/e all'interno di questo prodotto/i contiene mercurio. È probabile
che il prodotto contenga altri scarti pericolosi se non smaltiti in modo corretto.
Riciclare o smaltire in accordo con le normative locali o federali. Per ulteriori
informazioni, rivolgersi alla Electronic Industries Alliance a WWW.EIAE.ORG
informazioni specifiche sullo smaltimento delle lampade controllare
. Per
WWW.LAMPRECYCLE.ORG
.
Registrate oggi i vostri prodotti Planar
Grazie per avere scelto Planar. Per garantirvi la ricezione di tutti i benefici dal vostro
prodotto e servizi Planar, registrate il vostro prodotto Planar oggi stesso. Visitate il
nostro sito web per registrare il vostro prodotto a
Per trovare lampade di ricambio e accessori per il vostro proiettore Planar. monitor
LCD, schermo al tocco o altri prodotti Planar visitate il nostro negozio online a
www.PlanarOnline.com o trovate altri negozi che dispongono di prodotti Planar a
http://www.planar.com/howtobuy
Page 28
Page 29
21
E
LENCO COMPONENTI
23
I
DENTIFICARE I COMPONENTI DEL
TELECOMANDO
Congratulazioni per il vostro acquisto!
Assicuratevi che i seguenti elementi
siano inclusi con il vostro proiettore.
Elenco componenti
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Proiettore
Telecomando con batterie
Cavo per computer (VGA-VGA)
Cavo di alimentazione
Cavo USB
Cavo composito (RCAx3-RCAx3)
Cavetto audio (Mini jack-Mini jack)
CD-ROM (manuale dell'utente)
Manuale dell'Utente
Borsa di trasporto
Se uno qualsiasi di questi elementi è
mancato o danneggiato rivolgetevi
immediatamente al rivenditore.
2
I
DENTIFICARE I COMPONENTI DEL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Descrizione dei pulsanti del
telecomando
Si illumina con l'uso del
telecomando
Premere per usare il puntatore su
schermo
La freccia su quando connesso a un
PCಞtramite USB
La freccia destra quando connesso
a un PCಞtramite USB
La freccia giù quando connesso a
un PCಞtramite USB
La pagina giù quando connesso a
un PCಞtramite USB
Navigare e modificare le
impostazioni nel menu OSD
PROIETTORE
Descrizione degli elementi componenti
del proiettore
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Messa a fuoco - girare per mettere a
fuoco l'immagine proiettata
Zoom - girare ingrandire l'immagine
proiettata
Viti del coperchio lampada
Pulsanti OSD e LED
Ricevitore IR anteriore
Obiettivo
Copriobiettivo
Regolatori di altezza - regola
l'altezza del proiettore
Attenzione:
Il surriscaldamento può danneggiare il
proiettore. Non bloccare le feritoie di
ventilazione sui lati del proiettore.
Regolazione automatica per fase,
monitoraggio, dimensioni, posizione
Aprire l'OSD
Aprire il menu di stato OSD (il menu
si apre solo dopo il rilevamento
della periferica con il segnale
sorgente)
20.
——GGuuiiddaaddeellll''uutteennttee—
Correggi immagine-effetto trapezio
(parte superiore/inferiore più larga)
—
Page 30
21.
22.
23.
Descrizione dei pulsanti del
telecomando
Navigare e modificare le
impostazioni nel menu OSD
Modificare le impostazioni nel menu
OSD
La pagina su quando connesso a
un PCಞtramite USB
25
E
FFETTUARE I COLLEGAMENTI
Avvertenza:
Come precauzione di sicurezza staccare
l'alimentazione dal proiettore e tutti le
periferiche connesse quando si
effettuano le connessioni.
24.
25.
26.
4
1.
La freccia sinistra quando connesso
a un PCಞtramite USB
Il tasto invio quando connesso a un
PCಞtramite USB
Spegne/accende il proiettore
I
NERIRE LE BATTERIE DEL
TELECOMANDO
Rimuovere il coperchio dello
scomparto batterie facendo
scorrere il coperchio in
direzione della freccia.
2.
Inserire le batterie fornite
facendo attenzione alla
corretta polarità (+/-).
3.
Rimettere il coperchio.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
EtichettaDescrizione
Ricevitore IR
posteriore
DVI-D
(solo per il
modelloPR502
0)
VGA IN
VGA OUT
S-VIDEO
Video
Ricevitore del
segnale IR del
telecomando
Connette il
cavetto DVI-D da
un computer (non
fornito)
Connette il cavo
VGA da un
computer (fornito)
Connettere con un
monitor (non
fornito)
Connette un cavo
S-video da una
periferica video
(non fornito)
Connette un cavo
video composito
da una periferica
video (fornito)
7.
