Planar PR5020 Quick Start Guide

Page 1
Page 2
Planar Systems, Inc.
Corporate Headquarters 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992
Planar Customer Support
Telephone: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Outside US: (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Online Technical Library: http://www.planar.com/support Hours: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
美商平達科技股份有限公司(Planar System, Inc.
美國總公司
1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA
平達科技客戶支援部
電 話:美國:1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 美國境外:+1 (503) 748-5799 電子郵件信箱:PlanarSupport@planar.com 線上技術總覽:http://www.planar.com/support 查詢時間:週一至週五,東部時間 8am8pm,格林威治標準時間 12pm
12am
Planar Systems, Inc.
Corporate Headquarters 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992
Assistance clientèle de Planar
Téléphone: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Hors des USA: +1 (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Bibliotheque technique en ligne: http://www.planar.com/support Heures : L-V, 8.00-16.00 ET, 12.00-24.00 GMT
Planar Systems, Inc.
Korporatives Hauptquartier 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992
Kundenunterstützung Planars
Telefon: VS: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Außerhalb der Vereinigten Staaten: +1 (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Online Technische Bibliothek: http://www.planar.com/support Stunden: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Planar Systems, Inc.
Sede corporativo 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA
Planar Apoyo de cliente
Teléfono: EEUU: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Outside US: +1 (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Biblioteca Técnica Online: http://www.planar.com/support Horas: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Planar Systems, Inc.
Sede dell'azienda
1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992
Planar Assitenza Clienti
Telefono: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Resto del Mondo: +1 (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Risorse Tecniche Online: http://www.planar.com/support Orario: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Planar Systems, Inc.
Konsernets hovedkontor 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992
Planar kundestøtte
Telephone: USA: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Utenfor USA: +1 (503) 748-5799 E-post: PlanarSupport@planar.com Online teknisk bibliotek: http://www.planar.com/support Timer: M-F, 08 - 20 ET, 12 - 24 GMT
Planar Systems, Inc.
Huvudkontor 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992
Planar Kundsupport
Telefon: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Internationellt: +1 (503) 748-5799 E-post: PlanarSupport@planar.com On-line tekniska bibliotek: http://www.planar.com/support Öppet: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Planar Systems, Inc.
Cooperar Quartel-general 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992
Suporto Para Cliente do Planar
Telefone : EUA: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Fora de EUA: +1 (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Biblioteca técnica online: http://www.planar.com/support Horas: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
美国平达系统公司(Planar System, Inc.
美国总公司
1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA
平达系统客户支持部
电话:美 国:1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 美国境外:+1 (503) 748-5799 电子邮件信箱:PlanarSupport@planar.com 在线技术总览:http://www.planar.com/support 查询时间:周一至周五,东部时间 8am8pm ;格林威治标准时间
12pm12am
Planar Systems, Inc.
Hoofdzetel 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992
Planar klantenondersteuning
Telefoon: VS: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Buiten de VS: +1 (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Online technische bibliotheek: http://www.planar.com/support Openingstijden: ma-vr, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Planar Systems, Inc.
КорпоративныйШтаб 1195 NW Compton Drive, USA Beaverton, OR 97006-1992
Planar ПоддержкаКлиента
Теле фон : США: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 ВнутриСША: +1 (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com
ОнлайнТехническаяБиблиотека: http://www.planar.com/support Часы: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Page 3
The information contained in this document is subject to change without notice. This document contains proprietary information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this document may be reproduced, translated to another language or stored in a retrieval system, or transmitted by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without prior written permission. Windows is a registered trademark of Microsoft, Inc. Other brand or product names are trademarks of their respective holders.
Important Recycle Instructions:
Lamp(s) inside this product contain mercury. This product may contain other electronic waste that can be hazardous if not disposed of properly. Recycle or dispose in accordance with local, state, or federal Laws. For more information, contact the Electronic Industries Alliance at WWW.EIAE.ORG disposal information check WWW.LAMPRECYCLE.ORG
.
. For lamp specific
Register Your Planar Products Today
Thank you for choosing Planar. To assure you receive all the benefits of your Planar product and services, register your Planar product today. Visit our website to register
your product at
http://www.planar.com/support/product_registration.html
Cables, Replacement Lamps and Accessories
To find cables, replacement lamps and accessories for your Planar projector, LCD monitor, touchscreen or other Planar products visit our online store at www.PlanarOnline.com or find other stores who carry Planar products at
http://www.planar.com/howtobuy
Page 4
Page 5
21
C
HECKPARTSLIST
Congratulations on your purchase! Please check that the following items are included with your projector.
Parts List
Remote Buttons Description
2.
3.
4.
Press to operate the on-screen pointer
Up arrow when connected through USB to a PC
Right arrow when connected through USB to a PC
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Projector Remote control with batteries
Computer cable (VGA-VGA) Power cord USB cable Composite cable (RCAx3-RCAx3) Audio cable (Mini jack-Mini jack) CD-ROM (user manual) User’s Guide Carrying case
Contact your dealer immediately if any items are missing or damaged.
2
I
DENTIFYPROJECTORPARTS
Projector Parts Description
1.
Focus—turn to focus the projected image
2.
Zoom—turn to enlarge the projected image
3.
Lamp cover screws
4.
OSD buttons and LEDs
5.
Front IR receiver
6.
Lens
7.
Lens cover
8.
Height adjusters—adjusts level of projector
Caution:
Overheating can damage the projector. Do not block any of the air vents around the unit.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Down arrow when connected through USB to a PC
Page down when connected through USB to a PC
Navigate and change settings in the OSD
Adjust volume
Mutes the built-in speaker
Zoom in
Zoom out
Freeze/unfreeze the on-screen picture
Make the screen blank
Detect the input device
Auto adjustment for phase, tracking, size, position
Open the OSD
Open the OSD Status menu (menu only opens when input device detected)
Correct image-trapezoid (wider top/bottom) effect
Navigate and change settings in the OSD
Change settings in the OSD
23
I
DENTIFY REMOTE CONTROL PARTS
Remote Buttons Description
1.
Lights when the remote control is used
23.
24.
25.
——UUsseerr’’ssGGuuiiddee—
Page up when connected through USB to a PC
Left arrow when connected through USB to a PC
Enter key when connected through USB to a PC
Page 6
Remote Buttons Description
26.
4
1.
Turn the projector on or off
I
NSERT REMOTE CONTROL BATTERIES
Remove the battery compartment cover by sliding the cover in the direction of the arrow.
25
M
AKECONNECTIONS
Warning:
As a safety precaution, disconnect all power to the projector and connecting devices before making connections.
Label Description
2.
3.
Insert the supplied batteries taking note of the polarity (+/-).
Replace the cover.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Rear IR receiver
DVI-D (For PR5020
only)
VGA IN
VGA OUT
S-video
Video
Receiver for IR signal from remote control
Connect the DVI­D cable from a computer (not supplied)
Connect a VGA cable from a computer (supplied)
Connect to a monitor (not supplied)
Connect S-video cable from a video device (not supplied)
Connect a composite video cable from a video device (supplied)
7.
8.
9.
——UUsseerr’’ssGGuuiiddee—
Audio in-R
Audio in-L
Audio-in
Connect the audio cable from an audio input device (supplied)
Connect the audio cable from an audio input device (supplied)
Connect an audio cable from the computer’s audio­out connector (supplied)
Page 7
Label Description
Audio-out Audio loop-thru
10.
4.
Press the Menu button and then press the cursor Tool is highlighted [D].
button until
6
11.
12.
13.
14.
USB
RS-232 (For PR5020
only) Power
Security Lock
P
OWER ON/OFF AND SETLANGUAGE
Connect the USB cable from a computer (supplied)
Installation control
Connect the power cord (supplied)
Secure to permanent object with a Kensington® Lock system
5.
6.
7.
7
1.
Press the cursor button until Language is highlighted [D].
Press the until your language is displayed.
Press the Menu button twice to close the OSD.
A
DJUSTPROJECTOR LEVEL
To raise the level of the projector, lift the projector [A] and press the height-adjuster button [B].
The height adjuster drops down [C].
1.
2.
3.
Connect the power cord to the projector [A] .Connect the other end to a wall outlet.
Switch [B] from on (O) to off (
The POWER and READY LEDs on the projector turn on. Turn on the connected devices.
Ensure the Power LED is on (not flashing) and then press the Power button [C] to turn on the projector. (If any LEDs are flashing, do not press the Power button. See “LED Error Messages” in the CD-ROM user manual.)
The projector splash screen displays and connected devices are detected.
Ϋ
2.
)
3.
28
1.
2.
To lower the level of the projector, press the height­adjuster button and push down on the top of the projector.
To adjust the angle of the picture [D], turn the tilt adjuster right or left until desired angle has been achieved.
A
DJUSTIMAGE AND VOLUME
Use the Image-focus control to sharpen the projected image (A).
Use the Image-zoom control to resize the projected image and screen size (B).
——UUsseerr’’ssGGuuiiddee—
Page 8
3.
Use the Keystone buttons to correct keystone (wider top or bottom) effect (C).
4.
N
EEDMOREINFORMATION
The CD-ROM that shipped with your projector features a detailed user manual in a printer-friendly format. The user manual includes hardware, operation, and maintenance descriptions. You will also find troubleshooting procedures and instructions on securing the projector by means of a security lock.
