Planar Systems, Inc.
Sede corporativo
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Apoyo de cliente
Teléfono: EEUU: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
プラナーシステムズ(株)
本社
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
プラナーカスタマーサポート
電話:アメリカ:1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail:PlanarSupport@planar.com
オンラインテクニカルライブラリ:http://www.planar.com/support
営業時間:M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Português
Planar Systems, Inc.
Cooperar Quartel-general
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Suporto para cliente do Planar
Telefone: EUA: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
Außerhalb der Vereinigten Staaten: + 1 (503) 748-5799
Outside US: (503) 748-5799
美国境外:+1 (503) 748-5799
アメリカ本土以外:+1 (503) 748-5799
Fora de EUA: (503) 748-5799
Français
Planar Systems, Inc.
Maison mère
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Support technique Planar
Telephone: en Anglais: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com
Support technique en ligne: http://www.planar.com/support
Horaires: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Italiano
Planar Systems, Inc.
Sede
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Planar Assitenza clienti
Telefono: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
This publication, including all photographs, illustrations and software, is protected under international copyright laws, with all rights reserved. Neither this manual, nor any of the material
contained herein, may be reproduced without written consent of the author.
This User’s Guide is intended for end users and describes how to quickly install and operate
the DLP projector. For detailed information, refer to the User’s Guide on the CD or on the
manufacturer’s website.
Trademark Recognition
Kensington is a U.S. registered trademark of ACCO Brand Corporation with issued registrations and pending applications in other countries throughout the world.
All other product names used in this guide are the properties of their respective owners and
are acknowledged.
Important Recycle Instructions
Lamp(s) inside this product contain mercury. This product may contain other electronic waste that can be hazardous if not disposed of
properly. Recycle or dispose in accordance with local, state, or federal Laws.
For more information, contact the Electronic Industries Alliance at
WWW.EIAE.ORG.
For lamp specifi c disposal information check
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable
throughout the European Union and other European countries with
separate collection programs).
This symbol found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should
be handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences to the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. This symbol is only valid in the European
Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer
and ask for the correct method of disposal.
Regulatory Warnings
Before installing and using the projector, read the regulatory notices in the “Regulatory
Compliance” section on page 45 of the User’s Manual.
Register Your Planar Product Today
Thank you for choosing Planar. To assure you receive all the benefi ts of your Planar prod-
uct and services, register your Planar product today. Visit our website:
To fi nd cables, replacement lamps and accessories for your Planar projector, LCD monitor,
touchscreen, or other Planar products, visit our online store:
fi nd other stores that stock Planar products at
http://www.planar.com/howtobuy.
http://www.PlanarOnlone.com or
3
PACKING CHECKLIST
Carefully unpack the projector and check that the following items are included.
DLP Projector
DVI to HDMI Adaptor
(PD4010 only)
CD-ROM
(This User’s Manual)
Remote Control
(with two AAA batteries)
Power Cord
(By country)
PD4010
PD7010
PD7060
User's Guide
User’s Guide
Component
Video Cable
Contact your dealer immediately if any items are missing, appear damaged, or if
the unit does not work.
4
ITEMLABELDESCRIPTION
1Power OnTurns projector power on
REMOTE CONTROL FUNCTIONS
2Power OffTurns projector power off
3Source 1User confi gurable (Default: HDMI)
4Source 2User confi gurable (Default:
25BlankMakes the screen blank
26LEDTurns back LED light on and off
Component)
Navigates and changes settings in
the OSD
Navigates and changes settings in
the OSD
fi elds
T
oggles aspect ratio: 16:9 →
Letterbox → 4:3 → Native
Cinema → PC → Photo
Zoom
settings in RGB mode
ON ─ POWER ─ OFF
SOURCE
1
45
23
5
INSERTINGTHE REMOTE CONTROL BATTERIES
CAUTION
Remove the battery com-
1.
partment cover by sliding
the cover in the direction of
the arrow.
Insert the supplied batteries
2.
taking note of the polarity
(+/-) as shown here.
6
Replace the cover.
3.
CAUTION
1. Only use AAA alkaline batteries.
2. Dispose of used batteries according to local ordinance
regulations.
3. Remove the batteries when not using the projector for
prolonged periods.
CONNECTING INPUT DEVICES
A PC or notebook computer as well as video devices can be connected to
the projector at the same time. Video devices include DVD, VCD, and VHS
players, as well as movie camcorders, digital still cameras and high defi nition
sources. Check the User’s Manual of the connecting device to confi rm it has
the appropriate output connector.
As a safety precaution, disconnect all power to the projector and connecting devices before making connections.
7
STARTINGAND SHUTTINGDOWNTHE PROJECTOR
Remove the lens cover.
1.
Connect the power cord to the projector.
2.
Connect the other end to a wall outlet.
Press the Power button. The Power LED
3.
on the projector turns on. Turn on the connected devices.
The language selection screen appears
4.
(Initial setup only). Select the desired language.
1. Press the cursor STbutton until
Language is highlighted.
2. Press the cursor WX or Menu but-
ton to confi rm the language, and
close the OSD.
If more than one input device is connect-
5.
ed, press the source bottom to search.
Press the Power button to turn off the
6.
projector. The Powering Down screen
appears.
8
Note: Pressing the Power button again
within fi ve (5) seconds cancels powering
down the projector.
When the Power LED stops fl ashing, the
7.
projector goes on standby mode.
Do not unplug the power cord until the Ready LED stops
fl ashing, indicating the projector has cooled down.
ADJUSTINGTHE FOCUSAND ZOOM
Locate the image zoom and focus adjust-
1.
ment rings on the projector.
Use the image zoom control to resize the
2.
projected image and screen size.
3.
Rotate the image focus control to sharpen
the projected image.
Zoom Focus
9
TROUBLESHOOTING
These guidelines provide tips to deal with problems you may encounter while
using the projector. If the problem remains unsolved, contact your dealer for
assistance.
Often after time spent troubleshooting, the problem is traced to something as
simple as a loose connection. Check the following before proceeding to the
problem-specifi c solutions.
Use some other electrical device to confi rm that the electrical outlet is
•
working.
Ensure the projector is turned on.
•
Ensure all connections are securely attached.
•
Ensure the attached device is turned on.
•
Ensure a connected PC is not in suspend mode.
•
Ensure a connected notebook computer is confi gured for an external
•
display. (This is usually done by pressing an Fn-key combination on the
notebook.)
Common Problems and Solutions
Image Problems
Problem: No image appears on the screen
1. Verify the settings on your notebook or desktop PC.
2. Turn off all equipment and power up again in the correct order.
Problem: The image is blurred
1. Adjust the Focus on the projector.
2. Press the Auto button on the remote control or projector.
3. Ensure the projector-to-screen distance is within the 10-meter (33-feet)
specified range.
4. Check that the projector lens is clean.
Problem: The image is wider at the top or bottom (trapezoid effect)
1. Position the projector so it is as perpendicular to the screen as pos-
sible.
2. Use the Keystone button on the remote control or projector to correct the
problem.
Problem: The image is reversed or upside down
Check the Projection setting on the Utility menu of the OSD.
Problem: The image is streaked
1. Set the Frequency and Tracking settings on the Utility menu of the
OSD to the default settings.
2. To ensure the problem is not caused by a connected PC’s video card,
connect to another computer.
10
Problem: The image is fl at with no contrast
Adjust the Contrast setting on the Image menu of the OSD.
Problem: The color of the projected image does not match the source image.
Adjust the Color Temperature and Gamma settings on the Image
menu of the OSD.
Lamp Problems
Problem: There is no light from the projector
1. Check that the power cable is securely connected.
2. Ensure the power source is good by testing with another electrical de-
vice.
3. Restart the projector in the correct order and check that the Power LED
is green.
4. If you have replaced the lamp recently, try resetting the lamp connec-
tions.
5. Replace the lamp module.
6. Put the old lamp back in the projector and have the projector serviced.
Problem: The lamp goes off
1. Power surges can cause the lamp to turn off. Press the power button
twice to turn off the projector. When the Ready LED is on, press the
power button.
2. Replace the lamp module.
3. Put the old lamp back in the projector and have the projector serviced.
Remote Control Problems
Problem: The projector does not respond to the remote control
1. Direct the remote control towards remote sensor on the projector.
2. Ensure the path between remote and sensor is not obstructed.
3. Turn off any fluorescent lights in the room.
4. Check the battery polarity.
5. Replace the batteries.
6. Turn off other Infrared-enabled devices in the vicinity.
7. Have the remote control serviced.
11
REGULATORY COMPLIANCE
FCC Warning
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when
the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in
a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user
will be required to correct the interference at his own expense.
Changes or modifi cations not expressly approved by the parties responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Canada
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Safety Certifi cations
FCC Class B, UL, c-UL, CE, TUV-GS, CCC, PCT, MIC/EK
EN 55022 Warning
This is a Class B product. In a domestic environment, it may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate
measures. The typical use is in a conference room, meeting room, or
auditorium.
12
PD4010
PD7010
PD7060
Projecteur
Guide d'Utilisation
English
Planar Systems, Inc.
Corporate Headquarters
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992
Planar Customer Support
Telephone: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
Planar Systems, Inc.
Sede corporativo
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Apoyo de cliente
Teléfono: EEUU: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
プラナーシステムズ(株)
本社
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
プラナーカスタマーサポート
電話:アメリカ:1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail:PlanarSupport@planar.com
オンラインテクニカルライブラリ:http://www.planar.com/support
営業時間:M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Português
Planar Systems, Inc.
Cooperar Quartel-general
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Suporto para cliente do Planar
Telefone: EUA: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
Außerhalb der Vereinigten Staaten: + 1 (503) 748-5799
Outside US: (503) 748-5799
美国境外:+1 (503) 748-5799
アメリカ本土以外:+1 (503) 748-5799
Fora de EUA: (503) 748-5799
F2rançais
Planar Systems, Inc.