8.
——GGuuiiddaaddeellll''uutteennttee—
Audio in-D
Audio in-S
—
Connettere il
cavo audio da
una periferica
sorgente audio
(fornito)
Connettere il
cavo audio da
una periferica
sorgente audio
(fornito)
Page 31
9.
10.
11.
12.
EtichettaDescrizione
Audio in
Audio-uscita Audio passante
USB
RS-232
(solo per il
modelloPR502
0)
Connettere un
cavo audio dal
connettore di uscita
audio di un
computer (fornito)
Connette il
cavetto USB da
un computer
(fornito)
Controllo
installazione
3.
Assicurarsi che il LED di
alimentazione sia acceso (non
lampeggiante) e premere il
pulsante Power [C] per
accendere il proiettore.
(Se ci sono LED lampeggianti
non premere il pulsante di
accensione. Vedere “Messaggi
di errore LED ” nel CD-ROM
manuale dell'utente.)
Viene visualizzata la schermata
d'avvio del proiettore e tutte le
periferiche connesse vengono
rilevate.
13.
14.
6
A
LALINGUA
1.
2.
Alimentazione
Blocco di
sicurezza
CCENDERE/SPEGNERE E IMPOSTARE
Connettere il cavetto di
alimentazione al proiettore
[A] .Connettere l'altra estremità
alla presa di rete. Passare [B] da
acceso (O) a spento (
Si accendono i Led POWERe
READY del proiettore.
Accendere le periferiche
connesse.
Connettere il cavo
di alimentazione
(fornito)
Bloccare ad un
oggetto fisso con
un lucchetto
Kensington
—
®
)
4.
5.
6.
7.
7
1.
Premere il pulsante Menu e poi
premere il pulsante cursore
fin o all'evidenziazione di
Strumento (tool) [D].
Premere il pulsante cursore
fino all'evidenziazione di Lingua
(Language) [D].
Premere fino alla
visualizzazione della propria
lingua.
Premere il pulsante Menu due
volte per chiudere il menu OSD.
R
EGOLARE IL LIVELLO DEL
PROIETTORE
Per alzare il proiettore, sollevare
il proiettore [A] e premere il
pulsante di regolazione
dell'altezza [B].
Il regolatore di altezza si
abbassa [C].
——GGuuiiddaaddeellll''uutteennttee—
—
Page 32
2.
3.
28
Per abbassare il livello dl
proiettore, premere il pulsante
del regolatore di altezza e
spingere verso il basso da sopra
il proiettore.
Per regolare l'angolo
dell'immagine [D], girare il
regolatore di inclinazione fino ad
ottenere l'angolo desiderato.
R
EGOLAREIMMAGINE E VOLUME
Il proiettore è dotato di un menu OnScreen Display (OSD) che permette la
facile regolazione dell'immagine e
modifica delle impostazioni. Per aprire il
menu OSD, premere il pulsante Menu
del telecomando. Usare i pulsanti
cursore del telecomando per navigare il
menu ed effettuare modifiche alle
impostazioni del proiettore.
Vedere la sezione “Impostazioni OnScreen Display ” del manuale dell'utente
su CD-ROM per informazioni aggiuntive.
1.
2.
3.
4.
A
Usare il regolatore di Fuoco
immagine per rendere più
nitida l'immagine proiettata(A).
Usare il regolatore di Zoom-
Immagine per ridimensionare
le dimensioni dell'immagine e
dello schermo (B).
Usare i pulsanti Distorsione
per correggere l'effetto di
distorsione (larghezza
maggiore sopra o sotto)(C).
Usare i pulsanti del Volume
per regolare il volume(D).
VETE NECESSITÀ DI ULTERIORI
INFORMAZIONI
Il CD-ROMಞfornito in dotazione al
vostro proiettore contiene un manuale
d'uso dettagliato in formato facile da
stampare.. Il manuale dell'utente include
le istruzioni per il funzionamento
dell'hardware, e descrizioni della
manutenzione. Vi sono anche contenute
spiegazioni per la diagnostica dei guasti
e istruzioni su come fissare il proiettore
utilizzando un lucchetto di sicurezza.
?
——GGuuiiddaaddeellll''uutteennttee—
—
Page 33
Informasjonen som dette dokumentet inneholder kan forandres uten varsel. Dette
dokumentet innholder proprietær informasjon som er beskyttet av opphavsretten.
