PLANAR PD7010, PD4010 User Manual [ru]

PD4010 PD7010 PD7060
User's Guide
English
Planar Systems, Inc. Corporate Headquarters 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992 Planar Customer Support Telephone: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com Online Technical Library: http://www.planar.com/support Hours: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Deutsch
Planar Systems, Inc. Korporatives Hauptquartier 1195 NW Compton Drive, USA Beaverton, OR 97006-1992 Kundenunterstützung Planars Telefon: VS: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com Online Technische Bibliothek: http://www.planar.com/support Stunden: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Español
Planar Systems, Inc. Sede corporativo 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA Apoyo de cliente Teléfono: EEUU: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com Biblioteca Técnica Online: http://www.planar.com/support Horas: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
简体中文
美商平达科技股份有限公司Planar System, Inc. 美国总公司
1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA
客户支持部 电话美国1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
电子邮件信箱PlanarSupport@planar.com 在线技术总览http://www.planar.com/support
查询时间周一至周五,东部时间 8am∼8pm:格林威治标准时间 12pm∼12am
日本語
プラナーシステムズ(株) 本社 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA プラナーカスタマーサポート 電話アメリカ1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mailPlanarSupport@planar.com
オンラインテクニカルライブラリhttp://www.planar.com/support
営業時間M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Português
Planar Systems, Inc. Cooperar Quartel-general 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA Suporto para cliente do Planar Telefone: EUA: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com Biblioteca Técnica Online: http://www.planar.com/support Horas: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Outside US: (503) 748-5799
Außerhalb der Vereinigten Staaten: + 1 (503) 748-5799
Outside US: (503) 748-5799
美国境外+1 (503) 748-5799
アメリカ本土以外+1 (503) 748-5799
Fora de EUA: (503) 748-5799
Français
Planar Systems, Inc. Maison mère 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA Support technique Planar Telephone: en Anglais: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com Support technique en ligne: http://www.planar.com/support Horaires: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Italiano
Planar Systems, Inc. Sede 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA Planar Assitenza clienti Telefono: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com Risorse tecniche online: http://www.planar.com/support Orario: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Svenska
Planar Systems, Inc. Huvudkontor 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA Planar Kundsupport Telefon: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-post: PlanarSupport@planar.com On-line tekniska bibliotek: http://www.planar.com/support Öppet: Mån-fre 8.00-20.00 ET, 12.00-24.00 GMT
繁體中文 美商平達科技股份有限公司(Planar System, Inc.
美國總公司
1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA
平達科技客戶支援部 電話:美國:1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
電子郵件信箱:PlanarSupport@planar.com 線上技術總覽:http://www.planar.com/support
查詢時間:週一至週五,東部時間 8am~8pm,格林威治標準時間 12pm~12am
한국어 플래너 시스템 본사(미국)
1195 NW Compton Drive, USA Beaverton, OR 97006-1992
플래너 소비자 지원 미국 전화: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 미국외 전화 이메일: PlanarSupport@planar.com 온라인 기술 자료: http://www.planar.com/support
시간: 월-금, 오전8시 – 오후 8시(미동부), 오전 12시
Русский
Planar Systems, Inc. Корпоративный Штаб 1195 NW Compton Drive, USA Beaverton, OR 97006-1992 Planar Поддержка Клиента Телефон: США: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com
Онлайн Техническая Библиотека: http://www.planar.com/support Часы: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Hors des Etats-Unis: +1 (503) 748-5799
Resto del mondo: +1 (503) 748-5799
Internationellt: +1 (503) 748-5799
美國境外:+1 (503) 748-5799
: +1 (503) 748-5799
– 오후 12시(GMT)
Внутри США: +1 (503) 748-5799
2
Copyright
This publication, including all photographs, illustrations and software, is protected under inter­national copyright laws, with all rights reserved. Neither this manual, nor any of the material contained herein, may be reproduced without written consent of the author.
© Copyright October, 2006
About this User’s Guide
This User’s Guide is intended for end users and describes how to quickly install and operate the DLP projector. For detailed information, refer to the User’s Guide on the CD or on the manufacturer’s website.
Trademark Recognition
Kensington is a U.S. registered trademark of ACCO Brand Corporation with issued registra­tions and pending applications in other countries throughout the world.
All other product names used in this guide are the properties of their respective owners and are acknowledged.
Important Recycle Instructions
Lamp(s) inside this product contain mercury. This product may con­tain other electronic waste that can be hazardous if not disposed of properly. Recycle or dispose in accordance with local, state, or fed­eral Laws.
For more information, contact the Electronic Industries Alliance at
WWW.EIAE.ORG.
For lamp specifi c disposal information check
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European Union and other European countries with separate collection programs).