The projector has an On-Screen Display (OSD) that lets you make image adjustments and change various settings. To open the OSD, press the Menu button on the remote control. Use the remote control cursor buttons to navigate and make changes to the projector settings.
Use the Volume buttons to adjust the volume (D).
?
Refer to the “On-Screen Display Settings” section of the CD-ROM user manual for more information.
——UUsseerr’’ssGGuuiiddee—
Page 9
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans notification préalable. Ce document contient des informations de propriétés qui sont protégées par droits d’auteur. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, traduite dans une autre langue ou stockée dans un système de récupération, ou transmise d’aucune façon, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sans le consentement préalable par écrit. Windows est une marque déposée de Microsoft, Inc. Les autres marques ou noms de produits sont déposés par leurs propriétaires respectifs.
I
MPORTANTES INSTRUCTIONS DE RECYCLAGE
.
La (Les) lampe(s) à l’intérieur de ce produit contien(nen)t du mercure. Ce produit peut contenir d’autre déchet électronique qui peuvent être dangereux si vous ne vous en débarrassez pas correctement. Recycler ou jeter en accord avec les lois locales, d’état, ou fédérales. Pour plus d’information, contacter Electronic Industries Alliance sur le site WWW.EIAE.ORG de la lampe, consulter WWW.LAMPRECYCLE.ORG
. Pour des informations de recyclage spécifique
.
Enregistrer votre produit Planar aujourd’hui
Merci de choisir Planar. Pour bénéficier pleinement de votre produit Planar et des services proposés, enregistrer votre produit Planar aujourd’hui. Visitez notre site web pour enregistrer votre produit à l’adresse :
HTTP
://
WWW.PLANAR.COM/SUPPORT/PRODUCT_REGISTRATION.HTML
Câbles, Lampes et Accessoires de Remplacement
Pour trouver des câbles, lampes et accessoires de remplacement pour votre projecteur Planar, écran LCD, touchscreen ou autre produits Planar, visiter notre magasin en ligne à l’adresse www.PlanarOnline.com ou trouver d’autres magasins distribuant les produits Planar à l’adresse http://www.planar.com/howtobuy
.
Page 10
Page 11
21
V
ERIFIER LA LISTE DES ARTICLES
Félicitations pour votre achat! Veuillez vérifier que les articles suivants sont avec votre projecteur.
23
I
DENTIFIER LES ELEMENTS DE LA
TELECOMMANDE
Description des boutons de la
télécommande
Liste des articles
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Projecteur Télécommande avec piles Câble d’ordinateur(VGA-VGA) Cordon d’alimentation Câble USB Câble composite (RCAx3-RCAx3) Câble audio (Mini jack-Mini jack) CD-ROM (manuel de l’utilisateur) Guide de l’Utilisateur Etui
Contactez immédiatement votre revendeur si l’un de ces articles est manquant ou endommagé.
2
I
DENTIFIER LES ELEMENTS DU
PROJECTEUR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
S’allume quand la télécommande est utilisée
Appuyer pour utiliser le pointeur d’écran
Flèche Haut quand connecté par USB à un PC
Flèche Droite quand connecté par USB à un PC
Flèche Bas quand connecté par USB à un PC
Page suivante quand connecté par USB à un PC
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Règle le volume Désactive le son du haut-parleur
intégré Zoom avant
Description des éléments du projecteur
1.
Mise au point—tourner pour effectuer la mise au point de l’image projetée.
2.
Zoom—tourner pour agrandir l’image projetée.
3.
Vis du couvercle de la lampe
4.
Boutons OSD et voyants
5.
Récepteur IR Avant
6.
Objectif
7.
Couvercle de l’objectif
8.
Régulateurs de hauteur—ajuste le niveau du projecteur
Attention:
Une surchauffe peut endommager le projecteur. Ne bloquer aucune ouverture d'aération de l'appareil.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Zoom arrière Fige/libère l’image à l’écran Rend l’écran vide Détecte le périphérique d’entrée Réglage auto pour la phase,
l’alignement, la taille, la position Ouvre l’OSD Ouvre le menu Etat de l'OSD (le
menu s'ouvre seulement quand un périphérique d'entrée est détecté)
Corrige l'effet de trapèze (haut/bas plus grand) de l'image
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Modifie les paramètres dans l’OSD
——GGuuiiddeeddeell''uuttiilliissaatteeuurr—
Page 12
Description des boutons de la
télécommande
25
C
ONNECTER
23.
24.
25.
26.
4
1.
Page suivante quand connecté par USB à un PC
Flèche gauche quand connecté par USB à un PC
Touche Entrée quand connecté par USB à un PC
Allume/Eteint le projecteur
I
NSERER LES PILES DE LA
TELECOMMANDE
Ouvrez le compartiment de la pile dans la direction de la flèche.
2.
Insérez les piles fournies en respectant les polarités (+/-).
3.
Refermez le compartiment.
Avertissement:
Comme précaution de sécurité, déconnectez le projecteur et les périphériques de leur source d’alimentation avant d’effectuer les connexions.
Label Description
1.
2.
3.
Récepteur IR arrière
DVI-D (Pour PR5020 seulement)
VGA-IN
Récepteur pour le signal IR de la télécommande
Connecter le câble DVI-D (non fourni) à partir d’un ordinateur
Connecter un câble VGA (fourni) d’un ordinateur
4.
5.
6.
7.
8.
9.
VGA OUT
S-video
Vidéo
Entrée audio droite (R)
Entrée audio gauche (L)
Entrée audio
Connecter à un écran (non fourni)
Connecter le câble S­video (non fourni) d’un appareil vidéo
Connecter le câble vidéo composite (fourni) d’un appareil vidéo
Connecter le câble audio (fourni) d’un appareil d’entrée audio
Connecter le câble audio (fourni) d’un appareil d’entrée audio
Connecter un câble audio (fourni) d’un connecteur de sortie audio d’un ordinateur
10.
——GGuuiiddeeddeell''uuttiilliissaatteeuurr—
Sortie audio
Sortie audio en boucle
Page 13
11.
12.
13.
14.
Label Description
USB
RS-232 (Pour PR5020 seulement)
Alimentation
Verrou de sécurité
Connecter le câble USB (fourni) d’un ordinateur
Contrôle d’installation
Connecter le cordon d’alimentation (fourni)
Attacher à un objet solide avec le système de Verrou Kensington®.
4.
5.
6.
7.
7
Appuyez sur le bouton Menu puis appuyez sur jusqu’à ce
que Outil soit en surbrillance [D].
Appuyez sur jusqu’à ce que Langue soit en surbrillance [D].
Appuyez sur pour sélectionner une langue.
Appuyez sur le bouton Menu deux fois pour ouvrir le menu OSD.
A
JUSTER LE NIVEAU DU
6
A
LLUMER/ETEINDRE ET CONFIGURER
LA LANGUE
1.
2.
3.
Connectez le cordon d’alimentation au projecteur [A]. Connectez l’autre extrémité à une prise murale. Commutez [B] de ‘allumé’ (O)
vers ‘éteint’ (
Les voyants ALIMENTATION et PRÊT s’allument. Allumez les périphériques connectés.
Assurez-vous que le voyant Prêt reste allumé (ne clignote pas) et appuyez alors sur le [C] bouton Alimentation pour allumer le projecteur. (Si certains voyants clignotent, ne presses pas le bouton Alimentation. Voir “Messages d'erreur des voyants” dans le manuel d’utilisateur du CD-ROM.)
La page de garde du projecteur apparaît et les périphériques connectés sont détectés.
Ϋʳ
PROJECTEUR
1.
)
2.
3.
28
1.
Pour ajuster le niveau du projecteur, soulevez-le [A] et appuyez sur les boutons des régulateurs de hauteur [B].
Les régulateurs de hauteur ressortent [C].
Pour abaisser le niveau du projecteur, appuyez sur les boutons des régulateurs de hauteur et appuyez sur le haut du projecteur.
Pour ajuster l’angle de l’image, tourner le régulateur d’angle [D] vers la droite ou la gauche jusqu‘à ce que l’angle désiré soit atteint.
A
JUSTER L’IMAGE ET LE VOLUME
Utilisez le contrôle de mise au point d’image pour ajuster la netteté de l’image projeté (A).
——GGuuiiddeeddeell''uuttiilliissaatteeuurr—
Page 14
2.
Utilisez le contrôle de zoom d’image pour redimensionner
l’image projetée et la taille de l’écran (B).
3.
4.
B
ESOIN D’INFORMATIONS
SUPPLEMENTAIRES
Le CD-ROM livré avec votre projecteur inclut un manuel de l’utilisateur détaillé prévu pour une impression pratique. Le manuel de l’utilisateur inclut les descriptions de matériel, opération, et maintenance. Vous trouverez également des procédures de dépannage et des instructions sur la sécurisation du projecteur en utilisant un verrou de sécurité.
Utilisez les boutons Distorsion pour corriger l’effet de distorsion (sommet ou base plus large) (C).
Utilisez les boutons Volume +/- pour ajuster le volume (D).
?
Le projecteur a un affichage sur écran (OSD) pour effectuer des ajustements d’image et changer divers paramètres. Pour ouvrir l’OSD, pressez le bouton Menu sur la télécommande. Utilisez les boutons curseur de la télécommande pour parcourir et modifier les paramètres du projecteur.
Consultez la section « Paramètres OSD » du manuel de l’utilisateur du CD­ROM pour plus d’informations.