Alle rettigheter forbeholdes. Uten skriftlig tillatelse på forhånd må ingen deler av
dette dokumentet bli reprodusert, oversatt til et annet spåk eller lagret i et
datasystem, eller bli overført via ethvert medium, elektronisk, mekanisk, fotokopiert,
eller på annen måte. Windows er et registrert varemerke av Microsoft, Inc. Andre
merker eller produktnavn er varemerker til de respektive eiere.
Viktige instruksjoner for gjenvinning:
Lampe(r) inne i produktet inneholder kvikksølv. Dette produktet kan inneholde
annet elektronisk avvall som kan forbli varlig hvis den blir kastet på feil måte. Kastes
eller resirkuleres i samsvar med de lokale, statlige eller andre gjeldende lover. For
mere informasjon ta kontakt med Electronic Industries Alliance på WWW.EIAE.ORG
spesielle informasjoner angående lamper sjekk på WWW.LAMPRECYCLE.ORG
.
Registrér dit Planar produkt idag
Takk for at du har valgt Planar. For å være sikker på at du får fullt utbytte av ditt
Planar produkt og tjenester, skal du registrere ditt Planar produkt idag.
For å
registrere ditt produkt, besøk vår hjemmeside på
For å finne kabler, reserve-lamper og tilleggsutstyr for din Planar projektor, LCD
skjerm, touch-screen eller andre Planar produkter, besøk vår on-line butikk under
www.PlanarOnline.com eller finn andre butikker som handler med Planar produkter
under http://www.planar.com/howtobuy
Page 34
Page 35
21
SJEKKLISTE OVER LEVERTE
DELER
.
23
IDENTIFISERING AV
F
JERNSTYRINGENS DELER
Gratulerer med kjøpet! Vær snill og sjekk
om de følgende deler følger med
projektoren.
Liste over leverte deler
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Projektor
Fjernstyring med batterier
Computerkabel(VGA-VGA)
Strømledning
USB kabel
Kompositt kabel (RCAx3-RCAx3)
Audio kabel (Mini jakk-til-mini jakk)
CD-ROM (bruker-håndbok)
Bruker-veiledning
Bærekoffert
Ta kontakt med din forhandler hvis noen
deler mangler eller er skadet.
Beskrivelse for knapper på
fjernstyringen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Lyser når fjernstyringen blir brukt
Trykk for å bruke on-screen
pekeren
Pil opp når den er tilkoblet via USB
til en PC
Høyre pil når den er tilkoblet via
USB til en PC
Pil ned når den er tilkoblet via USB
til en PC
Side ned når den er tilkoblet via
USB til en PC
7.
8.
Navigerer og forandrer innstillinger
på OSD
9.
10.
Justér volum
2
IDENTIFISIER PROJEKTORDELER
Beskrivelse av projektordeler
1.
Fokusér-vri for å fokusere det
projekterte bildet
2.
Zoom-vri for å forstørre det
projekterte bildet
3.
Skruer for lampe-deksel
4.
OSD knapper og LEDs
5.
Front IR mottaker
6.
Linse
7.
Linse hette
8.
Høydejusterer-justerer projektor-nivå
Forsiktig:
Overheting kan skade projektoren.
Luftinntak for vifter skal ikke tildekkes.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Setter de innebygde høytalere på
lydløs
Zoom inn
Zoom ut
Frys på / av for on-screen bildet
Gjør skjermen blank
Finn inngangs-enheten
Auto justering for fase, sporing,
størrelse, posisjon
Åpner OSDen
Åpner OSD status-meny (meny
åpner kun når en inngangs-enhet
er funnet)
Venstre pil når den er tilkoblet via
USB til en PC
Enter tangent når den er tilkoblet
via USB til en PC
Slår projektoren på eller av
S
ETT INN BATTERIER I
FJERNSTYRINGEN
Ta av deksel for batteri-rommet
ved å skyve dekselet i pilens
retning.
2.
Sett de leverte batteriene inn. Ta
hensyn til polatiteten (+/-).
Varsel:
Som forsiktighets-regel, koble fra all
strøm fra projektoren og tilkoblete
enheter før du kobler enheter sammen.
NAVN Beskrivelse
1.
2.
3.
IR mottaker
bakside
DVI-D
(Kun for PR
5020)
VGA INN
Mottaker for IR
signal fra
fjernstyringen
Tilkobler en DVI-D
kabel (er ikke
levert) fra en
computer
Tilkobler en VGA
kabel (levert) fra
en computer
3.
Sett dekselet på igjen.
4.
5.
6.
7.
8.