This symbol found on your product or on its packaging, indicates that this product should not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and elec­tronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences to the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate disposal of this product. The recycling of materi­als will help to conserve natural resources. This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Regulatory Warnings
Before installing and using the projector, read the regulatory notices in the “Regulatory Compliance” section on page 45 of the User’s Manual.
Register Your Planar Product Today
Thank you for choosing Planar. To assure you receive all the benefi ts of your Planar prod- uct and services, register your Planar product today. Visit our website:
http://www.planar.com/support/product_registation.html
Cables, Replacement Lamps and Accessories
To fi nd cables, replacement lamps and accessories for your Planar projector, LCD monitor, touchscreen, or other Planar products, visit our online store: nd other stores that stock Planar products at
http://www.planar.com/howtobuy.
http://www.PlanarOnlone.com or
3
PACKING CHECKLIST
Carefully unpack the projector and check that the following items are included.
DLP Projector
DVI to HDMI Adaptor
(PD4010 only)
CD-ROM
(This User’s Manual)
Remote Control
(with two AAA batteries)
Power Cord
(By country)
PD4010 PD7010 PD7060
User's Guide
User’s Guide
Component Video Cable
Contact your dealer immediately if any items are missing, appear damaged, or if the unit does not work.
4
ITEM LABEL DESCRIPTION
1 Power On Turns projector power on
REMOTE CONTROL FUNCTIONS
2 Power Off Turns projector power off 3 Source 1 User confi gurable (Default: HDMI) 4 Source 2 User confi gurable (Default:
5 Source 3 User confi gurable (Default: DVI-D) 6 Source 4 User confi gurable (Default: PC) 7 Source 5 User confi gurable (Default: Video) 8 Up cursor
9 Left cursor 10 Enter Changes settings in the OSD 11 Right cur-
sor
12 Down cur-
sor
13 Exit Exits OSD menus or menu selection
14 Menu Opens the OSD 15 Hot Key 1 User memory setting 1 16 Hot Key 2 User memory setting 2 17 Hot Key 3 User memory setting 3
18 Contrast Adjusts screen contrast 19 Brightness Adjusts screen brightness 20 Aspect
ratio
21 Gamma Toggles gamma: Film Video
22 Overscan Toggles overscan: Off Crop
23 Keystone Adjusts keystone 24 Auto Automatically synchronizes display
25 Blank Makes the screen blank 26 LED Turns back LED light on and off
Component)
Navigates and changes settings in the OSD
Navigates and changes settings in the OSD
elds
T
oggles aspect ratio: 16:9
Letterbox 4:3 Native
Cinema PC Photo
Zoom
settings in RGB mode
ON POWER OFF
SOURCE
1
45
23
5
INSERTING THE REMOTE CONTROL BATTERIES
CAUTION
Remove the battery com-
1.
partment cover by sliding the cover in the direction of the arrow.
Insert the supplied batteries
2.
taking note of the polarity (+/-) as shown here.
6
Replace the cover.
3.
CAUTION
1. Only use AAA alkaline batteries.
2. Dispose of used batteries according to local ordinance regulations.
3. Remove the batteries when not using the projector for prolonged periods.
CONNECTING INPUT DEVICES
A PC or notebook computer as well as video devices can be connected to the projector at the same time. Video devices include DVD, VCD, and VHS players, as well as movie camcorders, digital still cameras and high defi nition sources. Check the User’s Manual of the connecting device to confi rm it has the appropriate output connector.
As a safety precaution, disconnect all power to the projec­tor and connecting devices before making connections.
7
STARTING AND SHUTTING DOWN THE PROJECTOR
Remove the lens cover.
1.
Connect the power cord to the projector.
2.
Connect the other end to a wall outlet. Press the Power button. The Power LED
3.
on the projector turns on. Turn on the con­nected devices.
The language selection screen appears
4.
(Initial setup only). Select the desired lan­guage.
1. Press the cursor STbutton until
Language is highlighted.
2. Press the cursor W X or Menu but-
ton to confi rm the language, and close the OSD.
If more than one input device is connect-
5.
ed, press the source bottom to search.
Press the Power button to turn off the
6.
projector. The Powering Down screen appears.
8
Note: Pressing the Power button again within fi ve (5) seconds cancels powering down the projector.
When the Power LED stops fl ashing, the
7.
projector goes on standby mode.
Do not unplug the power cord until the Ready LED stops ashing, indicating the projector has cooled down.
ADJUSTING THE FOCUS AND ZOOM
Locate the image zoom and focus adjust-
1.
ment rings on the projector.
Use the image zoom control to resize the
2.
projected image and screen size.
3.
Rotate the image focus control to sharpen the projected image.