——GGuuiiddeeddeell''uuttiilliissaatteeuurr—
Page 15
ʳ
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Este documento contiene información de propiedad protegida por derechos de copia. Todos los derechos están reservados. Ninguna parte de este documento puede ser reproducido, traducido a otro idioma o almacenado en un sistema de recuperación o transmitido por cualquier medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, grabación u otros, sin previo permiso por escrito. Windows es una marca registrada de Microsoft, Inc. Otros nombres de marcas o productos son marcas de sus respectivos propietarios.
Instrucciones de reciclado importantes:
La(s) lámpara(s) del interior de este producto contiene(n) mercurio. Este producto puede contener otros desechos electrónicos que pueden ser peligrosos si no se eliminan apropiadamente. Recicle o deseche según las leyes locales, federales o de estado. Para más información, contacte con la Alianza de Industrias Electrónicas en WWW.EIAE.ORG la lámpara, visite WWW.LAMPRECYCLE.ORG
. Para información específica sobre el desecho de
.
Registre sus productos Planar hoy
Gracias por elegir Planar.
planar y servicios, registre su producto planar hoy. Visite nuestro sitio web para registrar su producto en
http://www.planar.com/support/product_registration.html
Para comprobar que recibe todos los elementos de su producto
Cables, lámparas de repuesto y accesorios
Para buscar cables, lámparas de repuesto y accesorios para su proyector Planar, monitor LCD, pantalla táctil u otros productos Planar, visite nuestra tienda online en www.PlanarOnline.com o busque otras tiendas que ofrezcan productos Planar en
http://www.planar.com/howtobuy
Page 16
Page 17
ʳ
21
C
OMPROBACIÓN DE LA LISTA DE
LAS
P
ARTES
ʳ
¡Enhorabuena por su compra! Por favor, compruebe que los siguientes elementos están incluidos con su proyector.
Lista de las partes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Proyector Mando a distancia con baterías Cable de ordenador (VGA-VGA) Cable de alimentación Cable USB Cable compuesto (RCAx3-RCAx3) Cable de audio (Mini jack-Mini jack) CD ROM (manual del usuario) Guía del usuario Maletín de transporte
Si falta algún componente o está dañado, contacte con su distribuidor inmediatamente.
23
I
DENTIFICARPARTES DEL MANDO
D
ISTANCIA
A
Descripción de los botones del mando
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Se enciende cuando se utiliza el mando a distancia
Presionar para utilizar el puntero en pantalla
Flecha arriba cuando se conecte a través de USB a un PC
Flecha derecha cuando se conecte a través de USB a un PC
Flecha abajo cuando se conecte a través de USB a un PC
Avance de página cuando se conecte a través de USB a un PC
7.
8.
Navega y cambia la configuración en el OSD
9.
10.
11.
Ajusta el volumen
Silencia el altavoz incorporado
2
I
DENTIFICARPARTES DEL
P
ROYECTOR
Descripción de las partes del proyector
1.
Enfoque—girar para enfocar la imagen proyectada
2.
Zoom—girar para agrandar la imagen proyectada
3.
Tornillos de la tapa de la lámpara
4.
Botones OSD y LEDs
5.
Receptor IR frontal
6.
Objetivo
7.
Tapa de la lente
8.
Controles de altura—ajusta el nivel del proyector
Precaución:
El sobrecalentamiento puede dañar el proyector. No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación en la unidad.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Acercar
Alejar
Congela/descongela la imagen en pantalla
Deja la pantalla vacía
Detecta el dispositivo de entrada
Ajuste automático de la fase, pista, tamaño y posición
Abre el OSD
Abre el menú de Estado del OSD (el menú sólo se abre si se detecta un dispositivo de entrada)
Corrige el efecto de imagen trapezoidal (parte superior o inferior más ancha)
Navega y cambia la configuración en el OSD
——GGuuííaaddeelluussuuaarriioo—
Page 18
ʳ
Descripción de los botones del mando
22.
23.
24.
25.
Cambia la configuración en el OSD
Retrocede la página cuando se conecte a través de USB a un PC
Flecha izquierda cuando se conecte a través de USB a un PC
Tecla Entrar cuando se conecte a través de USB a un PC
25
R
EALIZARCONEXIONES
Aviso:
Como precaución de seguridad, desconecte toda la alimentación al proyector y los dispositivos conectados antes de realizar las conexiones.
26.
4
1.
Enciende o apaga el proyector
I
NSERTAR LA BATERÍA DEL
M
ANDO A DISTANCIA
Quite la tapa del compartimiento para la batería deslizando la tapa en la dirección de la flecha.
2.
Inserte las pilas incluidas teniendo en cuenta la polaridad (+/-).
3.
Vuelva a colocar la tapa.
1.
2.
3.
4.
5.
Etiqueta Descripción
Receptor IR posterior
DVI-D (Sólo para
PR5020)
VGA IN (Entrada VGA)
Salida VGA
S-vídeo
Receptor para la señal IR desde el mando a distancia
Conecte un cable DVI-D desde un ordenador (no incluido)
Conecte un cable VGA desde un ordenador (incluido)
Conecte a un monitor (no incluido)
Conecte el cable de S-vídeo desde un dispositivo de vídeo (no incluido)
6.
Vídeo
7.
8.
——GGuuííaaddeelluussuuaarriioo—
Entrada de audio R
Entrada de audio L
Conecte un cable de vídeo compuesto desde un dispositivo de vídeo (incluido)
Conecte el cable de audio desde un dispositivo de entrada de audio (incluido).
Conecte el cable de audio desde un dispositivo de entrada de audio (incluido).
Page 19
ʳ
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Etiqueta Descripción
Entrada de audio
Salida de audio
USB
RS -232 (Sólo para
PR5020) Power
(Alimentación)
Security Lock (Bloqueo de seguridad)
Conecte un cable de audio desde el conector de salida de audio del ordenador (incluido).
Conexión del audio
Conecte el cable USB desde un ordenador (incluido)
Control de instalación
Conecte el cable de alimentación (incluido)
Fíjelo a un objeto estático con un sistema de bloqueo Kensington
®
3.
4.
5.
6.
Asegúrese de que el LED de alimentación esté encendido (sin parpadear) y luego presione el botón Power [C] para encender el proyector. (Si hay algún LED parpadeando, no presione el botón Power (Alimentación). Ver “LEDs de mensajes de error” en el manual del usuario del CD-ROM).
Aparecerá la pantalla emergente y se detectarán los dispositivos conectados.
Presione el botón Menú y luego presione el botón del cursor hasta que Herramientas [D] sea resaltado.
Presione el botón del cursor hasta que Idioma sea resaltado [D].
Presione hasta que su idioma sea resaltado.
6
E
NCENDER/APAGAR Y AJUSTAR
ELIDIOMA
1.
2.
Conecte el cable de alimentación al proyector [A]. Conecte el otro extremo en una toma de corriente. Cambie [B] de encendido (O) a apagado
(—)
Los LEDs POWER y READY del proyector se encenderán. Encienda los dispositivos conectados.
7.
7
1.
2.
Presione el botón Menú dos veces para cerrar el OSD.
A
JUSTAR EL NIVEL DEL
P
ROYECTOR
Para subir el nivel del proyector, levante el proyector [A] y presione el botón de control de altura [B].
El control de altura bajará [C]. Para bajar el nivel del proyector,
presione el botón de control de de altura y ejerza presión sobre la parte superior del proyector.
——GGuuííaaddeelluussuuaarriioo—
Page 20
ʳ
3.
28
1.
2.
Para ajustar el ángulo de la imagen [D], gire el control de inclinación a la derecha o a la izquierda hasta que alcance el ángulo deseado.
A
JUSTAR LA IMAGEN Y EL
V
OLUMEN
Utilice el control de enfoque de imagen para enfocar la imagen
proyectada (A). Utilice el control de zoom de
imagen para cambiar el tamaño de la imagen proyectada y el tamaño de la pantalla (B).
distancia. Utilice los botones del cursor del mando a distancia y realice los cambios en la configuración del proyector.
Consulte la sección “Configuración del menú en pantalla” del manual del usuario del CD-ROM para más información.
3.
4.
¿N
El CD-ROM que viene con su proyector incluye un manual del usuario completo con formato de impresión. El manual del usuario incluye descripciones del hardware, operación y mantenimiento. También encontrará procedimientos e instrucciones sobre la seguridad del proyector con un bloqueo de seguridad.
Utilice los botones Keystone (Clave) para corregir el efecto de clave (parte superior o inferior más ancha) (C).
Utilice los botones Volume (Volumen) para ajustar el volumen (D).
ECESITA MÁS INFORMACIÓN
?
El proyector tiene un menú en pantalla (OSD) que le permite realizar ajustes en la imagen y cambiar diferentes configuraciones. Para abrir el OSD, presione el botón Menú en el mando a
——GGuuííaaddeelluussuuaarriioo—
Page 21
Abänderungen in diesem Dokument ohne Vorbenachrichtigung sind vorbehalten. In diesem Dokument sind urheberrechtlich geschützte Informationen und Angaben vorhanden. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument darf – auch auszugsweise – ohne vorherige schriftliche Genehmigung nicht vervielfältigt, in eine andere Sprache übersetzt oder in einem abrufbaren System mit irgendwelchen Hilfsmitteln, elektro­nisch, mechanisch, fotokopiert, aufgezeichnet oder sonstwie, werden. Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen der Firma Microsoft, Inc. Sonstige Marken- oder Produktnamen sind Markenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Wichtige Hinweise zum Recyclen:
Die Lampe(n) in diesem Produkt enthält Quecksilber. Weiter enthält dieses Produkt andere elektronische Bestandteile, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung umweltgefährdend sein können. Diese Produkte müssen gemäß den örtlichen oder gesetzlichen Bestimmungen entsorgt und recycliert werden. Weitere Informationen und Hinweise dazu finden Sie bei Electronic Industries Alliance unter WWW.EIAE.ORG Hinweise zum Entsorgen und Recyclieren von Lampen gehen Sie bitte zur Webseite
WWW.LAMPRECYCLE.ORG
.