VGA UT
S-video
Video
Audio inn-H
Audio inn-V
Tilkobles til en
skjerm (er ikke
levert)
Tilkoble S-video
kabel (er ikke
levert) fra en
video-enhet
Tilkobler en
kompositt video
kabel (levert) fra
en video-enhet
Tilkobler en audio
kabel fra en audio
inngangs-enhet
(levert).
Tilkobler en audio
kabel fra en audio
inngangs-enhet
(levert).
9.
Audio inn
10.
Audio-ut Audio sløyfe
BBrruukkeerr--vveeiilleeddnniinng
g
Tilkobler en audio
kabel (levert) fra
en computers
audio-ut tilkobling.
Page 37
11.
12.
NAVN Beskrivelse
USB
RS-232
(Kun for PR
5020)
Tilkobler en USB
kabel (levert) fra
en computer
Installasjonskontroll
5.
6.
7.
Trykk på peker knappen
inntil Språk er bakgrunns-belyst.
Trykk på inntil ditt språk blir
vist.
Trykk Meny knappen to ganger
for å slå av OSDen.
13.
14.
6
1.
2.
Strøm
Sikkerhets-lås
STRØM PÅ/AV OG INNSTILLING AV
SPRÅK
Tilkoble strømkabel til projektor
(A). Sett den andre enden inn i
stikk-kontakten.
Bryter [B] fra på (O) til av (
STRØM og KLAR LEDene på
projektoren lyser.
Slå på de tilkoblete enheter.
Strømkabel
(levert) kobles til.
Sikrer til
permanent objekt
med et
Kensington
system
®
—
lås
)
7
1.
2.
3.
J
USTÉR PROJEKTOR-NIVÅ
For å forhøye projektorens nivå,
løft projektoren (A) og trykk på
knappen for høyde- justeringen
(B).
Høydejustereren faller ned (C).
For å senke projektorens nivå,
trykk på knappen for høydejusteringen og press projektoren
ned på toppen.
For å justere bildets vinkel, skru
tilt-justeringen (D) til høyre eller
venstre siden inntil den ønskede
vinkelen er innstilt.
3.
4.
Vær sikker på at strøm LED er
på (ikke blinker) og deretter trykk
på Strøm knappen (C) for å slå
på projektoren.
(Hvis noen LEDs blinker, ikke
trykk på Strøm knappen.
Se ”LED feilmeldinger” i CDROM bruker håndbok.)
Projektorens åpningsskjermbilde vises og tilkoblete enheter
blir funnet.
Trykk på Meny knappen og
deretter trykk på peker
knappen frem til Verktøy er
bakgrunns-belyst [D].
BBrruukkeerr--vveeiilleeddnniinng
28
1.
2.
3.
4.
J
USTÉR BILDET OG VOLUM
Bruk kontrollknappen for bildefokus for å fokusere det
projekterte bildet (A).
Bruk kontrollen for bild-zoom for
å tilpasse det projekterte bildet til
lerreten (B).
Bruk Keystone knapper for
korrekt keystone (utvidet topp
eller bunn) effekt (C).
Bruk Volum knappene for
regulering av lydstyrken (D).
g
Page 38
TRENGER DU MER INFORMASJON
CD-ROM´en som følger med din
projektor inneholder en detaljert brukerhåndbok i et utskrifts-vennlig format.
Bruker-håndboken inneholder hardware,
operasjoner og vedlikeholds-beskrivelser.
Du finner også prosedyrer for feilsøking
og instruksjoner for å sikre projektoren
ved hjelp av en sikkerhets-lås.
Ved hjelp av projektorens On-Screen
Display (OSD) kan du justere bildet og
forandre forskjellige innstillinger. Trykk
Meny knappen på fjernstyringen for å
åpne OSD. Bruk pil knappene på
fjernstyringen for å navigere og forandre
projektorens innstillinger.
?
For mere informasjon se også kapittel
om ”On-Screen Display Instillinger” i
bruker-håndboken på CD-ROM.
BBrruukkeerr--vveeiilleeddnniinng
g
Page 39
De in dit document vervatte informatie kan zonder voorafgaande aankondiging
worden gewijzigd.Dit document bevat auteursrechtelijk beschermde informatie. Alle
rechten worden voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd,
worden vertaald naar een andere taal of worden opgeslagen in een
gegevenssysteem, en/of openbaar worden gemaakt door middel van elektronische
of mechanische overdracht, fotokopie, opname of welke andere wijze ook, zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming. Windows is een handelsmerk van Microsoft
Incorporated. Alle andere handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke eigenaren.
