Planar PD7150, PD7130 User Manual 3

Page 1
PD7130 PD7150
DLP Projector
U
N
E
M
R
E
T
N
E
E
C
R
U
O
S
Benutzerhandbuch
www.PlanarHomeTheater.com
Page 2
Planar Systems, Inc.
Hauptniederlassung 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992
Planar-Kundendienst
Telefon: Aus den USA: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Aus dem Ausland: +1 (503) 748-5799 eMail: PlanarSupport@planar.com Technische Online-Bibliothek: http://www.planar.com/support Geschäftszeiten: Montag bis Freitag, 8 - 20 Uhr östlicher Zeit, 1 bis 13 Uhr MEZ
Page 3

Vorwort

DEUTSCH
ÜBER DIESE ANLEITUNG
Diese Anleitung wurde für die DLP-Frontprojektoren PD7130/PD7150 geschrieben. Die Angaben in diesem Dokument wurden sorgfältig auf Richtigkeit geprüft; allerdings kann die absolute Fehlerfreiheit sämtlicher Angaben nicht garantiert werden. Die Angaben in diesem Dokument können sich ohne Vorankündigung ändern.
HINWEIS ZUM URHEBERRECHT
© Copyright 2006
Dieses Dokument enthält durch das Urheberrecht geschützte Informationen. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Anleitung darf durch jegliche mechanischen, elektronischen oder durch andere Mittel in jeglicher Form reproduziert werden, sofern nicht zuvor die schriftliche Genehmigung des Herstellers eingeholt wurde.
MARKEN
Sämtliche Marken und eingetragenen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
FCC-EINHALTUNG
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Funkstörungen verursachen, und
Vorwort
(2) Dieses Gerät muss jegliche empfangenen Funkstörungen hinnehmen, einschließlich Störungen, die zu unbeabsichtigtem Betrieb führen können.
ERKLÄRUNG DER FEDERAL COMMUNICATIONS COMISSION (FCC)
Dieses Gerät wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regularien übereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte wurden geschaffen, um angemessenen Schutz gegen Störungen beim Betrieb in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann - falls nicht in Übereinstimmung mit den Bedienungsanweisungen installiert und verwendet - Störungen der Funkkommunikation verursachen. Allerdings ist nicht gewährleistet, dass es in bestimmten Installationen nicht zu Störungen kommt. Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen sollte, was leicht durch Aus- und Einschalten des Gerätes herausgefunden werden kann, wird dem Anwender empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne(n).
Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
Anschluss des Gerätes an einen vom Stromkreis des Empfängers getrennten Stromkreis.
Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Radio-/Fernsehtechnikers.
i
Page 4

Hinweise

Vorwort
WARNUNG! Zur Einhaltung der FCC-Richtlinien muss ein abgeschirmtes Netzkabel
verwendet werden, um Störungen vorzubeugen. Es ist wichtig, dass ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel verwendet wird. Verwenden Sie ausschließlich abgeschirmte Kabel zur Verbindung in dieses Gerätes mit anderen Geräten. Sie werden darauf hingewiesen, dass jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Übereinstimmung verantwortlichen Stelle zugelassen sind, Ihre Berechtigung zum Betrieb des Gerätes erlöschen lassen können.
WARNUNG! Der Kühlungslüfter des Projektors läuft noch etwa 90 Sekunden lang weiter, nachdem der Projektor über den Ein-/Ausschalter am Bedienfeld oder an der Fernbedienung abgeschaltet wurde. Ziehen Sie zum Ausschalten des Projektors niemals den Netzstecker; dies kann zu Beschädigungen des Leuchtmittels führen.
WARNUNG! Helle Lichtquelle. Niemals direkt in den Lichtstrahl blicken. Geben Sie besonders auf Kinder acht, damit diese niemals direkt in den Strahl blicken.
WARNUNG! Damit es nicht zu Bränden oder Stromschlägen kommt, setzen Sie dieses Produkt niemals Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus.
ACHTUNG! Um den Wartungsbedarf möglichst gering und eine hohe Bildqualität beizubehalten, empfehlen wir, den Projektor nur an rauch- und staubfreien Stellen zu verwenden. Wenn Stellen einsetzen, an denen viel Rauch oder Staub in der Luft liegt, müssen Filter und Objektiv häufiger gereinigt werden, um die Lebensdauer des Projektors zu verlängern.
WARNUNG! Einige Mikrochips in diesem Produkt enthalten vertrauliche und/oder Daten, die auf Geschäftsgeheimnissen von Texas Instruments basieren. Daher dürften solche Inhalte nicht kopiert, modifiziert, adaptiert, übersetzt, verteilt, rückentwickelt, disassembliert oder dekompiliert werden.
WARNUNG! Ventilationsöffnungen, Leuchtmittel und Gegenstände in unmittelbarer Nähe können im Betrieb extrem heiß werden. Berühren Sie solche Bereiche niemals, ehe diese ausreichend abgekühlt sind.
ii
Page 5
ENTSORGUNG
Zur Herstellung dieses Projektors wurde zinn- und bleihaltiges Lötzinn verwendet; das UHP­Leuchtmittel enthält eine geringe Menge Quecksilber. Die Entsorgung dieser Materialien kann aus Umweltschutzgründen bestimmten Vorschriften unterworfen sein.
WICHTIGE HINWEISE ZUM RECYCLING
Vorwort
Hg
Leuchtmittel in diesem Produkt enthalten Quecksilber. Dieses Produkt kann weitere Inhaltsstoffe enthalten, die bei unsachgemäßer Entsorgung eine Gefahr darstellen können. Recyceln oder entsorgen Sie das Produkt gemäß Ihrer örtlichen Vorschriften. Weitere Informationen finden Sie bei der Electronic Industries Alliance unter
WWW.EIAE.ORG
Zur Entsorgung von Leuchtmitteln informieren Sie sich bitte unter
WWW.LAMPRECYCLE.ORG
.
.
ERLÄUTERUNG VON SYMBOLEN
ENTSORGUNG:
Entsorgen Sie in elektrische und elektronische Altgeräte nicht mit dem Hausmüll. In EU-Mitgliedsländern müssen solche Geräte über separate Recycling­Sammelstellen entsorgt werden.
REGISTRIEREN SIE IHR PLANAR-PRODUKT JETZT
Vielen Dank dafür, dass Sie Planar gewählt haben. Damit Sie sämtliche Vorteile Ihres Planar­Produktes und unserer Dienste nutzen können, registrieren Sie Ihr Planar-Produkt noch heute. Besuchen Sie unsere Internetseite: http://www.planar.com/support/product_registration.html
KABEL, ERSATZLEUCHTMITTEL UND ZUBEHÖR
Kabel, Ersatzleuchtmittel und Zubehör für Ihren Planar-Projektor, LCD-Monitor, Touchscreen und andere Planar-Produkte finden Sie in unserem Onlineshop: www.PlanarOnline.com Bezugsquellen, bei denen Sie Planar-Produkte erwerben können, finden Sie unter http://www.planar.com/howtobuy.
. Weitere
iii
Page 6
Vorwort
iv
Page 7
Inhaltsverzeichnis
Vorwort ................................................................................... i
Hinweise................................................................................ ii
Einleitung
Lieferumfang ......................................................................... 2
Merkmale............................................................................... 2
Komponenten ........................................................................ 3
Projektor (Frontansicht und Ansicht von oben).......................... 3
Projektor (Rückansicht).............................................................. 4
Fernbedienung........................................................................... 5
So benutzen Sie die Fernbedienung..................................... 6
Batterien einlegen ...................................................................... 6
Verbindungen und Einrichtung
Projektor mit anderen Geräten verbinden ............................. 8
Vor der Einrichtung .................................................................... 8
Netzkabel anschließen............................................................... 8
Videogeräte anschließen....................................................... 9
Component-Videogeräte anschließen ..................................... 10
Verbindung über DVI-Kabel ..................................................... 10
Verbindung über DVI-D-zu-HDMI-Kabel.................................. 11
Projektor an einen Computer anschließen .......................... 12
Kabel mit Rändelschrauben anschließen............................13
“Plug and Play”-Funktion.....................................................13
Einstellbarer Fuß ................................................................. 14
Objektiv einstellen ............................................................... 14
Projektionsfläche einrichten ................................................15
Bildgröße und Projektionsentfernung....................................... 16
Projektionsmodus .................................................................... 17
Inhaltsverzeichnis
Grundbedienung
Bildprojektion.......................................................................20
Allgemein ................................................................................. 20
Menüs verwenden ............................................................... 22
Menüauswahlen (Anpassungen) ............................................. 22
Menüelemente im OSD-Menü (Bildschirmmenü)................ 23
OSD-Menüs (Bildschirmmenüs).......................................... 24
Bild-Menü................................................................................. 24
Layout-Menü ............................................................................ 25
Bildanzeigemodus wählen ....................................................... 27
Optionen-Menü ........................................................................ 29
Eingangsquelle-Menü .............................................................. 31
Sprache-Menü ......................................................................... 31
I
Page 8
Werkseinstellungen.................................................................. 31
Anhang
Wartung...............................................................................34
Über die Lampe...................................................................35
Sicherheitshinweise zur Lampe ............................................... 35
Lampe austauschen................................................................. 35
Temperatur-LED (Überhitzungsalarm)..................................... 35
Inhaltsverzeichnis
Lampe entfernen und austauschen.....................................36
Lampentimer zurücksetzen ................................................. 37
Pinbelegungen ....................................................................38
Computer-Kompatibilitätstabelle .........................................39
Video-Kompatibilitätstabelle ................................................40
Problemlösung ....................................................................41
Technische Daten ...............................................................42
Abmessungen .....................................................................43
II
Page 9

