Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Planar-Videoprodukts und begrüßen Sie als neues Mitglied der
Planar-Familie! Beim einer sachgemäßen Installation, Konfiguration und Instandhaltung sollten Sie sich viele
Jahre lang einer unvergleichlichen Videoleistung erfreuen können.
Dies ist eine BESCHRÄNKTE GARANTIE im Sinne des Magnuson-Moss Warranty Act. Bitte lesen Sie sie sorgfältig
durch und bewahren Sie sie zusammen mit Ihren anderen wichtigen Dokumenten auf.
IM DECKUNGSUMFANG DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE ENTHALTENE LEISTUNGEN:
ARBEITSLEISTUNGEN: Planar zahlt während eines Zeitraums von einem (1) Jahr ab dem effektiven Datum der
Auslieferung an den Endbenutzer für vom autorisierten Planar Service Center erbrachte Arbeitsleistungen, wenn
diese infolge eines Herstellungsfehlers erforderlich sind.
TEILE: Planar stellt während eines Zeitraums von einem (1) Jahr ab dem effektiven Datum der Auslieferung an
den Endbenutzer neue oder überholte Ersatzteile für Komponenten bereit, die aufgrund von Material- oder
Ausführungsfehlern ausfallen. Für diese Ersatzteile gilt dann eine Ga rantie für den gleichen Zeitraum, der der
verbleibenden ursprünglichen Garantiezeit, falls zutreffend, entspricht.
NICHT IM DECKUNGSUMFANG DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE ENTHALTENE LEISTUNGEN:
GE
I
Die Beibehaltung vorhergehender Bildinhalte nach einem Wechsel des Bildes („Einbrennen“ bzw. „Image
Retention“) auf LCD-Displays ist von dieser beschränkten Garantie ausdrücklich ausgenommen. „Image
Retention“ oder das Einbrennen eines Bildinhalts ist auf einen Fehlgebrauch des Produkt s zurückzuführen und die
erforderliche Reparatur fällt daher nicht in den Deckungsumfang dieser beschränkten Garantie.
Normales Sendematerial wie Fernseh-/Satellitensendungen, Videobänder oder DVDs verursacht (außer wenn es
mit der Pausefunktion längere Zeit eingefroren wird) unter normalen Umständen keine Schäden am Display. Aus
diesem Grund sind viele DVD-Player mit Bildschirmschonern ausgestattet.
MASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG DES EINBRENNEFFEKTS: Bitte achten Sie darauf, dass keine Standbilder auf dem
LCD-Display verbleiben. Stellen Sie außerdem sicher, dass die Anzeige von Bildern im 4:3-Seitenverhältnismodus
(schwarze oder graue Streifen ohne Bilddaten im linken und rechten Bildschirmrand) auf ein Minimum
beschränkt wird. Dadurch wird ein permanentes Einbrennen von Bildern auf Ihrem LCD-Display vermieden.
Wenn ein solcher Einbrenneffekt einmal eingetreten ist, sind die eingebrannten Bilder unter bestimmten
Umständen dauerhaft zu sehen.
Möglichst zu vermeiden sind Bilder von Videospielen, Einzelbilder und Computerbildschirme mit stationären
Symbolleisten und Symbolen. (Aus diesem Grund sind Computer mit Bildschirmschonern ausgestattet, die
verhindern, dass sich über längere Zeit hinweg angezeigte Standbilder im Phosphor des Monitors einbrennen).
Diese beschränkte Garantie deckt nur auf Material- und Ausführungsfehler zurückzuführende Störungen, die im
Zuge des üblichen Gebrauchs des Geräts auftreten; normale Wartungsausnahmen fallen nicht unter die
Garantie. Diese beschränkte Garantie deckt keine Schränke bzw. aussehensabhängige Produkte, keine
Funktionsstörungen, die auf Unfälle, Fehlgebrauch, Missbrauch, Vernachlässigung, falschen Umgang,
fehlerhafte Anwendung, fehlerhafte oder unsachgemäße Installation oder Setup-Einstellungen oder auf
unsachgemäße Wartung, Modifikationen oder die unsachgemäße Verwendung von Eingangssignalen
zurückzuführen sind, keine Schäden infolge von Blitzschlag oder Spannungsstößen, Spannungsspitzen und
Unterspannungen im Verteilernetz, keine Schäden, die während des Versands oder Transports auftreten und
keine Schäden, die auf höhere Gewalt zurückgeführt werden können. In Bezug auf Fernbedienungen sind
Schäden infolge leckender, alter, beschädigter oder unsachgemäßer Batterien ebenfalls von der
Deckungsverpflichtung nach dieser beschränkten Garantie ausgenommen.