Maison mère
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Support technique Planar
Telephone: en Anglais: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com
Support technique en ligne: http://www.planar.com/support
Horaires: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Italiano
Planar Systems, Inc.
Sede
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Planar Assitenza clienti
Telefono: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
Cette publication, y compris toutes les photographies, illustrations et logiciels, est protégée
par les lois internationales du copyright. Ni ce guide, ni le matériel contenu ne peut être reproduit sans le consentement de l’auteur.
Ce Guide d’utilisation est destiné aux utilisateurs fi naux et décrit comment installer rapide-
ment et utiliser le projecteur DLP. Pour plus de détail, referez-vous au Guide d’utilisation sur
le CD ou sur le site web du constructeur.
Reconnaissance de marque
Kensington est une marque U.S. marque déposée par ACCO Brand Corporation avec un
enregistrement valide et en cours dans les autres pays du monde.
Tous les autres noms de produit utilisées dans ce guide sont les propriétés de leur propriétaires respectifs et sont reconnues.
Instructions importantes pour le recyclage:
La ou les lampes contenues dans ce produit contiennent du mercure. Ce produit peut contenir d’autres matériaux électroniques
qui peuvent être dangereux s’ils ne sont pas traités correctement.
Recyclez ou procédez en accord avec les lois locales, ou de l’état
Pour plus d’informations, contactez l’Alliance des industries de à
WWW.EIAE.ORG.
Pour des informations spécifi ques sur le recyclage de la lampe, con-
sultez
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Jetable comme équipement électrique et électronique (Applicable
dans l’Union Européenne et les autres payes d’Europe avec des
programmes de collectes propres).
Ce symbole fi gure sur votre produit ou sur son emballage, indique qu’il ne doit pas
être traité comme des ordures ménagères lorsque vous désirez vous en débarrasser. Au lieu de cela, il doit être déposés dans un centre de collecte pour recycler les
composants électroniques et électriques. En vous assurant que ce produit est traité
convenablement, vous participerez à la prévention et au maintien de l’environnement
et de la santé de l’homme auquel cas il pourrait y avoir des conséquences négatives
sur l’environnement s’il n’est pas traité convenablement. Le recyclage de matériel
aidera à conserver les ressources naturelles. Ce symbole n’est valide que dans l’Union
Européenne. Si vous voulez rejeter ce produit, veuillez contacter vos autorités locales
ou distributeurs et leur demander la manière correcte de procéder.
Mises en garde réglementaires
Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, veuillez lire les informations sur la réglementation
au chapitre « Respect de la réglementation » à la page 45.
3
Enregistrez votre produit planar aujourd’hui
Merci d’avoir choisi Planar. Pour être sûr de recevoir tous les services et bénéfi ces et de
votre produit Planar enregistrez votre produit Planar aujourd’hui. Visitez notre site web:
Pour trouver des câbles, lampes de remplacement et des accessoires pour votre projecteur
Planar, moniteur LCD, ou tout autre produit Planar, visitez notre boutique en ligne:
http://www.PlanarOnlone.com ou trouvez d’autres points de vente de produits Planar
http://www.planar.com/howtobuy.
4
LISTEDU MATÉRIEL FOURNI
Déballer précautionneusement le projecteur et vérifi er que les éléments
suivants sont bien inclus.
DLP Projecteur
Adaptateur DVI vers HDMI
(PD4010 seulement)
CD-ROM
(Ce Manuel d’utilisation)
Télécommande du projecteur DLP
(avec deux piles AAA)
Câble d’alimentation
(Suivant le pays)
PD4010
PD7010
PD7060
Projecteur
Guide d'Utilisation
Câble Vidéo
Composant
Guide d’utilisation
Contactez votre fournisseur immédiatement si un élément est manquant, si un
élément semble endommagé, ou si l’appareil ne fonctionne pas.
5
FONCTIONSDELA TÉLÉCOMMANDE
NUMÉRO ELÉMENT DESCRIPTION
1Allumage Allume le projecteur
2Extinction Eteint le projecteur
3Source 1Confi gurable par l’utilisateur
4Source 2Confi gurable par l’utilisateur
5Source 3Confi gurable par l’utilisateur
6Source 4Confi gurable par l’utilisateur
7Source 5Confi gurable par l’utilisateur
8Curseur
vers le haut
9Curseur
vers la
gauche
10Entrée Entrée Modifi e les paramètres dans
11Curseur
vers la
droite
12Curseur
vers le bas
13Sortie Sort des menus de l’ASE ou des
14MenuOuvre l’ASE
15Touche de
raccourci 1
16Touche de
raccourci 2
17Touche de
raccourci 3
18ContrasteContrôle le contraste de l’image
19Luminosité Contrôle la luminosité de l’image
20Rapports
d’affi chage
21GammaChange le gamma: Film → Video →
22Cadrage Change le cadrage: Sans → Rogner
23 Trapèze Confi gurer le trapèze
24AutoSynchronise automatiquement
25Noir Rend l’écran noir
26Voyant Allume et éteint le voyant lumineux
(Défaut: HDMI)
(Défaut: Composant)
(Défaut: DVI-D)
(Défaut: PC)
(Défaut: Video/S-Video)
Navigue et modifi e les paramètres
dans l’ASE
l’ASE
Navigue et modifi e les paramètres
dans l’ASE
champs de sélections
Paramètre 1 mémorisé de
l’utilisateur
Paramètre 2 mémorisé de
l’utilisateur
Paramètre 3 mémorisé de
l’utilisateur
compartiment des piles en
glissant le couvercle dans la
direction de la fl èche,
Insérez les piles fournies en
2.
prenant garde à la polarité
(+/-) comme indiqué à côté.
Replacez le couvercle.
3.
MISE EN GARDE
1. Utilisez seulement des piles AAA alcalines.
2. Débarrassez-vous des piles usagées conformément à
la législation en vigueur.
3. Retirez les piles en cas de non utilisation prolongée du
projecteur
7
CONNEXION D’APPAREILSEN ENTRÉE
Un PC, un ordinateur portable ou des appareils vidéo peuvent être connectés
au projecteur en même temps. Les appareils vidéo incluent lecteurs VHS,
DVD et VCD, des caméra vidéo et des appareils photos numériques, et les
hautes sources de défi nition. Consultez le manuel d’utilisation de l’appareil
connecté pour vérifi er qu’il possède le bon connecteur.
8
A
TTENTION
Comme précaution de sécurité, déconnectez toutes les
sources électriques du projecteur et des appareils connectés avant de les brancher.
ALLUMAGEET EXTINCTIONDU PROJECTEUR
Retirez le couvercle de la lentille.
1.
Connectez le câble d’alimentation au pro-
2.
jecteur. Connectez l’autre bout à la prise
électrique murale.
Appuyez sur le bouton Power. Le voyant
3.
d’alimentation sur le projecteur s’allume.
Allumez les appareils connectés.
L’écran de sélection de la langue ap-
4.
paraît (confi guration initiale seulement).
Choisissez la langue désirée.
1. Appuyez sur le bouton du curseur
ST jusqu’à ce que la Langue soit
mise en valeur.
2. Appuyez sur le curseur WX ou sur
la touche Menu pour confi rmer votre
choix, et fermer l’ASE.
Si plus d’une source vidéo est connectée,
5.
appuyez sur le bouton source pour sélectionner la source.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour
6.
éteindre le projecteur. L’écran d’extinction
apparaît.
Note: Appuyez sur le bouton
d’alimentation une nouvelle fois dans les
cinq (5) secondes pour annuler l’extinction
du projecteur.
Lorsque le voyant d’alimentation du pro-
7.
jecteur s’arrête de clignoter, le projecteur
passe en mode de veille.
Ne pas retirer le cordon d’alimentation avant que le voy-
A
TTENTION
ant ne se soit arrêté de clignoter, ce qui indique que le
projecteur s’est refroidit.
9
AJUSTEMENTDELA MISEAU POINTETDE
L’
AGRANDISSEMENT
Localisez la bague d’ajustement de la
1.
mise au point et de l’agrandissement de
l’image sur le projecteur.
Tournez la bague du contrôle de la mise
2.
a point pour faire la mise au point de
l’image projetée.
Utilisez la bague d’agrandissement pour
3.
redimensionner l’image projetée et la taille
de l’écran.
Mise au point Agrandissement
10
RESOLUTIONDE PROBLEMES
Les lignes ci-dessous fournissent des informations pour traiter les problèmes
que vous pourriez rencontrer en utilisant le projecteur. Si le problème reste
irrésolu, contactez l’assistance de votre revendeur. En général, après avoir
tenté de résoudre le problème pendant un certain temps, on se rend compte
que le problème était simple à résoudre comme rebrancher un câble qui tenait
mal. Vérifi ez les points suivants avant d’aller plus loin dans votre recherche de
solution.
Utilisez un autre appareil électrique pour vérifi er que la prise électrique
•
fonctionne.
Vérifi ez que le projecteur est allumé
•
Vérifi ez que les câbles sont bien enfoncés.
•
Vérifi ez que les appareils connectés sont allumés.
•
Vérifi ez que le PC connecté n’est pas en veille.
•
Vérifi ez que l’ordinateur connecté est confi guré pour un écran externe
•
(cela se fait en général en appuyant sur une combinaison de touche avec
les touches de fonction sur l’ordinateur portable).
Problèmes courants et Solutions
Problème d’image
Problème: Aucune image n’apparaît sur l’écran
1. Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou PC de bureau.
2. Éteignez tous les équipements et rallumez dans l’ordre correct.
Problème: L’image est fl oue
1. Ajustez la Mise au point sur le projecteur.
2. Appuyez sur la touche Auto de la télécommande ou du projecteur.
3. Assurez vous que le distance entre l’écran et le projecteur est inférieur à
10 mètres (33 pieds)
4. Vérifiez que la lentille du projecteur est propre.
Problème: L’image est plus large en haut ou en bas (effet de trapèze)
1. Positionnez le projecteur pour qu’il soit aussi perpendiculaire à l’écran
que possible.
