Planar PD7150 User Manual [pt]

PD7130 PD7150
DLP Projector
U
N
E
M
R
E
T
N
E
E
C
R
U
O
S
Manual do Utilizador
www.PlanarHomeTheater.com
Planar Systems, Inc.
Sede da empresa 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992
Serviço de apoio ao cliente da Planar
Telefone: E.U.A.: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Fora dos E.U.A.: +1 (503) 748-5799 Correio electrónico: PlanarSupport@planar.com Biblioteca técnica online: http://www.planar.com/support
Horario: 2
a-6a
, 8:00 - 20:00 ET, 12:00 - 24:00 GMT

Prefácio

PORTUGUÊS
ACERCA DESTE MANUAL
Este manual foi concebido para ser utilizado com os projectores DLP frontais PD7130/PD7150. A informação contida neste documento foi cuidadosamente verificada em termos da sua precisão, no entanto, não podemos garantir que o conteúdo do mesmo esteja correcto. A informação contida neste documento está sujeita a alterações sem aviso prévio.
COPYRIGHT
© Copyright 2006
Este documento contém informação sujeita a direito de propriedade. Estão reservados todos os direitos. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida por quaisquer meios, mecânicos, electrónicos ou outros ou seja de que forma for, sem o consentimento prévio por escrito do fabricante.
MARCAS REGISTADAS
Todas as marcas registadas pertencem aos respectivos proprietários.
COMPATIBILIDADE COM AS REGRAS DA FCC
Este dispositivo está conforme ao Artigo 15º das Regras da FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
(1) este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais, e
(2) este dispositivo deve aceitar qualquer tipo de interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Prefácio
DECLARAÇÃO DA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC)
Este equipamento foi testado e é compatível com os limites estipulados para um dispositivo digital de Classe B, segundo o Artigo 15º das Regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma razoável protecção contra interferências prejudiciais na instalação doméstica. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode interferir prejudicialmente com as comunicações via rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que a interferência não ocorra numa instalação particular. Caso este equipamento cause interferências prejudiciais à recepção via rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o aparelho, o utilizador deve tentar corrigir a interferência adoptando uma ou mais das seguintes medidas:
Reorientar ou deslocar a antena receptora.
Aumentar a distância entre o equipamento e o dispositivo receptor.
Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o dispositivo receptor está ligado.
Consultar o fornecedor ou um técnico de rádio/TV qualificado se precisar de ajuda.
i