Einleitung

Einleitung
1
Page 10

Lieferumfang

Öffnen Sie die Verpackung und überzeugen Sie sich davon, dass Folgendes im Lieferumfang enthalten ist:
POWER
OFF
ON
SOURCE
1
23
54
ENTER
MENU EXIT
USER MEMORY
M3
Einleitung
M1 M2
ASPECT
GAMMA
OS
BLANK
LIGHT
AUTO
Fernbedienung Zwei Batterien, Größe AAA. Netzkabel
(je nach Land unterschiedlich)
Bedienungsanleitung CD
RGB-Component-Kabel
(enthält unter anderem diese Anleitung)

Merkmale

• Neu entwickelter LVDS-Chip (Low voltage differential signal) verhindert Farbfehler, die bei der Vorgängergeneration von DLP
• Verwendung von Leuchtmitteln mit hoher Ausgangsleistung sorgt für Farbreinheit und hohe Helligkeit. Natürliche Darstellung wird durch hohes Farbreproduktionsvermögen bei hoher Lichtstärke erreicht und sorgt für ausdrucksstarke Bilder.
• Lebendige Bilddarstellung durch Einsatz modernster Schaltungen zur Verbesserung der Bildqualität.
• Neuer I/P-Konvertierungsalgorithmus verbessert die Leistung bewegungsrelevanter I/P­Konvertierung.
• Umfassende Verbesserungen hinsichtlich Kantenglättung und Eliminierung von Zeilenversatz bei bewegten Bildern.
• Neues Verfahren zur Hochskalierung von Kanten.
• Durch bessere Kantenglättung und Eliminierung von Flackern beim Hochskalieren schräger Linien können selbst Signale durch Konvertierung in eine Auflösung von 1280 x 720 projiziert werden, welche die 480i/p-Auflösung nicht erreichen.
• Neue Filmmodus-Funktion
• Verbesserte Darstellung beim Herunterrechnen auf 3:2-Format bei 480i- und 576i- UND HDTV­1080i-Signalen.
• Weißabgleich
• Durch den Einsatz einer DVI-HDCP-Verbindung werden sämtliche Prozesse vom Eingang bis zur Signalverarbeitung und Projektionen digital ausgeführt. Dies ermöglicht eine lückenlos digitale Projektion ohne Qualitätsverluste durch Analog-Konvertierung. Die Realisierung von HTPC-Heimkinoanwendungen wird dadurch unterstützt.
TM
-Projektoren gewöhnlich auftraten.
2
Page 11

Komponenten

Projektor (Frontansicht und Ansicht von oben)

Einleitung
Objektivversatz-Drehregler
(vertikal)
Zum Ein- und Ausschalten des
Ein-/Ausschalter
Gerätes.
LED-Anzeige (grün/rot)
Grün: Bereitschaft
Rot: Überhitzung
Mit dieser Taste wählen Sie Elemente im Menü aus und
ändern deren Einstellungen.
Mit dieser Taste blenden Sie das
OSD-Menü ein. Zum Ausblenden
des OSD-Menüs drücken Sie
diese Taste noch einmal.
ENTER
MENU
SOURCE
ENTER
MENU
Objektivversatz­Drehregler (horizontal)
SOURCE
Mit dieser Taste wählen Sie die Eingangsquelle.
Menünavigation (T,S,W,X)
Mit diesen Tasten wählen Sie Menüelemente aus.
MENU
ENTER
SOURCE
Lufteinlass
Kühlungslüfter
3
Page 12
Projektor (Rückansicht)
Quelle 5: Video/S-Video
Einleitung
Anschlüsse für Videogeräte mit
S-Video- oder Composite-
RS 232C-Anschluss
Firmware-Aktualisierung/
Quelle 1: Component 1
Anschlüsse für Component-
Quelle 2: Component 2
Anschlüsse für Component
Anschluss.
12 V-Trigger
Anschluss zur
Bildschimsteuerung
Steuerung.
YPbPr/YCbCr.
und YPbPr/YCbCr.
TRUGGER 12V
S-VIDEO VIDEO
R
RS-232
COMP1 COMP2
PB/C
B
Y
PR/C
COMP1COMP2
RS-232
PB/C
B
PR/C
R
Y
VIDEO S-VIDEO PR/CR PB/CB Y PR/CR PB/CB Y RGB-HD DVI-D
12V TRUGGER
AC110-240
Quelle 3: DVI
Anschluss für Computer und RGB­Signalquellen.
DVI-D RGB-HD
Quelle 4: PC
Digitalvideoanschluss.
AC110-240
Netzanschluss
Eingang: 100 - 240 V Wechselspannung 3,5 A, 50/60 Hz
Kühlungslüfter
Rückwand
Lufteinlass
Die Rückwand nehmen Sie ab, um an die Anschlüsse zu gelangen.
Bodenaussparung
Hinweis
Kabel sollten durch die Bodenaussparung geführt werden. Die Rückwand erlaubt einfachen Zugang
zu den Anschlüssen und verdeckt die Kabel nach der Installation.
WARNUNG! Die Projektorlampe kann sehr heiß werden; dadurch kann unangenehm heiße Luft durch die Belüftungsöffnungen austreten.
4
Page 13

Fernbedienung

Einleitung
EIN- (ON) und AUSschalter (OFF).
Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes.
Mit dieser Taste wählen Sie den
Component 1-Eingang.
Mit dieser Taste wählen Sie den PC-
Source 1
Source 4
Eingang.
Menünavigation (T,S,W,X)
Diese Taste drücken Sie zum Anzeigen
von Anpassungs- und
Einstellungsbildschirmen.
Mit dieser Taste blenden Sie die OSD-
MENU
Menüs ein.
Mit dieser Taste können Sie den
Kontrast
Bildkontrast anpassen.
Mit dieser Taste können Sie die
Helligkeit
Bildhelligkeit anpassen.
Mit dieser Taste können Sie den
GAMMA
Gammawert des Bildes anpassen.
Automatische Anpassung von Phase,
AUTO
Nachführung, Größe und Position.
POWER
ON
SOURCE
1
23
ENTER
MENU EXIT
USER MEMORY
M1 M2
GAMMA
AUTO
OS
BLANK
BLANK
Zeigt ein leeres Bild an.
OFF
M3
ASPECT
LIGHT
Source 2
Mit dieser Taste wählen Sie den Component 2-Eingang.
Source 3
Mit dieser Taste wählen Sie den DVI-
54
Eingang.
Source 5
Mit dieser Taste wählen Sie den Video-/ S-Video-Eingang.
ENTER
Mit dieser Taste wählen Sie Elemente im Menü aus und ändern deren Einstellungen.
EXIT
Mit dieser Taste blenden Sie das OSD­Menü aus.
USER MEMORY
Mit diesen Tasten können Sie Ihre Lieblings-Bildeinstellungen abrufen.
ASPECT
Mit dieser Taste wählen Sie die gewünschte Bildgröße.
Trapez
Zur Korrektur von Trapezverzerrungen (breiteres Bild oben oder unten).
OS
Mit dieser Taste aktivieren Sie die Overscan-Funktion. Diese Funktion arbeitet auf bis 1 % genau.
LIGHT
Mit dieser Taste schalten Sie die Tastenbeleuchtung der Fernbedienung ein.
Hinweis
Unter "Quellenzuweisung" auf Seite 30 erfahren Sie, wie Sie die Tasten Ihrer Fernbedienung (Source
1/Source 2/Source 3/Source 4/Source5) einer Quelle zuweisen können.
5
Page 14

So benutzen Sie die Fernbedienung

Hinweis
Das Signal der Fernbedienung kann vom Bildschirm reflektiert werden.
Bitte beachten, wenn Sie die Fernbedienung benutzen:
Einleitung
Nicht fallen lassen, keiner Feuchtigkeit und keinen hohen Temperaturen aussetzen.
Bei Leuchtstoffröhrenlicht kann es zu Funktionsstörungen der Fernbedienung kommen. Stellen Sie den
Projektor am besten nicht in der Nähe von Leuchtstoffröhren auf.

Batterien einlegen

Die Batterien (2 x “AAA”) sind im Lieferumfang enthalten.
Drücken Sie den
1
Batteriefachdeckel etwas nach unten und schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung herunter.
Legen Sie die mitgelieferten
2
Batterien ein.
Achten Sie darauf, dass Plus- und Minuspole der Batterien mit den
Markierungen und im Batteriefach übereinstimmen.
Setzen Sie den
3
Batteriefachdeckel wieder auf und lassen Sie ihn einrasten.
6
Page 15
Verbindungen und
Einrichtung

Verbindungen und Einrichtung

7
Page 16

Projektor mit anderen Geräten verbinden

Vor der Einrichtung

Hinweise
Bevor Sie Anschlüsse vornehmen, schalten Sie den Projektor und die Geräte aus, mit denen Sie den
Projektor verbinden möchten. Nachdem Sie die Verbindung hergestellt haben, schalten Sie zuerst den Projektor, dann erst die anderen Geräte ein. Wenn Sie einen Computer anschließen, achten Sie darauf, dass der Computer als letztes Gerät eingeschaltet wird, nachdem sämtliche Verbindungen hergestellt wurden.
Bevor Sie die Geräte miteinander verbinden, lesen Sie die Bedienungsanleitungen der jeweiligen
Geräte gut durch.
Sie können Ihren Projektor mit folgenden Geräten verbinden:
Videogeräte:
Videorecorder, Laser Disc-Player und andere Videogeräte. DVD-Player oder DTV*-Decoder. High Definition-Quellen
*DTV ist ein Oberbegriff, unter dem man das neue digitale Fernsehen zusammenfasst.
Computer, über:
15-poliges VGA-zu-VGA-Kabel (separat erhältlich) oder DVI-D-zu-DVI-D-Kabel (separat erhältlich) oder RS 232C-Kabel (separat erhältlich).

