Corporate Headquarters
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992
Assistance clientèle de Planar
Téléphone:
US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
Hors des USA: +1 (503) 748-5799
E-mail: PlanarSupport@planar.com
Bibliotheque technique en ligne:
http://www.planar.com/support
Heures : L-V, 8.00-16.00 ET, 12.00-24.00 GMT
Planar Systems, Inc.
Hauptniederlassung
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992
Planar-Kundendienst
Te le f on :
Aus den USA: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
Aus dem Ausland: +1 (503) 748-5799
eMail: PlanarSupport@planar.com
Technische Online-Bibliothek:
http://www.planar.com/support
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag, 8 - 20 Uhr östlicher
Zeit, 1 bis 13 Uhr MEZ
Planar Systems, Inc.
Sede dell'azienda
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992
Assistenza clienti Planar
Telefono:
USA: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
Fuori dagli USA: +1 (503) 748-5799
E-mail: PlanarSupport@planar.com
Libreria tecnica on-line:: http://www.planar.com/support
Orari: lun-ven 8:00 - 20:00 ET, 12:00 pm - 12:00 am GMT
Planar Systems, Inc.
Sede empresarial
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992
Departamento de Atención al Cliente de Planar
Teléfono:
EE.UU: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
Fuera de EE.UU: +1 (503) 748-5799
E-mail: PlanarSupport@planar.com
Biblioteca técnica en línea: http://www.planar.com/support
Horario: L-V, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Planar Systems, Inc.
Hoofdzetel
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992
Corporate Headquarters
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992
Planar Customer Support
전화 :
미국 : 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
미국외 : +1 (503) 748-5799
이메일 : PlanarSupport@planar.com
온라인 기술 지원 : http://www.planar.com/support
업무 시간 : 월 - 금 , 오전 8 시 - 오후 8 시 ( 동부표준시 ),
오후 12 시 - 오전 12 시 (GMT)
Thank you for choosing Planar. To assure you receive all the benefits of your Planar
product and services, register your Planar product today. Visit our web site to register your
product at http://www.planar.com/support/product_registration.html
.
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT PLANAR AUJOURD’HUI
Merci d’avoir choisi un produit Planar. Pour être sûr(e) de bénéficier de tous les avantages
de votre produit et des services Planar, enregistrez votre produit Planar aujourd’hui. Visitez
notre site Internet et enregistrez votre produit à l’adresse
http://www.planar.com/support/product_registration.html
.
REGISTRIEREN SIE IHR PLANAR-PRODUKT JETZT
Vielen Dank dafür, dass Sie Planar gewählt haben. Damit Sie sämtliche Vorteile Ihres
Planar-Produktes und unserer Dienste nutzen können, registrieren Sie Ihr Planar-Produkt
noch heute. Zum Registrieren Ihres Produktes besuchen Sie unsere spezielle Internetseite
unter http://www.planar.com/support/product_registration.html
.
REGISTRA OGGI IL TUO PRODOTTO PLANAR
Congratulazioni per aver scelto Planar. Per accertarti di ricevere tutti i benefici dei prodotti
Planar ed i servizi offerti, registra oggi il tuo prodotto Planar. Visita il nostro sito e registra il
tuo prodotto all'indirizzo: http://www.planar.com/support/product_registration.html
.
REGISTRE SU PRODUCTO PLANAR AHORA
Gracias por elegir Planar. Para asegurarse de que se beneficia de todos los servicios y de
su producto Planar, registre su producto Planar ahora. Visite nuestra página web para
registrar su producto en http://www.planar.com/support/product_registration.html
.
REGISTREER VANDAAG UW PLANAR-PRODUCT
Hartelijk dank voor het kiezen van Planar. Registreer uw Planar-product vandaag nog. Zo
bent u zeker dat u geniet van alle voordelen van uw Planar-product en -diensten. Bezoek
onze website om uw product te registreren op
http://www.planar.com/support/product_registration.html
.
REGISTE O SEU PRODUTO PLANAR HOJE MESMO
Obrigado por escolher a Planar. Para poder desfrutar de todas as vantagens do seu
produto e serviços Planar, registe o seu produto Planar hoje mesmo. Para registar o seu
produto visite o nosso web site em:
http://www.planar.com/support/product_registration.html
.