. Für
Melden Sie Ihre Planar-Produkte noch heute an
Vielen Dank für Ihre Auswahl von Planar. Um sicherzustellen, dass Sie alle Vorteile Ihres Planar-Produktes und dessen Dienstleistungen nutzen können, melden Sie bitte Ihr Planar Produkt noch heute an. Besuchen Sie unsere Webseite unter
http://www.planar.com/support/product_registration.html
Kabel, Ersatzlampen und Zubehörteile
Zum Auffinden von Kabeln, Ersatzlampen und Zubehörteilen für den Planar­Projektor, LCD-Monitor, Touchscreen oder für anderen Planar-Produkten, besuchen Sie unseren Laden unter www.PlanarOnline.com, oder suchen Sie nach anderen Handlungen, die Planar-Produkte verkaufen, unter http://www.planar.com/howtobuy
Page 22
Page 23
21
L
ISTE MIT EINZELTEILEN
Gerätes dürfen niemals abgedeckt oder behindert werden.
Glückwünsche zu Ihrem Kauf! Prüfen Sie bitte nach, ob die folgenden Einzelteile mit dem Projektor mitgeliefert worden sind.
Teileliste
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Projektor Fernbediengerät mit Batterien
Computerkabel (VGA-VGA) Stromkabel USB-Kabel Composite-Kabel (RCAx3-RCAx3) Audiokabel (Mini-Buchse – Mini­Buchse) CD-ROM (Benutzerhandbuch) Benutzeranleitung Tragetasche
Falls eines dieser Einzelteile fehlt oder beschädigt ist wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Händler.
23
B
ESCHREIBUNG DER EINZELTEILE
F
DER
Beschreibung der Fernbedientasten
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ERNBEDIENUNG
Leuchtet bei der Benutzung des Fernbediengerätes auf.
Zum Bedienen des Zeigers auf dem Schirm hier drücken.
Auf-Pfeil, wenn über USB mit einem PC verbunden.
Rechts-Pfeil, wenn über USB mit einem PC verbunden.
Ab-Pfeil, wenn über USB mit einem PC verbunden.
Seite nach unten, wenn über USB mit einem PC verbunden.
7.
8.
Zum Navigieren und Abändern der Einstellungen im OSD.
2
B
ESCHREIBUNG DER EINZELTEILE
P
DES
Beschreibung der Einzelteile des Projektors
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Fokus — Zum Fokussieren des projizierten Bildes diesen Knauf drehen. Zoom — Zum Vergrößern des projizierten diesen Knauf drehen. Schrauben für die Lampenabdeckung OSD-Tasten und LED­Anzeigedioden Vorderer IR-Empfänger Objektiv Objektivdeckel Höhenversteller — Zum Justieren der Höhe des Projektors
ROJEKTORS
Achtung:
Eine Überhitzung kann dem Projektor schaden. Die Luftauslassöffnungen des
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Zum Einstellen der Lautstärke
Zum Abstummen der eingebauten Lautsprecher.
Zum Vergrößern
Zum Verkleinern
Zum Anhalten/Weiterbewegen des Bildes auf dem Bildschirm.
Zum Leeren des Bildschirms.
Zum Erkennen des Eingabegerätes.
Autom. Einstellung für das Zuordnen, der Größe und der Position
Zum Öffnen des OSD.
Zum Öffnen des Statusmenüs (das Menü wird nur beim Erkennen des Eingabegerätes geöffnet).
——BBeennuuttzzeerraannlleeiittuunngg—
Page 24
Beschreibung der Fernbedientasten
20.
21.
22.
Zum Korrigieren der Trapezverzerrung des Bildes (breitere Oberseite/Unterseite.
Zum Navigieren und Abändern der Einstellungen im OSD.
Zum Abändern der Einstellungen im OSD.
25
A
NSCHLIESSEN
Warnung:
Aus Sicherheitsgründen müssen vor dem Anschließen der Kabel der Projektor und die Anschlußgeräte vom Stromnetz abgetrennt werden.
23.
24.
25.
26.
4
1.
2.
3.
Seite auf, wenn über USB mit einem PC verbunden.
Links-Pfeil, wenn über USB mit einem PC verbunden.
Eingabetaste (Enter), wenn über USB mit einem PC verbunden.
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors.
DIEB
F
ATTERIEN INS
ERNBEDIENUNGSGERÄT EINSETZEN
Den Deckel des Batteriefaches durch Schieben in Pfeilrichtung entfernen.
Die mitgelieferten Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) einsetzen.
Den Deckel wieder anbringen.
1.
2.
3.
4.
5.
Etikett Beschreibung
Hinterer IR­Empfänger
DVI-D (nur für
PR5020)
VGA IN (VGA­Eingang)
VGA OUT (VGA­Ausgang)
S-Video
Empfänger für das IR-Signal vom Fernbediengerät.
Das DVI-D-Kabel (nicht mitgeliefert) von einem Computer anschließen.
Ein VGA-Kabel (mitgeliefert) von einem Computer anschließen.
Das VGA-Kabel (nicht mitgeliefert) an einen Monitor anschließen.
Das S-Videokabel (nicht mitgeliefert) von einem Videogerät anschließen.
6.
Video
7.
Audio in-R
——BBeennuuttzzeerraannlleeiittuunngg—
Ein Composite­Videokabel (mitgeliefert) von einem Videogerät anschließen.
Das Audiokabel (mitgeliefert) von einem Audioeingangsger ät anschließen.
Page 25
8.
9.
10.
Etikett Beschreibung
Audio in-L
Audio-in (Audio­eingang)
Audio-out Audio-Schleife
Das Audiokabel (mitgeliefert) von einem Audioeingangsgerä t anschließen.
Zum Anschließen eines Audiokabels (mitgeliefert) vom Audio­Ausgangsanschluss.
2.
3.
Die Betriebsanzeigediode (POWER) und Bereitschafts­anzeigediode (READY) des Projektors leuchten auf. Die angeschlossenen Geräte einschalten.
Sicherstellen, dass die Betriebsanzeigediode (Power) aufleuchtet (nicht blinkend). Danach zum Einschalten des Projektors die Power-Taste (Einschalttaste) [C] drücken.
11.
12.
13.
14.
6
1.
USB
RS-232 (nur für
PR5020) Power (Netz-
anschluss)
Sicherheitsrie gel
EIN-/A
S
USSCHALTEN UND DIE
PRACHVERSION EINSTELLEN
Zum Anschließen eines USB-Kabels (mitgeliefert) von einem Computer.
Reserviert für die Steuerung der Installation.
Das Stromkabel (mitgeliefert) anschließen.
Zum Befestigen des Gerätes an einen unbeweg­lichen Gegenstand mit einem Kensington Riegel
®
-
Das Stromkabel an den Projektor [A] und danach das andere Ende an eine Wandsteckdose anschließen. Den Schalter [B]
Ϋ
von EIN (O) auf AUS (
)
4.
5.
6.
7.
(Falls eine oder mehrere LED­Leuchtdioden blinken darf nicht auf die Power-Taste (Einschalttaste) gedrückt werden. Siehe “LED­Fehlermeldungen” im CD-ROM­Benutzerhandbuch.)
Der Splash-Bildschirm des Projektors wird angezeigt und die angeschlossenen Geräte werden angezeigt.
Auf die Menu-Taste und danach auf die Kursortasten drücken, bis die Option Extras markiert erscheint [D].
Auf die Kursortaste drücken, bis die Option Sprache markiert erscheint [D].
Auf drücken, bis die gewünschte Sprache angezeigt wird.
Zum Schließen des OSD zweimal auf die Menu-Taste drücken.
stellen.
——BBeennuuttzzeerraannlleeiittuunngg—
Page 26
7
DIEH
JUSTIEREN
ÖHE DES PROJEKTORS
4.
Mit den Lautstärkereglertasten (Volume) wird die Lautstärke (D) eingestellt.
1.
2.
3.
28
1.
2.
Zum Erhöhen der Lage des Projektors den Projektor [A] hochheben und auf den Höheneinstellknopf [B] drücken.
Die Höhenverstellung wird reduziert [C].
Zum Reduzieren der Lage des Projektors auf den Höheneinstellknopf und auf die Oberseite des Projektors drücken.
Zum Einstellen des Bildwinkels [D] muss der Neigungsversteller nach rechts oder links gedreht werden, bis der gewünschte Winkel eingestellt worden ist.
D
ASBILD UND DIE LAUTSTÄRKE
EINSTELLEN
Mit dem Bildfokus-Regler (Image-focus) kann das projizierte Bild schärfer eingestellt werden (A).
Mit dem Bild-Zoomregler (Image-zoom) werden die Größe des projizierten Bildes und die Bildschirmgröße eingestellt (B).