Netzkabel anschließen

Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit dem Netzanschluss an der Rückseite des Projektors.
Verbindungen und
Mitgeliefertes Zubehör
Netzkabel
8
Page 17

Videogeräte anschließen

V
ID
E
O
S
-V
ID
E
O
P
R
/C
R
P
B
/C
B
Y
P
R
/C
R
P
B
/C
B
Y
R
GB
-H
D
R
S
-2
3
2
1
2
V
T
R
U
G
G
E
R
12V
TR
UG
G
ER
C
O
M
P
1
C
O
M
P
2
RS
-232
P
B
/C
B
P
B
/C
B
P
R
/C
R
P
R
/C
R
COM
P2
COM
P1
RG
B-H
D
Y
Y
S-VIDEO
VIDEO
RS-232
Über S-Video- oder Composite-Videokabel (VIDEO/S-VIDEO)
Über ein S-Video- oder ein Composite­Videokabel können Sie Videorecorder, DVD­Player oder andere Videogeräte mit den S­VIDEO- oder VIDEO-Anschlüssen verbinden.
Hinweis
Der S-VIDEO-Anschluss arbeitet mit einem
Videosignal, bei dem das Bild in Farb- und Luminanzsignale (Helligkeit) aufgeteilt wird, um eine bessere Bildqualität zu erzielen. Um einen hochwertigeres Bild zu erreichen, verwenden Sie ein handelsübliches S­Video-Kabel, mit dem Sie den S-VIDEO­Eingang des Projektors und den S-Video­Ausgang des Videogerätes verbinden.
Videorecorder oder anderes
Videogerät
S-Video-Ausgang
Videoausgang
Composite-Videokabel
(separat erhältlich)
S-Video-Kabel (separat
erhältlich)
Verbindungen und Einrichtung
9
Page 18
Component-Videogeräte
S-VIDEO
P
R
/C
R
P
B
/C
B
Y
P
R
/C
R
P
B
/C
B
Y
RGB-HD DVI-D
RS-232
AC110-240
AC1
10-240
12V
12V
TRUG
GE
COMP
1
COMP2
R
S
­2
3
2
P
B
/C
B
P
B
/C
B
P
R
/C
R
P
R
/ C
R
C
O
M
P
2
C
O
M
P
1
R
G
B
-H
D
DVI-D
Y
Y
S
-
V
ID
E
O
S
-
V
I
D
E
O
P
R
/
C
R
P
B
/
C
B
Y
P
R
/
C
R
P
B
/
C
B
Y
R
G
B
-
H
D
D
V
I
-
D
R
S
-
2
3
2
A
C
11
0
-
2
4
0
A
C
1 1 0
-
2 4 0
1
2
V
G
G
E
R
12
V
T R
U G G
C
O
M
P
1
C
O
M
P
2
R
S
­2 3
2
P
B
/C
B
P
B
/ C
B
P
R
/
C
R
P
R
/ C
R
COMP2
COMP1
R
G
B
-H
D
D V I-D
Y
Y
S
-V
ID
E
O
anschließen
Über Component-Kabel (Component 1 oder 2)
Ein Component-Kabel verwenden Sie zum Anschluss von Component-Videogeräten wie DVD-Playern und DTV*-Decodern an die Eingänge Component 1 oder 2.
*DTV ist ein Oberbegriff, unter dem man das neue digitale Fernsehen zusammenfasst.
Hinweis
Wenn Sie Videogeräte auf diese Weise an
den Projektor anschließen, stellen Sie im Hauptmenü die “Eingangsquelle” auf “Component 1 oder 2” ein.
Analoger Component­Ausgang
DVD-Player oder
DTV*-Decoder
Component-Kabel
(separat erhältlich)
Die Component-Anschlüsse des Gerätes können mit Y, CB und CR beschriftet sein. Verbinden Sie die Anschlüsse wie nachstehend gezeigt.

Verbindung über DVI-Kabel

Über das DVI-Kabel schließen Sie Videogeräte mit DVI-Ausgang wie DVD­Player und DTV*-Decoder an die DVI­Anschlüsse an.
Hinweis
Wählen Sie den Eingangssignaltyp des
jeweiligen Videogerätes.
Verbindungen und
Projektor Y DVD-Player oder
DTV-Decoder
Optionales Zubehör
DVD-Player oder
DTV*-Decoder
DVI-D-Kabel (separat erhältlich)
PB
Y
CB
PR
CR
DVI-D-Kabel
10
Page 19
Verbindung über DVI-D-zu-
S
-
V
I
D
E
O
P
R
/
C
R
P
B
/
C
B
Y
P
R
/
C
R
P
B
/
C
B
Y
R
G
B
-
H
D
D
V
I
-
D
R
S
-
2
3
2
A
C
11
0
-
2
4
0
A
C
1 1 0
-
2 4 0
1
2
V
G
G
E
R
1 2 V
T R
U G G
C
O
M
P
1
C
O
M
P
2
R
S
­2 3
2
P
B
/C
B
P
B
/ C
B
P
R
/
C
R
P
R
/ C
R
COMP2
COMP1
R
G
B-H
D
DVI-D
Y
Y
S
-V I D
E
O
HDMI-Kabel
Über ein DVI-D-zu-HDMI-Kabel schließen Sie HDMI-Videogeräte wie DVD-Player an den DVI-Eingang an.
Schließen Sie ein DVI-D-zu-HDMI-
1
Kabel an den Projektor an.
Fixieren Sie die Stecker durch
Anziehen der Rändelschrauben.
Schließen Sie das freie Ende des
2
Kabels an das Videogerät an.
Optionales Zubehör
HDMI-Ausgang
DVI-D-zu-HDMI­Kabel
Hinweis
Wählen Sie den Eingangssignaltyp des
jeweiligen Videogerätes.
DVD-Player oder
DTV*-Decoder
DVI-D-zu-HDMI-Kabel (separat erhältlich)
Verbindungen und Einrichtung
11
Page 20

Projektor an einen Computer anschließen

R
P
B
/C
B
Y
P
R
/C
R
P
B
/C
B
Y
RGB-HD DVI-D
AC1
10-240
AC1
10-240
COMP
1
COMP2
P
B
/C
B
P
B
/C
B
P
R
/C
R
P
R
C
O
M
P
2
C
O
M
P
1
RGB-HD
D
V
I-D
Y
Y
RS-232
Schließen Sie den Projektor über ein 15­poliges VGA-Kabel an den Computer an.
Fixieren Sie die Stecker, indem Sie die
Schrauben an beiden Seiten des Steckers anziehen.
Optionales Zubehör
15-poliges VGA-Kabel
Hinweise
Siehe Seite 39 “Computer-
Kompatibilitätstabelle”: Hier finden Sie eine Liste mit Projektor-kompatiblen Computersignalen. Wenn Sie mit anderen Signalen als den hier aufgelisteten arbeiten, kann es zu Funktionsstörungen kommen.
Wenn Sie den Projektor über ein 15-poliges
VGA-Kabel an einen Computer anschließen, stellen Sie im Hauptmenü die “Eingangsquelle” auf “PC” ein oder wählen den RGB-Modus, indem Sie die Taste Source 3 oder 4 an der Fernbedienung drücken.
Zum Anschluss einiger Macintosh-
Computer brauchen Sie eventuell einen Macintosh-Adapter. Wenden Sie sich dazu an ein autorisiertes Servicecenter oder an einen Händler in Ihrer Nähe.
Je nach verwendetem Computer kann es
vorkommen, dass das Bild erst dann projiziert wird, wenn die Bildausgabe des Computers auf extern eingestellt wird. Zum Umschalten des Computer-Signalausgangs lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des Computers nach.
Notebook-Computer
VGA-Ausgang
15-poliges VGA-Kabel (separat erhältlich)
15-poliges VGA-Kabel (im Handel erhältlich)
Verbindungen und
12
Page 21
Projektor über ein DVI-D-Kabel (separat
S
-
V
I
D
E
O
P
R
/
C
R
P
B
/
C
B
Y
P
R
/
C
R
P
B
/
C
B
Y
R
G
B
-
H
D
D
V
I
-
D
R
S
-
2
3
2
A
C
1
1
0
-
2
4
0
A
C
1 1 0
-
2 4 0
1
2
V
G
G
E
R
1 2 V
T
R
U G G
C
O
M
P
1
C
O
M
P
2
R
S
­2 3
2
P
B
/C
B
P
B
/ C
B
P
R
/
C
R
P
R
/ C
R
COMP2
COMP1
R
G
B
-H
D
D V I-D
Y
Y
S
-V I D
E
O
erhältlich) an einen Computer anschließen.
Optionales Zubehör
DVI-D-Kabel
Hinweis
Wählen Sie den Eingangssignaltyp des
Desktop-Computer
Digitaler DVI-Ausgang
jeweiligen Videogerätes.
DVI-D-Kabel (separat erhältlich)

Kabel mit Rändelschrauben anschließen

Achten Sie beim Anschluss des Kabels darauf, den Stecker richtig herum
einzustecken. Fixieren Sie die Stecker, indem Sie die Schrauben an beiden Seiten des Steckers anziehen.
Entfernen Sie nicht die am Kabel angebrachten Ferritkerne.