REGISTRER DITT PLANAR-PRODUKT I DAG
Takk for at du valgte Planar. For å sørge for at du mottar alle fordelene til ditt Planarprodukt og tjenester, registrer ditt Planar-produkt i dag. Besøk vår webside for å registrere
produktet ditt hos http://www.planar.com/support/product_registration.html
.
ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕ ПРОДУКЦИЮ PLANAR СЕГОДНЯ
Благодарим за приобретение продукции Planar. Для использования всех
преимуществ продукции и обслуживания Planar зарегистрируйте продукцию Planar
сегодня. Для регистрации продукции посетите веб-сайт по адресу
To find cables, replacement lamps and accessories for your Planar projector, LCD monitor,
touchscreen or other Planar products visit our online store at www.PlanarOnline.com or
find other stores who carry Planar products at http://www.planar.com/howtobuy.
CABLES, LAMPES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
Pour trouver des câbles, des lampes de rechange et des accessoires pour votre projecteur,
moniteur LCD, écran tactile ou tout autre produit Planar, visitez notre magasin en ligne à
l'adresse www.PlanarOnline.com ou trouvez d’autres magasins qui vendent des produits
Planar à l’adresse http://www.planar.com/howtobuy.
KABEL, ERSATZLEUCHTMITTEL UND ZUBEHÖR
Kabel, Ersatzleuchtmittel und Zubehör für Ihren Planar-Projektor, LCD-Monitor,
Touchscreen und andere Planar-Produkte finden Sie in unserem Onlineshop unter
www.PlanarOnline.com. Weitere Bezugsquellen, bei denen Sie Planar-Produkte erwerben
können, finden Sie unter http://www.planar.com/howtobuy.
CAVI, LAMPADE DI RICAMBIO ED ACCESSORI
Per trovare cavi, lampade di ricambio ed accessori dei proiettor, monitor LCD, schermi a
sensibilità tattile, o altri prodotto Planar, visita il nostro negozio online, all'indirizzo
www.PlanarOnline.com, oppure cerca altri negozi che vendono prodotti Planar all'indirizzo:
http://www.planar.com/howtobuy.
CABLES, LÁMPARAS DE SUSTITUCIÓN Y ACCESORIOS
Para cables, lámparas de sustitución y accesorios de su proyector Planar, monitor LCD,
pantalla táctil o otros productos Planar, visite nuestra tienda en línea
www.PlanarOnline.com u otras tiendas que venden productos Planar
http://www.planar.com/howtobuy.
KABELS, VERVANGLAMPEN EN ACCESSOIRES
Als u kabels, vervanglampen en accessoires nodig hebt voor uw projector, LCD-monitor,
aanraakscherm of andere producten van Planar, kunt u terecht in onze online winkel op
www.PlanarOnline.com. Andere winkels die de Planar-producten verdelen, vindt u op
http://www.planar.com/howtobuy.
CABOS, LÂMPADAS SOBRESSELENTES E ACESSÓRIOS
Para comprar cabos, lâmpadas sobresselentes e acessórios para o seu projector, monitor
LCD, touchscreen ou outro produto Planar visite a nossa loja online em
www.PlanarOnline.com ou procure outras lojas que comercializem os produtos Planar em
http://www.planar.com/howtobuy.
KABLER, ERSTATNINGSLAMPER OG TILBEHØR
For å finne kabler, erstatningslamper og tilbehør for din Planar-projektor, LCD-monitor,
berøringsskjerm eller annet Planar-produkt, besøk vår online butikk på
www.PlanarOnline.com eller finn andre butikker som har Planar-produkter her:
http://www.planar.com/howtobuy.
КАБЕЛИ, ЗАМЕНЯЕМЫЕ ЛАМПЫ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Кабели, заменяемые лампы и принадлежности для проекторов Planar, ЖКмониторов, сенсорных экранов и другой продукции Planar можно приобрести в
Интернет-магазине по адресу www.PlanarOnline.com или в других торгующих
продукцией Planar Интернет-магазинах, информацию о которых можно найти по
адресу http://www.planar.com/howtobuy
.