B
ENÖTIGENSIE MEHR INFORMATIONEN
Auf der mit dem Projektor mitgelieferten CD-ROM finden Sie eine detaillierte Benutzeranleitung, die Sie leicht ausdrucken können. Diese Benut­zeranleitung umfaßt die Beschreibungen der Hardware, der Bedienung und der Wartung. Weiter sind Vorgänge zur Fehlersuche und zum Sichern des Projektors mit einem Sicherungsriegel enthalten.
Der Projektor zeigt eine Anzeige auf dem Bildschirm (OSD) an, mit der Sie das Bild beliebig einstellen und unterschiedlichen Einstellungen abändern können. Zum Öffnen des OSD auf die Menu-Taste auf dem Fernbediengerät drücken. Zum Navigieren und zum Abändern der Einstellungen des Projektors auf die Kursortasten des Fernbediengerätes drücken.
Weitere Informationen sind im Abschnitt “Einstellungen der Anzeige auf dem Bildschirm” des CD-ROM­Benutzerhandbuches enthalten.
?
3.
Mit den Trapezverzerrtasten (Keystone) wird die Trapezverzerrung (breitere Oberkante oder Unterkante) korrigiert (C).
——BBeennuuttzzeerraannlleeiittuunngg—
Page 27
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a variazioni senza preavviso.
Questo documento contiene informazioni proprietarie protette da diritti di riproduzione. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, tradotta in un'altra lingua, memorizzata in un sistema di reperimento delle informazioni, o trasmessa, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo elettronico, meccanico, di fotocopiatura, di registrazione o altro, senza il previo consenso scritto. Windows è un marchio commerciale registrato della Microsoft, Inc. Altri marchi o nomi di prodotto sono marchi commerciali di proprietà dei rispettivi proprietari.
Istruzioni importanti per il riciclaggio:
La/e lampada/e all'interno di questo prodotto/i contiene mercurio. È probabile che il prodotto contenga altri scarti pericolosi se non smaltiti in modo corretto. Riciclare o smaltire in accordo con le normative locali o federali. Per ulteriori informazioni, rivolgersi alla Electronic Industries Alliance a WWW.EIAE.ORG informazioni specifiche sullo smaltimento delle lampade controllare
. Per
WWW.LAMPRECYCLE.ORG
.
Registrate oggi i vostri prodotti Planar
Grazie per avere scelto Planar. Per garantirvi la ricezione di tutti i benefici dal vostro prodotto e servizi Planar, registrate il vostro prodotto Planar oggi stesso. Visitate il nostro sito web per registrare il vostro prodotto a
http://www.planar.com/support/product_registration.html
Cavi, lampade di ricambio e accessori
Per trovare lampade di ricambio e accessori per il vostro proiettore Planar. monitor LCD, schermo al tocco o altri prodotti Planar visitate il nostro negozio online a www.PlanarOnline.com o trovate altri negozi che dispongono di prodotti Planar a
http://www.planar.com/howtobuy
Page 28
Page 29
21
E
LENCO COMPONENTI
23
I
DENTIFICARE I COMPONENTI DEL
TELECOMANDO
Congratulazioni per il vostro acquisto! Assicuratevi che i seguenti elementi siano inclusi con il vostro proiettore.
Elenco componenti
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Proiettore Telecomando con batterie
Cavo per computer (VGA-VGA) Cavo di alimentazione Cavo USB Cavo composito (RCAx3-RCAx3) Cavetto audio (Mini jack-Mini jack) CD-ROM (manuale dell'utente) Manuale dell'Utente Borsa di trasporto
Se uno qualsiasi di questi elementi è mancato o danneggiato rivolgetevi immediatamente al rivenditore.
2
I
DENTIFICARE I COMPONENTI DEL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Descrizione dei pulsanti del
telecomando
Si illumina con l'uso del telecomando
Premere per usare il puntatore su schermo
La freccia su quando connesso a un PC tramite USB
La freccia destra quando connesso a un PC tramite USB
La freccia giù quando connesso a un PC tramite USB
La pagina giù quando connesso a un PC tramite USB
Navigare e modificare le impostazioni nel menu OSD
PROIETTORE
Descrizione degli elementi componenti
del proiettore
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Messa a fuoco - girare per mettere a fuoco l'immagine proiettata Zoom - girare ingrandire l'immagine proiettata Viti del coperchio lampada
Pulsanti OSD e LED Ricevitore IR anteriore Obiettivo Copriobiettivo Regolatori di altezza - regola
l'altezza del proiettore
Attenzione:
Il surriscaldamento può danneggiare il proiettore. Non bloccare le feritoie di ventilazione sui lati del proiettore.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Regola il volume
Silenzia l'altoparlante integrato
Zoom avanti
Zoom indietro
Fermo immagine/Sblocca fermo immagine dell'immagine sullo schermo
Oscura lo schermo
Rileva la periferica sorgente
Regolazione automatica per fase, monitoraggio, dimensioni, posizione
Aprire l'OSD
Aprire il menu di stato OSD (il menu si apre solo dopo il rilevamento della periferica con il segnale sorgente)
20.
——GGuuiiddaaddeellll''uutteennttee—
Correggi immagine-effetto trapezio (parte superiore/inferiore più larga)
Page 30
21.
22.
23.
Descrizione dei pulsanti del
telecomando
Navigare e modificare le impostazioni nel menu OSD
Modificare le impostazioni nel menu OSD
La pagina su quando connesso a un PC tramite USB
25
E
FFETTUARE I COLLEGAMENTI
Avvertenza:
Come precauzione di sicurezza staccare l'alimentazione dal proiettore e tutti le periferiche connesse quando si effettuano le connessioni.
24.
25.
26.
4
1.
La freccia sinistra quando connesso a un PC tramite USB
Il tasto invio quando connesso a un PC tramite USB
Spegne/accende il proiettore
I
NERIRE LE BATTERIE DEL
TELECOMANDO
Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie facendo scorrere il coperchio in direzione della freccia.
2.
Inserire le batterie fornite facendo attenzione alla corretta polarità (+/-).
3.
Rimettere il coperchio.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Etichetta Descrizione
Ricevitore IR posteriore
DVI-D (solo per il
modelloPR502
0) VGA IN
VGA OUT
S-VIDEO
Video
Ricevitore del segnale IR del telecomando
Connette il cavetto DVI-D da un computer (non fornito)
Connette il cavo VGA da un computer (fornito)
Connettere con un monitor (non fornito)
Connette un cavo S-video da una periferica video (non fornito)
Connette un cavo video composito da una periferica video (fornito)
7.
8.
——GGuuiiddaaddeellll''uutteennttee—
Audio in-D
Audio in-S
Connettere il cavo audio da una periferica sorgente audio (fornito)
Connettere il cavo audio da una periferica sorgente audio (fornito)
Page 31
9.
10.
11.
12.
Etichetta Descrizione
Audio in
Audio-uscita Audio passante USB
RS-232 (solo per il
modelloPR502
0)
Connettere un cavo audio dal connettore di uscita audio di un computer (fornito)
Connette il cavetto USB da un computer (fornito)
Controllo installazione
3.
Assicurarsi che il LED di alimentazione sia acceso (non lampeggiante) e premere il pulsante Power [C] per accendere il proiettore. (Se ci sono LED lampeggianti non premere il pulsante di accensione. Vedere “Messaggi di errore LED ” nel CD-ROM manuale dell'utente.)
Viene visualizzata la schermata d'avvio del proiettore e tutte le periferiche connesse vengono rilevate.
13.
14.
6
A
LALINGUA
1.
2.
Alimentazione
Blocco di sicurezza
CCENDERE/SPEGNERE E IMPOSTARE
Connettere il cavetto di alimentazione al proiettore [A] .Connettere l'altra estremità alla presa di rete. Passare [B] da
acceso (O) a spento ( Si accendono i Led POWERe
READY del proiettore. Accendere le periferiche connesse.
Connettere il cavo di alimentazione (fornito)
Bloccare ad un oggetto fisso con un lucchetto Kensington
®
)
4.
5.
6.
7.
7
1.
Premere il pulsante Menu e poi premere il pulsante cursore fin o all'evidenziazione di Strumento (tool) [D].
Premere il pulsante cursore fino all'evidenziazione di Lingua (Language) [D].
Premere fino alla visualizzazione della propria lingua.
Premere il pulsante Menu due volte per chiudere il menu OSD.
R
EGOLARE IL LIVELLO DEL
PROIETTORE
Per alzare il proiettore, sollevare il proiettore [A] e premere il pulsante di regolazione dell'altezza [B].
Il regolatore di altezza si abbassa [C].
——GGuuiiddaaddeellll''uutteennttee—
Page 32
2.
3.
28
Per abbassare il livello dl proiettore, premere il pulsante del regolatore di altezza e spingere verso il basso da sopra il proiettore.
Per regolare l'angolo dell'immagine [D], girare il regolatore di inclinazione fino ad ottenere l'angolo desiderato.
R
EGOLAREIMMAGINE E VOLUME
Il proiettore è dotato di un menu On­Screen Display (OSD) che permette la facile regolazione dell'immagine e modifica delle impostazioni. Per aprire il menu OSD, premere il pulsante Menu del telecomando. Usare i pulsanti cursore del telecomando per navigare il menu ed effettuare modifiche alle impostazioni del proiettore.
Vedere la sezione “Impostazioni On­Screen Display ” del manuale dell'utente su CD-ROM per informazioni aggiuntive.
1.
2.
3.
4.