“Plug and Play”-Funktion

2
P
M
O
C
Y
B
C
/
B
P
R
C
/
R
P
Y
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
COMP2
Y
Ferritkerne
D
­I
V
D
D
H
-
B
G
R
DVI-D
R
GB
-H
D
0
4
2
­0 1
1
C
A
A
C
1
1
0
- 2
4
0
Verbindungen und Einrichtung
Ihr Projektor ist mit den VESA-Normen DDC 1/DDC 2B kompatibel. The projector and a VESA DDC
compatible computer automatically send settings, allowing for quick and easy setup.
Bevor Sie die “Plug and Play”-Funktion benutzen, müssen Sie darauf achten, zuerst den Projektor und erst
danach den Computer einzuschalten.
Hinweis
Die DDC-“Plug and Play”-Funktion Ihres Projektors funktioniert nur in Verbindung mit einem VESA
DDC-kompatiblen Computer.
13
Page 22

Einstellbarer Fuß

Mit dem einstellbaren Fuß können Sie den Projektor gerade aufstellen, wenn Sie ihn auf einer unebenen Unterlage aufstellen oder die Projektionsfläche nicht gerade steht.
Das projizierte Bild können Sie durch richtige Einstellung des Projektors etwas größer
M E N U
E
N T E R
S O U R G
E
machen, wenn dieser unterhalb der Projektionsfläche aufgestellt wird.
Halten Sie den Projektor fest und stellen
1
Sie den Projektor auf den gewünschten Winkel ein, indem Sie den einstellbaren Fuß hinein- oder herausdrehen.
Heben Sie den Projektor auf den
2
gewünschten Winkel an und fixieren Sie die Einstellung mit dem einstellbaren Fuß.
Einstellbarer Fuß
Falls Ihre Projektionsfläche nicht gerade stehen
sollte, können Sie den Bildwinkel mit dem einstellbaren Fuß anpassen.
Hinweise
Der Projektor lässt sich um etwa 5 ° aus der Normalposition verstellen.
Wenn Sie die Höhe des Projektes anpassen, kann es zu Verzerrungen des Bildes (Trapezverzerrungen)
kommen; dies hängt von den relativen Positionen von Projektor und Projektionsfläche ab. Siehe “Layout­Menü” auf Seite 25; hier finden Sie Informationen zur Korrektur von Trapezverzerrungen.
Info
Beim Absenken des Projektors achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen Fuß und Projektor
einzuklemmen.

Objektiv einstellen

Mit den Fokus- und den Zoom-Ringen können Sie die Bilddarstellung korrigieren.
Mit dem Zoom-Ring können Sie die Bildgröße anpassen.
1
Die Bildschärfe stellen Sie mit dem Fokusring ein.
2
Verbindungen und
U N
E
M
R E
T N
E
E C
R U
O
S
Zoom-Ring
Fokusring
14
Page 23

Projektionsfläche einrichten

Um ein optimales Bild zu erzielen, platzieren Sie den Projektor waagerecht aufgestellt direkt gegenüber der Projektionsfläche.
Hinweise
Das Projektorobjektiv sollte genau senkrecht auf die Projektionsfläche zeigen. Wenn die gedachte Linie
durch das Projektorobjektiv nicht genau senkrecht auf die Projektionsfläche trifft, kann es zu unschönen Bildverzerrungen kommen.
Zur optimalen Bilddarstellung positionieren Sie die Projektionsfläche so, dass weder Sonnenlicht noch
Licht der Raumbeleuchtung darauf fällt. Direkt auf die Projektionsfläche fallendes Licht führt zu verwaschenen Farben und schmälert die Bildqualität erheblich. Schließen Sie Vorhänge und dunkeln Sie den Raum ab, falls sich Ihre Projektionsfläche in einem sonnigen oder auf andere Weise hellen Raum befinden sollte.
Polarisierende Projektionsflächen können nicht mit dem Projektor verwendet werden.
Standardaufstellung (Frontprojektion)
Platzieren Sie den Projektor im nötigen Abstand zur Projektionsfläche - je nach gewünschter Bildgröße.
(Siehe Seite 16)
Ein Beispiel zur Standardaufstellung
Seitenansicht
90
Ansicht von oben
90
Audience
MENU
ENTER
SOURCE
Der Abstand zwischen Projektionsfläche und
Projektor hängt von der Größe der Projektionsfläche ab.
Wenn der Projektor vor der Projektionsfläche
aufgestellt wird, können die Standardeinstellungen genutzt werden. Falls das projizierte Bild seitenverkehrt oder invertiert dargestellt wird, stellen Sie im “Optionen”-Menü die Einstellung “Front” auf “PRJ-Modus” ein.
Stellen Sie den Projektor so auf, dass eine gedachte
Linie, die durch den Mittelpunkt des Objektivs verläuft, genau senkrecht auf die Projektionsfläche trifft.
Verbindungen und Einrichtung
15
Page 24

Bildgröße und Projektionsentfernung

x
Bei einer breiten Projektionsleinwand (16:9) füllt das Bild die gesamte 16:9-Projektionsfläche aus.
y
16
9
x: Screen size (diag.)
:
Bildfläche
PD7130
Bildgröße (16:9) Projektionsentfernung
Diagonale Breite Höhe Max. Min. oben unten
60” (152 cm) 52” (132 cm) 29” (75 cm) 7'7" (2,3 m) 6'1" (1,8 m) 0” (0 cm) -2’5” (-75 cm)
70” (178 cm) 61” (155 cm) 34” (87 cm) 8'10" (2,7 m) 7'1" (2,1 m) 0” (0 cm) -2’10” (-87 cm)
80” (203 cm) 70” (177 cm) 39” (100 cm) 10'1" (3,1 m) 8'1" (2,5 m) 0” (0 cm) -3’3” (-100 cm)
90” (229 cm) 78” (199 cm) 44” (112 cm) 11'4" (3,5 m) 9'1" (2,8 m) 0” (0 cm) -3’8” (-112 cm)
100” (254 cm) 87” (221 cm) 49” (125 cm) 12'7" (3,8 m) 10'1" (3,1 m) 0” (0 cm) -4’1” (-125 cm)
110” (279 cm) 96” (244 cm) 54” (137 cm) 13'10” (4,2 m) 11'1" (3,4 m) 0” (0 cm) -4’6” (-137 cm)
120” (305 cm) 105” (266 cm) 59” (149 cm) 15'1" (4,6 m) 12'1" (3,7 m) 0” (0 cm) -4’11” (-149 cm)
y: Projection distance z: Distance from the lens center to the lower
edge of the image
z
Entfernung von der Objektivmitte
bis zur Unterkante des Bildes
PD7150
Diagonale Breite Höhe Max. Min. oben unten
60” (152 cm) 52” (132 cm) 29” (75 cm) 7'6" (2,3 m) 6'00" (1,8 m) 0” (0 cm) -2’5” (-75 cm)
70” (178 cm) 61” (155 cm) 34” (87 cm) 8'9" (2,7 m) 7'00" (2,1 m) 0” (0 cm) -2’10” (-87 cm)
80” (203 cm) 70” (177 cm) 39” (100 cm) 10'00" (3,0 m) 8'00" (2,4 m) 0” (0 cm) -3’3” (-100 cm)
90” (229 cm) 78” (199 cm) 44” (112 cm) 11'3" (3,4 m) 9'00" (2,7 m) 0” (0 cm) -3’8” (-112 cm)
100” (254 cm) 87” (221 cm) 49” (125 cm) 12'6" (3,8 m) 9'11" (3,0 m) 0” (0 cm) -4’1” (-125 cm)
110” (279 cm) 96” (244 cm) 54” (137 cm) 13'9” (4,2 m) 10'11" (3,3 m) 0” (0 cm) -4’6” (-137 cm)
120” (305 cm) 105” (266 cm) 59” (149 cm) 15'00" (4,6 m) 11'11" (3,6 m) 0” (0 cm) -4’11” (-149 cm)
Verbindungen und
Bildgröße (16:9) Projektionsentfernung
Entfernung von der Objektivmitte
bis zur Unterkante des Bildes
16
Page 25

Projektionsmodus

Rückprojektion:
Platzieren Sie eine durchscheinende Projektionsfläche
zwischen Projektor und Zuschauern. Passen Sie den Bildwinkel mit dem einstellbaren Fuß entsprechend an.
Frontprojektion:
Stellen Sie den Projektor auf einen flachen und stabilen
Untergrund und passen Sie die Projektionsentfernung an. Passen Sie den Bildwinkel mit dem einstellbaren Fuß entsprechend an.
Deckenmontage
Für diese Installationsweise empfehlen wir die separat erhältliche
Deckenhalterung.
Bevor Sie den Projektor montieren, wenden Sie sich an ein
autorisiertes Servicecenter oder an einen Händler in der Nähe und erwerben die empfohlene Deckenhalterung (separat erhältlich).
Bei der Deckenmontage des Projektors wählen Sie die Position
des Projektors so, dass sich der richtige Abstand zwischen Mittelpunkt des Objektivs und Unterkante des Bildes ergibt.
Verbindungen und Einrichtung
17
Page 26
Verbindungen und
18
Page 27