케이블 , 교체 램프 및 부속품
Planar 프로젝터 , LCD 모니터 , 터치스크린 또는 기타 Planar 제품용 케이블 , 교체 램프 및
부속품을 찾으려면 당사 온라인 상점 www.PlanarOnline.com 을 방문하거나
http://www.planar.com/howtobuy 에서 Planar 제품을 판매하는 다른 상점을 찾으십시오 .
All trademarks and registered trademarks are the property of their respective owners.
MARQUES DE COMMERCE
Toutes les marques de commerce et marques déposées sont la propriété de leurs
propriétaires respectifs.
MARKEN
Sämtliche Marken und eingetragenen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Marchi
Tutti i marchi e i marchi registrati sono proprietà riconosciuta dei rispettivi proprietari.
MARCAS COMERCIALES
Todas las marcas comerciales y marcas comerciales registradas son propiedad de sus
propietarios respectivos.
HANDELSMERKEN
Alle handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn eigendom van hun
respectievelijke eigenaar.
MARCAS REGISTADAS
Todas as outras marcas registadas pertencem aos respectivos proprietários.
VAREMERKER
Alle varemerker eller registrerte varemerker tilhørende deres respektive eiere.
ТОВАРНЫЕ ЗНАКИ
Все товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
상표
모든 상표와 등록 상표는 해당 소유자의 재산입니다 .
商标
所有商标和注册商标是其各自所有者的资产。
User’s Guide
IMPORTANT RECYCLE INSTRUCTIONS
Lamp(s) inside this product contain mercury. This product may contain
Hg
other electronic waste that can be hazardous if not disposed of properly.
Recycle or dispose in accordance with local, state or federal Laws. For
more information, contact the Electronic Industries Alliance at
WWW.EIAE.ORG
For lamp specific disposal information check WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LE RECYCLAGE
La(les) lampe(s) dans ce produit contiennent du mercure. Ce produit peut
Hg
contenir d’autres déchets électroniques qui peuvent être dangereux s’ils ne
sont pas éliminés correctement. Recyclez-les ou jetez les en accord avec
les lois locales, régionales ou nationales. Pour plus d’informations,
contactez l’Electronic Industries Alliance à l’adresse WWW.EIAE.ORG
Pour des informations spécifiques sur l’élimination des lampes, consultez le
site WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
WICHTIGE HINWEISE ZUM RECYCLING
Leuchtmittel in diesem Produkt enthalten Quecksilber. Dieses Produkt kann
Hg
weitere Inhaltsstoffe enthalten, die bei unsachgemäßer Entsorgung eine
Gefahr darstellen können. Recyceln oder entsorgen Sie das Produkt
gemäß Ihrer örtlichen Vorschriften. Weitere Informationen finden Sie bei der
Electronic Industries Alliance unter WWW.EIAE.ORG.
Zur Entsorgung von Leuchtmitteln informieren Sie sich bitte unter
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL RICICLAGGIO
Le lampade di questo prodotto contengono mercurio. Questo prodotto può
Hg
contenere altri materiali elettronici che possono essere pericolosi se non
smaltiti in modo appropriato. Riciclare o smaltire il prodotto in conformità
alle leggi locali, regionali o statali. Per altre informazioni, mettersi in contatto
con Electronic Industries Alliance all'indirizzo: WWW.EIAE.ORG
Per informazioni specifiche sullo smaltimento delle lampadine, visitare il sito
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
INSTRUCCIONES DE RECICLADO IMPORTANTES
La lámpara (s) dentro de este producto contiene mercurio. Este producto
Hg
puede contener otros residuos electrónicos que pueden ser peligrosos si
no se eliminan correctamente. Recicle o elimine según las leyes locales,
estatales o federales. Para más información, póngase en contacto con
Electronic Industries Alliance en WWW.EIAE.ORG
Para más información relativa a la eliminación de la lámpara, consulte
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
BELANGRIJKE RECYCLINGINSTRUCTIES
De lamp(en) in dit product bevat(ten) kwik. Dit product kan ander
Hg
elektronisch afval bevatten dat gevaarlijk kan zijn als het niet op de gepaste
manier wordt weggegooid. Zorg ervoor dat u het afval recyclet of weggooit
in overeenstemming met de lokale, regionale of federale wetten. Neem
contact op met de Electronic Industries Alliance op WWW.EIAE.ORG
meer informatie.
Bezoek de site WWW.LAMPRECYCLE.ORG. voor specifieke informatie
over de afvalverwijdering van lampen.