Zoom Focus
9
TROUBLESHOOTING
These guidelines provide tips to deal with problems you may encounter while using the projector. If the problem remains unsolved, contact your dealer for assistance.
Often after time spent troubleshooting, the problem is traced to something as simple as a loose connection. Check the following before proceeding to the problem-specifi c solutions.
Use some other electrical device to confi rm that the electrical outlet is
• working.
Ensure the projector is turned on.
• Ensure all connections are securely attached.
• Ensure the attached device is turned on.
• Ensure a connected PC is not in suspend mode.
• Ensure a connected notebook computer is confi gured for an external
• display. (This is usually done by pressing an Fn-key combination on the notebook.)
Common Problems and Solutions
Image Problems
Problem: No image appears on the screen
1. Verify the settings on your notebook or desktop PC.
2. Turn off all equipment and power up again in the correct order.
Problem: The image is blurred
1. Adjust the Focus on the projector.
2. Press the Auto button on the remote control or projector.
3. Ensure the projector-to-screen distance is within the 10-meter (33-feet)
specified range.
4. Check that the projector lens is clean.
Problem: The image is wider at the top or bottom (trapezoid effect)
1. Position the projector so it is as perpendicular to the screen as pos-
sible.
2. Use the Keystone button on the remote control or projector to correct the
problem.
Problem: The image is reversed or upside down
Check the Projection setting on the Utility menu of the OSD.
Problem: The image is streaked
1. Set the Frequency and Tracking settings on the Utility menu of the
OSD to the default settings.
2. To ensure the problem is not caused by a connected PC’s video card,
connect to another computer.
10
Problem: The image is fl at with no contrast
Adjust the Contrast setting on the Image menu of the OSD.
Problem: The color of the projected image does not match the source image.
Adjust the Color Temperature and Gamma settings on the Image menu of the OSD.
Lamp Problems
Problem: There is no light from the projector
1. Check that the power cable is securely connected.
2. Ensure the power source is good by testing with another electrical de-
vice.
3. Restart the projector in the correct order and check that the Power LED
is green.
4. If you have replaced the lamp recently, try resetting the lamp connec-
tions.
5. Replace the lamp module.
6. Put the old lamp back in the projector and have the projector serviced.
Problem: The lamp goes off
1. Power surges can cause the lamp to turn off. Press the power button
twice to turn off the projector. When the Ready LED is on, press the power button.
2. Replace the lamp module.
3. Put the old lamp back in the projector and have the projector serviced.
Remote Control Problems
Problem: The projector does not respond to the remote control
1. Direct the remote control towards remote sensor on the projector.
2. Ensure the path between remote and sensor is not obstructed.
3. Turn off any fluorescent lights in the room.
4. Check the battery polarity.
5. Replace the batteries.
6. Turn off other Infrared-enabled devices in the vicinity.
7. Have the remote control serviced.
11
REGULATORY COMPLIANCE
FCC Warning
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Changes or modifi cations not expressly approved by the parties responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Canada
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Safety Certifi cations
FCC Class B, UL, c-UL, CE, TUV-GS, CCC, PCT, MIC/EK
EN 55022 Warning
This is a Class B product. In a domestic environment, it may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures. The typical use is in a conference room, meeting room, or auditorium.
12
PD4010 PD7010 PD7060
Projecteur
Guide d'Utilisation
English
Planar Systems, Inc. Corporate Headquarters 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992 Planar Customer Support Telephone: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com Online Technical Library: http://www.planar.com/support Hours: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Deutsch
Planar Systems, Inc. Korporatives Hauptquartier 1195 NW Compton Drive, USA Beaverton, OR 97006-1992 Kundenunterstützung Planars Telefon: VS: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com Online Technische Bibliothek: http://www.planar.com/support Stunden: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Español
Planar Systems, Inc. Sede corporativo 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA Apoyo de cliente Teléfono: EEUU: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com Biblioteca Técnica Online: http://www.planar.com/support Horas: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
简体中文
美商平达科技股份有限公司Planar System, Inc. 美国总公司
1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA
客户支持部 电话美国1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
电子邮件信箱PlanarSupport@planar.com 在线技术总览http://www.planar.com/support
查询时间周一至周五,东部时间 8am8pm:格林威治标准时间 12pm12am
日本語
プラナーシステムズ(株) 本社 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA プラナーカスタマーサポート 電話アメリカ1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mailPlanarSupport@planar.com