Grundbedienung

Grundbedienung
19
Page 28

Bildprojektion

Allgemein

Schließen Sie die nötigen externen Geräte an den Projektor an, bevor Sie die folgenden Schritte ausführen.
Info
Als Sprache ist Englisch voreingestellt. Um die Bildschirmanzeigen in einer anderen Sprache darzustellen, stellen Sie zuvor die gewünschte Sprache ein. Die nötigen Schritte erfahren Sie auf Seite 31.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
1
Die Betriebsanzeige leuchtet grün, der Projektor wechselt in den Bereitschaftsmodus.
2
Drücken Sie an der Fernbedienung oder am Projektor.
Die Betriebsanzeige erlischt, der Projektor schaltet sich ein.
Hinweise
An der Betriebsanzeige können Sie den Status der Lampe ablesen.
Grün: Das Gerät ist bereit. Grünes Blinken: Der Kühlungslüfter arbeitet.
Unter “Projektor (Frontansicht und Ansicht von oben)” auf Seite 3 finden Sie Erläuterungen zu den
Tasten.
Objektivversatz-
Drehregler (vertikal)
Grundbedienung
Zum Ein- und Ausschalten des
Ein-/Ausschalter
LED-Anzeige
Grün: Bereitschaft
Rot: Überhitzung
Mit dieser Taste wählen Sie Elemente im Menü aus und
ändern deren Einstellungen.
Mit dieser Taste blenden Sie
das OSD-Menü ein. Zum
Ausblenden des OSD-Menüs
drücken Sie diese Taste noch
Gerätes.
ENTER
MENU
einmal.
SOURCE
ENTER
MENU
Objektivversatz­Drehregler (horizontal)
SOURCE
Mit dieser Taste wählen Sie die Eingangsquelle.
Menünavigation (T,S,W,X)
Mit diesen Tasten wählen Sie Menüelemente aus.
MENU
ENTER
SOURCE
20
Page 29
Wählen Sie die Quelle mit der
3
Taste am Projektor aus.
SOURCE
Über die Quellen
S-Video
Video
Component 1 & 2
DVI
Mit dieser Option wählen Sie S-Video als Eingangsquelle.
Mit dieser Option wählen Sie Composite-Video als Eingangsquelle.
Mit dieser Option wählen Sie YPbPr, SDTV oder HDTV­Component als Eingangsquelle.
Mit dieser Option wählen Sie DVI als Eingangsquelle.
POWER
ON
SOURCE
1
23
ENTER
MENU EXIT
USER MEMORY
M1 M2
GAMMA
OS
BLANK
AUTO
OFF
SOURCE-Tasten (zur Quellenauswahl)
54
M3
ASPECT
LIGHT
Mit dieser Option wählen Sie
PC
einen Computer als Eingangsquelle.
Hinweise
Wenn kein Signal empfangen wird, wird “Suchen” angezeigt.
Wenn Sie “Auto” als Eingangsquelle wählen, wird die richtige Eingangsquelle automatisch
ausgewählt.
Zum Abschalten des Projektors drücken Sie die Taste an der Fernbedienung.
4
Oder Sie drücken die Taste am Projektor und anschließend die Taste , wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird.
SOURCE
ENTER
MENU
Grundbedienung
ENTER
Hinweise
Falls Sie das AUSschalten des Projektors aus Versehen ausgelöst haben, drücken Sie Exit oder
warten, bis sich die Bestätigungsmeldung schließt.
Ziehen Sie niemals Netzstecker, während ein Bild projiziert wird oder der Kühlungslüfter läuft. Da
der Kühlungslüfter in diesem Fall anhält, kann es durch internen Temperaturanstieg zu Beschädigungen kommen.
21
Page 30

Menüs verwenden

In den Menübildschirmen können Sie die Bild- und Projektoreinstellungen anpassen. Auf folgende Weise können Sie über den Projektor oder über die
SOURCE
Fernbedienung mit den Menüs arbeiten.
ENTER
MENU

Menüauswahlen (Anpassungen)

1
Drücken Sie an der Fernbedienung oder am Bedienfeld.
MENU
Der Menübildschirm wird angezeigt.
Hinweis
Das zum gewählten Eingangsmodus passende “Bild”-Menü wird angezeigt.
Wählen Sie mit den Tasten S oder T das anzupassende Menü.
2
MENU
MENU-Taste
MENU
MENU-Taste
MENU
POWER
ON
SOURCE
1
23
ENTER
MENU EXIT
USER MEMORY
M1 M2
GAMMA
OS
BLANK
AUTO
OFF
54
M3
ASPECT
LIGHT
3
Grundbedienung
Mit den Tasten X oder wechseln Sie in das entsprechende Untermenü, danach wählen Sie mit den Tasten S oder T das Element, das Sie anpassen möchten.
Hinweis
Das ausgewählte Element wird hervorgehoben.
Mit den Tasten W oder X passen Sie das ausgewählte Element an.
4
Die Einstellung wird gespeichert.
5
Mit der Taste an der Fernbedienung oder am Bedienfeld kehren Sie wieder zum “Hauptmenü” zurück.
Schließen Sie den Menübildschirm mit der Taste an der Fernbedienung oder
6
MENU
am Bedienfeld.
ENTER
EXIT
MENU
EXIT
22
Page 31

Menüelemente im OSD-Menü (Bildschirmmenü)

In der folgenden Liste finden Sie sämtliche Elemente, die Sie am Projektor einstellen können.
Bild Helligkeit -50 bis +50
Kontrast -50 bis +50
Farbe -64 bis +64
Farbton -64 bis +64
Schärfe
Gamma 1.0/1.5/1.8/2.0/2.2/2.35/2.5/2.8
Farbtemperatur
Bildeinstellung
Weißabgleich
Einstellung speichern
Zurücksetzen
Layout Bildseitenverhältnis
H-Position
V-Po siti on
V-Trapez Vertikal-Trapez
H-Trapez Vertikal-Trapez
Zurücksetzen
Sehr weich, Weich, Normal, Scharf, Sehr scharf
Farbtemperatur 5000 k bis 10000 k, Original
x -30 bis +30
y -30 bis +30
FT zurücksetzen
Speicher 1/Speicher 2/ Speicher 3/Benutzer 1/ Benutzer 2
R-Verstärkung
B-Verstärkung
G-Verstärkung
R-Offset
G-Offset
B-Offset
4:3/16:9/Letterbox/Original
Horizontal-Trapez
Horizontal-Trapez
Optionen Weißverstärkung EIN/AUS
ÖKO-Modus EIN/AUS
Auto-Abschaltung EIN/AUS
Quellenauswahl Manuell/Auto
OSD-Anzeigezeit 5. 15. 60 Sek.
Eingangsqu elle
Spra che
Werkseinstell ungen
OSD­Überlagerung
PRJ-Modus
De-Interlace DCTI 0 ~ 7
Zurücksetzen
Lampentimer rücksetzen
Quellenzuweisung
Statu s
S-Video
Composite
Component 1
Component 2
DVI
PC
English Français Italiano Deutsch Español
中文
日本語
한국어
EIN/AUS
Front/Front-Decke/ Rück/Rück-Decke
Video auf Film EIN/AUS
Filmmodus 3:2 bei 60 Hz
2:2 bei 50 Hz
2:2 bei 50 Hz 3:2 bei 60 Hz
AUS
Grundbedienung
23
Page 32

OSD-Menüs (Bildschirmmenüs)

Bild-Menü

Element Beschreibung Vor gabe
Helligkeit
Kontrast
Farbe
Farbton
Schärfe
Gamma
Grundbedienung
Farbtemperatur
Bildeinstellung
Mit den Tasten W und X stellen Sie die Helligkeit ein.
Mit den Tasten W und X stellen Sie den Kontrast ein.
Mit den Tasten W und X stellen Sie die Farbintensität ein.
Mit den Tasten W und X passen Sie den Video-Farbton an. Mit der Taste X verstärken Sie den Grünanteil des Bildes. Mit der Taste W verstärken Sie den Violettanteil des Bildes.
Mit den Tasten W und X passen Sie die Schärfe an. Hier können Sie zwischen Sehr weich, Weich, Normal, Scharf und Sehr scharf auswählen.
Mit den Tasten W und X passen Sie die Gammakorrektur der Bilddarstellung an.
Mit den Tasten W und X passen Sie die Farbtemperatur an. Hier können Sie Original wählen oder mit den Tasten W und X die X- und Y-Werte anpassen oder die FT zurücksetzen.
Mit den Tasten W und X wählen Sie die gewünschte Bilddarstellung.Hier können Sie Speicher 1, Speicher 2, Speicher 3, Benutzer 1 oder Benutzer 2 auswählen.
0
0
0
0
Normal
2.2
6500
Speicher 1
Weißabgleich
Einstellung speichern
Zurücksetzen
24
Beim Weißabgleich können Sie die Verstärkungs- und Offset-Werte für jede einzelne Farbe (Rot, Grün, Blau) einzeln anpassen. Wählen Sie im Menübildschirm “Weißabgleich” aus dem
Bild-Menü, drücken Sie dann . Mit den Tasten W und X passen Sie die einzelnen Werte an.
Mit der Taste speichern Sie die aktuelle Einstellung.
Mit der Taste stellen Sie die Vorgabeeinstellung wieder ein.
ENTER
ENTER
ENTER
-/-
-/-
Page 33

Layout-Menü

Element Beschreibung
Mit den Tasten W und X schalten Sie die Anzeigeformate um. Hier können Sie zwischen 4:3, 16:9, LetterBox und Original wählen.
4:3
Die Auflösung hängt vom Eingangssignal ab
4:3-Eingangssignale werden an die Anzeigehöhe angepasst
Die Breite wird zur Beibehaltung des 4:3-Bildseitenverhältnisses angepasst
Schwarze Balken links und rechts (nehmen bis zu 25 % der gesamten Anzeige ein)
16:9
Auflösung: 16:9
Bildseitenverhä ltnis
4:3-Signale werden durch Strecken an die 16:9-Anzeige angepasst
Das gesamte Bild wird gestreckt.
LetterBox
Auflösung 1280 x 720
4:3-Eingangssignale werden an die Anzeigebreite angepasst
Die Höhe wird zur Beibehaltung des 4:3-Bildseitenverhältnisses angepasst: 1280 x 960
25 % des Gesamtbildes werden oben und unten abgeschnitten
Original
Die Auflösung des Eingangssignales wird beibehalten. Schwarze Bildränder können auftreten.
Detaillierte Informationen zum Bildseitenverhältnis finden Sie unter “Bildanzeigemodus wählen” auf Seite 27.
Mit den Tasten W und X verschieben Sie das Bild nach links und rechts.
Grundbedienung
H-Position
V-Position
V-Trapez
Mit den Tasten W und X verschieben Sie das Bild nach oben oder unten.
Mit den Tasten W und X können Sie Verzerrungen des projizierten Bildes korrigieren.
25
Page 34
H-Trapez
Mit den Tasten W und X können Sie Verzerrungen des projizierten Bildes korrigieren.
Hinweis:
Trapezverzerrungen treten auf, wenn das Bild in einem Winkel, also
nicht exakt senkrecht zur Projektionsfläche projiziert wird.
Die Funktion zur Korrektur von Trapezverzerrungen wird
Trapezkorrektur (auch: Trapezentzerrung) genannt.
Die Trapezkorrektur können Sie durch durch Korrektur des Projektionswinkels bewerkstelligen.
Weitere Trapezverzerrungen des Bildes können ebenfalls durch Anpassung des
Projektionswinkels behoben werden. Außerdem kann auch die Projektionsfläche entsprechend geneigt werden.
Gerade Linien oder Kanten im Bild können beim Anpassen des Bildes verzerrt erscheinen.
Zurücksetzen
Grundbedienung
Mit der Taste stellen Sie die Vorgabeeinstellung wieder ein.
ENTER
26
Page 35