A
Usare il regolatore di Fuoco immagine per rendere più
nitida l'immagine proiettata(A). Usare il regolatore di Zoom-
Immagine per ridimensionare le dimensioni dell'immagine e dello schermo (B).
Usare i pulsanti Distorsione per correggere l'effetto di distorsione (larghezza maggiore sopra o sotto)(C).
Usare i pulsanti del Volume per regolare il volume(D).
VETE NECESSITÀ DI ULTERIORI
INFORMAZIONI
Il CD-ROM fornito in dotazione al vostro proiettore contiene un manuale
d'uso dettagliato in formato facile da stampare.. Il manuale dell'utente include le istruzioni per il funzionamento dell'hardware, e descrizioni della manutenzione. Vi sono anche contenute spiegazioni per la diagnostica dei guasti e istruzioni su come fissare il proiettore utilizzando un lucchetto di sicurezza.
?
——GGuuiiddaaddeellll''uutteennttee—
Page 33
Informasjonen som dette dokumentet inneholder kan forandres uten varsel. Dette dokumentet innholder proprietær informasjon som er beskyttet av opphavsretten. Alle rettigheter forbeholdes. Uten skriftlig tillatelse på forhånd må ingen deler av dette dokumentet bli reprodusert, oversatt til et annet spåk eller lagret i et datasystem, eller bli overført via ethvert medium, elektronisk, mekanisk, fotokopiert, eller på annen måte. Windows er et registrert varemerke av Microsoft, Inc. Andre merker eller produktnavn er varemerker til de respektive eiere.
Viktige instruksjoner for gjenvinning:
Lampe(r) inne i produktet inneholder kvikksølv. Dette produktet kan inneholde annet elektronisk avvall som kan forbli varlig hvis den blir kastet på feil måte. Kastes eller resirkuleres i samsvar med de lokale, statlige eller andre gjeldende lover. For mere informasjon ta kontakt med Electronic Industries Alliance på WWW.EIAE.ORG spesielle informasjoner angående lamper sjekk på WWW.LAMPRECYCLE.ORG
.
Registrér dit Planar produkt idag
Takk for at du har valgt Planar. For å være sikker på at du får fullt utbytte av ditt Planar produkt og tjenester, skal du registrere ditt Planar produkt idag.
For å registrere ditt produkt, besøk vår hjemmeside på
http://www.planar.com/support/product_registration.html
Kabler, reserve-lamper og tilleggsutstyr
For å finne kabler, reserve-lamper og tilleggsutstyr for din Planar projektor, LCD skjerm, touch-screen eller andre Planar produkter, besøk vår on-line butikk under www.PlanarOnline.com eller finn andre butikker som handler med Planar produkter under http://www.planar.com/howtobuy
Page 34
Page 35
21
SJEKKLISTE OVER LEVERTE DELER
.
23
IDENTIFISERING AV
F
JERNSTYRINGENS DELER
Gratulerer med kjøpet! Vær snill og sjekk om de følgende deler følger med projektoren.
Liste over leverte deler
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Projektor Fjernstyring med batterier Computerkabel(VGA-VGA) Strømledning USB kabel Kompositt kabel (RCAx3-RCAx3) Audio kabel (Mini jakk-til-mini jakk) CD-ROM (bruker-håndbok) Bruker-veiledning Bærekoffert
Ta kontakt med din forhandler hvis noen deler mangler eller er skadet.
Beskrivelse for knapper på
fjernstyringen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Lyser når fjernstyringen blir brukt
Trykk for å bruke on-screen pekeren
Pil opp når den er tilkoblet via USB til en PC
Høyre pil når den er tilkoblet via USB til en PC
Pil ned når den er tilkoblet via USB til en PC
Side ned når den er tilkoblet via USB til en PC
7.
8.
Navigerer og forandrer innstillinger på OSD
9.
10.
Justér volum
2
IDENTIFISIER PROJEKTORDELER
Beskrivelse av projektordeler
1.
Fokusér-vri for å fokusere det projekterte bildet
2.
Zoom-vri for å forstørre det projekterte bildet
3.
Skruer for lampe-deksel
4.
OSD knapper og LEDs
5.
Front IR mottaker
6.
Linse
7.
Linse hette
8.
Høydejusterer-justerer projektor-nivå
Forsiktig:
Overheting kan skade projektoren. Luftinntak for vifter skal ikke tildekkes.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Setter de innebygde høytalere på lydløs
Zoom inn
Zoom ut
Frys på / av for on-screen bildet
Gjør skjermen blank
Finn inngangs-enheten
Auto justering for fase, sporing, størrelse, posisjon
Åpner OSDen
Åpner OSD status-meny (meny åpner kun når en inngangs-enhet er funnet)
Korrigerer bildets trapesoide (utvidet topp/bunn) effekt
21.
22.
BBrruukkeerr--vveeiilleeddnniinng
Navigerer og forandrer innstillinger på OSD
Forandrer innstillinger på OSD
g
Page 36
Beskrivelse for knapper på
fjernstyringen
25
L
AG TILKOBLINGER
23.
24.
25.
26.
4
1.
Side opp når den er tilkoblet via USB til en PC
Venstre pil når den er tilkoblet via USB til en PC
Enter tangent når den er tilkoblet via USB til en PC
Slår projektoren på eller av
S
ETT INN BATTERIER I
FJERNSTYRINGEN
Ta av deksel for batteri-rommet ved å skyve dekselet i pilens retning.
2.
Sett de leverte batteriene inn. Ta hensyn til polatiteten (+/-).
Varsel:
Som forsiktighets-regel, koble fra all strøm fra projektoren og tilkoblete enheter før du kobler enheter sammen.
NAVN Beskrivelse
1.
2.
3.
IR mottaker bakside
DVI-D (Kun for PR
5020)
VGA INN
Mottaker for IR signal fra fjernstyringen
Tilkobler en DVI-D kabel (er ikke levert) fra en computer
Tilkobler en VGA kabel (levert) fra en computer
3.
Sett dekselet på igjen.
4.
5.
6.
7.
8.
VGA UT
S-video
Video
Audio inn-H
Audio inn-V
Tilkobles til en skjerm (er ikke levert)
Tilkoble S-video kabel (er ikke levert) fra en video-enhet
Tilkobler en kompositt video kabel (levert) fra en video-enhet
Tilkobler en audio kabel fra en audio inngangs-enhet (levert).
Tilkobler en audio kabel fra en audio inngangs-enhet (levert).
9.
Audio inn
10.
Audio-ut Audio sløyfe
BBrruukkeerr--vveeiilleeddnniinng
g
Tilkobler en audio kabel (levert) fra en computers audio-ut tilkobling.
Page 37
11.
12.
NAVN Beskrivelse
USB
RS-232 (Kun for PR
5020)
Tilkobler en USB kabel (levert) fra en computer
Installasjons­kontroll
5.
6.
7.
Trykk på peker knappen inntil Språk er bakgrunns-belyst.
Trykk på inntil ditt språk blir vist.
Trykk Meny knappen to ganger for å slå av OSDen.
13.
14.
6
1.
2.
Strøm
Sikkerhets-lås
STRØM PÅ/AV OG INNSTILLING AV SPRÅK
Tilkoble strømkabel til projektor (A). Sett den andre enden inn i stikk-kontakten.
Bryter [B] fra på (O) til av ( STRØM og KLAR LEDene på
projektoren lyser. Slå på de tilkoblete enheter.
Strømkabel (levert) kobles til.
Sikrer til permanent objekt med et Kensington system
®
lås
)
7
1.
2.
3.
J
USTÉR PROJEKTOR-NIVÅ
For å forhøye projektorens nivå, løft projektoren (A) og trykk på knappen for høyde- justeringen (B).
Høydejustereren faller ned (C). For å senke projektorens nivå,
trykk på knappen for høyde­justeringen og press projektoren ned på toppen.
For å justere bildets vinkel, skru tilt-justeringen (D) til høyre eller venstre siden inntil den ønskede vinkelen er innstilt.
3.
4.
Vær sikker på at strøm LED er på (ikke blinker) og deretter trykk på Strøm knappen (C) for å slå på projektoren. (Hvis noen LEDs blinker, ikke trykk på Strøm knappen. Se ”LED feilmeldinger” i CD­ROM bruker håndbok.)
Projektorens åpningsskjerm­bilde vises og tilkoblete enheter blir funnet.
Trykk på Meny knappen og deretter trykk på peker knappen frem til Verktøy er bakgrunns-belyst [D].
BBrruukkeerr--vveeiilleeddnniinng
28
1.
2.
3.
4.
J
USTÉR BILDET OG VOLUM
Bruk kontrollknappen for bilde­fokus for å fokusere det
projekterte bildet (A). Bruk kontrollen for bild-zoom for
å tilpasse det projekterte bildet til lerreten (B).
Bruk Keystone knapper for korrekt keystone (utvidet topp eller bunn) effekt (C).
Bruk Volum knappene for regulering av lydstyrken (D).
g
Page 38
TRENGER DU MER INFORMASJON
CD-ROM´en som følger med din projektor inneholder en detaljert bruker­håndbok i et utskrifts-vennlig format. Bruker-håndboken inneholder hardware, operasjoner og vedlikeholds-beskrivelser. Du finner også prosedyrer for feilsøking og instruksjoner for å sikre projektoren ved hjelp av en sikkerhets-lås.