2. Utilisez le bouton de réglage du trapèze sur la télécommande ou le projecteur pour corriger le problème.
Problème: L’image est à l’envers ou est renversée
Vérifiez les paramètres de Projection dans le menu Utilitaire de l’ASE.
11
Problème: L’image est rayée
1. Ajustez la Fréquence et le Tracking dans le menu Utilitaire de l’ASE aux
valeurs par défaut.
2. Pour vérifier que le problème ne vient pas d’une carte vidéo d’un PC connecté, connectez un autre ordinateur.
Problème: L’image est sombre sans contraste
Ajustez le Contraste dans le menu Image de l’ASE.
Problème: Les couleurs de l’image projetée ne correspondent pas aux couleurs de l’image source.
Ajustez la Température des couleurs et le paramètre Gamma dans le
menu Image de l’ASE.
Problèmes de lampe
Problème: Il n’y a pas de lumière du projecteur
1. Vérifiez que le câble d’alimentation est bien connecté.
2. Vérifiez que la prise électrique murale fonctionne bien en y branchant un
autre appareil électrique.
3. Redémarrez le projecteur dans le bon ordre et vérifiez que le voyant
d’alimentation est vert.
4. Si vous avez remplacé la lampe récemment, essayez de la remettre en
place.
5. Remplacer la lampe.
6. Placez la vieille lampe dans le projecteur et essayez le projecteur.
Problème: La lampe s’éteint
1. Des surtensions électriques peuvent provoquer l’arrêt de la lampe.
Appuyez sur le bouton d’alimentation deux fois pour éteindre le projecteur. Lorsque le voyant d’alimentation est allumé, appuyez sur le
bouton d’alimentation.
2. Remplacez la lampe.
3. Placez la vieille lampe dans le projecteur et essayez le projecteur.
Problèmes de la télécommande
Problème: Le projecteur ne répond pas à la télécommande
1. Dirigez la télécommande vers le capteur du projecteur.
2. Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le projecteur est libre de
tout obstacle.
3. Éteignez toute lampe fluorescente dans la pièce.
4. Vérifiez le sens de la pile de la télécommande.
5. Remplacez les piles de la télécommande.
6. Eteignez les autres appareils qui utilisent l’Infrarouge dans le voisinage.
7. Donnez la télécommande à réparer.
12
REPECT DES REGLEMENTATIONS
AVERTISSEMENT FCC
Cet équipement a été testé et respecte les contraintes pour un appareil
numérique de Classe B comme indiqué au chapitre 15 de la réglementation
FCC. Ces contraintes sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles en cas d’utilisation dans un environnement
commercial.
Cet équipement génère, utilise, et peut rayonner de l’énergie au moyen de
fréquences radio, et en cas d’installation ou d’utilisation en désaccord avec
les instructions du guide, il peut produire des interférences nuisibles avec
des appareils de communication radio. L’utilisation de cet équipement dans
un endroit résidentiel peut produire des interférences nuisibles auquel cas
l’utilisateur devra corriger les interférences à ses frais.
Tout changement ou modifi cation non approuvées expressément par les
parties responsables peuvent empêcher les autorités compétantes d’intevenir
sur l’équipement.
Canada
Cet appareil de classe B suit les normes canadiennes ICES-003.
Certifi ations de Sécurité
FCC Class B, UL, c-UL, CE, TUV-GS, CCC
Avertissement EN 55022
Ce produit est de Classe B. Dans un environnement domestique, il peut être
source d’interférence radio, auquel cas l’utilisateur doit prendre les mesures
appropriées. L’utilisation typique est dans une salle de conférence, de réunion
ou dans un auditorium.
13
PD4010
PD7010
PD7060
Projektor
Der Ratgeber des Benutzers
English
Planar Systems, Inc.
Corporate Headquarters
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992
Planar Customer Support
Telephone: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
Planar Systems, Inc.
Sede corporativo
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Apoyo de cliente
Teléfono: EEUU: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
プラナーシステムズ(株)
本社
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
プラナーカスタマーサポート
電話:アメリカ:1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail:PlanarSupport@planar.com
オンラインテクニカルライブラリ:http://www.planar.com/support
営業時間:M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Português
Planar Systems, Inc.
Cooperar Quartel-general
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Suporto para cliente do Planar
Telefone: EUA: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
Außerhalb der Vereinigten Staaten: + 1 (503) 748-5799
Outside US: (503) 748-5799
美国境外:+1 (503) 748-5799
アメリカ本土以外:+1 (503) 748-5799
Fora de EUA: (503) 748-5799
Français
Planar Systems, Inc.
Maison mère
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Support technique Planar
Telephone: en Anglais: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com
Support technique en ligne: http://www.planar.com/support
Horaires: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Italiano
Planar Systems, Inc.
Sede
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Planar Assitenza clienti
Telefono: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
Diese Veröffentlichung, aller Fotographien, Illustrationen und Software einschließlich, wird
unter internationalen Urheberrechtsgesetzen, mit alle Rechte vorbehalten geschützt. Weder
dieses Handbuch, noch einige des Materials enthalten hierin, können ohne schriftliche
Zustimmung des Autors wieder hervorgebracht werden.
Dieser Ratgeber des Benutzers ist für Endbenutzer beabsichtigt und beschreibt, wie man
schnell installiert und den DLP Projektor bedient. Für die ausführliche Information, beziehen
Sie sich auf den Ratgeber des Benutzers auf der CD oder auf der Website des Herstellers.
Handelsmarke-Anerkennung
Kensington ist ein US-amerikanisches eingetragenes Warenzeichen der ACCO-Vereinigung
der Marke mit ausgegebenen Registrierungen und während Anwendungen in anderen
Ländern weltweit.
Alle anderen in diesem Handbuch verwendeten Produktnamen sind die Eigenschaften ihrer
jeweiligen Eigentümer und sind ac-knowledged.
Wichtig Verwenden Instruktionen Wieder
Die Lampe (N) innerhalb dieses Produktes enthält Quecksilber.
Dieses Produkt kann andere elektronische Verschwendung enthalten, die riskant wenn nicht richtig verfügt sein kann. Verwenden
Sie wieder oder verfügen Sie in Übereinstimmung mit lokalen, staatlichen oder Bundesrechten.
Für mehr Information, setzen Sie sich mit der Elektronischen
Industrieverbindung daran in Verbindung
WWW.EIAE.ORG.
Für die Lampe spezifi sche Verfügungsinformationskontrolle
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Verfügung der alten Elektrischen und Elektronischen Ausrüstung
(Anwendbar überall in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammlungsprogrammen).
Dieses Symbol gefunden auf Ihrem Produkt oder auf seinem Verpacken, zeigt an,
dass dieses Produkt als Haushaltsabfälle nicht behandelt werden sollte, wenn Sie
darüber verfügen mögen. Statt dessen sollte es einem anwendbaren Sammlungspunkt
für die Wiederverwertung der elektrischen und elektronischen Ausrüstung übergeben
werden. Dieses Produkt sichernd, wird richtig verfügt, Sie werden helfen, potenzielle
negative Folgen zur Umgebung und menschlicher Gesundheit zu verhindern, die
durch die unpassende Verfügung dieses Produktes sonst verursacht werden konnte.
Die Wiederverwertung von Materialien wird helfen, Bodenschätze zu erhalten. Dieses
Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Wenn Sie dieses Produkt verwerfen
mögen, setzen Sie sich bitte mit Ihren Ortsbehörden oder Händler in Verbindung und
bitten Sie um die richtige Methode der Verfügung.
3
Durchführungswarnungen
Vor der Installation und dem Verwenden des Projektors, lesen Sie die Durchführungsbenach
richtigungen im “Durchführungsgehorsam” Abteilung auf der Seite 45.
Schreiben Sie Ihr Planares Produkt Heute Ein
Dankt Ihnen, um Planar zu wählen. Um zu versichern, erhalten Sie alle Vorteile Ihres
Planaren Produktes und Dienstleistungen, schreiben Ihr Planares Produkt heute ein.
Besuchen Sie unsere Website: http://www.planar.com/support/product_registation.html
Kabel, Ersatz-Lampen und Zusätze
Kabel, Ersatz-Lampen und Zusätze für Ihren Planaren Projektor, FlüssigkristallanzeigeMonitor, Berührung - Schirm, oder andere Planare Produkte zu fi nden, besuchen unser
On-Line-Lager: http://www.PlanarOnlone.com oder fi nden andere Lager dass Lager Planare
Produkte daran http://www.planar.com/howtobuy.
4
DIE VERPACKUNGDER CHECKLISTE
Packen Sie vorsichtig den Projektor und Kontrolle aus, dass die folgenden
Artikel eingeschlossen werden.
DLP Projektor
DVI zum HDMI Adapter
(nur PD4010
CD-ROM
(Dieses Benutzershandbuch)
Fernbedienung
(mit zwei AAA batterien)
Stromschnur
(Durch das Land)
PD4010
PD7010
PD7060
Projektor
Der Ratgeber des Benutzers
Der Ratgeber des
Benutzers
Teilvideokabel
Setzen Sie sich mit Ihrem Händler sofort in Verbindung, wenn irgendwelche
Artikel vermisst werden, beschädigt scheinen, oder wenn die Einheit nicht
arbeitet.
5
FERNBEDIENUNGSFUNKTIONEN
ARTIKEL
LABELBESCHREIBUN
1Speisung
ein
2Spesung
aus
3Quelle 1Benutzer konfi gurierbar
4Quelle 2Benutzer konfi gurierbar
5Quelle 3Benutzer konfi gurierbar
6Quelle 4Benutzer konfi gurierbar
7Quelle 5Benutzer konfi gurierbar
8Obercursor
9Linkscursor
10EingabeBefährt und ändert Einstellungen
11Rechtscursor Befährt und ändert Einstellungen
12Niedrigcursor
13EndeAusgänge OSD Menüs oder
3. Die Batterien entfernen, die wenn nicht den Projektor
seit anhaltenden Perioden verwenden.