Avisos

Prefácio
AVISO! Para satisfazer os requisitos da FCC, é necessário um cabo de alimentação
blindado para evitar interferências. É muito importante que apenas seja utilizado o cabo de alimentação fornecido. Utilize apenas cabos blindados para ligar dispositivos de entrada/ saída a este equipamento. Quaisquer alterações não expressamente aprovadas pela entidade responsável pela compatibilidade do dispositivo invalidam a autoridade do utilizador para operar o mesmo.
AVISO! A ventoinha de arrefecimento do projector continua a funcionar durante cerca de 90 segundos após o projector ter sido desligado através do botão de alimentação existente no painel de controlo ou no controlo remoto. Nunca desligue o projector retirando o cabo de alimentação da tomada. Tal, poderá danificar a lâmpada.
AVISO! Lâmpada com luz muito brilhante. Não olhe directamente para a lâmpada. Tenha um especial cuidado com as crianças e certifique-se de que estas não olham directamente para a luz.
AVISO! Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha este produto à chuva ou a humidade.
ATENÇÃO! De forma a reduzir as reparações ao mínimo e a manter uma alta qualidade em termos de imagem, recomendamos-lhe que utilize o projector em locais sem fumos ou poeiras. Quando o projector é utilizado em locais onde existem fumos ou poeiras, o filtro e a lente têm de ser limpos frequentemente de forma a prolongar a vida útil do projector.
AVISO! Alguns dos chips de circuito integrado incluídos neste dispositivo incluem informação confidencial e/ou segredos industriais pertencentes à Texas Instruments. Por isso, o conteúdo destes não pode ser copiado, modificado, adaptado, traduzido, distribuído, sujeito a engenharia inversa ou a montagem inversa e a descompilação.
AVISO! As ranhuras de ventilação, a lâmpada e os objectos que se encontrem nas proximidades podem aquecer significativamente durante o funcionamento do projector. Não toque nestas áreas até as mesmas terem arrefecido o suficiente.
ii
ELIMINAÇÃO DO DISPOSITIVO
Este projector utiliza uma lâmpada UHP com solda de estanho e chumbo e contém uma pequena quantidade de mercúrio. A eliminação destes materiais pode estar regulamentada devido a considerações ambientais.
IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA RECICLAGEM
Prefácio
Hg
A lâmpada existente no interior deste produto contém mercúrio. Este produto pode conter outros componentes electrónicos que podem ser perigosos caso não sejam devidamente eliminados. Recicle ou elimine este produto de acordo com as leis locais, estaduais ou federais. Para mais informações, contacte a Electronic Industries Alliance através do site WWW.EIAE.ORG Para informação específica acerca da eliminação de lâmpadas visite o site
WWW.LAMPRECYCLE.ORG
.
.
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
ELIMINAÇÃO:
Não utilize os serviços de recolha de lixo doméstico ou municipal para eliminar dispositivos eléctricos e electrónicos. Nos países da EU terá de recorrer a serviços de recolha específicos para posterior reciclagem dos materiais.
REGISTE O SEU PRODUTO PLANAR HOJE MESMO
Obrigado por escolher a Planar. Para poder desfrutar de todas as vantagens do seu produto e serviços Planar, registe o seu produto Planar hoje mesmo. Visite o nosso web site: http://www.planar.com/support/product_registration.html
CABOS, LÂMPADAS SOBRESSELENTES E ACESSÓRIOS
Para comprar cabos, lâmpadas sobresselentes e acessórios para o seu projector, monitor LCD, touchscreen ou outro produto Planar visite a nossa loja online: www.PlanarOnline.com ou procure outras lojas que comercializem os produtos Planar em http://www.planar.com/howtobuy
.
iii
Prefácio
iv
Indice
Prefácio .................................................................................. i
Avisos.................................................................................... ii
Introdução
Conteúdo da embalagem ...................................................... 2
Características ...................................................................... 2
Componentes ........................................................................3
Projector (vista frontal e superior).............................................. 3
Projector (vista traseira)............................................................. 4
Controlo remoto ......................................................................... 5
Utilização do controlo remoto................................................ 6
Colocação das pilhas................................................................. 6
Ligações e instalação
Ligação do projector a outros dispositivos ............................ 8
Antes de fazer qualquer ligação ................................................ 8
Ligação do cabo de alimentação ............................................... 8
Ligação a equipamento de vídeo .......................................... 9
Ligação a equipamento de vídeo de sinal componente........... 10
Ligação utilizando o cabo DVI ................................................. 10
Ligação utilizando um cabo DVI-D para HDMI ........................ 11
Ligação do projector a um computador............................... 12
Ligação dos cabos com parafusos......................................13
A função “Plug and Play”..................................................... 13
Pé nivelador ajustável ......................................................... 14
Ajuste da lente..................................................................... 14
Instalação do ecrã ...............................................................15
Tamanho do ecrã e distância de projecção ............................. 16
Modo de projecção .................................................................. 17
Indice
Funções básicas
Projecção de imagens......................................................... 20
Procedimentos básicos............................................................ 20
Utilização dos menus ..........................................................22
Itens disponíveis nos menus (definições) ................................ 22
Itens dos menus apresentados no ecrã .............................. 23
Menus apresentados no ecrã.............................................. 24
Menu Picture (Imagem) ........................................................... 24
Menu Layout (Esquema).......................................................... 25
Selecção do modo de apresentação das imagens .................. 27
Menu Option (Opções)............................................................. 29
Menu Input Source (Origem de entrada) ................................. 31
Menu Language (Idioma)......................................................... 31
I
Indice
A opção Factory Reset (Predefinição de fábrica) .................... 31
Apêndice
Manutenção......................................................................... 34
Acerca da lâmpada .............................................................35
Cuidados a ter com a lâmpada ................................................ 35
Substituição da lâmpada.......................................................... 35
LED indicador de temperatura (alerta de sobreaquecimento). 35
Remoção e substituição da lâmpada .................................. 36
Reposição do temporizador da lâmpada............................. 37
Distribuição dos pinos .........................................................38
Tabela de compatibilidade do computador .........................39
Tabela de compatibilidade de vídeo.................................... 40
Resolução de problemas..................................................... 41
Especificações do produto ..................................................42
Dimensões ..........................................................................43
II