オンラインテクニカルライブラリhttp://www.planar.com/support
営業時間M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Português
Planar Systems, Inc. Cooperar Quartel-general 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA Suporto para cliente do Planar Telefone: EUA: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com Biblioteca Técnica Online: http://www.planar.com/support Horas: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Outside US: (503) 748-5799
Außerhalb der Vereinigten Staaten: + 1 (503) 748-5799
Outside US: (503) 748-5799
美国境外+1 (503) 748-5799
アメリカ本土以外+1 (503) 748-5799
Fora de EUA: (503) 748-5799
F2rançais
Planar Systems, Inc. Maison mère 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA Support technique Planar Telephone: en Anglais: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com Support technique en ligne: http://www.planar.com/support Horaires: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Italiano
Planar Systems, Inc. Sede 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA Planar Assitenza clienti Telefono: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com Risorse tecniche online: http://www.planar.com/support Orario: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Svenska
Planar Systems, Inc. Huvudkontor 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA Planar Kundsupport Telefon: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-post: PlanarSupport@planar.com On-line tekniska bibliotek: http://www.planar.com/support Öppet: Mån-fre 8.00-20.00 ET, 12.00-24.00 GMT
繁體中文 美商平達科技股份有限公司(Planar System, Inc.) 美國總公司
1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA
平達科技客戶支援部 電話:美國:1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
電子郵件信箱:PlanarSupport@planar.com 線上技術總覽:http://www.planar.com/support
查詢時間:週一至週五,東部時間 8am~8pm,格林威治標準時間 12pm~12am
한국어 플래너 시스템 본사(미국)
1195 NW Compton Drive, USA Beaverton, OR 97006-1992
플래너 소비자 지원 미국 전화: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 미국외 전화 이메일: PlanarSupport@planar.com 온라인 기술 자료: http://www.planar.com/support
시간: 월-금, 오전8시 – 오후 8시(미동부), 오전 12시
Русский
Planar Systems, Inc. Корпоративный Штаб 1195 NW Compton Drive, USA Beaverton, OR 97006-1992 Planar Поддержка Клиента Телефон: США: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com
Онлайн Техническая Библиотека: http://www.planar.com/support Часы: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Hors des Etats-Unis: +1 (503) 748-5799
Resto del mondo: +1 (503) 748-5799
Internationellt: +1 (503) 748-5799
美國境外:+1 (503) 748-5799
: +1 (503) 748-5799
– 오후 12시(GMT)
Внутри США: +1 (503) 748-5799
2
Copyright
Cette publication, y compris toutes les photographies, illustrations et logiciels, est protégée par les lois internationales du copyright. Ni ce guide, ni le matériel contenu ne peut être re­produit sans le consentement de l’auteur.
© Copyright Octobre, 2006
À propos de ce Guide d’utilisation
Ce Guide d’utilisation est destiné aux utilisateurs fi naux et décrit comment installer rapide- ment et utiliser le projecteur DLP. Pour plus de détail, referez-vous au Guide d’utilisation sur le CD ou sur le site web du constructeur.
Reconnaissance de marque
Kensington est une marque U.S. marque déposée par ACCO Brand Corporation avec un enregistrement valide et en cours dans les autres pays du monde.
Tous les autres noms de produit utilisées dans ce guide sont les propriétés de leur proprié­taires respectifs et sont reconnues.
Instructions importantes pour le recyclage:
La ou les lampes contenues dans ce produit contiennent du mer­cure. Ce produit peut contenir d’autres matériaux électroniques qui peuvent être dangereux s’ils ne sont pas traités correctement. Recyclez ou procédez en accord avec les lois locales, ou de l’état
Pour plus d’informations, contactez l’Alliance des industries de à
WWW.EIAE.ORG.
Pour des informations spécifi ques sur le recyclage de la lampe, con- sultez
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Jetable comme équipement électrique et électronique (Applicable dans l’Union Européenne et les autres payes d’Europe avec des programmes de collectes propres).
Ce symbole fi gure sur votre produit ou sur son emballage, indique qu’il ne doit pas être traité comme des ordures ménagères lorsque vous désirez vous en débarrass­er. Au lieu de cela, il doit être déposés dans un centre de collecte pour recycler les composants électroniques et électriques. En vous assurant que ce produit est traité convenablement, vous participerez à la prévention et au maintien de l’environnement et de la santé de l’homme auquel cas il pourrait y avoir des conséquences négatives sur l’environnement s’il n’est pas traité convenablement. Le recyclage de matériel aidera à conserver les ressources naturelles. Ce symbole n’est valide que dans l’Union Européenne. Si vous voulez rejeter ce produit, veuillez contacter vos autorités locales ou distributeurs et leur demander la manière correcte de procéder.
Mises en garde réglementaires
Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, veuillez lire les informations sur la réglementation au chapitre « Respect de la réglementation » à la page 45.