7
DAS ANSCHLIESSENVON EINGANGSGERÄTEN
Ein PC oder Notizbuchcomputer sowie Videogeräte können mit dem Projektor
zur gleichen Zeit verbunden werden. Videovorrichtungen schließen DVD,
VCD, und VHS Spieler, sowie Filmecamcorder, digitale stille Kameras und
hohe defi nitionenquellen mitein. Überprüfen Sie das Benutzerhandbuch des
in Verbindung stehenden Geräts, um zu bestätigen, dass es den passenden
Produktionsstecker hat.
8
W
ARNUNG
Als eine Sicherheitsvorsichtsmaßnahme, trennen Sie die
ganze Macht zum Projektor und dem Anschließengeräte
vor dem Bilden von Verbindungen.
DAS STARTENUNDDAS SCHLIESSENDES KINOPROJE
Entfernen Sie den Linse-Deckel.
1.
Verbinden Sie die Stromschnur mit dem
2.
Projektor. Verbinden Sie das andere Ende
mit einem Wand-Ausgang.
Drücken Sie den Macht-Knopf. Die Macht
3.
FÜHRTE den Projektor AN DIE NASE
HERUM dreht sich. Machen Sie die verbundenen Geräte an.
Der Sprachauswahl-Schirm erscheint (nur
4.
Anfängliche Einstellung). Wählen Sie die
gewünschte Sprache aus.
1. Drücken Sie den Cursor-Knopf
bis zu Sprache hervorgehoben wird.
2. Drücken Sie den Cursor-Knopf
oder Menüknopf, um die Sprache
zu bestätigen, und den OSD zu
schließen.
Wenn mehr als ein Eingangsgerät verbun-
5.
den wird, drücken Sie den Quellknopf, um
zu suchen.
Drücken Sie den Stromknopf, um den
6.
Projektor auszuschalten. Der Schirm des
Abfalls erscheint.
Bemerken: Das Drücken des MachtKnopfs wieder innerhalb von fünf (5)
Sekunden annulliert das Antreiben unten
der Projektor.
Wenn die Strom-lampe aufhört zu blinken,
7.
geht der Projektor Hilfsweise weiter.
Ziehen Sie die Stromschnur nicht heraus, bis die
W
ARNUNG
Stromleuchte leuchten haltet, anzeigend, dass sich der
Projektor beruhigt hat..
9
DIE ANPASSUNG DES FOKUS UND STEILFLUGS
Legen Sie den Bildfokus, und Steilfl ug
1.
passen sich - ment Ringe auf dem
Projektor an.
Verwenden Sie die Bildsteilfl ug-Kontrolle,
2.
um in der Größe anzupassen geplantes
Image und Schirm-Größe.
Rotate the image fokus control to sharpen
3.
the projected image.
STEILFLUGSFOKUS
10
FEHLERBESEITIGUNG
Diese Richtlinien stellen Tipps zur Verfügung, um sich mit Problemen zu
befassen, auf die Sie stoßen können, indem sie den Projektor verwenden.
Wenn das Problem ungelöst bleibt, setzen Sie sich mit Ihrem Händler für die
Hilfe in Verbindung.
Häufi g, nachdem Zeit Fehlerbeseitigung ausgab, wird dem Problem zu etwas
ebenso einfach nachgespürt wie eine lose Verbindung. Überprüfen Sie das
folgende vor dem Verfahren zu den problem-spezifi schen Lösungen.
Verwenden Sie ein anderes elektrisches Gerät, um zu bestätigen, dass
•
der elektrische Ausgang arbeitet.
Sicherstellen, dass der Projektor angemacht wird.
•
Sicherstellen, dass alle Verbindungen sicher beigefügt werden.
•
Sicherstellen, dass das beigefügte Gerät angemacht wird.
•
Sicherstellen, dass ein verbundener PC nicht darin ist heben Weise auf.
•
Sicherstellen, dass ein verbundener Notizbuchcomputer für eine
•
Außenanzeige konfi guriert wird. (Das wird gewöhnlich getan, eine Fn-
Schlüssel-Kombination auf dem Notizbuch drückend.)
Allgemeine Probleme und Lösungen
Bildprobleme
Problem: Kein Image erscheint auf dem Schirm
1. Die Einstellungen auf Ihrem Notizbuch oder Tisch-PC nachprüfen.
2. Die ganze Ausrüstung und Macht wieder in der richtigen Ordnung abdrehen.
Problem: Das Image wird verschmiert
1. Den Fokus auf dem Projektor regulieren.
2. Den Auto-Knopf auf der Fernbedienung oder Projektor drücken.
3. Sicherstellen, dass die Entfernung des Projektors-zu-Schirm innerhalb
der 10 Meter (33 Fuß) angegebene Reihe ist.
4. Das überprüfen die Projektor-Linse ist sauber.
Problem: Das Image ist oben oder Boden (Trapezoid-Wirkung) breiter
1. Den Projektor einstellen, so ist das auf dem Schirm ebenso rechtwinklig
wie möglich.
2. Den Schlussstein-Knopf auf der Fernbedienung oder Projektor verwenden, um das Problem zu korrigieren.
Problem: Das Image wird umgekehrt oder umgekehrt
Überprüfen Sie den Vorsprung, der auf dem Dienstprogramm-Menü des
OSD untergeht.
11
Problem: Das Image wird gestreift
1. Die Frequenz- und Verfolgen-Einstellungen auf dem DienstprogrammMenü Einstellungen des OSD zum Verzug setzen
2. Das Problem zu sichern, wird durch eine Videokarte eines verbundenen
PCs nicht verursacht, einem anderen in Verbindung zu stehen
Problem: Das Image ist ohne Unähnlichkeit fl ach
Regulieren Sie die Kontrasteinstellung auf dem Bildmenü des OSD.
Problem: Die Farbe des geplanten Images vergleicht das Quellimage nicht
Regulieren Sie die Farbtemperatur- und Gammaeinstellungen auf dem
Bildmenü des OSD.
Lampe-Probleme
Problem: Es gibt kein Licht vom Projektor
1. Das überprüfen das Starkstromkabel wird sicher verbunden.
2. Sicherstellen, dass die Stromquelle gut ist, mit einem anderen elektrischen Gerät prüfend.
3. Den Projektor in der richtigen Ordnung und Kontrolle wiederanfangen,
dass die GEFÜHRTE Macht grün ist.
4. Wenn Sie die Lampe kürzlich ersetzt haben, versuchen Sie, die LampeVerbindungen neu zu fassen.
5. Das Lampe-Modul ersetzen.
6. Die alte Lampe zurück im Projektor stellen und den Projektor bedienen
lassen.
Problem: Die Lampe geht ab
1. Stromstösse können die Lampe veranlassen abzubiegen. Drücken
Sie den Macht-Knopf zweimal, um Projektor abzubiegen. Wenn die
GEFÜHRTE Macht auf ist, drücken Sie den Macht-Knopf.
2. Das Lampe-Modul ersetzen.
3. Die alte Lampe zurück im Projektor stellen und den Projektor bedienen
lassen.
Fernbedienungsprobleme
Problem: Der Projektor antwortet auf die Fernbedienung nicht
1. Die Fernbedienung zum entfernten Sensor auf dem Projektor leiten.
2. Den Pfad zwischen entfernt sichern, und Sensor wird nicht versperrt.
3. Irgendwelche Neonlichter im Zimmer abdrehen.
4. Die Batterie-Widersprüchlichkeit überprüfen.
5. Die Batterien ersetzen.
6. Andere Infrarot- ermöglichte Geräte in der Umgebung abdrehen.
7. Die Fernbedienung bedienen lassen.
12
DURCHFUHRUNGSGEHORSAM
FCC die Warnung
Diese Ausrüstung ist geprüft und gefunden worden, um die Grenzen für eine
Klasse B Digitalgerät entsprechend dem Teil 15 der FCC-Regeln zu erfüllen.
Diese Grenzen werden dafür entworfen, vernünftigen Schutz gegen die
schädliche Einmischung zur Verfügung zu stellen, wenn die Ausrüstung in
einer kommerziellen Umgebung bedient wird.
Diese Ausrüstung erzeugt, verwendet, und kann RundfunkfrequenzEnergie und, wenn nicht installiert und verwendet in Übereinstimmung mit
dem Instruktionshandbuch ausstrahlen, kann schädliche Einmischung zu
Radiokommunikationen verursachen. Die Operation dieser Ausrüstung in
einem Wohngebiet wird wahrscheinlich schädlich verursachen einmischung,
in welchem Fall der Benutzer erforderlich wird, um die Einmischung auf seine
eigenen Kosten zu korrigieren.
Änderungen oder Modifi zierungen nicht ausdrücklich genehmigt von den
Parteien verantwortlich für den Gehorsam konnten Leere die Gewalt des
Benutzers, die Ausrüstung zu bedienen.
Kanada
Diese Klasse B Digitalapparat erfüllt KANADIER-EIS 003.
Safety Certifi cations
FCC Class B, UL, c-UL, CE, TUV-GS, CCC, PCT, MIC/EK
EN 55022 Warning
Das ist eine Klasse B Produkt. In einer Innenumgebung kann es
Radioeinmischung verursachen, in welchem Fall der Benutzer erforderlich
sein kann, um entsprechende Maßnahmen zu ergreifen. Der typische
Gebrauch ist in einem Konferenzraum, Zimmer, oder Auditorium treffend.
13
PD4010
PD7010
PD7060
Proiettore
Guida per l’utente
English
Planar Systems, Inc.
Corporate Headquarters
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992
Planar Customer Support
Telephone: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
Planar Systems, Inc.
Sede corporativo
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Apoyo de cliente
Teléfono: EEUU: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
プラナーシステムズ(株)
本社
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
プラナーカスタマーサポート
電話:アメリカ:1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail:PlanarSupport@planar.com
オンラインテクニカルライブラリ:http://www.planar.com/support
営業時間:M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Português
Planar Systems, Inc.