Belangrijke recyclage-aanwijzingen:
Lamp(en) binnen dit product bevatten kwik. Dit product kan ander elektronisch
afval bevatten dat gevaarlijk kan zijn als het niet op de juiste wijze wordt afgevoerd.
U dient u te laten recycleren of af te voeren in overeenstemming met plaatselijke,
nationale of internationale overheidsvoorschriften. Voor meer informatie neemt u
contact op met de Electronic Industries Alliance op WWW.EIAE.ORG
. Voor
informatie over lampspecifieke afvoerprocedures bezoekt u
WWW.LAMPRECYCLE.ORG
R
EGISTREER UW PRODUCTEN VAN PLANAR VANDAAG
Dank u dat u voor Planar heeft gekozen. A
VOORDELEN VAN UW PRODUCT EN SERVICES VAN
PRODUCT VANDAAG NOG
Voor kabels, vervangingslampen en accessoires voor uw projector van Planar, LCDmonitor, aanraakscherm of andere producten van Planar bezoekt u onze online
winkel op www.PlanarOnline.com of kunt u andere winkels die de producten van
Planar verkopen vinden op http://www.planar.com/howtobuy
Page 40
Page 41
21
O
NDERDELENLIJST CONTROLEREN
Gefeliciteerd met uw aankoop! Controleer
dat de volgende artikelen zijn bij uw
projector zijn geleverd.
Bestanddelen-lijst
23
O
NDERDELENAFSTANDSBEDIENING
IDENTIFICEREN
Beschrijving toetsen
1.
Worden verlicht als de
afstandsbediening wordt gebruikt
Als er artikelen ontbreken of beschadigd
zijn, neemt u onmiddellijk contact op met
uw leverancier.
2
O
NDERDEL
IDENTIFICEREN
EN P
ROJECTOR
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Druk hierop om de aanwijzer op
het scherm te bedienen
Pijl omhoog als de aansluiting op
een PC via USB verloopt
Rechterpijl als de PC via een USB
is aangesloten
Pijl-omlaag als de PC via een USB
is aangesloten
PageDown als de PC via een USB
is aangesloten
Navigeert en wijzigt de OSDinstellingen
Het volume Aanpassen
Dempt de ingebouwde speaker
Inzoomen
Uitzoomen
Beschrijving projectoronderdelen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Focus—draaien om het
geprojecteerde beeld scherp te
stellen
Zoom—draaien om het
geprojecteerde beeld te vergroten
Schroef van de lampbehuizing
OSD-toetsen en LED’s
Voorkant IR-ontvanger
Lens
Lensdop
Hoogteaanpassing—past het niveau
van projector aan
Let op:
De projector kan door oververhitting
worden beschadigd. Blokkeer de
ventilatieopeningen in de eenheid niet.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Het beeld op het scherm
stilzetten/laten bewegen
Maakt het scherm leeg
Detecteert het invoerapparaat
Auto-aanpassing voor fase,
traceren, afmeting, positie
Opent de OSD
Opent het menu OSD Status (het
menu opent alleen als er een
invoerapparaat werd gedetecteerd)
Corrigeert het beeldtrapeziumvormige effect (wijder
boven/onder)
Navigeert en wijzigt de OSDinstellingen
Wijzigt instellingen in de OSD
—
—
GGeebbrruuiikkssaaaannwwiijjzziinng
g
—
—
Page 42
Beschrijving toetsen
afstandsbediening
25
M
AKE CONNECTIONS
23.
24.
25.
26.
4
1.
B
PageDown als de PC via een USB
is aangesloten
Linkerpijl als de PC via een USB is
aangesloten
Pijl omhoog als de PC via een USB
is aangesloten
Zet de projector aan of uit
ATTERIJEN IN DE
AFSTANDSBEDIENING
Verwijder het klepje van het
batterijvak door het klepje in de
richting van de pijl te schuiven.
2.
Plaats de bijgeleverde batterijen
volgens de hier weergegeven
polariteit (+/-).
3.
Schuif het klepje weer terug.
P
LAATSEN
Waarschuwing:
Uit het oogpunt van veiligheid ontkoppelt u
alle voeding naar zowel de projector als
aangesloten apparaten voordat u weer
aansluit.
Label Omschrijving
1.
2.
3.
Achterkant IRontvanger
DVI-D
(Alleen voor de
PR5020)
VGA-IN
Ontvanger voor
IR-signaal van
afstandbediening
Een DVI-D kabel
(niet bijgeleverd)
aansluiten van
een computer
Een VGA-kabel
(bijgeleverd)
aansluiten van
een computer
4.
5.
6.
7.