3
Enregistrez votre produit planar aujourd’hui
Merci d’avoir choisi Planar. Pour être sûr de recevoir tous les services et bénéfi ces et de votre produit Planar enregistrez votre produit Planar aujourd’hui. Visitez notre site web:
http://www.planar.com/support/product_registation.html
Cables, lampes de remplacement et accessoires
Pour trouver des câbles, lampes de remplacement et des accessoires pour votre projecteur Planar, moniteur LCD, ou tout autre produit Planar, visitez notre boutique en ligne:
http://www.PlanarOnlone.com ou trouvez d’autres points de vente de produits Planar http://www.planar.com/howtobuy.
4
LISTE DU MATÉRIEL FOURNI
Déballer précautionneusement le projecteur et vérifi er que les éléments suivants sont bien inclus.
DLP Projecteur
Adaptateur DVI vers HDMI
(PD4010 seulement)
CD-ROM
(Ce Manuel d’utilisation)
Télécommande du projecteur DLP
(avec deux piles AAA)
Câble d’alimentation
(Suivant le pays)
PD4010 PD7010 PD7060
Projecteur
Guide d'Utilisation
Câble Vidéo
Composant
Guide d’utilisation
Contactez votre fournisseur immédiatement si un élément est manquant, si un élément semble endommagé, ou si l’appareil ne fonctionne pas.
5
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
NUMÉRO ELÉMENT DESCRIPTION
1 Allumage Allume le projecteur
2 Extinction Eteint le projecteur 3 Source 1 Confi gurable par l’utilisateur
4 Source 2 Confi gurable par l’utilisateur
5 Source 3 Confi gurable par l’utilisateur
6 Source 4 Confi gurable par l’utilisateur
7 Source 5 Confi gurable par l’utilisateur
8 Curseur
vers le haut
9 Curseur
vers la gauche
10 Entrée Entrée Modifi e les paramètres dans
11 Curseur
vers la droite
12 Curseur
vers le bas
13 Sortie Sort des menus de l’ASE ou des
14 Menu Ouvre l’ASE 15 Touche de
raccourci 1
16 Touche de
raccourci 2
17 Touche de
raccourci 3 18 Contraste Contrôle le contraste de l’image 19 Luminosité Contrôle la luminosité de l’image 20 Rapports
d’affi chage 21 Gamma Change le gamma: Film Video
22 Cadrage Change le cadrage: Sans Rogner
23 Trapèze Confi gurer le trapèze 24 Auto Synchronise automatiquement
25 Noir Rend l’écran noir 26 Voyant Allume et éteint le voyant lumineux
(Défaut: HDMI)
(Défaut: Composant)
(Défaut: DVI-D)
(Défaut: PC)
(Défaut: Video/S-Video)
Navigue et modifi e les paramètres dans l’ASE
l’ASE Navigue et modifi e les paramètres dans l’ASE
champs de sélections
Paramètre 1 mémorisé de l’utilisateur Paramètre 2 mémorisé de l’utilisateur Paramètre 3 mémorisé de l’utilisateur
Change le mode d’affi chage: 16:9 Letterbox 4:3 Native
Cinéma PC Photo
Zoom
l’affi chage en mode RGB
ON POWER OFF
SOURCE
1
45
23
6
INSERTION DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Retirez le couvercle du
1.
compartiment des piles en glissant le couvercle dans la direction de la fl èche,
Insérez les piles fournies en
2.
prenant garde à la polarité (+/-) comme indiqué à côté.
Replacez le couvercle.
3.
MISE EN GARDE
1. Utilisez seulement des piles AAA alcalines.
2. Débarrassez-vous des piles usagées conformément à la législation en vigueur.
3. Retirez les piles en cas de non utilisation prolongée du projecteur
7
CONNEXION D’APPAREILS EN ENTRÉE
Un PC, un ordinateur portable ou des appareils vidéo peuvent être connectés au projecteur en même temps. Les appareils vidéo incluent lecteurs VHS, DVD et VCD, des caméra vidéo et des appareils photos numériques, et les hautes sources de défi nition. Consultez le manuel d’utilisation de l’appareil connecté pour vérifi er qu’il possède le bon connecteur.
8
A
TTENTION
Comme précaution de sécurité, déconnectez toutes les sources électriques du projecteur et des appareils con­nectés avant de les brancher.
ALLUMAGE ET EXTINCTION DU PROJECTEUR
Retirez le couvercle de la lentille.
1.
Connectez le câble d’alimentation au pro-
2.
jecteur. Connectez l’autre bout à la prise électrique murale.
Appuyez sur le bouton Power. Le voyant
3.
d’alimentation sur le projecteur s’allume. Allumez les appareils connectés.
L’écran de sélection de la langue ap-
4.
paraît (confi guration initiale seulement). Choisissez la langue désirée.
1. Appuyez sur le bouton du curseur
ST jusqu’à ce que la Langue soit mise en valeur.