.
.
.
voor
User’s Guide
IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA RECICLAGEM
A lâmpada existente no interior deste produto contém mercúrio. Este
Hg
produto pode conter outros componentes electrónicos que podem ser
perigosos caso não sejam devidamente eliminados. Recicle ou elimine este
produto de acordo com as leis locais, estaduais ou federais. Para mais
informações, contacte a Electronic Industries Alliance através do site
WWW.EIAE.ORG
Para informação específica acerca da eliminação de lâmpadas visite o site
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
.
VIKTIGE INSTRUKSJONER FOR RESIRKULERING
Lampen(e) inni dette produktet inneholder kvikksølv. Dette produktet kan
Hg
inneholde annet elektronisk avfall som kan være farlig hvis det ikke
deponeres på en korrekt måte. Resirkuler eller deponer i henhold til lokale,
statlige eller føderale lover. For mer informasjon, kontakt Electronic
Industries Alliance på WWW.EIAE.ORG
For informasjon om deponering av lampen, sjekk
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ПЕРЕРАБОТКЕ
Лампа(ы) внутри данного изделия содержит(ат) ртуть. Данное изделие
Hg
может содержать дргуие электронные отходы, которые могут быть
опасны при неправильной утилизации. Переработка или утилизация
должны выполняться в соответствии с местным законодательством,
законодательством штата или федеральным законодательством.
Дополнительную информацию см. на веб-сайте Союза компаний
электронной промышленности по адресу WWW.EIAE.ORG
Информацию по утилизации ламп см. на веб-сайте по адресу
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
.
중요 재활용 지침
본 제품의 램프 안에는 수은이 들어있습니다 . 본 제품은 올바르게 폐기되지
Hg
않으면 위험할 수 있는 다른 전자 폐기물이 들어있을 수 있습니다 . 지방법 ,
주법 또는 연방법에 따라 재활용하거나 폐기하십시오 . 더 많은 정보는 웹 사
이트 WWW.EIAE.ORG
램프 폐기에 관한 정보는 WWW.LAMPRECYCLE.ORG 를 방문하십시오 .
Inserting the Remote Control Batteries
Insérer les piles de la télécommande
Batterien in die Fernbedienung einlegen
Inserimento delle batterie del telecomando
Inserción de las pilas del control remoto
Batterijen installeren in de afstandsbediening
Introdução das pilhas no controlo remoto
Sette batterier i fjernkontrollen
Установкабатарейвпультдистанционногоуправления
리모컨배터리넣기
安装遥控器电池
User’s Guide
Lens Shift Dial (Vertical)
Orientation de l’objectif
(vertical)
Objektivversatz-Drehregler
(vertikal)
Ghiera di spostamento
dell'obiettivo (verticale)
Dial de movimiento de la lente
(vertical)
Lensverschuivingsschakelaar
(verticaal)
Botão para deslocação da
lente (vertical)
Linseskiftskive (vertikal)
Колесосдвигаобъектива
(повертикали)
렌즈이동다이얼 ( 수직 )
镜头移位拨盘 (垂直)
Menu
Menu
Menü
Menu
Menú
Menu
Botão Menu
Meny
Меню
메뉴
菜单
Power On/Off
Mise sous/hors tension
Ein-/Ausschalter
Accensione/spegnimento
Encendido/apagado
In-/uitschakelen
Botão de alimentação
Skru på/av
Включение и
выключение питания
전원 켜기 / 끄기
打开 / 关闭电源
Lens Shift Dial (Horizontal)
Orientation de l’objectif
(horizontal)
Objektivversatz-
Drehregler (horizontal)
SOURCE
ENTER
Ghiera di spostamento
dell'obiettivo (orizzontale)
Dial de movimiento de la
lente (horizontal)
MENU
Lensverschuivingsschakelaar (horizontaal)