VORLÄUF
Planar PD520 Bedienungshandbuchiii
Page 3
VORSICHT: DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE DECKT NUR VON PLANAR-FACHHÄNDLERN GEKAUFTE
PLANAR-PRODUKTE. ALLE ANDEREN PRODUKTE SIND AUSDRÜCKLICH VON IN DIESER GARANTIE BESCHRIEBENEN
DECKUNGSVERPFLICHTUNGEN AUSGENOMMEN. DARÜBER HINAUS SIND SCHÄDEN, DIE UNMITTELBAR ODER
MITTELBAR AUF EINE UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER EIN UNSACHGEMÄSSES SETUP ZURÜCKZUFÜHREN SIND,
EBENFALLS AUSDRÜCKLICH VON IN DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE BESCHRIEBENEN
DECKUNGSVERPFLICHTUNGEN AUSGENOMMEN INSTALLATIONS- UND SETUP-ARBEITEN DÜRFEN ZUM SCHUTZ IHRER
RECHTE GEMÄSS DIESER GARANTIE NUR VON EINEM PLANAR-FACHHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN. DADURCH
WIRD SICHERGESTELLT, DASS SIE SICH DER VORTEILE DER AUSGEZEICHNETEN LEISTUNGSMERKMALE ERFREUEN
WERDEN, DIE IHR PLANAR-PRODUKT BIETEN KANN, WENN ES VON PLANAR-FACHPERSONAL INSTALLIERT UND
KALIBRIERT WIRD.
GE
I
VORLÄUF
ivPlanar PD520 Bedienungshandbuch
Page 4
RECHTE, BESCHRÄNKUNGEN UND AUSSCHLÜSSE:
Planar beschränkt seine Verpflichtungen gemäß den von bestimmten Rechtsprechungen verfügten
gesetzlichen Gewährleistungen auf einen die Garantiezeit nicht überschreitenden Zeitraum. Es werden keine
ausdrücklichen Garantien gewährt. Außerdem schließt Planar jegliche Verpflichtung seinerseits zur Erfüllung von
Ersatzansprüchen bzgl. Neben- und Folgeschäden in Verbindung mit einer nicht ordnungsgemäßen Leistung
dieses Produkts aus. In bestimmten Rechtsprechungen sind keine Beschränkungen bzgl. der Dauer gesetzlicher
Garantien zulässig, und manche Rechtsprechungen gestatten keinen Ausschluss oder keine Beschränkung von
Ersatzansprüchen in Bezug auf Neben- oder Folgeschäden. Die oben beschriebenen Beschränkungen oder
Ausschlüsse treffen also möglicherweise nicht auf Sie zu. Diese Garantie räumt Ihnen bestimmte Rechte ein. Sie
können darüber hinaus weitere, je nach Rechtsprechung verschiedene Rechte haben.
DATUM DES INKRAFTTRETENS DER GARANTIE:
Diese Garantie tritt am Tag der Auslieferung des Produkts an den Endbenutzer in Kraft. Bewahren Sie den
ursprünglichen Kaufbrief als Nachweis des Kaufdatums gut auf, um bei Bedarf darauf Bezug nehmen zu können.
WICHTIG – GARANTIEREGISTRIERUNG:
Bitte füllen Sie die Garantieregistrierungskarte aus und senden Sie sie ein. Es ist wichtig, dass Planar weiß, wie sie
schnell erreicht werden können, falls wie ein Sicherheitsproblem feststellen oder eine Produktaktualisierung
bereitstellen sollten, worüber Sie informiert werden müssen.
