Planar PD715 User Manual

PD7130 PD7150
DLP Projector
U
N
E
M
R
E
T
N
E
E
C
R
U
O
S
Manuel Utilisateur
www.PlanarHomeTheater.com
Planar Systems, Inc.
Corporate Headquarters 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992
Assistance clientèle de Planar
Téléphone: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Hors des USA: +1 (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Bibliotheque technique en ligne: http://www.planar.com/support Heures : L-V, 8.00-16.00 ET, 12.00-24.00 GMT

Préface

FRANÇAIS
A PROPOS DU MANUEL
Ce manuel a été conçu pour le projecteur frontal PD7130/PD7150 DLP. L'exactitude des informations données dans le présent document a été soigneusement vérifiée ; cependant, aucune garantie n'est donnée quant à la validité de son contenu. Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles de modification sans préavis.
COPYRIGHT
© Copyright 2006
Ce document contient des informations propriétaires protégées par des droits d’auteur (copyright). Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous aucune forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, sans la permission préalable écrite du fabricant.
MARQUES DE COMMERCE
Toutes les marques de commerce et les marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
CONFORMITÉ À LA FCC
Cet équipement est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. L’utilisation de cet équipement est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet équipement ne doit pas provoquer d’interférence nuisibles, et
(2) Cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris celle qui entraînerait un fonctionnement inattendu.
Préface
DÉCLARATION DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES TÉLÉCOMMUNICATIONS (FCC)
A l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classe B conformément à la partie 15 de la règlementation FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux directives, peut brouiller la réception des ondes radio et télévision. Cependant, aucune garantie n'est donnée qu'il ne causera pas d’interférence dans une installation particulière. Si cet équipement brouille la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement observer en éteignant et en rallumant l'équipement, nous vous encourageons à prendre l'une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Eloigner l’équipement du récepteur.
Brancher l'équipement sur la prise d’un circuit auquel le récepteur n’est pas relié.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié ou obtenir de l'assistance.
i