Bildanzeigemodus wählen

VIDEO
4:3 Letterbox 16:9 Original
Für 4:3-
Bildseitenverhältnis
Für 16:9-
Bildseitenverhältnis
Eingangssignal
480i
480p
576i
576p
NTSC
PAL
SECAM
Für 4:3­Bildseitenverhältnis
480i
480p
576i
576p
NTSC
PAL
SECAM
480p 576p
720p 1280 x 720
1080i 1280 x 720
768 x 576 1280 x 720 1280 x 720
768 x 576 768 x 576
4:3 Letterbox 16:9 Original
1280 x 720 1280 x 720
1280 x 720
Bilddarstellung
640 x 480i
640 x 480p
768 x 576i
768 x 576p
640 x 480 768 x 576 768 x 576
720 x 480 720 x 576
Grundbedienung
1080i
720p
Letterbox-Bild
Für 16:9­Bildseitenverhältnis
27
Page 36
COMPUTER
4:3 16:9 Original
VGA (640 x 480) 960 x 720 1280 x 720 640 x 480
Für 4:3-
Bildseitenverhältnis
Eingangssignal
VGA
Für 4:3­Bildseitenverhältnis (640 x 480)
SVGA
Für 4:3­Bildseitenverhältnis (800 x 600)
Grundbedienung
SVGA (800 x 600) 960 x 720 1280 x 720 800 x 600
XGA (1024 x 768) 960 x 720 1280 x 720 1024 x 768
SXGA (1280 x 1024) 960 x 720 1280 x 720 1280 x 1024
Bilddarstellung
4:3 16:9 Original
XGA
SXGA
28
Für 4:3­Bildseitenverhältnis (1024 x 768)
Für 4:3­Bildseitenverhältnis (1280 x 1024)
Page 37

Optionen-Menü

Element Beschreibung
Mit dieser Option passen Sie die Weiß-Darstellung an: hellweiß oder dunkler. Mit den Tasten W und X schalten Sie die Weißverstärkung des Bildes ein und aus.
Weißverstärkung
ÖKO- Modus
Hier können Sie EIN oder AUS wählen.
EIN: Hebt helle Bildelemente hervor.
AUS: Schaltet die “Weißverstärkung” ab.
Mit den Tasten W und X können Sie die Energiesparfunktionen des Projektors ein- und ausschalten. Dieser Modus verbraucht weniger Energie und verlängert die Lebensdauer der Lampe; allerdings nimmt dabei die Bildhelligkeit ab. Hier können Sie EIN oder AUS wählen.
Hinweis:
Wenn Sie den “ÖKO-Modus” einschalten, wird Bildrauschen reduziert; die Bildhelligkeit sinkt
jedoch um 20 %.
Der “ÖKO-Modus” ist per Vorgabe “EIN”.
Grundbedienung
Auto-Abschaltung
Quellenauswahl
OSD-Anzeigezeit
OSD-Überlagerung
PRJ-Modus
Mit den Tasten W und X können Sie die automatische Abschaltfunktion des Projektors ein­und ausschalten. Hier können Sie EIN oder AUS wählen. Bei der Einstellung “EIN” wird 5 Minuten, bevor sich das Gerät abschaltet, die rechts gezeigte Meldung eingeblendet und zeigt die verbleibenden Minuten an.
Hinweis:
Bei eingeschalteter Auto-Abschaltung wird 5 Minuten vor dem Abschalten des Gerätes die Warnmeldung “Abschaltung in 5 Minuten” angezeigt.
Mit den Tasten W und X wählen Sie den Quellenauswahlmodus. Hier können Sie Manuell oder Auto wählen.
Mit den Tasten W und X können Sie einstellen, wie lange das OSD-Menü angezeigt wird. Hier können Sie zwischen 5 Sekunden, 15 Sekunden und 60 Sekunden wählen.
Mit dieser Funktion können Sie die Transparenz des OSD-Menüs festlegen. Wenn das OSD­Menü transparent dargestellt wird, können Sie den Hintergrund durch das Menü hindurch sehen. Mit den Tasten W und X können Sie die transparente Darstellung des OSD-Menüs ein- und ausschalten. Hier können Sie EIN oder AUS wählen.
Mit den Tasten W und X wählen Sie den Projektionsmodus. Diese Funktion können Sie bei seitenverkehrten Bildern und bei der Deckenmontage gebrauchen. Hier können Sie zwischen den Optionen Front, Front-Decke, Rück und Rück-Decke wählen.
29
Page 38
Element Beschreibung
Mit dieser Funktion können Sie den Typ unterschiedlicher Videoquellen festlegen: Film, Interlace­Standbild und Interlace-Video. Je nach Typ werden unterschiedliche Algorithmen angewandt. Mit den Tasten W und X wählen Sie den De-Interlace-Modus.
DCTI: Diese Funktion kann die Videodarstellung verbessern, indem Videoflanken durch
Flanken mit steilerem Anstieg und Abfall ersetzt werden. DCTI wandelt schräge und sinusartige Wellenformen in Rechteck-Wellenformen im selben Tastverhältnis bei gleicher Spitzenamplitude. Dies ist bei 4:1:1-Videoquellen nützlich. Die Einstellungsmöglichkeiten reichen von 0 bis 7.
De-Interlace
Video auf Film (VOF): Diese Funktion erkennt Videoartefakte im Filmmodus. VOF versucht
eine Reparatur dieser Artefakte durch den Einsatz von Stumpfwinkel-Interpolation im Filmmodus.
Filmmodus: Sorgt für eine besonders deutliche Wiedergabe des Filmmaterials. Die optimierte
Darstellung des Filmmaterials wird auf das Format 3:2 (NTSC und PAL 60 Hz) oder 2:2 (PAL 50 Hz und SECAM) heruntergerechnet und progressiv erweitert.
Hinweis:
Bei PAL 50 Hz und SECAM arbeitet die 2:2-Herunterrechnung und Erweiterung nur im Filmmodus; dazu muss Film als Quelle angegeben werden.
Zurücksetzen
Lampentimer rücksetzen
Quellenzuweisung
Grundbedienung
Status
Mit der Taste stellen Sie die Vorgabeeinstellung wieder ein.
ENTER
Der Projektor hält fest, wie lange die Lampe insgesamt in Betrieb war. Diesen Lampentimer sollten Sie nach der Installation einer neuen Lampe zurücksetzen. Die Gesamtbetriebszeit der Lampe wird im Status-Bildschirm angezeigt.
Mit der Taste setzen Sie den Lampentimer zurück.
Mit den Tasten
ENTER
W und X können Sie den Source-Tasten der Fernbedienung entsprechende
Quellen zuweisen. Unterschiedliche Source-Tasten können mit derselben Quelle belegt werden. Die Standardvorgaben finden Sie nachstehend aufgelistet:
Mit der Taste zeigen Sie den aktuellen Status an.
ENTER
30
Page 39

Eingangsquelle-Menü

Im Hauptmenü wählen Sie “Eingangsquelle” mit den Tasten S und T aus. Danach drücken
Sie die Taste zur Bestätigung.
ENTER
Hinweise
Wenn kein Signal empfangen wird, wird “Suchen” angezeigt.
Wenn Sie “Auto” als Eingangsquelle wählen, wird die richtige Eingangsquelle automatisch ausgewählt.

Sprache-Menü

Im Hauptmenü wählen Sie “Sprache” mit den Tasten S und T aus. Danach drücken Sie die Taste zur Bestätigung.
ENTER
Grundbedienung

Werkseinstellungen

Im Hauptmenü wählen Sie “Werkseinstellungen” mit den Tasten S und T aus und drücken die Taste zur Bestätigung. Der Projektor
wird nun auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
ENTER
31
Page 40
Grundbedienung
32
Page 41
A

Anhang

nhang
33
Page 42

Wartung

Projektor reinigen
Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie den Projektor reinigen.Meiden Sie aggressive Mittel wie Benzin oder Verdünnung; solche Mittel können das Gehäuse und das
Bedienfeld stark beschädigen.
Verwenden Sie keine leicht flüchtigen Mittel (z. B. Insektensprays) in der Nähe des Projektors.Lassen Sie keinerlei Gummi- oder Plastikgegenstände über längere Zeit mit dem Projektor in Berührung
kommen; die Oberflächen Ihres Projektors können dadurch angegriffen werden.
NU ME
TER
EN
CE UR
SO
Wischen Sie Verschmutzungen sanft mit einem weichen Tuch ab.Bei hartnäckigen Verschmutzungen lösen Sie etwas Neutralreiniger in Wasser auf, tauchen ein Tuch
hinein, wringen das Tuch gut aus und wischen den Projektor damit ab. (Zu) starke Reinigungsmittel können das Gehäuse des Projektors verfärben, verformen und auf andere Weise beschädigen. Überzeugen Sie sich zunächst an einer kleinen, unauffälligen Stelle des Projektors
von der Unbedenklichkeit des Reinigungsmittels, bevor Sie das Gerät damit reinigen.
U
MEN
R E
ENT
SOURCE
Objektiv reinigen
Zum Reinigen des Objektivs benutzen Sie einen handelsüblichen Blasebalg oder ein Brillenputztuch (für
Brillen und Kameraobjektive). Benutzen Sie keine flüssigen Reinigungsmittel; diese können die Vergütung des Objektivs beschädigen.
MENU
ENTER
SOURCE
Anhang
Das Objektiv ist sehr empfindlich; kratzen Sie nicht darüber und stoßen Sie nicht dagegen.
34
Page 43
A