Introdução

Introdução
1

Conteúdo da embalagem

Abra a embalagem e verifique se os seguintes itens estão presentes:
POWER
OFF
ON
SOURCE
1
23
54
ENTER
MENU EXIT
USER MEMORY
M3
M1 M2
Introdução
Controlo remoto Duas pilhas AAA Cabo de alimentação
ASPECT
GAMMA
OS
BLANK
LIGHT
AUTO
(depende do país)
Guia do utilizador CD
Cabo RGB de sinal componente
(incluindo este manual)

Características

• Recém-criado chip LVDS (Low voltage differential signal) para eliminação do fenómeno de degradação da cor comum nos anteriores projectores DLP
• A utilização de uma lâmpada de alta potência permite-lhe obter imagens com uma elevada pureza em termos da cor e com um alto nível de brilho. Graças à alta qualidade do sistema de reprodução de cores e ao alto nível de brilho as imagens produzidas têm um aspecto natural. Potentes capacidades de visualização.
• Imagens de cores vivas graças à última tecnologia de imagem
• Novo algoritmo de conversão I/P para optimização do desempenho em termos da detecção de movimento
• Melhoramentos introduzidos em termos das extremidades irregulares ou linhas desniveladas visíveis nas imagens em movimento
• Nova tecnologia para redimensionamento das extremidades das imagens
• Como resultado da redução das extremidades irregulares e da cintilação aquando do redimensionamento das imagens, até mesmo os sinais com uma resolução inferior a 480 i/p podem ser projectados através da respectiva conversão em imagens com uma resolução de 1280 x 720.
• Nova função de vídeo
• Optimização da capacidade 3:2 pull down para os sinais 480i e 576i e também para os sinais HDTV 1080i
• Balanço de brancos
• A utilização de um terminal DVI-HDCP permite que todos os processos desde a entrada até ao processamento do sinal e à projecção possam ser executados digitalmente, o que resulta numa experiência de projecção totalmente digital sem qualquer perda de dados como aconteceria com uma conversão analógica. Desta forma, é também possível instalar sistemas de cinema em casa com a especificação HTPC
TM
.
2

Componentes

Projector (vista frontal e superior)

Introdução
Botão para deslocação da
lente (vertical)
Botão de alimentação
Para ligar e desligar o projector.
LED indicador (verde/
vermelho)
Verde: Em suspensão
Vermelho: Sobreaquecimento
Prima para definir os itens
leccionados ou para fazer ajustes
Prima para ver o menu no ecrã.
Prima novamente para sair do
menu apresentado no ecrã.
Botão ENTER
nos menus.
Botão MENU
SOURCE
ENTER
MENU
Botão para deslocação da lente (horizontal)
Botão SOURCE
Prima para seleccionar a fonte de entrada.
Botões de navegação pelos menus (T,S,W,X)
Prima para seleccionar itens nos menus.
MENU
ENTER
SOURCE
Conduta de ventilação
Ventoinha
3
Projector (vista traseira)
Origem de sinal 5:
Introdução
uma porta S-Vídeo ou de vídeo
Para actualização do firmware
componente YPbPr/YCbCr.
componente e YPbPr/YCbCr.
Vídeo/S-Vídeo
Terminal para ligar
equipamento de vídeo com
composto.
Terminal de 12 V
Para controlo do ecrã
Ter minal RS-232C
/ controlos de comando.
Origem de sinal 1:
Componente 1
Terminais para sinais
Origem de sinal 2:
Componente 2
Terminais para sinais
TRUGGER 12V
S-VIDEO VIDEO
R
RS-232
COMP1 COMP2
PB/C
B
Y
PR/C
COMP1COMP2
RS-232
PB/C
B
PR/C
R
Y
VIDEO S-VIDEO PR/CR PB/CB Y PR/CR PB/CB Y RGB-HD DVI-D
12V TRUGGER
AC110-240
Origem de sinal 3: DVI
Terminal para sinais provenientes do
DVI-D RGB-HD
computador e RGB.
Origem de sinal 4: PC
Terminal da interface de vídeo digital
AC110-240
Tomada a.c.
Entrada: a.c. 100~240 V 3,5 A, 50/60 Hz
Ventoinha
Tampa traseira
Conduta de ventilação
Abra a tampa traseira para aceder a todos os conectores.
Abertura inferior de arrumacao
Nota
Os cabos devem passar através da abertura inferior de arrumação. A tampa traseira permite um fácil
acesso aos terminais e destina-se a ocultar os cabos após a instalação.
AVISO! A lâmpada do projector pode atingir altas temperaturas e emitir ar bastante quente através das condutas de ventilação.
4