Botão para deslocação da
lente (horizontal)
U
EN
M
ER
T
EN
RCE
U
SO
Linseskiftskive
(horisontal)
Колесосдвига объектива
(погоризонтали)
렌즈이동다이얼 ( 수평 )
镜头移位拨盘 (水平)
User’s Guide
Source 1: Component 1
Source 1: Composante 1
Quelle 1: Component 1
Origine 1: Componente 1
Fuente 1: Componente 1
Bron 1: Component 1
Origem de sinal 1:
Componente 1
Kilde 1: Komponent 1
Источник 1:
компонентный 1
신호 1: 컴포넌트 1
信号源 1:分量视频 1
Source 2: Component 2
Source 2 : Composante 2
Quelle 2: Component 2
Origine 2: Componente 2
Fuente 2: Componente 2
Bron 2: Component 2
Origem de sinal 2:
Componente 2
Kilde 2: Komponent 2
Источник 2:
компонентный 2
신호 2: 컴포넌트 2
信号源 2:分量视频 2
Source 5: Video/S-Video
Source 5 : Video/S-Video
Quelle 5: Video/S-Video
Origine 5: Video/S-Video
Fuente 5: Video/S-Video
Bron 5: Video / S-Video
Origem de sinal 5: Vídeo/S-Vídeo
Kilde 5: Video / S-Video
Источник 5: Video/S-Video
신호 5: 비디오 /S- 비디오信号源 5:Video/S-Video
COMP1COMP2
VIDEO S-VIDEO PR/CR PB/CB Y PR/CR PB/CB Y RGB-HD DVI-D
12V
TRUGGER
S-VIDEO VIDEO
Y
PR/C
R
RS-232
TRUGGER
RS-232
12V
PB/C
B
R
COMP1COMP2
PB/C
B
PR/C
Y
DVI-DRGB-HD
AC110-240
AC110-240
Source 3
Source 3
Quelle 3:
Origine 3
Fuente 3
Bron 3
: DVI
: DVI
: DVI
: DVI
: DVI
: DVI
Origem de sinal 3
Kilde 3
: DVI
Источник 3
: DVI
신호 3: DVI
信号源3:DVI
Source 4
Source 4
Quelle 4:
Origine 4
Fuente 4
Bron 4
: PC
: PC
: PC
: PC
: PC
: PC
Origem de sinal 4
Kilde 4
: PC
Источник 4
: ПК
신호 4: PC
信号源4:计算机
: DVI
: PC
User’s Guide
Connecting Power
Connecter l’alimentation
Stromanschluss
Collegamento dell'alimentazione
Conexión a la corriente
De voeding aansluiten
Ligação do cabo de alimentação
Koble til strøm
Подключениепитания
전원연결하기
连接电源
Adjusting Leveling Foot
Régler le pied de niveau
Ausrichtung durch einstellbare Füße
Piedini di regolazione livellamento
Patilla de ajuste de nivel
De afstelvoetjes regelen
M
E
N
U
E
N
T
E
R
S
O
U
R
G
E
Ajuste do pé nivelador
Justere utjevningsfot
Настройканожкивыравнивания
높낮이조절다리조정하기
调节支撑脚
User’s Guide
Adjusting the Lens
Adjust the lens using the focus and zoom
rings to correct the image.
Régler l’objectif
Ajustez l’objectif en utilisant la bague de
mise au point et la bague de zoom pour
corriger l’image.
Objektiv einstellen
Mit den Fokus- und den Zoom-Ringen
können Sie die Bilddarstellung korrigieren.
Regolazione dell’obiettivo
Regolare l’obiettivo usando la ghiera di
messa a fuoco e la ghiera dello zoom per
correggre l’immagine.
Ajuste de la lente
Ajuste la lente mediante las ruedas de
zoom y enfoque para corregir la imagen.
De lens aanpassen
Pas de lens aan met behulp van de
scherpstel- en zoomringen om het beeld te
corrigeren.
Focus ring
Bague de mise au
point
Fokusring
Ghiera di messa a
fuoco
Rueda de enfoque
Scherpstelring
Anel de focagem
Fokuseringsring
Кольцофокусировки
초점링
调焦环
NU
E
M
R
E
T
N
E
E
C
R
U
O
S
Zoom ring
Bague de zoom
Zoom-Ring
Ghiera dello
zoom
Rueda de zoom
Zoomring
Anel de zoom
Zoomring
Кольцо
трансфокатора
줌 링
变焦环
Ajuste da lente
Ajuste a lente utilizando os anéis de zoom
e de focagem para corrigir a imagem.
Justere linsen
Juster linsen med fokus og zoomringene
for å få et korrekt bilde.