VGA OUT
S-video
Video
Audio in-R
Op een monitor
aansluiten (niet
bijgeleverd)
Een S-video
kabel (niet
bijgeleverd)
aansluiten van
een
videoapparaat.
Een
samengestelde
videokabel
(bijgeleverd)
aansluiten van
een
videoapparaat.
De audiokabel
(bijgeleverd) van
een
audioinvoerapparaat aansluiten.
—
—
GGeebbrruuiikkssaaaannwwiijjzziinng
g
—
—
Page 43
8.
9.
10.
Label Omschrijving
Audio in-L
Audio-in
Audio-out Audio loop-thru
De audiokabel
(bijgeleverd) van
een
audioinvoerapparaat aansluiten.
Een
audiokabel(bijgel
everd) van de
audio-outconnector van de
computer
aansluiten.
2.
3.
De VOEDING- en ACTIEVE
LED’s op de projector worden
aangezet.
Zet de aangesloten apparaten
aan.
Controleer dat de ACTIEVE LED
op aan staat (niet knippert), en
druk vervolgens op toets
Voeding [C] om de projector
aan te zetten.
(Als er LED’s knipperen, drukt u
niet op de toets Voeding. Zie
“LED-foutberichten” in de
handleiding op de CD-ROM.)
11.
12.
13.
14.
USB
RS-232
(Alleen voor de
PR5020)
Voeding
Veiligheidsvergrendeling
De USB-kabel
(bijgeleverd)
aansluiten van
een computer
Installatiebesturing
De
elektriciteitskabel
(bijgeleverd)
aansluiten
Vastzetten aan
een permanent
object met een
Kensington®
Lock systeem
4.
5.
6.
7.
Het logoscherm van de projector
wordt weergegeven en
aangesloten apparaten zijn
gedetecteerd.
Druk op de toets Menu en druk
vervolgens op cursortoets
totdat Extra is geselecteerd [D].
Druk op cursortoets totdat
Taal is geselecteerd [D].
Druk op totdat uw taal wordt
weergegeven.
Druk tweemaal op de toets
Menu om de OSD te sluiten.
6
V
OEDING AAN/UIT EN TAAL
INSTELLEN
1.
Sluit de voedingkabel aan op de
projector [A]. Sluit het andere
eind aan op een stopcontact.
Schakel [B] van aan (O) naar uit
(
—
7
HET P
AANPASSEN
1.
)
—
—
GGeebbrruuiikkssaaaannwwiijjzziinng
Als u het niveau van de projector
omhoog wilt brengen, trekt u de
projector [A] omhoog en drukt u
op de toets hoogteaanpassing
[B].
De hoogteaanpassing valt
omlaag [C].
ROJECTORNIVEAU
g
—
—
Page 44
2.
3.
28
Als u het niveau van de projector
wilt verlagen, drukt u op de toets
hoogteaanpassing en
vervolgens drukt u op de
bovenkant van de projector.
Als u de hoek van het beeld [D]
wilt aanpassen, draait u de
kantelaanpassing naar rechts of
naar links totdat de gewenste
hoek is bereikt.
B
EELD EN VOLUME AANPASSEN
De projector heeft een schermweergave
[On-Screen Display] (OSD), waarmee u
zowel het beeld aan kunt passen als
diverse instellingen kunt wijzigen. Als u de
OSD wilt openen, drukt op de toets Menu
op de afstandsbediening. Gebruik de
cursortoets op de afstandsbediening en
om te navigeren en veranderingen aan te
brengen op de projectorinstellingen.
Raadpleeg het onderdeel
“Schermweergave instellen” van de CDROM handleiding voor meer informatie.
1.
2.
3.
4.
Gebruik de Beeld-focus
besturing om het geprojecteerde
beeld (A) scherp te stellen.
Gebruik de Beeld-zoom
besturing om zowel de
afmetingen van het
geprojecteerde beeld aan als
schermafmeting (B) bij te stellen.
Gebruik de toetsen Trapezium
om het trapezium effect (breder
boven of onder) (C) te
corrigeren.
Gebruik de toets Volume +/-
toets om het volume (D) aan te
passen.
MEERINFORMATIE
De met uw projector bijgeleverde CDROM bevat een gedetailleerde
handleiding in een printer-vriendelijk
formaat. De handleiding omvat hardware,
bedienings- en onderhoudsbeschrijvingen,
alsmede procedures om problemen op te
lossen en aanwijzingen om de projector
vast te zetten door middel van een
beveiligingsslot.
NODIG?