Über die Lampe

Die Projektorlampe verfügt über eine Lebensdauer von etwa 2000 Stunden. Damit die Lampe über diesen Zeitraum funktionieren kann, müssen Sie stets für eine ausreichende Belüftung des Gerätes sorgen. Setzen Sie den Projektor keinen unnötigen Vibrationen aus, damit die Lampe nicht beschädigt wird.
Wir empfehlen, die (separat erhältliche) Lampe nach insgesamt 2000 Betriebsstunden auszutauschen.
Ebenfalls sollten Sie die Lampe austauschen, wenn Sie ein deutliches Nachlassen der Bild- und Farbqualität feststellen. Die Gesamtbetriebszeit der Lampe können Sie über den Punkt “Lampentimer” im “Optionen”-Menü überprüfen.
Bitte wenden Sie sich zum Austausch der Lampe an ein autorisiertes Servicecenter oder an einen Händler
in Ihrer Nähe.
Je nach Einsatzbedingungen des Projektors kann die tatsächliche Lebensdauer der Lampe 2000 Stunden
unterschreiten.

Sicherheitshinweise zur Lampe

Ihr Projektor nutzt eine Hochdruck-Quecksilberlampe. Ein lautes Geräusch kann auf einen Ausfall der
Lampe hindeuten. Der Ausfall der Lampe kann einen starken Stoß, unzureichende Kühlung, Kratzer oder sonstige Beschädigungen der Lampe im Betrieb zur Ursache haben. Der Zeitraum bis zum Ausfall hängt größtenteils vom Zustand der einzelnen Lampe und/oder von der Häufigkeit des Gebrauchs ab. Sie sollten wissen, dass es beim Ausfall der Lampe häufig zum Splittern des Lampenkörpers kommt.
Wenn die Lampenaustausch-Anzeige oder ein entsprechendes Symbol im Bild leuchtet oder blinkt, sollten
Sie die Lampe unverzüglich austauschen, auch wenn diese noch ordnungsgemäß zu funktionieren scheint.
Wenn die Lampe ausfällt, können sich Glassplitter im Inneren des Lampengehäuses verteilen und/oder
Gas aus der Lampe über die Entlüftungsöffnungen in den Raum austreten. Da das Gas in der Lampe Quecksilber enthält, lüften Sie den Raum beim Ausfall der Lampe gut durch und verlassen den Raum in der Zwischenzeit. Falls Sie dem Gas ausgesetzt waren, suchen Sie so schnell wie möglich einen Arzt auf.
Beim Ausfall der Lampe können sich auch Glassplitter im Inneren des Projektors verteilen.
Falls dies passiert, empfehlen wir Ihnen, sich mit einem autorisierten Händler in der Nähe in Verbindung zu setzen. Dieser kann die beschädigte Lampe entfernen und einen sicheren Betrieb gewährleisten.

Lampe austauschen

ACHTUNG! Entfernen Sie die Lampe nicht, wenn der Projektor gerade noch in Betrieb war. Die Lampe ist heiß, Berührungen können zu Verletzungen führen. Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie mindestens eine Stunde, damit die Lampe komplett abkühlen kann, bevor Sie sie entfernen.

Temperatur-LED (Überhitzungsalarm)

Die Temperatur-LED alarmiert Sie, wenn die Projektorlampe zu heiß wird.
Falls die LED im Betrieb aufleuchten sollte, schaltet sich die Lampe ab, der Kühlungslüfter läuft noch etwa 2 Minuten lang nach. In diesem Fall sollten Sie sich vergewissern, dass der Luftfluss um den Projekte herum ausreichend und der Einlass des Kühlungslüfters nicht verstopft ist. Nur so kann der Projektor ordnungsgemäß belüftet werden.
Bitte achten Sie immer darauf, dass der Kühlungslüfter nicht blockiert und der Lufteinlass niemals verstopft wird. Bitte schauen Sie sich die entsprechenden Stellen unter “Projektor (Frontansicht und Ansicht von oben)” auf Seite 3 an.
Zusätzlich zum Aufleuchten der Temperatur-LED wird die folgende Warnung projiziert:
SOURCE
ENTER
MENU
Überhitzung!
nhang
Temperatur-LED
35
Page 44

Lampe entfernen und austauschen

Zum Austauschen der Lampe halten Sie sich an die folgenden Anweisungen.
Nehmen Sie die Lampeneinheit am Griff heraus. Berühren Sie weder das Glas der Lampe noch die
Innenseite des Projektors.
Damit Sie sich nicht verletzen und die Lampe nicht beschädigen, halten Sie sich exakt an die
nachstehenden Schritte.
Lösen Sie lediglich die Schrauben an der Abdeckung der Lampeneinheit und an der Lampeneinheit selbst.
(Es werden lediglich die silbernen Schrauben gelöst.)
1. Falls der Projektor läuft, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie am Projektor oder an der Fernbedienung drücken. Warten Sie, bis der Kühlungslüfter anhält.
SOURCE
ENTER
POWER
ON
SOURCE
1
23
ENTER
MENU EXIT
USER MEMORY
MENU
OFF
54
U N E M
R
E T N
E
E
C R U
O S
Warnung!
Entfernen Sie die Lampe nicht, wenn der Projektor gerade noch in Betrieb war. Die Lampe ist sehr heiß, Berührungen können zu Verletzungen führen.
2. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie die Lampe mindestens eine Stunde lang
Anhang
abkühlen.
3. Entfernen Sie die Abdeckung der Lampeneinheit.
Lösen Sie die Schraube, die die Abdeckung der Lampeneinheit hält. Nehmen Sie die Abdeckung nun in
Pfeilrichtung ab.
MENU
ENTER
SOURGE
36
M4 * 10-Schrauben
Page 45
A
4. Entfernen Sie die Lampeneinheit.
Lösen Sie die Schrauben, die die Lampeneinheit halten. Fassen Sie die Lampeneinheit am Griff und ziehen Sie sie in Pfeilrichtung heraus.
MENU
EN TER
SOURG
E
MENU
ENTER
SOURGE
5. Setzen Sie die neue Lampeneinheit ein.
Schieben Sie die Lampeneinheit fest in das entsprechende Fach ein. Drehen Sie die Halteschrauben ein.
Setzen Sie die Abdeckung der Lampeneinheit auf.
Schließen Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung.
Ziehen Sie die Schraube an der Abdeckung an.
MENU
ENTER
SOURGE
Info
Falls Lampeneinheit und/oder Lampenabdeckung nicht korrekt installiert wurden, lässt sich der Projektor nicht einschalten.

Lampentimer zurücksetzen

Nach dem Austausch der Lampe setzen Sie den Lampentimer zurück.
1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Schließen Sie das Netzkabel an den Netzanschluss am Projektor an.
2. Setzen Sie den Lampentimer zurück.
Im OSD-Hauptmenü wählen Sie mit den Tasten S und T das Optionen-Menü aus
Mit den Tasten W und X wählen Sie nun Lampentimer rücksetzen.
Drücken Sie nun zur Bestätigung: “Lampe: 0 h“ wird angezeigt. Der Lampentimer wurde
zurückgesetzt.
ENTER
Info
Setzen Sie den Lampentimer nur nach dem Austausch der Lampe zurück. Wenn Sie den Lampentimer zurücksetzen und dieselbe Lampe weiter verwenden, kann dies im schlimmsten Fall zum Explodieren der Lampe führen.
nhang
37
Page 46

Pinbelegungen

DVI-D-Anschluss: 25-polig
• DVI-Digitaleingang
Pin Nr. Signal Pin Nr. Signal
24
C1
8 7
16
RS 232C-Anschluss: 9-poliger D-Sub-Verbinder (weiblich)
4 3 2 1
5
9
8 7 6
23
~
~ ~
18
17
2 1
9
Pin Nr. Signal Name I/O Referenz
1 2 SD Sendedaten Eingang Intern verbunden 3 RD Empfangsdaten Ausgang Intern verbunden 4 Nicht verbunden 5 SD Signalmasse Intern verbunden 6 Nicht verbunden 7 Nicht verbunden 8 Nicht verbunden 9 Nicht verbunden
1 T.M.D.S-Daten 2- 16 Hot Plug-Erkennung 2 T.M.D.S-Daten 2+ 17 T.M.D.S-Daten 0– 3 T.M.D.S-Daten 2-
Schirmung
4 Nicht verbunden 19 T.M.D.S-Daten 0-
5 Nicht verbunden 20 Nicht verbunden 6 DDC-Takt 21 Nicht verbunden 7 DDC-Daten 22 T.M.D.S-Takt-
8 Nicht verbunden 23 T.M.D.S-Takt+
9 T.M.D.S-Daten 1– 24 T.M.D.S-Takt­10 T.M.D.S-Daten 1+ C1 Masse 11 T.M.D.S-Daten 1-
18 T.M.D.S-Daten 0+
Schirmung
Abschirmung
Schirmung 12 Nicht verbunden 13 Nicht verbunden 14 +5 V von Grafikkarte. 15 Masse
Nicht verbunden
Anhang
38
Page 47
A