WENDEN SIE SICH FÜR REPARATURARBEITEN AN EIN AUTORISIERTES PLANAR SERVICE CENTER:
Reparaturen, die nach dieser für Ihr Planar-Videoprodukt geltenden beschränkten Garantie ausgeführt werden,
werden während der üblichen Geschäftszeiten am Standort des Produkts ausgeführt, vorausgesetzt, das
Produkt befindet sich im normalen Einsatzbereich eines autorisierten Planar Service Centers. In manchen Fällen
kann eine Rücksendung des Produkts zu Reparaturzwecken an das Planar-Werk erforderlich sein. Wenn sich der
Standort des zu reparierenden Produkts im alleinigen Ermessen von Planar außerhalb des normalen
Einsatzbereichs des nächstgelegenenen autorisierten Planar Service Centers befindet oder die Reparatur die
Rücksendung des Geräts an das Planar-Werk voraussetzt, ist sein Besitzer dafür verantwortlich, die Vorkehrungen
für den Versand des Produkts zur Reparatur zu treffen. Diese Vorkehrungen müssen über den Planar -Händler
getroffen werden, von dem das Produkt gekauft wurde. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich direkt an
Planar, um sich eine Rückgabe-Genehmigungsnummer und Versandanleitung zu besorgen. Planar sendet das
Produkt innerhalb der Vereinigten Staaten unter Bezahlung der Porto-/Versandkosten zurück, außer wenn keine
Produktfehler festgestellt werden. In diesem Fall müssen die Versandkosten vom Besitzer getragen werden.
In diesem Dokument genannte Marken und eingetragene Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Planar PD520 Bedienungshandbuchv
Page 5
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN:
Um sich nach dem Namen und der Adresse Ihres nächstgelegenen autorisierten Planar Service Centers zu
erkundigen oder zusätzliche Informationen über diese beschränkte Garantie zu erhalten, wenden Sie sich auf
dem Postweg oder telefonisch an:
Planar Systems, Inc.
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Tel.: +1 (503) 748-5799
Fax: +1 (503) 682-9441
Gebührenfrei (in den USA und Kanada): (866) PLANAR1
PLANAR-VIDEOPRODUKTINFORMATIONEN
BEWAHREN SIE DIESE INFORMATIONEN MIT IHREN UNTERLAGEN AUF
_______________________________________________________________________________________
Modell-Kaufdatum
____________________________________________________________________________________________________________
Seriennummer
____________________________________________________________________________________________________________
Planar Name des Fachhändlers
____________________________________________________________________________________________________________
Adresse
_________________________________________________________________________________________
Postleitzahl und Ort Land
_____________________________________________________________________________________________________
Tel.Fax
VORLÄUF
GE
I
viPlanar PD520 Bedienungshandbuch
Page 6
Wichtige Sicherheitshinweise
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf dieses Planar-Qualitätsprodukts entschieden haben! Um eine
optimale Geräteleistung sicherzustellen, bitten wir Sie, dieses Handbuch sorgfältig durchzulesen, da es eine
Beschreibung aller Menüs und Funktionsmerkmale enthält.
ACHTUNG
CAUTION
RISK OFELECTRIC SHOCK
DO NOTOPEN
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
CAUTION:
SERVICE PERSONNEL.
Mit diesem Symbol soll der Benutzer auf das Vorhandensein
einer nicht isolierten Gefahrenspannung im
Produktgehäuse aufmerksam gemacht werden, die
ausreichen könnte, um als Stromschlagrisiko zu gelten.
Mit diesem Symbol soll der Benutzer auf das Vorhandensein
wichtiger Betriebs- und Wartungs(Instandhaltungs)-Anweisungen in der diesem Gerät
beiliegenden Literatur aufmerksam gemacht werden.
GE
I
1. Diese Anleitung lesen.
2. Diese Anleitung aufbewahren.
3. Alle Warnhinweise beachten.
4. Alle Anweisungen befolgen.
5. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Keine der Ent-/Belüftungsöffnungen blockieren. Die Installation gemäß der Anleitung des Herstellers
vornehmen.
8. Das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizluftklappen, Öfen oder anderen
Wärme erzeugenden Geräten (u. a. Verstärkern) installieren.
9. Die mit dem Stecker mit Verpolschutz bzw. Schutzkontaktstecker verbundene Sicherheitsfunktion nicht
umgehen. Ein Stecker mit Verpolschutz hat zwei Stifte, von denen einer breiter ist als der andere. Ein
Schutzkontaktstecker hat zwei Stifte und einen dritten Erdungspol. Der breite Stift bzw. der dritte Pol ist aus
Sicherheitsgründen vorgesehen. Wenn der vorgesehene Stift nicht in Ihre Steckdose passt, die veraltete
Steckdose von einem Elektriker ersetzen lassen.
10. Das Netzkabel so schützen, dass niemand darauf treten oder es geknickt werden kann, insbesondere im
Bereich des Steckers, an Steckdosen und an der Stelle, an der das Kabel aus dem Gerät austritt.