Регулировка объектива
Настройка объектива с помощью колец
трансфокатора и фокусировки для
коррекции изображения.
렌즈 조정하기
초점과 줌 링으로 렌즈를 조정하여 이미지
를 조정하십시오 .
调整镜头
使用调焦环和变焦环调整镜头,以得到正
确的图像。
User’s Guide
Side View
Vue de côté
Seitenansicht
Veduta laterale
Vista lateral
Zijaanzicht
Vista lateral
Sidevisning
Видсбоку
측면
侧视图
Top View
Vue de dessus
Ansicht von oben
Veduta Superiore
Vista por encima
Bovenaanzicht
Vista de cima
Visningen ovenfra
Видсверху
윗면
顶视图
90
Audience
90
MENU
ENTER
SOURCE
Rear Viewing Mode:
Mode de visualisation arrière :
Rückprojektion:
Modalità di veduta posteriore:
Modo de vista por detrás:
Modus achteraanzicht:
Visualização com projecção posterior:
Bakre visningsmodus:
Проецированиесзаднейстороныэкрана:
후방시청모드 :
背面观看模式:
User’s Guide
Front Viewing mode:
Mode de visualisation avant :
Frontprojektion:
Modalità di veduta frontale:
Modo de vista frontal:
Modus vooraanzicht:
Visualização com projecção frontal:
Fremre visningsmodus:
Проецированиеспереднейстороныэкрана:
전방시청모드 :
正面观看模式:
Ceiling-Mount Setup: Front
Montage au plafond : Avant
Deckenmontage: Frontprojektion
Ipostazione montaggio su soffitto: Frontale
Instalación desde el aparato del techo:
Fronta
Instelling plafondmontage: Voor
Projector montado no tecto: projecção
frontal
Oppsett for montering i tak: Front
Установканапотолок: спереднейстороныэкрана
천장마운트설치 : 전방
吊顶安装:正面
Ceiling-Mount Setup: Rear
Montage au plafond : Arrière
Deckenmontage: Rückprojektion
postazione montaggio su soffitto:
Posteriore
Instalación desde el aparato del
techo: Trasero
Instelling plafondmontage: Achter
Projector montado no tecto: projecção posterior
Oppsett for montering i tak: Bak
Установканапотолок: сзаднейстороныэкрана
천장마운트설치 : 후방
吊顶安装:背面
User’s Guide
Screen Size and Projection Distance
When using a wide screen (16:9) project the image on the whole
area of the 16:9 screen.
16
Taille d’écran et distance de projection
Lorsque vous utilisez un écran large (16:9), projetez l’image sur la
totalité de l’écran 16:9
: Picture area
Bildgröße und Projektionsentfernung
Bei einer breiten Projektionsleinwand (16:9) füllt das Bild die gesamte 16:9Projektionsfläche aus
Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione
Qunando si usa uno schermo ampio (16:9) proiettare l’immagine sull’intera area dello
schermo 16:9
Tamaño de pantalla y distancia de protección
Cuando use una pantalla grande (16:9), proyecte la imagen sobre todo el área de la
pantalla de 16:9.
Schermgrootte en projectieafstand
Wanneer u een breedbeeldscherm (16:9) gebruikt, kunt u het beeld op het volledige
oppervlak van het 16:9 scherm projecteren
Tamanho do ecrã e distância de projecção
Ao utilizar um ecrã largo (16:9) projecte a imagem em toda a área do ecrã de 16:9.
Skjermstørrelse og projekteringsavstand
Når du bruker en bred skjerm (16:9) må du projektere bildet på hele området til 16:9skjermen.
9
Формат экрана и проекционное расстояние
Использование широкоэкранного режима (16:9) для проецирования изображения на
всю область экрана с соотношением сторон 16:9
화면 크기와 투사 거리
와이드 스크린 (16:9) 을 사용할 때는 16:9 화면의 전체 영역에 이미지를 투사하십시오 .
屏幕尺寸和投影距离
当使用宽屏幕 (16:9) 时,在 16:9 屏幕的整个区域上投影图像。
User’s Guide
x
y
z
x: Screen size (diag.)
y: Projection distance
z: Distance from the lens center to the lower
PD7130
Screen Size (16:9)Projection Distance
edge of the image
Distance from lens center to
the lower edge of the image