2. Appuyez sur le curseur W X ou sur
la touche Menu pour confi rmer votre choix, et fermer l’ASE.
Si plus d’une source vidéo est connectée,
5.
appuyez sur le bouton source pour sélec­tionner la source.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour
6.
éteindre le projecteur. L’écran d’extinction apparaît.
Note: Appuyez sur le bouton d’alimentation une nouvelle fois dans les cinq (5) secondes pour annuler l’extinction du projecteur.
Lorsque le voyant d’alimentation du pro-
7.
jecteur s’arrête de clignoter, le projecteur passe en mode de veille.
Ne pas retirer le cordon d’alimentation avant que le voy-
A
TTENTION
ant ne se soit arrêté de clignoter, ce qui indique que le projecteur s’est refroidit.
9
AJUSTEMENT DE LA MISE AU POINT ET DE
L’
AGRANDISSEMENT
Localisez la bague d’ajustement de la
1.
mise au point et de l’agrandissement de l’image sur le projecteur.
Tournez la bague du contrôle de la mise
2.
a point pour faire la mise au point de l’image projetée.
Utilisez la bague d’agrandissement pour
3.
redimensionner l’image projetée et la taille de l’écran.
Mise au point Agrandissement
10
RESOLUTION DE PROBLEMES
Les lignes ci-dessous fournissent des informations pour traiter les problèmes que vous pourriez rencontrer en utilisant le projecteur. Si le problème reste irrésolu, contactez l’assistance de votre revendeur. En général, après avoir tenté de résoudre le problème pendant un certain temps, on se rend compte que le problème était simple à résoudre comme rebrancher un câble qui tenait mal. Vérifi ez les points suivants avant d’aller plus loin dans votre recherche de solution.
Utilisez un autre appareil électrique pour vérifi er que la prise électrique
• fonctionne.
Vérifi ez que le projecteur est allumé
• Vérifi ez que les câbles sont bien enfoncés.
• Vérifi ez que les appareils connectés sont allumés.
• Vérifi ez que le PC connecté n’est pas en veille.
• Vérifi ez que l’ordinateur connecté est confi guré pour un écran externe
• (cela se fait en général en appuyant sur une combinaison de touche avec les touches de fonction sur l’ordinateur portable).
Problèmes courants et Solutions
Problème d’image
Problème: Aucune image n’apparaît sur l’écran
1. Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou PC de bureau.
2. Éteignez tous les équipements et rallumez dans l’ordre correct.
Problème: L’image est fl oue
1. Ajustez la Mise au point sur le projecteur.
2. Appuyez sur la touche Auto de la télécommande ou du projecteur.
3. Assurez vous que le distance entre l’écran et le projecteur est inférieur à 10 mètres (33 pieds)
4. Vérifiez que la lentille du projecteur est propre.
Problème: L’image est plus large en haut ou en bas (effet de trapèze)
1. Positionnez le projecteur pour qu’il soit aussi perpendiculaire à l’écran que possible.
2. Utilisez le bouton de réglage du trapèze sur la télécommande ou le pro­jecteur pour corriger le problème.
Problème: L’image est à l’envers ou est renversée
Vérifiez les paramètres de Projection dans le menu Utilitaire de l’ASE.
11
Problème: L’image est rayée
1. Ajustez la Fréquence et le Tracking dans le menu Utilitaire de l’ASE aux valeurs par défaut.
2. Pour vérifier que le problème ne vient pas d’une carte vidéo d’un PC con­necté, connectez un autre ordinateur.
Problème: L’image est sombre sans contraste
Ajustez le Contraste dans le menu Image de l’ASE.
Problème: Les couleurs de l’image projetée ne correspondent pas aux cou­leurs de l’image source.
Ajustez la Température des couleurs et le paramètre Gamma dans le
menu Image de l’ASE.
Problèmes de lampe
Problème: Il n’y a pas de lumière du projecteur
1. Vérifiez que le câble d’alimentation est bien connecté.
2. Vérifiez que la prise électrique murale fonctionne bien en y branchant un autre appareil électrique.
3. Redémarrez le projecteur dans le bon ordre et vérifiez que le voyant d’alimentation est vert.
4. Si vous avez remplacé la lampe récemment, essayez de la remettre en place.
5. Remplacer la lampe.
6. Placez la vieille lampe dans le projecteur et essayez le projecteur.
Problème: La lampe s’éteint
1. Des surtensions électriques peuvent provoquer l’arrêt de la lampe. Appuyez sur le bouton d’alimentation deux fois pour éteindre le pro­jecteur. Lorsque le voyant d’alimentation est allumé, appuyez sur le bouton d’alimentation.