Avis

Préface
AVERTISSEMENT ! Afin de satisfaire les limites de la FCC, un cordon d'alimentation blindé
doit être utilisé pour réduire le risque d’interférence. Il est indispensable que vous n’utilisiez que le cordon d’alimentation fourni. Utilisez seulement des câbles blindés pour connecter des appareils E/S à cet appareil. Vous êtes averti que toute modification ou changement non expressément autorisée par l’entreprise qui doit garantir la conformité aux normes précitées peut annuler la permission d’utilisation de l’appareil.
AVERTISSEMENT ! Le ventilateur de ce projecteur continuera de marcher pendant environ 90 secondes après que vous ayez éteint le projecteur avec le bouton Marche du panneau de commande ou de la télécommande. N’éteignez jamais ce projecteur en débranchant directement le cordon d’alimentation ; vous risqueriez d’endommager la lampe.
AVERTISSEMENT ! Source lumineuse puissante. Ne pas regarder directement le faisceau de lumière. Faites particulièrement attention avec les enfants et assurez-vous qu’ils ne regardent pas directement le faisceau de lumière.
AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque d'incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
ATTENTION !
qualité, nous vous recommandons d’utiliser ce projecteur dans un endroit sans fumée et sans poussière. Si vous utilisez ce projecteur dans des endroits avec de la fumée ou de la poussière, le filtre et la lentille doivent être nettoyés régulièrement pour augmenter la durée de vie du projecteur.
AVERTISSEMENT ! Certaines puces IC dans cet appareil peuvent contenir des données confidentielles ou des secrets commerciaux qui restent la propriété de Texas Instruments. Par conséquent, vous ne pouvez pas copier, modifier, adapter, traduire, distribuer, remonter, ré­assembler ou décompiler le contenu.
AVERTISSEMENT ! Les orifices de ventilation, la lampe et les objets posés à côté peuvent devenir très chaud pendant l’utilisation de ce projecteur. Ne les touchez pas jusqu’à ce qu’ils aient eu le temps de se refroidir.
Pour réduire la fréquence des entretiens et garantir une image de la plus haute
ii
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
Cet appareil contient des soudures en plomb et une lampe UHP qui contient une petite quantité de mercure. La mise au rebut de ces matériaux peut être sujette à des lois environnementales.
INFORMATIONS IMPORTANTES DE RECYCLAGE
Préface
Hg
Les lampes de cet appareil contiennent du mercure. Cet appareil peut contenir d’autres composants électroniques qui peuvent être dangereux s'ils ne sont pas jetés séparément. Recyclez ou jetez cet appareil en accord avec les lois régionales, nationales et fédérales. Pour plus d’informations, contactez l’Alliance des industries électroniques : WWW.EIAE.ORG Pour plus d’informations sur le recyclage de la lampe, rendez-vous sur
WWW.LAMPRECYCLE.ORG
.
.
DESCRIPTION DES SYMBOLES
MISE AU REBUT :
Ne jetez pas des appareils électriques ou électroniques avec les ordures ménagères ou dans des poubelles municipales Dans les pays européens, vous devez utiliser des points de collection pour le recyclage.
ENREGISTREZ VOTRE APPAREIL DE PLANAR AUJOURD’HUI
Merci d'avoir choisi Planar. Pour recevoir tous les avantages et les services accompagnants cet appareil de Planar, enregistrez votre appareil aujourd’hui. Visitez notre site Web : http://www.planar.com/support/product_registration.html
CÂBLES, LAMPES DE REMPLACEMENT ET ACCESSOIRES
Pour acheter des câbles, des lampes de remplacement ou des accessoires pour votre projecteur de Planar, ainsi que des écrans LCD, des écrans tactile ou tout autre produit de Planar, visitez notre site de vente en ligne : www.PlanarOnline.com ou recherchez les magasins les plus proches qui vendent des produits de Planar sur http://www.planar.com/howtobuy
.
iii
Préface
iv
Table des Matières
Préface ................................................................................... i
Avis........................................................................................ ii
Introduction
Contenu de la boîte...............................................................2
Caractéristiques .................................................................... 2
Composants .......................................................................... 3
Projecteur (Vue de devant et de dessus)................................... 3
Projecteur (vue de derrière) ....................................................... 4
Télécommande .......................................................................... 5
Utilisation de la télécommande .............................................6
Installation des piles................................................................... 6
Branchements et réglages
Connexion de ce projecteur à d’autres appareils.................. 8
Avant de faire des connexions................................................... 8
Branchement du cordon d'alimentation ..................................... 8
Connexion à un appareil vidéo..............................................9
Connexion à un appareil vidéo composante............................ 10
Connexion en utilisant un câble DVI ........................................ 10
Connexion en utilisant un câble DVI-D à HDMI ....................... 11
Connexion de ce projecteur à un ordinateur ....................... 12
Utilisation des vis à main des câbles................................... 13
Fonction « Plug & Play » .....................................................13
Réglage de la hauteur du support....................................... 14
Ajustement de la lentille ......................................................14
Installation de l’écran...........................................................15
Taille de l’écran et distance de projection................................ 16
Mode de projection .................................................................. 17
Table des Matières
Opérations de base
Projection de l’image ...........................................................20
Procédure basique................................................................... 20
Utilisation du menu..............................................................22
Sélection de menu (réglages) .................................................. 22
Eléments du menu OSD...................................................... 23
Menus OSD (affichage sur écran)....................................... 24
Menu Image ............................................................................. 24
Menu Mise en page ................................................................. 25
Sélection du mode d’affichage de l’image ............................... 27
Menu Option ............................................................................ 29
Menu Source d’entrée.............................................................. 31
Menu Langue ........................................................................... 31
I
Réinitialisation d’usine ............................................................. 31
Annexe
Entretien ..............................................................................34
A propos de la lampe ..........................................................35
Avertissements au sujet de la lampe ....................................... 35
Remplacement de la lampe ..................................................... 35
Voyant DEL de température (alarme de haute température)... 35
Table des Matières
Démontage et remplacement de la lampe ..........................36
Remise à zéro du compteur de la lampe............................. 37
Description des fiches de connexion................................... 38
Tableau de compatibilité d’ordinateur .................................39
Tableau de compatibilité vidéo............................................ 40
Guide de dépannage...........................................................41
Caractéristiques du produit .................................................42
Dimensions.......................................................................... 43
II