Cooperar Quartel-general
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Suporto para cliente do Planar
Telefone: EUA: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
Außerhalb der Vereinigten Staaten: + 1 (503) 748-5799
Outside US: (503) 748-5799
美国境外:+1 (503) 748-5799
アメリカ本土以外:+1 (503) 748-5799
Fora de EUA: (503) 748-5799
Français
Planar Systems, Inc.
Maison mère
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Support technique Planar
Telephone: en Anglais: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com
Support technique en ligne: http://www.planar.com/support
Horaires: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Italiano
Planar Systems, Inc.
Sede
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Planar Assitenza clienti
Telefono: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
Tutte le fotografi e, le illustrazioni ed il software di questa pubblicazione sono protetti da leggi
internazionali sul copyright, tutti i diritti sono riservati. La riproduzione di questo manuale e del
materiale contenuto in esso è vietata senza previo consenso dell’autore.
Questa Guida è destinata agli utenti fi nali e spiega come installare ed utilizzare velocemente
il DLP proiettore. Per informazioni dettagliate , fare riferimento alla Guida per l’utente sul CD
o sul sito internet del produttore.
Marchio Registrato
Kensington è un marchio registrato americano della ACCO Brand Corporation con le registrazioni pubblicate e applicabili in tutti i paesi del mondo.
Tutti gli altri nomi di prodotti usati in questo manuale appartengono ai rispettivi proprietari.
Importanti Istruzioni per il Riciclaggio
Le lampade di questo apparecchio contengono mercurio. Questo
apparecchio potrebbe contenere altre parti elettroniche che possono
essere pericolose se non gettate propriamente. Gettatele secondo le
leggi locali o statali.
Per ulteriori informazioni, contattare la Electronic Industries Alliance
WWW.EIAE.ORG.
Per le informazioni specifi che sul riciclo delle lampade visitate
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable
throughout the European Union and other European countries with
separate collection programs).
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto deve essere
gettato negli appositi contenitori di riciclaggio di parti elettriche ed elettroniche. Gettando
l’apparecchio negli appositi contenitori, preserverete l’ambiente, la salute delle persone
e la conservazione delle risorse naturali. Questo simbolo è valido solamente nella
U. E. Se desiderate gettare questo prodotto, contattate le autorità locali per tutte le
informazioni necessarie.
Conformità
Prima di installare ed usare il proiettore, leggere le avvertenze sulla conformità nella sezione
“Conformità” a pagina 45.
Registrate il Vostro Prodotto Planar Oggi
Grazie per aver scelto Planar. Per ricevere tutti i benefi ci dal vostro prodotto e dei servizi
Planar, registrate il prodotto oggi. Visitate il nostro sito web:
Per l’acquisto di cavi, lampade ed accessori , schermi LCD, touch-screen o altri prodotti
Planar, visitate il nostro negozio on line: http://www.PlanarOnlone.com o altri negozi che ven-
dono i prodotti Planar http://www.planar.com/howtobuy.
3
CONTENUTO CONFEZIONE
Aprite la confezione con attenzione e controllate che i seguenti articoli siano
inclusi:
Proiettore DLP
Adattatore DVI-HDMI
(Solamente PD4010)
CD-ROM
(Manuale d’istruzioni)
Telecomando
(con due pile alcaline)
Cavo di alimentazione
(Per paese)
PD4010
PD7010
PD7060
Proiettore
Guida per l’utente
Guida per l’utente
Cavi video
coassiale
Contattate immediatamente il vostro rivenditore in caso mancassero degli articoli,
in caso fossero danneggiati o in caso l’unità non funzionasse.
dell’alloggio batterie nella
direzione della freccia.
Inserire le batterie fornite
2.
facendo attenzione alla polarità (+/-) come mostrato in
fi gura.
INSERIRELE BATTERIEDEL TELECOMANDO
6
Riposizionare il coperchio.
3.
ATTENZIONE
1. Utilizzate solamente pile alcaline.
2. Gettate le pile secondo quanto disposto dalle leggi
locali.
3.Rimuovete le pile quando non utilizzate l’unità per un
periodo di tempo prolungato.
COME CONNETTERE PERIFERICHE ESTERNE
Un PC o portatile così come un apparecchio video possono essere connessi
al proiettore. Apparecchi video quali DVD, VCD, e videoregistratori,
telecamere e foto/videocamere digitali, e le alte fonti di defi nizione.
Assicuratevi che l’apparecchio abbia un connettore d’uscita appropriato.
A
VVERTIMENTO
Per sicurezza staccate l’alimentazione dal proiettore e
dalle periferiche esterne prima di connetterli.
7
ACCENDERE/SPEGNEREIL PROIETTORE
1.
Rimuovere la protezione della lente.
2.
Connettere il cavo di alimentazione al
proiettore. Connetterlo ad una presa.
3.
Premere il tasto POWER. Il LED
Power sul proiettore si accenderà.
Accendete le periferiche connesse.
La selezione della lingua apparirà sullo
4.
schermo (solamente per il primo utilizzo).
Selezionare la lingua desiderata.
Premere i tasti STfi no a che
1.
Lingua è illuminato.
Premere i tasti WX o il tasto Menu
2.
per confermare la lingua e chiudere il
menu OSD.
5.
Se più di una periferica input è collegata, premete il tasto di ricerca.
6.
Premete il tasto di accensione (Power)
per spegnere il proiettore. Apparirà la
schermata di spegnimento.
8
Attenzione: Premere nuovamente il
tasto Power entro cinque (5) secondi
per cancellare la schermata di spegnimento del proiettore.
7.
Quando il LED di accensione (Power)
smette di lampeggiare, il proiettore va
in modalità standby.
Non staccare il cavo dell’alimentazione fi no a che il LED
A
VVERTIMENTO
non smetta di lampeggiare, indicando che il proiettore si
è raffreddato.
REGOLAREIL FOCUSELO ZOOM
LIndividuate gli anelli regolatori focus e
1.
zoom sul proiettore.
Usate la funzione zoom per ridimensionare
2.
l’immagine proiettata e la grandezza dello
schermo .
Ruotate l’anello focus per mettere a fuoco
3.
l’ immagine proiettata.
Zoom Focus
9
RISOLUZIONE PROBLEMI
Questa guida fornisce consigli su come trattare i problemi che si possono
riscontrare usando il proiettore . Se non riuscite a risolvere il problema ,
contattate il rivenditore per assistenza.
Spesso dopo molto tempo passato a cercare di risolvere il problema, la causa
è semplicemente un cavo lasco. Controllate il seguente.
Utilizzate un altro apparecchio elettrico per vedere che la presa funzioni.
•
Assicuratevi che il proiettore sia acceso.
•
Assicuratevi che tutti i cavi siano collegati.
•
Assicuratevi che l’eventuale periferica esterna sia collegata.
•
Assicuratevi che un eventuale PC non sia in modalità sospesa.
•
Assicuratevi che un eventuale computer portatile sia confi gurato per uno
•
schermo esterno. (Generalmente premendo una combinazione di tasti Fn
sul portatile.)
Problemi comuni e soluzioni
Problemi con l’immagine
Problema: Nessuna immagine appare sullo schermo
1. Verifica le impostazioni del vostro PC o computer portatile.
2. Spegnete gli apparecchi ed accendeteli nell’ordine corretto.
Problema: L’immagine non è a fuoco
1. Regolate il Focus sul proiettore.
2. Premete il tasto Auto sul telecomando o sul proiettore.
3. Assicuratevi che la distanza proiettore-schermo non sia più di 10 metri
(33 piedi).
4. Controllate che la lente del proiettore sia pulita.
Problema: l’immagine è più grande in altro od in basso nello schermo (effetto
trapeizodale)
1. Posizionate il proiettore il più perpendicolare possibile allo schermo.
2. Usate il tasto Distorsione sul telecomando o sul proiettore per correggere il problema.
Problema: L’immagine è rovesciato o sotto
Controllate il settaggio del Proiezione sul menu Utility dell’OSD.
Problema: L’immagine è disturbata
1. Settate la Frequenza delle tracce sul menu Utility dell’OSD ai parametri
di default.
2. Per essere sicuri che il problema non sia causato dalla scheda video del
PC, connettete un altro computer.
10
Problema: L’immagine è piatta senza contrasto
Regolate il Contrasto sul menu Immagine dell’OSD.
Problema: Il colore dell’ immagine proiettata è diverso da quello
dell’immagine originale.
Regolate la Temperatura del colore e la Gamma sul menu Immagine
dell’OSD.
Problemi della lampada
Problema: non c’è luce dal proiettore
1. Controllate che il cavo di alimentazione sia collegato.
2. Assicuratevi che arrivi energia elettrica collegando un altro apparecchio
elettrico.
3. Riaccendete il proiettore nell’ordine corretto e controllate che il LED sia
verde.
4. Se avete sostituito la lampada recentemente, controllate che sia posizionata correttamente.
5. Sostituite il modulo della lampada.
6. Rimettete la vecchia lampada nel proiettore e portate il proiettore in assistenza.
Problema: La lampada si spegne
1. Un sovraccarico di elettricità può spegnere la lampada. Premere il tasto
di accensione due volte per spegnere il proiettore. Quando la luce LED è
accesa, premere il tasto power.
2. Sostituire il modulo della lampada.
3. Rimettete la vecchia lampada nel proiettore e portate il proiettore in assistenza.
Problemi del telecomando
Problema: Il proiettore non risponde al telecomando
1. Puntate il telecomando verso il sensore del proiettore.
2. Assicuratevi che non vi sia niente fra il telecomando ed il sensore.
3. Spegnete ogni luce fluorescente nella stanza.
4. Controllate la polarità delle pile.
5. Sostituite le pile.
6. Spegnete qualsiasi apparecchio a raggi infrarossi nelle vicinanze.
7. Portate il telecomando in assistenza.
11
NORMATIVA
Avvertenze FCC
Questo apparecchio è stato testato ed è conforme alle apparecchiature
digitali di Classe B in accordo con la Parte 15 della regolamentazione FCC.
Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro le
interferenze pericolose quando l’apparecchio è in funzione in un ambiente
commerciale.