2. Remplacez la lampe.
3. Placez la vieille lampe dans le projecteur et essayez le projecteur.
Problèmes de la télécommande
Problème: Le projecteur ne répond pas à la télécommande
1. Dirigez la télécommande vers le capteur du projecteur.
2. Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le projecteur est libre de tout obstacle.
3. Éteignez toute lampe fluorescente dans la pièce.
4. Vérifiez le sens de la pile de la télécommande.
5. Remplacez les piles de la télécommande.
6. Eteignez les autres appareils qui utilisent l’Infrarouge dans le voisinage.
7. Donnez la télécommande à réparer.
12
REPECT DES REGLEMENTATIONS
AVERTISSEMENT FCC
Cet équipement a été testé et respecte les contraintes pour un appareil numérique de Classe B comme indiqué au chapitre 15 de la réglementation FCC. Ces contraintes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en cas d’utilisation dans un environnement commercial.
Cet équipement génère, utilise, et peut rayonner de l’énergie au moyen de fréquences radio, et en cas d’installation ou d’utilisation en désaccord avec les instructions du guide, il peut produire des interférences nuisibles avec des appareils de communication radio. L’utilisation de cet équipement dans un endroit résidentiel peut produire des interférences nuisibles auquel cas l’utilisateur devra corriger les interférences à ses frais.
Tout changement ou modifi cation non approuvées expressément par les parties responsables peuvent empêcher les autorités compétantes d’intevenir sur l’équipement.
Canada
Cet appareil de classe B suit les normes canadiennes ICES-003.
Certifi ations de Sécurité
FCC Class B, UL, c-UL, CE, TUV-GS, CCC
Avertissement EN 55022
Ce produit est de Classe B. Dans un environnement domestique, il peut être source d’interférence radio, auquel cas l’utilisateur doit prendre les mesures appropriées. L’utilisation typique est dans une salle de conférence, de réunion ou dans un auditorium.
13
PD4010 PD7010 PD7060
Projektor
Der Ratgeber des Benutzers
English
Planar Systems, Inc. Corporate Headquarters 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992 Planar Customer Support Telephone: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com Online Technical Library: http://www.planar.com/support Hours: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Deutsch
Planar Systems, Inc. Korporatives Hauptquartier 1195 NW Compton Drive, USA Beaverton, OR 97006-1992 Kundenunterstützung Planars Telefon: VS: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com Online Technische Bibliothek: http://www.planar.com/support Stunden: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Español
Planar Systems, Inc. Sede corporativo 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA Apoyo de cliente Teléfono: EEUU: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com Biblioteca Técnica Online: http://www.planar.com/support Horas: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
简体中文
美商平达科技股份有限公司Planar System, Inc. 美国总公司
1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA
客户支持部 电话美国1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
电子邮件信箱PlanarSupport@planar.com 在线技术总览http://www.planar.com/support
查询时间周一至周五,东部时间 8am8pm:格林威治标准时间 12pm12am
日本語
プラナーシステムズ(株) 本社 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA プラナーカスタマーサポート 電話アメリカ1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mailPlanarSupport@planar.com
オンラインテクニカルライブラリhttp://www.planar.com/support
営業時間M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Português
Planar Systems, Inc. Cooperar Quartel-general 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA Suporto para cliente do Planar Telefone: EUA: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com Biblioteca Técnica Online: http://www.planar.com/support Horas: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Outside US: (503) 748-5799
Außerhalb der Vereinigten Staaten: + 1 (503) 748-5799
Outside US: (503) 748-5799
美国境外+1 (503) 748-5799
アメリカ本土以外+1 (503) 748-5799
Fora de EUA: (503) 748-5799
Français
Planar Systems, Inc. Maison mère 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA Support technique Planar Telephone: en Anglais: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com Support technique en ligne: http://www.planar.com/support Horaires: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Italiano
Planar Systems, Inc. Sede 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA Planar Assitenza clienti Telefono: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com Risorse tecniche online: http://www.planar.com/support Orario: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Svenska
Planar Systems, Inc. Huvudkontor 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA Planar Kundsupport Telefon: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-post: PlanarSupport@planar.com On-line tekniska bibliotek: http://www.planar.com/support Öppet: Mån-fre 8.00-20.00 ET, 12.00-24.00 GMT
繁體中文 美商平達科技股份有限公司(Planar System, Inc.) 美國總公司
1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA
平達科技客戶支援部 電話:美國:1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
電子郵件信箱:PlanarSupport@planar.com 線上技術總覽:http://www.planar.com/support
查詢時間:週一至週五,東部時間 8am~8pm,格林威治標準時間 12pm~12am
한국어 플래너 시스템 본사(미국)
1195 NW Compton Drive, USA Beaverton, OR 97006-1992
플래너 소비자 지원 미국 전화: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 미국외 전화 이메일: PlanarSupport@planar.com 온라인 기술 자료: http://www.planar.com/support
시간: 월-금, 오전8시 – 오후 8시(미동부), 오전 12시
Русский
Planar Systems, Inc. Корпоративный Штаб 1195 NW Compton Drive, USA Beaverton, OR 97006-1992 Planar Поддержка Клиента Телефон: США: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
E-mail: PlanarSupport@planar.com
Онлайн Техническая Библиотека: http://www.planar.com/support Часы: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT
Hors des Etats-Unis: +1 (503) 748-5799
Resto del mondo: +1 (503) 748-5799
Internationellt: +1 (503) 748-5799
美國境外:+1 (503) 748-5799
: +1 (503) 748-5799
– 오후 12시(GMT)
Внутри США: +1 (503) 748-5799
2
Copyright
Diese Veröffentlichung, aller Fotographien, Illustrationen und Software einschließlich, wird unter internationalen Urheberrechtsgesetzen, mit alle Rechte vorbehalten geschützt. Weder dieses Handbuch, noch einige des Materials enthalten hierin, können ohne schriftliche Zustimmung des Autors wieder hervorgebracht werden.