Controlo remoto

Introdução
Prima para ligar e desligar o projector.
Prima para seleccionar o dispositivo
Botão de alimentação
Botão Source 1
com o sinal Componente 1.
Prima para seleccionar o PC.
Botão Source 4
Botões de navegação pelos
Prima para ajustar e definir opções.
Prima para ver o menu no ecrã.
Prima para ajustar o contraste do ecrã.
Prima para ajustar a definição gama do
Para ajuste automático da fase, do
menus (T,S,W,X)
Botão MENU
Botão de contraste
Botão de brilho
Prima para ajustar o brilho.
Botão GAMMA
ecrã.
Botão AUTO
rastreamento, do tamanho e da
posição.
POWER
ON
1
MENU EXIT
USER MEMORY
M1 M2
GAMMA
AUTO
OFF
SOURCE
23
ENTER
ASPECT
OS
BLANK
LIGHT
54
M3
Botão BLANK
Prima este botão que obter um ecrã vazio.
Botão Source 2
Prima para seleccionar o dispositivo com o sinal Componente 2.
Botão Source 3
Prima para seleccionar a entrada DVI.
Botão Source 5
Prima para seleccionar o dispositivo com o sinal de vídeo/S-Vídeo.
Botão ENTER
Prima para definir os itens seleccionados ou para fazer ajustes nos menus.
Botão EXIT
Prima para sair do menu apresentado no ecrã.
Botões USER MEMORY
Para aceder às suas definições de visualização favoritas
Botão ASPECT
Controla a forma como o projector redimensiona a imagem.
Botão de correcção Keystone
Corrige o efeito de trapézio da imagem (parte superior/inferior mais larga).
Botão OS
Prima para activar a função de redimensionamento. O ajuste é feito de forma precisa em etapas de 1%.
Botão LIGHT
Prima para activar a luz de fundo do controlo remoto.
Nota
Consulte a secção "Atribuição de origens de sinal" na pàgina 30 para mais informações acerca da
atribuição de origens de sinal aos botões do controlo remoto (Source 1/Source 2/Source 3/ Source 4/ Source 5).
5

Utilização do controlo remoto

Nota
O sinal emitido pelo controlo remoto pode ser reflectido pelo ecrã.
Ao utilizar o controlo remoto:
Introdução
Não o deixe cair e não o exponha a humidade ou a altas temperaturas.
O controlo remoto pode não funcionar correctamente em locais onde existam lâmpadas fluorescentes.
Utilize o projector longe de quaisquer lâmpadas fluorescentes.

Colocação das pilhas

As pilhas (duas pilhas AAA) vêm incluídas na embalagem.
Prima a patilha existente na
1
tampa e deslize a tampa na direcção indicada pela seta.
Introduza as pilhas no
2
compartimento.
Certifique-se de que os sinais de polaridade correspondem aos sinais e existentes no interior do
compartimento das pilhas.
Introduza a patilha da tampa na
3
respectiva ranhura e exerça pressão sobre a tampa até esta encaixar no devido lugar emitindo um estalido.
6

Ligações e instalação

Ligações e instalação
7

Ligação do projector a outros dispositivos

Antes de fazer qualquer ligação

Notas
Antes de fazer qualquer ligação, desligue o projector e os dispositivos que pretende ligar ao primeiro.
Após feitas todas as ligações, ligue o projector e só depois deve ligar os outros dispositivos. Ao ligar o projector a um computador, certifique-se de que este é o último dispositivo a ser activado após ter feito todas as outras ligações.
Leia os manuais dos dispositivos a ligar ao projector antes de fazer qualquer ligação.
Este projector pode ser ligado a
equipamento de vídeo:
videogravador, leitor de discos laser ou outro equipamento de vídeo. leitor de DVDs ou descodificador DTV*. Origens de alta definição
*DTV é o termo utilizado para descrever o novo sistema de televisão digital.
um computador utilizando:
um cabo HD VGA de 15 pinos para HD VGA de 15 pinos (vendido em separado), ou um cabo DVI-D para DVI-D (vendido em separado), ou um cabo RS-232C (vendido em separado).

Ligação do cabo de alimentação

Ligue o cabo de alimentação fornecido à tomada a.c. existente na parte de trás do projector.
Ligações e instalação
8
Acessório fornecido
Cabo de alimentação
Loading...
+ 37 hidden pages