Questo apparecchio genera, usa ed emette frequenze radio, se non installato
secondo quanto spiegato nel manuale d’istruzioni, può causare interferenze
pericolose con le comunicazioni radio. L’utilizzo dell’apparecchio in aree
residenziali può causare interferenze pericolose, in tal caso l’utente dovrà
correggere le interferenze a sue spese. I cambiamenti e le modifi che non
espressamente approvate dalle parti responsabili dell’accordo potrebbero
invalidare l’autorità dell’utente di utilizzare l’apparecchio.
Canada
Questo apparecchio digitale Classe B è conforme al regolamento canadese
ICES-003.
Certifi icati di Sicurezza
FCC Class B, UL, c-UL, CE, TUV-GS, CCC, PCT, MIC/EK
EN 55022 Avvertenze
Questo prodotto è di Classe B In un ambiente domestico può causare
interferenze radio, in tal caso l’utente è consigliato di prendere adeguate
misure. L’uso tipico è in una sala conferenze, una sala riunioni o in un
auditorio.
12
PD4010
PD7010
PD7060
Proyector
Guía Rápida Para Empezar
English
Planar Systems, Inc.
Corporate Headquarters
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992
Planar Customer Support
Telephone: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
Planar Systems, Inc.
Sede corporativo
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Apoyo de cliente
Teléfono: EEUU: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
プラナーシステムズ(株)
本社
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
プラナーカスタマーサポート
電話:アメリカ:1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail:PlanarSupport@planar.com
オンラインテクニカルライブラリ:http://www.planar.com/support
営業時間:M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Português
Planar Systems, Inc.
Cooperar Quartel-general
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Suporto para cliente do Planar
Telefone: EUA: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
Außerhalb der Vereinigten Staaten: + 1 (503) 748-5799
Outside US: (503) 748-5799
美国境外:+1 (503) 748-5799
アメリカ本土以外:+1 (503) 748-5799
Fora de EUA: (503) 748-5799
Français
Planar Systems, Inc.
Maison mère
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Support technique Planar
Telephone: en Anglais: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com
Support technique en ligne: http://www.planar.com/support
Horaires: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Italiano
Planar Systems, Inc.
Sede
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Planar Assitenza clienti
Telefono: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
Esta publicación, incluyendo todas las fotografías, ilustraciones y software, está protegida
por las leyes internacionales de derechos de autor, con todos los derechos reservados. Ni
este manual ni ningún otro material contenido en él, puede ser reproducido sin el consentimiento escrito del autor.
Esta guía está dirigida a los usuarios fi nales y describe cómo instalar y operar rápidamente
el proyector DLP. Para una información mas detallada, diríjase a la Guía del Usuario en el
CD o el sitio web del fabricante.
Reconocimiento de Marca Registrada
Kensington es una marca registrada de los EE.UU. que hace parte de ACCO Brand
Corporation con registros emitidos y solicitudes pendientes en otros países del mundo.
Los nombres de todos los otros productos que se mencionan en este manual son la propiedad de sus respectivos dueños a los cuales se les hace un reconocimiento.
Instrucciones Importantes sobre el Reciclaje
La(s) lámpara(s) al interior de este producto contiene(n) mercurio.
Este producto puede contener otros desechos electrónicos que pueden ser peligrosos si no se desechan adecuadamente. Recíclelo o
deséchelo conformemente a las Leyes locales, estatales o federales.
Para más información, contacte a la Alianza de Industrias
Electrónicas al
WWW.EIAE.ORG.
Para obtener información especifi ca sobre como desechar lámparas,
visite
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Desechar Equipos Eléctricos & Electrónicos viejos (Se aplica a la
Unión Europea y otros países europeos con programa de colección
separados).
Este símbolo que se encuentra en su producto o en su embalaje, indica que este
producto no se debe tratar como un desecho domestico cuando desee deshacerse de
él. Por el contrario, debe llevarlo a un punto de colección autorizado para el reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse que se ha desecho de este producto
correctamente, usted ayudará a prevenir las consecuencias negativas potenciales
sobre el medio ambiente y la salud pública, que podrían ser en su defecto causadas
por el desecho inadecuado de este producto. El reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos humanos. Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea, si
desea deshacerse de este producto, sírvase contactar a las autoridades locales o al
concesionario y pregúntele cual es el método correcto para deshacerse de él.
Advertencias sobre las Normas
Antes de instalar y utilizar este proyector, lea los avisos de regulación en la sección de
“Cumplimiento de las Normas” en la página 45.
Registre Su Producto Planar Hoy
Gracias por escoger Planar. Para asegurarle que reciba todos los benefi cios de su producto
Planar y los servicios, registre su producto Planar hoy. Visite nuestro sitio Web:
Para encontrar cables, lámparas de remplazo y accesorios de su proyector Planar, monitor LCD, pantalla táctil, u otros productos Planar, visítenos en nuestra tienda en línea:
http://www.PlanarOnlone.com o busque otros tiendas que vendan productos Planar en
http://www.planar.com/howtobuy.
3
LISTA DE CONTROL DEL EMBALAJE
Desempaque cuidadosamente el proyector y verifi que que las siguientes
piezas están incluidas en él.
Proyector DLP
Adaptador DVI a HDMI
(PD4010 únicamente)
CD-ROM
(Para este Manual de Instrucciones)
Control Remoto
(Con dos pilas AAA)
Cable de Corriente Eléctrica
(En cada país)
PD4010
PD7010
PD7060
Proyector
Guía Rápida Para Empezar
Guía Rápida Para
Empezar
Componente de
Video Cable
Contacte a su concesionario inmediatamente si falta alguna de estas piezas, o
parecen estar dañadas, o si la unidad no funciona.
4
FUNCIONESDEL CONTROL REMOTO
PIEZA
RÓTULODESCRIPCIÓN
1PrendidoPrende el proyector
2ApagadoApaga el proyector
3Fuente 1Confi gurable por el usuario
4Fuente 2Confi gurable por el usuario
5Fuente 3Confi gurable por el usuario
6Fuente 4Confi gurable por el usuario
7Fuente 5Confi gurable por el usuario
8Cursor para
arriba
9Cursor para
la izquierda
10EntrarCambia la Confi guración de OSD
11Cursor para
18ContrasteAjusta el contraste de la pantalla
19BrilloAjusta la luminosidad de la pantalla
20Relación as-
pecto
21GammaCambia la gamma: Película → Vídeo
22OverscanCambia la sobre-exploración:
23KeystoneAjusta el keystone
24AutomáticoSincroniza automáticamente la visual-
25VacíaHace que la pantalla aparezca en
26LEDPrende y apaga la luz LED
(opción por defecto: HDMI)
(opción por defecto: Componente)
(opción por defecto: DVI-D)
(opción por defecto: PC)
(opción por defecto: Video/S-Video)
Navega y cambia la Confi guración
de OSD
Navega y cambia la Confi guración
de OSD
de selección del menú
Confi guración de memoria por el usuario 1
Confi guración de memoria por el usuario 2
Confi guración de memoria por el usuario 3
Cambia el relación del aspecto: 16:9
→ Letterbox → 4:3 → Nativo
→ Cine → PC → Fotografía
Apagado → Recortar → Zoom
ización de la Confi guración en modo
RGB
blanco
ON ─ POWER ─ OFF
SOURCE
1
45
23
5
INSERTARLAS PILASDEL CONTROL REMOTO
Remueva la tapa del com-
1.
partimiento de las pilas
deslizando la tapa en dirección de la fl echa.
Inserte las pilas suminis-
2.
tradas teniendo en cuenta
la polaridad (+/-) como se
muestra aquí.
6
Cierre la tapa nuevamente.
3.
PRECAUCIÓN
1. Sólo utilice pilas alcalinas tipo AAA.
2. Deseche las pilas de acuerdo con las regulaciones de
las ordenanzas locales.
3. Remueva las pilas cuando no utilice el proyector durante largos períodos de tiempo.
CONECTARLOS DISPOSITIVOSDE ENTRADA
Un PC o computador portátil, así como los dispositivos de video se pueden
conectar al proyector al mismo tiempo. Los dispositivos de video incluyen
alta defi nición, DVD, VCD, y aparatos de VHS, como también fi lmadoras
de películas y cámaras digitales. Refi érase al manual de instrucciones del
dispositivo correspondiente para confi rmar que tenga el conector de salida
apropiado.
A
DVERTENCIA
Como medida de seguridad, desconecte toda corriente
eléctrica con el proyector y los dispositivos de conexión
antes de hacer las conexiones.
7
PRENDERY APAGAREL PROYECTOR
Remueva la tapa del lente.
1.
Conecte el cable de corriente eléctrica al
2.
proyector. Conecte el otro lado al tomacorriente en la pared.
Oprima el botón de CORRIENTE. El LED
3.
de corriente en el proyector se iluminará.
Prenda los dispositivos conectados.
La pantalla para la selección del idioma
4.
aparecerá (sólo en la instalación inicial).
Seleccione el idioma que desee.
1. Oprima el botón del cursor ST hasta que el Idioma aparezca rotulado.
2. Oprima el botón del cursor WX o
del Menú para confi rmar el idioma y
cerrar el menú OSD.
Si está conectada mas de una entrada del
5.
aparato, presione la fuente del botón para
buscar.
Oprima el botón “Power” para apagar
6.
el proyector. Aparecerá la pantalla de
“Apagando.”
8
Nota: Presionar el botón “Power” nuevamente dentro de los cinco (5) segundos
cancela la función “Apagando” del proyector.
Cuando el “Power LED deja de destel-
7.
lar, el proyector permanece en el modo
standby.
No desconecte el cable de corriente eléctrica hasta que el
A
DVERTENCIA
botón de Corriente LED haya parado de titilar, indicando
que el proyector se ha refrescado.
AJUSTANDOEL FOCOYEL ZOOM
Localice los anillos de la imagen del zoom
1.
y el ajuste del foco en el proyector.