—
—
GGeebbrruuiikkssaaaannwwiijjzziinng
g
—
—
Page 45
ʳ
A informação deste documento está sujeita a alteração sem aviso prévio. Este
documento contém informações de propriedade que são protegidas por direitos do
autor. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste documento pode ser
reproduzida, traduzida para outro idioma ou guardada num sistema de recuperação
ou transmitida por qualquer meio, mecânico, electrónico, fotocópia, gravação ou
caso contrário, sem permissão escrita. Windows é uma marca registada da
Microsoft, Inc. Outra marca ou nome de produto são marcas registadas de seus
respectivos proprietários.
Instruções Importante de Reciclagem:
A lâmpada dentro deste produto contém mercúrio. Este produto pode conter
outros lixos electrónicos que podem ser perigosos se não eliminados correctamente.
Recicle ou elimine de acordo com as leis locais, estaduais ou federais. Para obter
mais informações, contacte Electronic Industries Alliance na homepage
WWW.EIAE.ORG
homepage WWW.LAMPRECYCLE.ORG
. Para obter informações específicas da lâmpada, consulte a
.
ʳ
R
EGISTE SEU PRODUTO PLANAR HOJE
Agradecemos por escolher a Planar. Para assegurar que recebeu todos os
benefícios do produto e serviço da Planar, registe seu produto hoje. Visite nossa
homepage para registar seu produto em
Para encontrar cabos, lâpadas e acessóios para seu projector Planar, monitor LCD,
ecrã de toque digital ou outros produtos, visite nossa loja virtual na homepage
www.PlanarOnline.com ou compre directamente de outras lojas que vendem os
produtos Planar na homepage http://www.planar.com/howtobuy
Page 46
Page 47
ʳ
21
V
ERIFIQUE A LISTA DE ITENS
Agradecemos a sua compra! Verifique
se os seguintes itens estão incluidos no
seu projector.
Lista de Itens
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Projector
Controlo remoto com baterias
Cabo de computador (VGA-VGA)
Cabo de alimentação
Cabo USB
Cabo composto (RCAx3-RCAx3)
cabo de áudio (mini conector-para-
mini conector)
CD-ROM (manual de utilizador)
Guia de utilizador
Maleta de transporte
Contacte seu fornecedor imediatamente
se qualquer item estiver perdido ou
danificado.
23
I
DENTIFICARPARTES DO
C
ONTROLOREMOTO
Descrição dos Botões do Control
Remoto
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Acende quando o controlo remoto
for usado
Prima para operar o apontador no
ecrã
Seta acima quando conectado via
USB no PC
Seta direita quando conectado via
USB no PC
Seta abaixo quando conectado via
USB no PC
Página abaixo quando conectado
via USB no PC
7.
8.
Navega e altera as configurações
do OSD
9.
10.
11.
Ajusta o volume
Silencia o antifalante interno
2
I
DENTIFICAÇÃO DAS PARTES DO
P
ROJECTOR
Descrição das Partes do Projector
1.
Focagem – alterna para focagem da
imagem projectada
2.
Zoom – alterna para aumentar a
imagem projectada
3.
Parafuso da tampa da lâmpada
4.
Botões OSD e LED
5.
Receptor IR frontal
6.
Lente
7.
Tampa da lente
8.
Alavanca de ajuste da altura – ajusta
o nível do projector
Cuidado:
Superaquecimento pode danificar o
projector. Não bloqueie qualquer
ventilação de ar ao redor da unidade.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Aumenta a imagem
Diminui a imagem
Congela/Descongela a imagem no
ecrã
O ecrã fica em branco
Detecta o dispositivo de entrada
Ajuste automático para fase,
localização, tamanho e posição
Abre o OSD
Abre o menu de estado OSD (o
menu é apenas aberto quando um
dispositivo de entrada for
detectado)
Corrige o efeito trapezóide da
imagem (superior/inferior amplo)
Navega e altera as configurações
do OSD
Altera as configurações no OSD
——GGuuiiddaaddeellll''UUtteennttee—
—
Page 48
ʳ
Descrição dos Botões do Control
Remoto
25
F
AZERCONEXÕES
23.
24.
25.
26.
4
1.
Página acima quando conectado
via USB no PC
Seta esquerda quando conectado
via USB no PC
Introduza a tecla quando
conectado via USB no PC
Liga e desliga o projector
I
NTRODUÇÃO DAS BATERIAS DO
C
ONTROLOREMOTO
Remova a tampa do
compartimento da bateria
deslizando-a na direcção da
seta.
2.
Introduza as baterias fornecidas
observando a polaridade (+/-).
3.
Coloque de novo a tampa.