11. Nur von Planar Systems spezifizierte Zubehörteile verwenden.
12. Nur mit einem vom Hersteller spezifizierten oder zusammen mit dem Gerät verkauften Wagen,
Ständer, Stativ, Halter oder Tisch verwenden. Bei Gebrauch eines Wagens beim Transport des
Wagens/Geräts mit entsprechender Vorsicht vorgehen, um Verletzungen durch Umkippen zu
vermeiden.
13. Das Netzkabel des Geräts während Gewittern oder bei längerer Nichtverwendung abziehen.
14. Alle Wartungsarbeiten an geschultes Instandhaltungspersonal verweisen. Wartungsmaßnahmen sind
erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, z. B. bei Beschädigungen des Netzkabels oder -steckers, bei
Verschüttungen von Flüssigkeiten, bei in das Gerät gefallenen Gegenständen, wenn das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, es nicht normal funktioniert oder es fallen gelassen wurde.
VORLÄUF
Planar PD520 Bedienungshandbuchvii
Page 7
GE
I
VORLÄUF
viiiPlanar PD520 Bedienungshandbuch
Page 8
Konformitätshinweise
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG:
Name des Herstellers: Planar Systems, Inc.
Adresse des Herstellers: 1195 NW Compton Drive, Beaverton, OR 97006, USA
erklärt hiermit, dass die Produkte mit den Modellnummern:
PD520
die Bestimmungen der folgenden Normen und Standards erfüllen:
Ratsrichtlinie 2004/108/EG zur elektromagnetischen Verträglichkeit;
EN 55022 „Einrichtungen der Informationstechnik - Funkstöreigenschaften - Grenzwerte und Messverfahren“
1998;
EN 55024 „Einrichtungen der Informationstechnik - Störfestigkeitseigenschaften - Grenzwerte und Prüfverfahren“
1998;
einschließlich:
• EN 61000-4-2 „Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), Teil 4: Prüf- und Messverfahren, Hauptabschnitt 2:
Störfestigkeit gegen die Entladung statischer Elektrizität“
• EN 61000-4-3 „Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), Teil 4: Prüf- und Messverfahren, Hauptabschnitt 3:
Prüfung der Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder“
• EN 61000-4-4 „Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), Teil 4: Prüf- und Messverfahren, Hauptabschnitt 4:
Prüfung der Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst-EMV-Grundnorm“
• EN 61000-4-5 „Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), Teil 4: Prüf- und Messverfahren, Hauptabschnitt 5:
Prüfung der Störfestigkeit gegen Stoßspannungen“
• EN 61000-4-6 „Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), Teil 4: Prüf- und Messverfahren, Hauptabschnitt 6:
Leitungsgeführte Störgrößen, induziert durch hochfrequente Felder“
• EN 61000-4-8 „Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), Teil 4: Prüf- und Messverfahren, Hauptabschnitt 8:
Prüfung der Störfestigkeit gegen Magnetfelder mit energietechnischen Frequenzen“
• EN 61000-4-11 „Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), Teil 4: Prüf- und Messverfahren, Hauptabschnitt
11: Prüfung der Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und
Spannungsschwankungen“
Und:
• EN 61000-3-2 „Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), Teil 3, Hauptabschnitt 2: Grenzwerte für
Oberschwingungsströme (Geräte-Eingangsstrom <= 16 A je Leiter)“ 2000;
• EN 61000-3-3 „Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), Teil 3, Hauptabschnitt 3: Begrenzung von
Spannungsschwankungen und Flicker in öffentlichen Niederspannungs-Versorgungsnetzen für Geräte mit
einem Bemessungsstrom <= 16 A je Leiter, die keiner Sonderanschlussbedingung unterliegen“ 1995;
VORLÄUF
GE
I
Ratsrichtlinie 2006/95/EG in der durch M1 und C1 abgeänderten Fassung zur Sicherheit von
Niederspannungsgeräten;
EN 60950 „Sicherheit von Einrichtungen der Informationstechnik, einschließlich elektrischer Büromaschinen“
Das nach dieser Richtlinie vorgeschriebene Technical Construction File wird am Unternehmenshauptsitz von
Planar Systems, Inc., 1195 NW Compton Drive, Beaverton, OR 97006, USA, geführt.
Planar PD520 Bedienungshandbuchix
Page 9
Datum der Erklärung: Oktober 2007
FCC, TEIL 15:
HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Grenzwerte für ein Digitalgerät der Klasse B gemäß Teil 15 der
FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte stellen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Funkstörungen
innerhalb von Wohngebäuden sicher.