Introduction

Introduction
1

Contenu de la boîte

Ouvrez la boîte et vérifier que les éléments suivants sont tous présents :
POWER
OFF
ON
SOURCE
1
23
54
ENTER
MENU EXIT
USER MEMORY
M3
M1 M2
Introduction
Télécommande Deux piles de type AAA Cordon d’alimentation
ASPECT
GAMMA
OS
BLANK
LIGHT
AUTO
(en fonction du pays)
Mode d’emploi CD
Câble composante RGB
(avec ce manuel)

Caractéristiques

• Nouvelle puce LVDS (signal différentiel à bas voltage) élimine les pertes de couleurs, un phénomène courrant avec les anciens projecteurs DLP
• Utilisation d’une lampe puissante pour une forte luminosité et pureté des couleurs Des images naturelles grâce à une excellente reproductibilité des couleurs avec une forte luminosité et une puissante capacité d’expression
• Donne des images vives grâce au dernier ensemble de circuits de qualité d’image
• Nouvel algorithme de conversion I/P pour améliorer les performances de conversion de détection de mouvements I/P
• Améliorations des côtés dentelés ou des lignes inclinées sur les images qui bougent
• Nouvelle méthode d’amélioration des côtés
• Grâce à la réduction des côtés dentelés et des tremblements pendant l'agrandissement des côtés dentelés des lignes inclinées, même les signaux qui ne dépassent pas une résolution de 480i/p peuvent être projetés en les convertissant à une résolution d'image 1280*720.
• Nouvelle fonction de mode de film
• Amélioration vers la bas 3:2 pour non seulement les signaux 480i et 576i mais aussi les signaux 1080i de TV HD
• Equilibre du blanc
• L’utilisation d’un terminal DVI-HDCP permet à tous les processus de traitement d’entrée au signal et la projection d’être effectués numériquement, résultant en une projection numérique sans perte de données à cause d'une conversion analogique. Cela supporte aussi les systèmes de cinéma-maison avec HTPC
TM
2

Composants

Projecteur (Vue de devant et de dessus)

Introduction
Cadran de déplacement de
la lentille (verticalement)
ALIMENTATION (ON/OFF)
Appuyez pour allumer ou
éteindre l’appareil.
Voyant DEL (vert/rouge)
Vert : Veille
Rouge : Surchauffe
Appuyez pour régler des
éléments sélectionnés ou faire
des réglages dans le menu.
Appuyez pour ouvrir le menu
OSD. Appuyez à nouveau pour
fermer le menu OSD.
ENTRER
MENU
SOURCE
ENTER
MENU
Cadran de déplacement de la lentille (horizontalement)
SOURCE
Appuyez pour sélectionner la source d’entrée.
Menu de navigation (T,S,W,X)
Appuyez pour sélectionner des éléments de menu.
MENU
ENTER
SOURCE
Prise d’air
Ventilateur
3
S
Projecteur (vue de derrière)
Source 5 : Vidéo/S-
Vidéo
Terminal pour connecter des
Introduction
appareils vidéo avec un
terminal S-Vidéo ou Vidéo
composite.
Déclencheur 12V
Terminal pour contrôle de
l'écran
Ter minal RS- 2 32C
Mise à jour du
microprogramme/Contrôle de
commande
ource 1: Composante 1
Terminaux pour composante
YPbPr/YCbCr.
Source 2: Composante 2
Terminaux pour composante et
YPbPr/YCbCr.
TRUGGER 12V
S-VIDEO VIDEO
R
RS-232
COMP1 COMP2
PB/C
B
Y
PR/C
COMP1COMP2
RS-232
PB/C
B
PR/C
R
Y
VIDEO S-VIDEO PR/CR PB/CB Y PR/CR PB/CB Y RGB-HD DVI-D
12V TRUGGER
AC110-240
Source 3 : DVI
Terminal pour ordinateur et signaux RGB
DVI-D RGB-HD
Source 4 : PC
Terminal pour Interface Vidéo Numérique (DVI)
AC110-240
Prise d’alimentation
Entrée : 100~240Vc.a. 3,5A ; 50/60Hz
Ventilateur
Couvercle arrière
Prise d’air
Ouvrez le couvercle arrière pour accéder à tous les connecteurs.
Trou de passage inférieur
Note
Les câbles doivent passer dans le trou de guidage inférieur. Le couvercle arrière permet d'accéder
facilement aux connecteurs et est conçu pour cacher les câbles après l'installation.
AVERTISSEMENT ! La température de la lampe peut atteindre des hautes températures et de l’air chaud peut sortir des fentes de ventilation.
4