© Copyright October, 2006
Über diesen Ratgeber des Benutzers
Dieser Ratgeber des Benutzers ist für Endbenutzer beabsichtigt und beschreibt, wie man schnell installiert und den DLP Projektor bedient. Für die ausführliche Information, beziehen Sie sich auf den Ratgeber des Benutzers auf der CD oder auf der Website des Herstellers.
Handelsmarke-Anerkennung
Kensington ist ein US-amerikanisches eingetragenes Warenzeichen der ACCO-Vereinigung der Marke mit ausgegebenen Registrierungen und während Anwendungen in anderen Ländern weltweit.
Alle anderen in diesem Handbuch verwendeten Produktnamen sind die Eigenschaften ihrer jeweiligen Eigentümer und sind ac-knowledged.
Wichtig Verwenden Instruktionen Wieder
Die Lampe (N) innerhalb dieses Produktes enthält Quecksilber. Dieses Produkt kann andere elektronische Verschwendung en­thalten, die riskant wenn nicht richtig verfügt sein kann. Verwenden Sie wieder oder verfügen Sie in Übereinstimmung mit lokalen, sta­atlichen oder Bundesrechten.
Für mehr Information, setzen Sie sich mit der Elektronischen Industrieverbindung daran in Verbindung
WWW.EIAE.ORG.
Für die Lampe spezifi sche Verfügungsinformationskontrolle
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Verfügung der alten Elektrischen und Elektronischen Ausrüstung (Anwendbar überall in der Europäischen Union und anderen eu­ropäischen Ländern mit getrennten Sammlungsprogrammen).
Dieses Symbol gefunden auf Ihrem Produkt oder auf seinem Verpacken, zeigt an, dass dieses Produkt als Haushaltsabfälle nicht behandelt werden sollte, wenn Sie darüber verfügen mögen. Statt dessen sollte es einem anwendbaren Sammlungspunkt für die Wiederverwertung der elektrischen und elektronischen Ausrüstung übergeben werden. Dieses Produkt sichernd, wird richtig verfügt, Sie werden helfen, potenzielle negative Folgen zur Umgebung und menschlicher Gesundheit zu verhindern, die durch die unpassende Verfügung dieses Produktes sonst verursacht werden konnte. Die Wiederverwertung von Materialien wird helfen, Bodenschätze zu erhalten. Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Wenn Sie dieses Produkt verwerfen mögen, setzen Sie sich bitte mit Ihren Ortsbehörden oder Händler in Verbindung und bitten Sie um die richtige Methode der Verfügung.
3
Durchführungswarnungen
Vor der Installation und dem Verwenden des Projektors, lesen Sie die Durchführungsbenach richtigungen im “Durchführungsgehorsam” Abteilung auf der Seite 45.
Schreiben Sie Ihr Planares Produkt Heute Ein
Dankt Ihnen, um Planar zu wählen. Um zu versichern, erhalten Sie alle Vorteile Ihres Planaren Produktes und Dienstleistungen, schreiben Ihr Planares Produkt heute ein. Besuchen Sie unsere Website: http://www.planar.com/support/product_registation.html
Kabel, Ersatz-Lampen und Zusätze
Kabel, Ersatz-Lampen und Zusätze für Ihren Planaren Projektor, Flüssigkristallanzeige­Monitor, Berührung - Schirm, oder andere Planare Produkte zu fi nden, besuchen unser On-Line-Lager: http://www.PlanarOnlone.com oder fi nden andere Lager dass Lager Planare Produkte daran http://www.planar.com/howtobuy.
4
Loading...
+ 122 hidden pages