Aviso:
Como precaução de segurança,
desconecte a alimentação do projector e
conecte os dispositivos antes fazer as
ligações.
Etiquetadescrição
1.
2.
3.
4.
Receptor IR de
trás
DVI-D
(Apenas
PR5020)
ENTRADA
VGA
SAÍDA VGA
Receptor para
sinal IR do
controlo remoto
Conecta um cabo
DVI-D (não
fornecido) do
computador
Conecta um cabo
VGA (fornecido)
do computador
Conecta no
monitor (não
fornecido)
5.
6.
7.
8.
S-vídeo
9íGHR
Áudio entrada-RConecta o cabo
Áudio
entrada-L
Conecta o
S-vídeo (não
fornecido) do
dispositivo de
vídeo
Conecta o
S-vídeo
(fornecido) do
dispositivo de
vídeo
de áudio
(fornecido) do
dispositivo de
entrada de áudio.
Conecta o cabo
de áudio
(fornecido) do
dispositivo de
entrada de áudio.
——GGuuiiddaaddeellll''UUtteennttee—
—
Page 49
ʳ
9.
10.
11.
12.
13.
Etiquetadescrição
Entrada áudio
Áudio-saída
USB
RS-232
(Apenas
PR5020)
Alimentação
Conecta o cabo
de áudio
(fornecido) do
conector de saída
de áudo do
computador.
Através loop de
áudio
Conecta um cabo
VGA (fornecido)
do computador
Controlo de
instalação
Conecta o cabo
de alimentação
(fornecido)
3.
4.
Verifique se LED pronto é um
laranja estável (não cintila) e
depois prima o botão
Alimentação para ligar o
projector.
(Se qualquer Led estiver
cintilando, não prima o botão
Alimentação. Consulte
“Mensagens de erro de LED” no
manual do utilizador no CDROM).
o ecrã de splash do projector é
exibido e os dispositivos
conectados são detectados.
Prima o botão Menu e depois o
botão cursor
Ferramenta seja destacado [D].
até que
14.
6
1.
2.
Bloqueio de
segurança
A
LIMENTAÇÃO
/
LIGADA
C
ONFIGURAÇÃO DE IDIOMA
Conecte o cabo de alimentação
no projector [A] Conecte a outra
extremidade na tomada de
parede. Troque [B] de ligado (O)
para desligado (ʳ
ALIMENTAÇÃO e LED
PRONTO são ligados. Ligue os
dispositivos conectados.
DESLIGADA E
Prende no objeto
com um sistema
de bloqueio
Kensington
—ʳ
ʼ
®
5.
6.
7.
7
1.
2.
Prima o botão cursor até
que Idioma seja destacado [D].
Prima o botão até que seu
idioma seja exibido.
Prima o botão Menu duas vezes
para fechar o menu OSD.
A
JUSTA O NÍVEL DE PROJECTOR
Para levantar o nível do
projector, levante-o [A] e prima
o botão de alavanca de ajuste
da altura [B].
A alavanca de ajuste da altura é
baixada [C].
Para baixar a alavanca do
projector, prima o botão de
alavanca de ajuste de altura e
prima na parte do superior da
unidade.
——GGuuiiddaaddeellll''UUtteennttee—
—
Page 50
ʳ
3.
28
1.
2.
Para ajustar o ângulo da
imagem [D] , vire a alavanca de
ajuste de inclinação para a
direita ou esquerda até que o
ângulo desejado seja obtido.
A
JUSTA A IMAGEM E VOLUME
Use o controlo FocagemImagem para deixar a imagem
projectada mais nítida (A).
Use o controlo Zoom-imagem
para redimensionar a imagem
projectada e o tamanho do ecrã
(B).
Consulte a secção “Configurações de
exibição no ecrã” do manual em CDROM para obter mais informações.
3.
4.
P
O CD-ROM enviado com seu projector
mostra um guia detalhado no formato
impresso. O manual inclui a operação de
hardware e descrições de manutenção.
Encontrará também procedimentos de
solução de problemas e instruções
sobre segurança do projector através do
bloqueio de segurança.
Use os botões Efeitotrapezóide para corrigir este
efeito (superior ou inferior
amplo) efeito (C).
Use os botões Volume para
ajustar o volume (D).
RECISA DE MAIS INFORMAÇÕES
?
O projector tem um OSD que permite
fazer ajustes de imagens e alterar
diversas configurações. Para abrir o
OSD, prima o botão Menu no controlo
remoto. Use os botões de cursor do
controlo remoto para navegar e fazer
alterações nas configurações do
projector.
——GGuuiiddaaddeellll''UUtteennttee—
—
Page 51
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.