Ved hjelp av projektorens On-Screen Display (OSD) kan du justere bildet og forandre forskjellige innstillinger. Trykk Meny knappen på fjernstyringen for å åpne OSD. Bruk pil knappene på fjernstyringen for å navigere og forandre projektorens innstillinger.
?
For mere informasjon se også kapittel om ”On-Screen Display Instillinger” i bruker-håndboken på CD-ROM.
BBrruukkeerr--vveeiilleeddnniinng
g
Page 39
De in dit document vervatte informatie kan zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd.Dit document bevat auteursrechtelijk beschermde informatie. Alle rechten worden voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, worden vertaald naar een andere taal of worden opgeslagen in een gegevenssysteem, en/of openbaar worden gemaakt door middel van elektronische of mechanische overdracht, fotokopie, opname of welke andere wijze ook, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming. Windows is een handelsmerk van Microsoft Incorporated. Alle andere handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren.
Belangrijke recyclage-aanwijzingen:
Lamp(en) binnen dit product bevatten kwik. Dit product kan ander elektronisch afval bevatten dat gevaarlijk kan zijn als het niet op de juiste wijze wordt afgevoerd. U dient u te laten recycleren of af te voeren in overeenstemming met plaatselijke, nationale of internationale overheidsvoorschriften. Voor meer informatie neemt u contact op met de Electronic Industries Alliance op WWW.EIAE.ORG
. Voor
informatie over lampspecifieke afvoerprocedures bezoekt u
WWW.LAMPRECYCLE.ORG
R
EGISTREER UW PRODUCTEN VAN PLANAR VANDAAG
Dank u dat u voor Planar heeft gekozen. A
VOORDELEN VAN UW PRODUCT EN SERVICES VAN PRODUCT VANDAAG NOG
.B
.
LS U METEEN GEBRUIK WILT MAKEN VAN ALLE
P
LANAR REGISTEERT U UW PLANAR
EZOEK ONZE WEBSITE OM UW PRODUCT TE REGISTREREN
:
http://www.planar.com/support/product_registration.html
K
ABELS, VERVANGINGSLAMPEN EN ACCESSOIRES
Voor kabels, vervangingslampen en accessoires voor uw projector van Planar, LCD­monitor, aanraakscherm of andere producten van Planar bezoekt u onze online winkel op www.PlanarOnline.com of kunt u andere winkels die de producten van Planar verkopen vinden op http://www.planar.com/howtobuy
Page 40
Page 41
21
O
NDERDELENLIJST CONTROLEREN
Gefeliciteerd met uw aankoop! Controleer dat de volgende artikelen zijn bij uw projector zijn geleverd.
Bestanddelen-lijst
23
O
NDERDELENAFSTANDSBEDIENING
IDENTIFICEREN
Beschrijving toetsen
1.
Worden verlicht als de afstandsbediening wordt gebruikt
afstandsbediening
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Projector Afstandsbediening en batterijen Computerkabel (VGA-VGA) Elektriciteitskabel USB-kabel Samengestelde kabel (RCAx3-
RCAx3) Audiokabel (Mini-contrastekker - Mini-
contrastekker) CD-ROM (handleiding) Gebruiksaanwijzing Draagtas
Als er artikelen ontbreken of beschadigd zijn, neemt u onmiddellijk contact op met uw leverancier.
2
O
NDERDEL
IDENTIFICEREN
EN P
ROJECTOR
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Druk hierop om de aanwijzer op het scherm te bedienen
Pijl omhoog als de aansluiting op een PC via USB verloopt
Rechterpijl als de PC via een USB is aangesloten
Pijl-omlaag als de PC via een USB is aangesloten
PageDown als de PC via een USB is aangesloten
Navigeert en wijzigt de OSD­instellingen
Het volume Aanpassen
Dempt de ingebouwde speaker
Inzoomen
Uitzoomen
Beschrijving projectoronderdelen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Focus—draaien om het geprojecteerde beeld scherp te stellen
Zoom—draaien om het geprojecteerde beeld te vergroten
Schroef van de lampbehuizing OSD-toetsen en LED’s Voorkant IR-ontvanger Lens Lensdop Hoogteaanpassing—past het niveau
van projector aan
Let op:
De projector kan door oververhitting worden beschadigd. Blokkeer de ventilatieopeningen in de eenheid niet.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Het beeld op het scherm stilzetten/laten bewegen
Maakt het scherm leeg
Detecteert het invoerapparaat
Auto-aanpassing voor fase, traceren, afmeting, positie
Opent de OSD
Opent het menu OSD Status (het menu opent alleen als er een invoerapparaat werd gedetecteerd)
Corrigeert het beeld­trapeziumvormige effect (wijder boven/onder)
Navigeert en wijzigt de OSD­instellingen
Wijzigt instellingen in de OSD
GGeebbrruuiikkssaaaannwwiijjzziinng
g
Page 42
Beschrijving toetsen
afstandsbediening
25
M
AKE CONNECTIONS
23.
24.
25.
26.
4
1.
B
PageDown als de PC via een USB is aangesloten
Linkerpijl als de PC via een USB is aangesloten
Pijl omhoog als de PC via een USB is aangesloten
Zet de projector aan of uit
ATTERIJEN IN DE
AFSTANDSBEDIENING
Verwijder het klepje van het batterijvak door het klepje in de richting van de pijl te schuiven.
2.
Plaats de bijgeleverde batterijen volgens de hier weergegeven polariteit (+/-).
3.
Schuif het klepje weer terug.
P
LAATSEN
Waarschuwing:
Uit het oogpunt van veiligheid ontkoppelt u alle voeding naar zowel de projector als aangesloten apparaten voordat u weer aansluit.
Label Omschrijving
1.
2.
3.
Achterkant IR­ontvanger
DVI-D (Alleen voor de
PR5020)
VGA-IN
Ontvanger voor IR-signaal van afstandbediening
Een DVI-D kabel (niet bijgeleverd) aansluiten van een computer
Een VGA-kabel (bijgeleverd) aansluiten van een computer
4.
5.
6.
7.
VGA OUT
S-video
Video
Audio in-R
Op een monitor aansluiten (niet bijgeleverd)
Een S-video kabel (niet bijgeleverd) aansluiten van een videoapparaat.
Een samengestelde videokabel (bijgeleverd) aansluiten van een videoapparaat.
De audiokabel (bijgeleverd) van een audioinvoerap­paraat aansluiten.
GGeebbrruuiikkssaaaannwwiijjzziinng
g
Page 43
8.
9.
10.
Label Omschrijving
Audio in-L
Audio-in
Audio-out Audio loop-thru
De audiokabel (bijgeleverd) van een audioinvoerap­paraat aansluiten.
Een audiokabel(bijgel everd) van de audio-out­connector van de computer aansluiten.
2.
3.
De VOEDING- en ACTIEVE LED’s op de projector worden aangezet. Zet de aangesloten apparaten aan.
Controleer dat de ACTIEVE LED op aan staat (niet knippert), en druk vervolgens op toets Voeding [C] om de projector aan te zetten. (Als er LED’s knipperen, drukt u niet op de toets Voeding. Zie “LED-foutberichten” in de handleiding op de CD-ROM.)
11.
12.
13.
14.
USB
RS-232 (Alleen voor de
PR5020) Voeding
Veiligheids­vergrendeling
De USB-kabel (bijgeleverd) aansluiten van een computer
Installatiebe­sturing
De elektriciteitskabel (bijgeleverd) aansluiten
Vastzetten aan een permanent object met een Kensington® Lock systeem
4.
5.
6.
7.
Het logoscherm van de projector wordt weergegeven en aangesloten apparaten zijn gedetecteerd.
Druk op de toets Menu en druk vervolgens op cursortoets totdat Extra is geselecteerd [D].
Druk op cursortoets totdat Taal is geselecteerd [D].
Druk op totdat uw taal wordt weergegeven.
Druk tweemaal op de toets Menu om de OSD te sluiten.
6
V
OEDING AAN/UIT EN TAAL
INSTELLEN
1.
Sluit de voedingkabel aan op de projector [A]. Sluit het andere eind aan op een stopcontact. Schakel [B] van aan (O) naar uit
(
7
HET P
AANPASSEN
1.
)
GGeebbrruuiikkssaaaannwwiijjzziinng
Als u het niveau van de projector omhoog wilt brengen, trekt u de projector [A] omhoog en drukt u op de toets hoogteaanpassing [B].
De hoogteaanpassing valt omlaag [C].
ROJECTORNIVEAU
g
Page 44
2.
3.
28
Als u het niveau van de projector wilt verlagen, drukt u op de toets hoogteaanpassing en vervolgens drukt u op de bovenkant van de projector.
Als u de hoek van het beeld [D] wilt aanpassen, draait u de kantelaanpassing naar rechts of naar links totdat de gewenste hoek is bereikt.
B
EELD EN VOLUME AANPASSEN
De projector heeft een schermweergave [On-Screen Display] (OSD), waarmee u zowel het beeld aan kunt passen als diverse instellingen kunt wijzigen. Als u de OSD wilt openen, drukt op de toets Menu op de afstandsbediening. Gebruik de cursortoets op de afstandsbediening en om te navigeren en veranderingen aan te brengen op de projectorinstellingen.
Raadpleeg het onderdeel “Schermweergave instellen” van de CD­ROM handleiding voor meer informatie.
1.
2.
3.
4.
Gebruik de Beeld-focus besturing om het geprojecteerde beeld (A) scherp te stellen.