Télécommande

Introduction
Appuyez pour allumer ou éteindre
MARCHE et ARRÊT
l’appareil.
Appuyez pour sélectionner l’appareil
Source 1
Composante 1.
Appuyez pour sélectionner le PC.
Menu de navigation (T,S,W,X)
Appuyez pour afficher des écrans de
Source 4
réglage et de sélection.
Appuyez pour ouvrir le menu OSD.
Appuyez pour changer le réglage du
MENU
Contraste
contraste.
Appuyez pour changer le réglage de la
Luminosité
luminosité.
Appuyez pour changer le réglage
Gamma
gamma.
Réglage automatique de la phase,
AUTO
pistage, taille et position.
POWER
ON
1
MENU EXIT
USER MEMORY
M1 M2
GAMMA
AUTO
OFF
SOURCE
23
ENTER
ASPECT
OS
BLANK
LIGHT
VIDE
Pour afficher un écran vide
Source 2
Appuyez pour sélectionner l’appareil Composante 2.
Source 3
Appuyez pour choisir l’entrée DVI.
54
Source 5
Appuyez pour sélectionner l’appareil Vidéo/S-Vidéo.
ENTRER
Appuyez pour régler des éléments sélectionnés ou faire des réglages dans le menu.
QUITTER
Appuyez pour fermer le menu OSD.
MÉMOIRE UTILISATEUR
M3
Utilise vos réglages préférés.
Bouton Rapport d’affichage
Pour redimensionner l’image d’entrée.
Keystone
Corrige les effets trapézoïdes (haut/bas plus grand).
OS
Appuyez pour activer la fonction OverScan. Le réglage est précis à 1%.
ECLAIRAGE
Appuyez pour éclairer les boutons de la télécommande.
Note
Voir page 30 " Assigner une source " pour apprendre à régler les boutons de votre télécommande
(Source 1/Source 2/Source 3/Source 4/Source 5) sur une source.
5

Utilisation de la télécommande

Note
Le signal de la télécommande peut être reflété sur l’écran.
Lorsque vous utilisez la télécommande :
Introduction
Ne la faites pas tomber et gardez-la à l’abri de l’humidité et de la chaleur.
Cette télécommande peut mal fonctionner si elle est utilisée sous des lampes fluorescentes. N’utilisez
pas le projecteur sous des lampes fluorescentes.

Installation des piles

Les piles (deux piles de type AAA) sont fournies dans la boîte.
Appuyez sur le couvercle et
1
faites-le glisser dans la direction indiquée par la flèche.
Installez les deux piles fournies.
2
Faites attention à ce que les bornes des piles correspondent aux symboles et
du compartiment à piles.
Refermez le couvercle ou le
3
mettant en place et en appuyant dessus jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
6

Branchements et réglages

Branchements et réglages
7

Connexion de ce projecteur à d’autres appareils

Avant de faire des connexions

Notes
Avant de faire les connexions, éteignez toujours le projecteur et les appareils que vous désirez
connecter. Une fois que les connexions ont été faites, allumez le projecteur en premier puis allumez les autres appareils. Lorsque vous connectez un ordinateur, assurez-vous que l’ordinateur est allumé en dernier, après avoir terminé toutes les connexions.
Lisez les modes d’emploi des autres appareils que vous désirez connecter avant de faire les
connexions.
Ce projecteur peut être connecté à :
Un appareil vidéo :
Un magnétoscope, un lecteur de disque laser ou autre appareil vidéo. Un lecteur DVD ou un décodeur TVN*. Sources haute définition
*TVN est utilisé pour décrire un système de télévision numérique.
Un ordinateur, via :
Un câble VGA HD 15-fiches à VGA HD 15-fiches (vendu séparément), ou Un câble DVI-D à DVI-D (vendu séparément), ou Un câble RS-232C (vendu séparément).

Branchement du cordon d'alimentation

Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la prise d’alimentation à l’arrière dos du projecteur.
Branchements et réglages
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation
8
Loading...
+ 37 hidden pages