Use el control de la imagen del zoom para
2.
ajustar la imagen proyectada y el tamaño
de la pantalla.
Rote el control de la imagen del foco para
3.
agudizar la imagen proyectada.
Zoom Foco
9
SOLUCIÓNDE PROBLEMAS
Estas pautas le suministran consejos de cómo lidiar con problemas que
pueden ocurrir cuando esté utilizando el proyector. Si aun así el problema no
se resuelve, contacte a su concesionario para asistencia.
Muchas veces después de pasar un rato buscando la solución del problema,
el problema se sitúa en algo tan simple como una conexión fl oja. Verifi que lo
siguiente antes de pasar a las soluciones de problemas específi cos.
Utilice otro dispositivo eléctrico para asegurarse que el tomacorriente está
•
funcionando.
Asegúrese que el proyector está prendido.
•
Asegúrese que todas las conexiones están aseguradamente conectadas.
•
Asegúrese que el mecanismo conectado está prendido.
•
Asegúrese que un PC conectado no se encuentra en modo suspendido.
•
Asegúrese que un Computador Portátil conectado está confi gurado para
•
una visualización externa. (Esto se hace usualmente al presionar una
combinación con la tecla de Función de su computador.)
Consejos Para la Solución de Problemas
Problemas de Imágenes
Problema: No aparecen imágenes en la pantalla
1. Verifique las configuraciones en su computadora portátil o PC.
2. Apague todos los equipos y enciéndalos nuevamente en el orden correcto.
Problema: La imagen está borrosa
1. Ajuste el Foco en el proyector.
2. Oprima el botón Auto del control remoto o proyector.
3. Asegúrese que la distancia del proyector a la pantalla sea dentro del
rango especificado de los 7 metros (23 pies)
4. Verifique que las lentes del proyector estén limpias.
Problema: La imagen es mas ancha arriba o abajo (efecto trapezoide)
1. Ubique al proyector de forma tal que esté lo mas perpendicular posible a
la pantalla.
2. Use el botón “Keystone” en el control remoto o proyector para corregir el
problema.
Problema: La imagen se encuentra al revés o dada vuelta
Revise la configuracion de la Proyección en el Menú de Utilidades del
OSD
10
Problema: La imagen se ve a rayas
1. Coloque las configuraciones de Frecuencia y de Tracking en el Menú de
Utilidades del OSD a las configuraciones por defecto.
2. Para asegurarse que el problema no esté causado por un tarjeta de
video de PC que este conectada, conecte a otro computadora.
Problema: La imagen es plana sin ningún contraste
Ajuste la configuración de Contraste en el Menú de la Imagen del OSD.
Problema: El color de la imagen proyectada no concuerda con la imagen de
la fuente.
Ajuste las configuraciones de la Temperatura del Color y la Gamma en el
Menú de la Imagen de la OSD.
Problemas de la Lámpara
Problema: No proviene luz del proyector
1. Revise que el cable de Power esté conectado de forma segura.
2. Utilice otro dispositivo eléctrico para asegurarse que el tomacorriente
está funcionando.
3. Reinicie el proyector en el orden correcto y verifique que el Power LED
sea verde.
4. Si ha reemplazado la lámpara recientemente, intente reconfigurar las
conexiones de la lámpara.
5. Reemplace el módulo de la lámpara.
6. Coloque la lámpara vieja nuevamente en el proyector y hágalo arreglar.
Problema: La lámpara se apaga
1. Las oleadas de energía pueden causar que la lámpara se apague.
Oprima el botón “Power” dos veces para apagar el proyector. Cuando el
Power LED este encendido, oprima el botón “power”
2. Reemplace el módulo de la lámpara.
3. Coloque la lámpara vieja en el proyector y hágalo arreglar.
Problemas en el Control Remoto
Problema: El proyector no responde al control remoto
1. Direccione el control remoto hacia el sensor remoto en el proyector.
2. Asegúrese que el camino entre el control remoto y el sensor no se encuentre obstruido.
3. Apague cualquier luz fluorescente en la habitación.
4. Revise la polaridad de la batería.
5. Reemplace las baterías.
6. Apague otros aparatos infrarrojos que se encuentren en los alrededores.
7. Haga arreglar el control remoto.
11
CUMPLIMIENTODE NORMAS REGULATORIAS
Aviso del FCC
Este equipo ha sido testeado y cumple con los límites establecidos para
un equipo digital de clase B de acuerdo con la sección 15 de las reglas del
FCC. Estos limites están diseñados con el fi n de proveer una protección
razonable contra interferencias dañinas cuando el equipo opera en un entorno
comercial.
Este equipo genera, usa, y puede irradiar energía de frecuencia de radio
y en caso de no haberse instalado y usado de acuerdo con el Manual de
Instrucciones, puede causar interferencias dañinas a comunicaciones
radiales.
El uso de este equipo en áreas residenciales puede causar interferencias
dañinas, por lo cual el usuario es responsable de corregir la interferencia
asumiendo el gasto correspondiente.
Los cambios o modifi caciones no expresamente aprobadas por las partes
responsables del cumplimiento de las normas podría quitarle autoridad al
usuario para operar el equipo.
Canadá
Este aparato digital clase B cumple con el ICES-003 de Canadá
Certifi caciones de Seguridad
FCC Class B, UL, c-UL, CE, TUV-GS, CCC, PCT, MIC/EK
Aviso EN 55022
Este es un producto clase B. En un entorno domestico, este equipo puede
causar interferencias de radio, por lo que en ese caso el usuario debe tomar
las medidas adecuadas. El típico uso es una sala de reuniones, sala de
conferencia o auditorio.
Planar Systems, Inc.
Sede corporativo
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Apoyo de cliente
Teléfono: EEUU: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
プラナーシステムズ(株)
本社
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
プラナーカスタマーサポート
電話:アメリカ:1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail:PlanarSupport@planar.com
オンラインテクニカルライブラリ:http://www.planar.com/support
営業時間:M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Português
Planar Systems, Inc.
Cooperar Quartel-general
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Suporto para cliente do Planar
Telefone: EUA: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
Außerhalb der Vereinigten Staaten: + 1 (503) 748-5799
Outside US: (503) 748-5799
美国境外+1 (503) 748-5799
アメリカ本土以外:+1 (503) 748-5799
Fora de EUA: (503) 748-5799
Français
Planar Systems, Inc.
Maison mère
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Support technique Planar
Telephone: en Anglais: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com
Support technique en ligne: http://www.planar.com/support
Horaires: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Italiano
Planar Systems, Inc.
Sede
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Planar Assitenza clienti
Telefono: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
Denna utgivning, inklusive alla bilder, illustrationer och mjukvaror är skyddade under internationell förlagsrätts, med alla rättigheter förbehållna. Varken denna bruksanvisning, eller något
material häri får återskapas utan skriftlig tillåtelse av författaren.
Denna handbok är för användare och beskriver hur man snabbt installerar och driver DLPprojektorn. För detaljerad information, se användarhandboken på CD:n eller tillverkarens
webbsida.
Varumärkestillkännagivande
Kensington är ett USA-registrerad varumärke tillhörande ACCO Brand Corporation med registrerade ärenden och patentansökningar i andra länder världen över.
Alla andra produktnamn som används i denna bruksanvisning tillhör deras respektive ägare
och är tillkännagivna.
Viktiga föreskrifter för återvinning
Lampan/lamporna inuti denna produkt innehåller kvicksilver. Denna
produkt kan innehålla andra elektroniska avfall som kan vara farligt
om inte de kasseras på rätt sätt. Återvinning eller kassera enligt lokala, statliga eller gällande lagar.
För mer information, kontakta Electronic Industries Alliance vid
WWW.EIAE.ORG.
För specifi k information angående lampkassering se
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Kassering av gamla elektrisk- & elektroniskapparaturer (gäller för
hela EU och andra EU-länder med enskilda samlingsprogram).
Denna symbol på din produkt eller förpackning innebär att produkten kan inte behandlas
som hushållsavfall när du vill kassera den. Det måste istället lämnas till lamplig
återvinningsplats för återvinning av elektrisk- och elektroniskapparaturer. Genom att
kassera produkten på rätta sätt, hjälper du till att förhindra negativ inverkan på naturen
och mänsklig hälsa, som annars sker vid felaktig kassering av produkten. Återvinning
av materialen hjälper att bevara naturliga tillgångar. Denna symbol är giltig endast inom
EU. Om du vill kassera produkten, var vänlig kontakt närmaste myndighet eller handlare
för att få veta hur man kassera på rätt sätt.
Reglerande Varningar
Före installation och användning av projektorn, läs reglerande noteringar i “Överensstämme
lsedeklaration” delen på sida 45.
Registrera Din Planar Produkt Idag
Tack för att du har valt Planar. För att försäkra att du får alla fördelar av din Planar produkt
och service, registrera din Planar produkt idag. Se våran webbsida:
TFör att hitta kablar, ersättningslampor och tillbehör för din Planar projektor, LCD-skärm,
pekskärm, eller andra Planar produkter, besök vår on-line affär:
http://www.PlanarOnlone.com eller hitta andra affärer som lagrar Planar produkter vid
http://www.planar.com/howtobuy.
3
FÖRPACKNINGENS CHECKLISTA
Packa varsamt upp projektorn and kontrollera att följande delar är inkluderade:
DLP Projektor
DVI till HDMI-adapter
(Enbart för PD4010)
CD-ROM
(Detta är Användarens Bruksanvisning)
Fjärrkontroll
(med två AAA-batterier)
Nätsladd
(Per land)
PD4010
PD7010
PD7060
Projektor
Användarhandbok
Snabbstartsguiden
Komponent
Videokabel
Kontakt din återförsäljare omgående om några av dessa delar saknas, verkar
skadade, eller om en enhet inte fungerar.