Gebruik de Beeld-zoom besturing om zowel de afmetingen van het geprojecteerde beeld aan als schermafmeting (B) bij te stellen.
Gebruik de toetsen Trapezium om het trapezium effect (breder boven of onder) (C) te corrigeren.
Gebruik de toets Volume +/- toets om het volume (D) aan te passen.
MEERINFORMATIE
De met uw projector bijgeleverde CD­ROM bevat een gedetailleerde handleiding in een printer-vriendelijk formaat. De handleiding omvat hardware, bedienings- en onderhoudsbeschrijvingen, alsmede procedures om problemen op te lossen en aanwijzingen om de projector vast te zetten door middel van een beveiligingsslot.
NODIG?
GGeebbrruuiikkssaaaannwwiijjzziinng
g
Page 45
ʳ
A informação deste documento está sujeita a alteração sem aviso prévio. Este documento contém informações de propriedade que são protegidas por direitos do autor. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, traduzida para outro idioma ou guardada num sistema de recuperação ou transmitida por qualquer meio, mecânico, electrónico, fotocópia, gravação ou caso contrário, sem permissão escrita. Windows é uma marca registada da Microsoft, Inc. Outra marca ou nome de produto são marcas registadas de seus respectivos proprietários.
Instruções Importante de Reciclagem:
A lâmpada dentro deste produto contém mercúrio. Este produto pode conter outros lixos electrónicos que podem ser perigosos se não eliminados correctamente. Recicle ou elimine de acordo com as leis locais, estaduais ou federais. Para obter mais informações, contacte Electronic Industries Alliance na homepage
WWW.EIAE.ORG
homepage WWW.LAMPRECYCLE.ORG
. Para obter informações específicas da lâmpada, consulte a
.
ʳ
R
EGISTE SEU PRODUTO PLANAR HOJE
Agradecemos por escolher a Planar. Para assegurar que recebeu todos os benefícios do produto e serviço da Planar, registe seu produto hoje. Visite nossa homepage para registar seu produto em
http://www.planar.com/support/product_registration.html
Cabos, Lâmpadas de Substituição e Acessórios
Para encontrar cabos, lâpadas e acessóios para seu projector Planar, monitor LCD, ecrã de toque digital ou outros produtos, visite nossa loja virtual na homepage www.PlanarOnline.com ou compre directamente de outras lojas que vendem os produtos Planar na homepage http://www.planar.com/howtobuy
Page 46
Page 47
ʳ
21
V
ERIFIQUE A LISTA DE ITENS
Agradecemos a sua compra! Verifique se os seguintes itens estão incluidos no seu projector.
Lista de Itens
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Projector Controlo remoto com baterias Cabo de computador (VGA-VGA) Cabo de alimentação Cabo USB Cabo composto (RCAx3-RCAx3) cabo de áudio (mini conector-para-
mini conector) CD-ROM (manual de utilizador) Guia de utilizador Maleta de transporte
Contacte seu fornecedor imediatamente se qualquer item estiver perdido ou danificado.
23
I
DENTIFICARPARTES DO
C
ONTROLOREMOTO
Descrição dos Botões do Control
Remoto
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Acende quando o controlo remoto for usado
Prima para operar o apontador no ecrã
Seta acima quando conectado via USB no PC
Seta direita quando conectado via USB no PC
Seta abaixo quando conectado via USB no PC
Página abaixo quando conectado via USB no PC
7.
8.
Navega e altera as configurações do OSD
9.
10.
11.
Ajusta o volume Silencia o antifalante interno
2
I
DENTIFICAÇÃO DAS PARTES DO
P
ROJECTOR
Descrição das Partes do Projector
1.
Focagem – alterna para focagem da imagem projectada
2.
Zoom – alterna para aumentar a imagem projectada
3.
Parafuso da tampa da lâmpada
4.
Botões OSD e LED
5.
Receptor IR frontal
6.
Lente
7.
Tampa da lente
8.
Alavanca de ajuste da altura – ajusta o nível do projector
Cuidado:
Superaquecimento pode danificar o projector. Não bloqueie qualquer ventilação de ar ao redor da unidade.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Aumenta a imagem Diminui a imagem Congela/Descongela a imagem no
ecrã O ecrã fica em branco Detecta o dispositivo de entrada Ajuste automático para fase,
localização, tamanho e posição Abre o OSD Abre o menu de estado OSD (o
menu é apenas aberto quando um dispositivo de entrada for detectado)
Corrige o efeito trapezóide da imagem (superior/inferior amplo)
Navega e altera as configurações do OSD
Altera as configurações no OSD
——GGuuiiddaaddeellll''UUtteennttee—
Page 48
ʳ
Descrição dos Botões do Control
Remoto
25
F
AZERCONEXÕES
23.
24.
25.
26.
4
1.
Página acima quando conectado via USB no PC
Seta esquerda quando conectado via USB no PC
Introduza a tecla quando conectado via USB no PC
Liga e desliga o projector
I
NTRODUÇÃO DAS BATERIAS DO
C
ONTROLOREMOTO
Remova a tampa do compartimento da bateria deslizando-a na direcção da seta.
2.
Introduza as baterias fornecidas observando a polaridade (+/-).
3.
Coloque de novo a tampa.
Aviso:
Como precaução de segurança, desconecte a alimentação do projector e conecte os dispositivos antes fazer as ligações.
Etiqueta descrição
1.
2.
3.
4.
Receptor IR de trás
DVI-D (Apenas
PR5020)
ENTRADA VGA
SAÍDA VGA
Receptor para sinal IR do controlo remoto
Conecta um cabo DVI-D (não fornecido) do computador
Conecta um cabo VGA (fornecido) do computador
Conecta no monitor (não fornecido)
5.
6.
7.
8.
S-vídeo
9íGHR
Áudio entrada-RConecta o cabo
Áudio entrada-L
Conecta o S-vídeo (não fornecido) do dispositivo de vídeo
Conecta o S-vídeo (fornecido) do dispositivo de vídeo
de áudio (fornecido) do dispositivo de entrada de áudio.
Conecta o cabo de áudio (fornecido) do dispositivo de entrada de áudio.
——GGuuiiddaaddeellll''UUtteennttee—
Page 49
ʳ
9.
10.
11.
12.
13.
Etiqueta descrição
Entrada áudio
Áudio-saída
USB
RS-232 (Apenas
PR5020) Alimentação
Conecta o cabo de áudio (fornecido) do conector de saída de áudo do computador.
Através loop de áudio
Conecta um cabo VGA (fornecido) do computador
Controlo de instalação
Conecta o cabo de alimentação (fornecido)
3.
4.
Verifique se LED pronto é um laranja estável (não cintila) e depois prima o botão Alimentação para ligar o projector. (Se qualquer Led estiver cintilando, não prima o botão Alimentação. Consulte “Mensagens de erro de LED” no manual do utilizador no CD­ROM).
o ecrã de splash do projector é exibido e os dispositivos conectados são detectados.
Prima o botão Menu e depois o botão cursor Ferramenta seja destacado [D].
até que
14.
6
1.
2.
Bloqueio de segurança
A
LIMENTAÇÃO
/
LIGADA
C
ONFIGURAÇÃO DE IDIOMA
Conecte o cabo de alimentação no projector [A] Conecte a outra extremidade na tomada de parede. Troque [B] de ligado (O)
para desligado (ʳ
ALIMENTAÇÃO e LED PRONTO são ligados. Ligue os dispositivos conectados.
DESLIGADA E
Prende no objeto com um sistema de bloqueio Kensington
ʳ
ʼ
®
5.
6.
7.
7
1.
2.
Prima o botão cursor até que Idioma seja destacado [D].
Prima o botão até que seu idioma seja exibido.
Prima o botão Menu duas vezes para fechar o menu OSD.
A
JUSTA O NÍVEL DE PROJECTOR
Para levantar o nível do projector, levante-o [A] e prima o botão de alavanca de ajuste da altura [B].
A alavanca de ajuste da altura é baixada [C].
Para baixar a alavanca do projector, prima o botão de alavanca de ajuste de altura e prima na parte do superior da unidade.
——GGuuiiddaaddeellll''UUtteennttee—
Page 50
ʳ
3.
28
1.
2.
Para ajustar o ângulo da imagem [D] , vire a alavanca de ajuste de inclinação para a direita ou esquerda até que o ângulo desejado seja obtido.
A
JUSTA A IMAGEM E VOLUME
Use o controlo Focagem­Imagem para deixar a imagem
projectada mais nítida (A). Use o controlo Zoom-imagem
para redimensionar a imagem projectada e o tamanho do ecrã (B).
Consulte a secção “Configurações de exibição no ecrã” do manual em CD­ROM para obter mais informações.
3.
4.
P
O CD-ROM enviado com seu projector mostra um guia detalhado no formato impresso. O manual inclui a operação de hardware e descrições de manutenção. Encontrará também procedimentos de solução de problemas e instruções sobre segurança do projector através do bloqueio de segurança.
Use os botões Efeito trapezóide para corrigir este efeito (superior ou inferior amplo) efeito (C).
Use os botões Volume para ajustar o volume (D).
RECISA DE MAIS INFORMAÇÕES
?
O projector tem um OSD que permite fazer ajustes de imagens e alterar diversas configurações. Para abrir o OSD, prima o botão Menu no controlo remoto. Use os botões de cursor do controlo remoto para navegar e fazer alterações nas configurações do projector.
——GGuuiiddaaddeellll''UUtteennttee—
Page 51
Loading...