Computer-Kompatibilitätstabelle

Computer
Multi-Signalunterstützung
Horizontalfrequenz: 25 – 75 kHz, Vertikalfrequenz: 50 – 85 Hz, Pixeltakt: 25 – 108 MHz
Kompatibel mit Sync-bei-Grün und Composite-Sync-Signalen
XGA-kompatibel mit erweiterter intelligenter Komprimierung
Folgende Modi sind VESA-konform. Allerdings unterstützt Ihr Projektor auch Signale, die nicht VESA-konform sind.
PC/ MAC/WSAuflösung
640 x 350 31,5 70
PC VGA
Auflösung
DVI
PC/ MAC/WSAuflösung
PC
MAC 33 cm
MAC 40 cm
MAC 48 cm
640 x 480
720 × 480 31,5 60 720 × 576 31,3 50
1280 × 720
1980 × 1080i
SVGA 800 x 600
XGA 1024 x 768
VGA 640 x 480 34,9 67
SVGA 832 x 624 49,6 75
XGA 1024 x 768 48,4 60 3
SXGA 1280 x 1024 64 60 33
Horizontalfr
equenz
(kHz)
31,5 60 37,9 72 3 37,5 75 3 43,3 85 3
Horizontalfrequenz
(kHz)
45 60 37,5 50 33,8 60 28,1 50
Horizontalfrequenz
(kHz)
35,1 56 37,9 60 48,1 72 46,9 75 48,4 60 56,5 70 60,0 75 68,7 85
Ver tika lfre q
uenz (Hz)
Vertikalfrequenz
VESA-
(Hz)
Vertikalfrequenz
(Hz)
Norm
DVI-
Unterstüt
zung
3
VESA Norm
DVI-
Unterstützung
3 Hochgerechnet
VESA-
Norm
Unterstützung
33
33
Anzeige
DVI-
nhang
Hinweise
Ihr Projektor zeigt unter Umständen kein Bild von Notebooks an, wenn bei diesen der Simultananzeigemodus (extern/intern gleichzeitig, CRT/LCD) eingestellt ist. In diesem Fall schalten Sie die interne LCD-Anzeige am Notebook ab und lassen das Signal nur extern (CRT) ausgeben. Details zur Änderung des Anzeigemodus finden Sie in der Bedienungsanleitung des Notebooks.
Wenn Ihr Projektor VGA-Signale im VESA-Format 640 × 350 empfängt, wird “640 × 400” auf dem
Bildschirm angezeigt.
Wenn Bilder eines Interlace-Videosignals projiziert werden sollen, ist dies eventuell nicht möglich, wenn
der RGB-Eingang verwendet wird. In solchen Fällen verwenden Sie den Component-, S-Video- oder Videoeingang.
39
Page 48

Video-Kompatibilitätstabelle

Auflösung
SD-Video NTSC 640x480i 15,73 59,94/60 3333
PAL 768x576i 15,63 50 3333
SECAM 768x576i 15,63 50 3333
NTSC-4.43 UUUU
PAL -M UUUU
PAL -N UUUU
NTSC-J UUUU
PAL-60 UUUU
NTSC-50
ED TV 480p 720x480p 31,5 59,94/60 33 33
576p 720x576p 31,3 50 33 33
HD-TV 1080i/50 1920x1080i 33,8 50 33 33
1080i/60 1920x1080i 28,1 59,94/60 33 33
720p/50 1280x720p 37,5 50 33 33 720p/60 1280x720p 45,0 59,94/60 33 33
HTPC 720p/48 1280x720p 48
720p/75 1280x720p 75
1. Component 1/2 unterstützen Y/Pb/Pr-, Y/Cb/Cr-Signalformate
2. VGA-Anschluss unterstützt RGsyncB-, RGBHV- oder RGBCsysc-Signalformate
H-Freq.
(kHz)
V-Freq.
(Hz)
Comp. 1-
Unterst.
Comp. 2-
Unterst.
S-Video-
Unterst.
Comp.­Unterst.
VGA
Unterstütz
ung
DVI
Unterstütz
ung
3. “U” bedeutet: Manuelle Einstellung erforderlich.
DTV
Signal Horizontalfrequenz (kHz) Vertikalfrequenz (Hz)
480p 31,5 60 3 576p 31,3 50 3 720p 45,0 60 3 720p 37,5 50 3
1080i 33,8 60 3 1080i 28,1 50 3
DVI-
Unterstützung
Anhang
40
Page 49
A

Problemlösung

Problem Prüfen
Projektor läuft nicht an
Kein Bild
Blasse Farbdarstellung
Netzkabel ist nicht angeschlossen, Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Batterien der Fernbedienung sind erschöpft.
Falscher Eingangsmodus ausgewählt.
Kabel wurden nicht richtig an der Rückseite des Projektors angeschlossen.
Externes Gerät ist nicht eingeschaltet.
Am Videogerät wurde das Videosignalformat nicht richtig eingestellt.
Falsche Bildeinstellungen.
Focus nicht richtig eingestellt.
Projektionsentfernung überschreitet den Fokusbereich.
Verschwommenes Bild
Verrauschtes Bild
Bild ist grün bei:
EINGANG 1 oder COMPONENT 2
Bild ist zu dunkel oder
hell und weißlich
Bild ist zu hell
und weißlich
(nur bei PC-Eingang)
“Auto-Abstimmung” ausführen.
“Takt”-Einstellung anpassen.
“Phase”-Einstellung anpassen.
Ändern Sie den Ausgangssignaltyp des jeweiligen Videogerätes.
Falsche Bildeinstellungen.
Falsche Bildeinstellungen.
nhang
41
Page 50

Technische Daten

Element Beschreibung
Modellnummer PD7130/PD7150 DLP-Frontprojektor
DLP-Anzeige
Anzeigetyp DLP-Chip, optische RGB-Blende
Auflösung 1280 x 720 Pixel
Objektiv 7130: F2,4 bis 2,5, f = 19,1 bis 23,9
Projektorlampe 250 W/200 W-UHP-Lampe, umschaltbar
Eingangsquellen Video VGA
Computer-Kompatibilität VGA, SVGA, XGA, SXGA
2D-Objektivversatzmöglichkeit PD7130 oben/unten: +115%/-100%
Helligkeit PD7130: 900 ANSI-Lumen
Digitale Trapezkorrektur 2D-Trapezkorrektur
Projektorobjektiv Zoom-Objektiv mit manueller Fokus- und Zoom-Einstellung
Kontrastverhältnis PD7130: 4500:1
Konstanz 90% Bildgröße 76 bis 760 cm
Wurfverhältnis (16:9) 1.34:1 ~ 1.68:1
Bildseitenverhältnis 16:9 Nativ
Projektionsentfernung 1,7 m bis 5,7 m
Videoerweiterung 4-zeilige Y/C-Separation (2D)
Anhang
Projektionsverfahren Frontprojektion / Rückprojektion, Tisch / Decke
OSD-Steuerung Projektor-Bedienfeld
Videonormen NTSC 3.58 / NTSC 4.43 / PAL / PAL-M / PAL-N / PAL 60 / SECAM /
Abmessungen
(B x L x H)
Gewicht 8,8 kg
Stromversorgung 100 bis 240 V bei 50 bis 60 Hz
Stromverbrauch 370 W (Bereitschaftsmodus < 5 W)
Betriebstemperatur 5 °C bis 35 °C
Betriebsgeräusch 29 dBA (Öko-Modus)
Anzeigeverfahren: PD713 00,65 Zoll-WXGA, DC3. PD7150 0,8 Zoll-HD2 + DC3
Geräteverfahren: Digital Light Processing (DLP)
7150: F2,36 bis 2,5, f = 24,0 bis 30,1
Steuerung RS-232 (Für Computer)
PD7150 oben/unten: +100%/-65% links/rechts ± 15%
PD7150: 1000 ANSI-Lumen
PD7150: 5000:1
DLTi, DCTi
Infrarotfernbedienung
SDTV-480i/576i, EDTV-480p/576p, HDTV-720p/1080i PD7130: 445 mm x 420 mm x 180 mm PD7150: 445 mm x 420 mm x 180 mm
YCbCr, YPbPr 1, 2 CVBS (Composite-Video) S-Video DVI-D
Infrarotempfänger 12 V-Trigger
Technische Daten können sich ohne Vorankündigung ändern.
42
Page 51
A

Abmessungen

PD7130
Seitenansicht
Ansicht von vorne
445mm (17.5")
SeitenansichtAnsicht von oben
MENU
ENTER
SOURCE
180mm (7.1")
420mm (16.5")
Ansicht von unten
101.8mm (4")
M4*9 M4*9
M4*9 M4*9
58.3mm (2.3")
nhang
150mm (5.9") 120mm (4.7")
43
Page 52
PD7150
Seitenansicht
Ansicht von vorne
445mm (17.5")
SeitenansichtAnsicht von oben
MENU
ENTER
SOURCE
180mm (7.1")
420mm (16.5")
Anhang
44
Ansicht von unten
101.8mm (4")
M4*9 M4*9
M4*9 M4*9
58.3mm (2.3")
150mm (5.9") 120mm (4.7")
Page 53
Planar System, Inc.
Hauptniederlassung 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992
Planar-Kundendienst
Te le f on : Aus den USA: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Aus dem Ausland: 1+ (503) 748-5799 eMail: PlanarSupport@planar.com Technische Online-Bibliothek: http://www.planar.com/support
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag, 8 - 20 Uhr östlicher Zeit, 1 bis 13 Uhr MEZ
© 2006 Planar Systems, Inc. Planar ist eine eingetragene Marke der Planar Systems, Inc. Andere Marken und Namen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Die technischen Angaben in diesem Dokument können sich ohne Vorankündigung ändern.
020-0524-00 Rev. B
Loading...