4
FUNKTIONERPÅ FJÄRRKONTROLL
NR.ETIKETTBESKRIVNING
1Ström PåSätter på projektorn
2Ström AvStänger av projektorn
Källtangent 1 Personliga inställningar
3
Källtangent 2 Personliga inställningar
4
Källtangent 3 Pers. inställningar
5
Källtangent 4 Pers. inställningar (Standard: PC)
6
Källtangent 5 Pers. inställningar
7
8Upp markör
9Vänster
markör
10EnterÄndrar inställningar i OSD
11Höger
markör
12Ned markör
13AvslutaGår ur OSD menyer eller menyval
terierna så polarna (+/-)
hamnar rätt som visas här.
6
Skjut tillbaka locket.
3.
FÖRSIKTIG
1. Använd bara AAA-alkaliska batterier.
2. Kasta begagnade batterier enligt lokala lag och förordningar.
3. Ta ur batterierna när projektorn inte ska används under
en längre tid.
ANSLUTNINGAV INGÅNGSENHETER
En PC eller bärbar dator samt videoenheter kan anslutas till projektorn
samtidigt. Videoenheter inkluderar kickdefi nitionkällor, DVD-, VCD- och
VHS-spelare samt fi lm-camcorders och digitalkameror. Kontrollera
användarbruksanvisningar för den enheten som ska anslutas för att säkra att
den har en lämplig utgångsanslutning.
V
ARNING
Som säkerhetsåtgärd, koppla bort strömmen till projektorn och enheterna som ska anslutas före anslutningen.
7
IGÅNGSÄTTNINGOCH AVSTÄNGNINGAV PROJEKTORN
Ta bort linsskyddet.
1.
Anslut nätsladden till projektorn. Anslut
2.
ändra änden till vägguttaget.
Tryck STRÖM PÅ. Ström LED tänds på
3.
projektorn. Sätt på övriga anslutna enheter.
Språkvalsskärmen visas (endast vid första
4.
inställning) Välj önskat språk.
1. Tryck markören ▲▼ till Språk är
belyst.
2. Tryck markören W X eller
Menyknappen för att bekräfta
språket och stäng OSD: n.
Om fl era än en ingångsenhet ansluts,
5.
tryck källknappen för att söka.
Tryck Ström-knappen för att stänga av
6.
projektorn. Ström-ner skärmen visas.
8
Anteckning: Genom att tryck
Strömknappen igen inom fem (5)
sekunder, stoppas nerstängning av projektorn.
När Ström-LED slutar blinka, är projektorn
7.
i stand-by läge.
V
ARNING
Dra inte ut nätsladden förrän Ström- LED slutar blinka och
indikerar att projektorn har svalnat.
JUSTERINGAV FOKUSOCH ZOOM
Lokalisera bildfokuset och zoomjustering-
1.
sringar på projektorn.
Använda bildzoomkontroll för att justera
2.
storleken på den projicerade bilden och
skärmstorlek.
Rotera bildfokuskontrollen för att ställar in
3.
skärpan på den projicerade bilden.
Zoom Fokus
9
PROBLEMLÖSNING
Dessa riktlinjer ger tips på hur man löser problem som kan uppstå under
projektoranvändning. Om problemet kvarstår, kontakta din återförsäljare för
hjälp.
Ofta efter en tid med problemlösning, visar sig problemet vara något så enkelt
som en lös kabel. Kontrollera följande innan du börjar med problemspecifi ka
lösningar.
Använd en annan elektrisk enhet för att bekräfta att eluttaget fungerar.
•
Kontrollerar att projektorn är påslagen.
•
Kontrollera att alla anslutningar sitter fast.
•
Kontrollerar att den anslutna enheten är påslagen.
•
Kontrollera att den anslutna PC:n är inte i hängläge.
•
Kontrollera att en ansluten bärbar dator är konfi gurerad för en extern
•
display. (Detta görs genom att trycka en Fn-tangentkombination på den
bärbara datorn).
Vanliga fel och Lösningar
Bildproblem
Problem: Ingen bild syns på skärmen
1. Verifiera inställningarna i din bärbara eller stationära PC.
2. Stäng av all utrustning och återstarta i rätt ordning.
Problem: Bilden är oskarp
1. Justera Fokus på projektorn.
2. Tryck Auto-knappen på fjärrkontrollen eller projektorn.
3. Se till att distansen emellan projektor och skärm är inom de 10 – meter
(33 fot) specificerad räckvidden.
4. Kontrollera att projektorlinsen är ren.
Problem: Bilden är bredare vid toppen eller botten (trapezoideffekt).
1. Ställ projektorn så att den är så vinkelrät mot skärmen som möjligt.
2. Använda Keystone-knappen på fjärrkontrollen eller projektorn för att korrigerar problemet.
Problem: Bilden är bakvänd eller upp-och-ner
Kontrollera Projektions-inställning i Hjälpfuntion-menyn i OSD:n.
Problem: Bilden är strimmad
1. Ställa in Frekvens- och Spårning-inställningarna i Hjälpfuntion-menyns
inställningar.
2. För att vara säker att problemet inte orsakas av en ansluten PC-videokort, anslut till en annan dator.
10
Problem: Bilden är platt och utan kontrast
Justera Kontrast-inställning i Bild-menyn i OSD:n.
Problem: Färgen på den projicerade bilden matchar inte källbilden.
Justera Färgbestyr- och Gamma-inställningar i Bild-menyn i OSD:n.
Lampproblem
Problem: Inget ljus kommer från projektorn
1. Kontrollera att nätkabeln är fast ansluten.
2. Kontrollera att strömkällan är bra genom att testa med andra elektriska
enheter.
3. Återstarta projektorn på rätt sätt och kontrollera att Ström LED:n är
grön.
4. Om du har nyligen bytt lampa, försök att återinställa lampkopplingar.
5. Byt ut lampmodulen.
6. Återinstallera den gamla lampan i projektorn och skicka projektorn på
service.
Problem: Lampan släcks
1. Strömrusningar kan göra att lampan slacks. Tryck strömknappen två
gånger för att stänga av projektorn. När Ström-LED är på, tryck på strömknappen.
2. Byt ut lampmodulen.
3. Återinstallera den gamla lampan i projektorn och skicka projektorn på
service.
Fjärrkontrollproblem
Problem: Projektorn svarar inte på fjärrkontrollen
1. Rikta fjärrkontrollen mot fjärrsensorn på projektorn.
2. Se till att vägen emellan fjärrkontroll och sensor inte är blockerad.
3. Stäng av fluorescerande belysning i rummet.
4. Kontrollera batteriens polaritet.
5. Återinstallera batterierna.
6. Stäng av alla andra infraröda enheter i närheten.
7. Skicka fjärrkontrollen på service.
11
ÖVERENSSTÄMMELSEDEKLARATION
FCC Varning
Denna utrustning har testats och är i enlighet med begränsningar för en
Klass B digitalenhet enligt sektion 15 i FCC-reglerna. Dessa begränsningar är
framtagna för att ge rimlig skydd mot skadliga störningar när utrustningen är i
drift i en kommersiell omgivning.
Utrustningen genererar, använder och utstråla radiofrekvensenergi och om
den inte installeras och används enligt instruktionerna i bruksanvisningen,
kan orsaka skadliga störningar till radiokommunikationer. Drift av denna
utrustning i ett bostadsområde kan orsaka skadliga störningar och i så fall kan
användaren behöva avhjälpa störningen på egen bekostnad.
Ändringar eller modifi eringar som inte uttryckligen godkänns av partierna
skyldig för överensstämmelse kan ogiltigförklara användarens rätt att driva
utrustningen.
Kanada
Denna klass B digitalapparat är i enlighet med Kanadensiska ICES-003.
Säkerhetscertifi kater
FCC Class B, UL, c-UL, CE, TUV-GS, CCC, PCT, MIC/EK
EN 55022 Varning
Detta är en Klass B-produkt. I en hemomgivning kan radiostörningar
orsakas och då kan användaren behöva ta lämpliga åtgärder. Den vanliga
användningen är i en konferensrum, mötesrum eller samlingssal.
12
PD4010
PD7010
PD7060
ᡩᕅᴎ
⫼᠋ᣛ
English
Planar Systems, Inc.
Corporate Headquarters
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992
Planar Customer Support
Telephone: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
Planar Systems, Inc.
Sede corporativo
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Apoyo de cliente
Teléfono: EEUU: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
プラナーシステムズ(株)
本社
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
プラナーカスタマーサポート
電話:アメリカ:1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail:PlanarSupport@planar.com
オンラインテクニカルライブラリ:http://www.planar.com/support
営業時間:M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Português
Planar Systems, Inc.
Cooperar Quartel-general
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Suporto para cliente do Planar
Telefone: EUA: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
Außerhalb der Vereinigten Staaten: + 1 (503) 748-5799
Outside US: (503) 748-5799
美国境外:+1 (503) 748-5799
アメリカ本土以外:+1 (503) 748-5799
Fora de EUA: (503) 748-5799
Français
Planar Systems, Inc.
Maison mère
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Support technique Planar
Telephone: en Anglais: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com
Support technique en ligne: http://www.planar.com/support
Horaires: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Italiano
Planar Systems, Inc.
Sede
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Planar Assitenza clienti
Telefono: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
Planar Systems, Inc.
Sede corporativo
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Apoyo de cliente
Teléfono: EEUU: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
プラナーシステムズ(株)
本社
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
プラナーカスタマーサポート
電話:アメリカ:1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail:PlanarSupport@planar.com
オンラインテクニカルライブラリ:http://www.planar.com/support
営業時間:M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Português
Planar Systems, Inc.
Cooperar Quartel-general
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Suporto para cliente do Planar
Telefone: EUA: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
Außerhalb der Vereinigten Staaten: + 1 (503) 748-5799
Outside US: (503) 748-5799
美国境外:+1 (503) 748-5799
アメリカ本土以外:+1 (503) 748-5799
Fora de EUA: (503) 748-5799
Français
Planar Systems, Inc.
Maison mère
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Support technique Planar
Telephone: en Anglais: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com
Support technique en ligne: http://www.planar.com/support
Horaires: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Italiano
Planar Systems, Inc.
Sede
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Planar Assitenza clienti
Telefono: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271