Dieses Gerät erzeugt und nutzt Funkfrequenzenergie, die ausgestrahlt werden und bei unsachgemäßer, nicht
der Anleitung des Herstellers entsprechender Installation und Verwendung, schädliche Störungen des
Rundfunkempfangs verursachen kann. Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation
keine Störungen auftreten. Kommt es durch das Gerät zu Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, was sich
durch Ein- und Ausschalten des Geräts feststellen lässt, sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine
oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Anderes Ausrichten oder Aufstellen der Empfangsantenne an einem anderen Ort.
• Erhöhen des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
• Anschließen des Geräts an einer Steckdose, die nicht von demselben Stromkreis versorgt wird, an dem der
Empfänger angeschlossen ist.
• Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Radio-/Fernsehtechnikers.
GE
I
INDUSTRY CANADA (ICES-003):
Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht der kanadischen Norm ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
WICHTIGE RECYCLING-ANLEITUNG
Die in diesem Produkt verwendete(n) Lampe(n) enthalten Quecksilber. Dieses Produkt kann sonstige
elektronische Abfallmaterialien enthalten, die Gefahren verursachen können, wenn sie nicht
ordnungsgemäß entsorgt werden. Recyceln oder entsorgen Sie das Produkt im Einklang mit den
anwendbaren Gesetzen.
Nähere Informationen erhalten Sie von der Electronic Industries Alliance unter WWW.EIAE.ORG.
Spezifische Informationen zur Lampenentsorgung finden Sie unter WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
ENTSORGUNG ALTER ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (anwendbar in der EU und anderen
europäischen Ländern mit separaten Abfallbeseitigungsprogrammen)
Dieses auf Ihrem Produkt oder seiner Verpackung anzutreffende Symbol verweist darauf, dass
dieses Produkt zum Zwecke der Entsorgung nicht als Haushaltsmüll behandelt werden darf. Es
sollte statt dessen zu einer geeigneten Abgabestelle für die Wiederaufbereitung elektrischer und
elektronischer Geräte gebracht werden. Durch die Sicherstellung, dass dieses Produkt korrekt
entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, potenziell negative Folgen für Umwelt und Gesundheit zu
vermeiden, wie sie von einer unsachgemäßen Entsorgung dieses Produkts verursacht werden
könnten. Durch die Wiederaufbereitung bestimmter Materialien werden natürliche Ressourcen
geschont. Dieses Symbol ist nur innerhalb der EU gültig. Sollten Sie eine Entsorgung dieses Produkts
wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und erkundigen Sie sich nach
der richtigen Entsorgungsmethode.
Dieses Bedienungshandbuch beschreibt die korrekte Installation, Konfiguration
und Bedienung des Planar-Modells PD520 Full-HD-Flachdisplay. Im vorliegenden
Handbuch wird das Planar PD520 Full-HD-Flachdisplay durchwegs einfach als
das „PD520“ bezeichnet.
installieren, sowie Endbenutzern eine optimale Nutzung des PD520 zu
ermöglichen.
Planar ist nach besten Kräften um die Sicherstellung bemüht, dass der Inhalt
dieses Handbuchs zum Datum seiner Drucklegung korrekt ist. Aufgrund von
fortlaufenden Produktverbesserungen und Kundenfeedback muss es jedoch
möglicherweise aktualisiert werden. Die neueste Version dieses und anderer
Planar-Produkthandbücher ist jederzeit online unter www.Planar.com zu finden.
Planar freut sich über alle Ihre Kommentare zu diesem Bedienungshandbuch.
Schicken Sie Ihre Bemerkungen bitte an info@Planar.com.
Textkonventionen: In diesem Handbuch werden zum besseren Verständnis der
darin enthaltenen Informationen und Anleitungen die folgenden Konventionen
verwendet:
• Die Tasten der Fernbedienung sind durch Großbuchstaben und Fettdruck
gekennzeichnet, z. B. „Drücken Sie EXIT (BEENDEN), um zum vorherigen Menü
zurückzukehren.“
• Computereingaben (von Ihnen eingetippte Befehle) und -ausgaben (auf
dem Bildschirm angezeigte Antworten/Reaktionen) werden fix (in fester
Breite) angezeigt, z. B.: „Um das Seitenverhältnis zu Breitformat zu ändern,
geben Sie [S4E0002 ein.“
• Alle Tasten mit Funktionsbezeichnungen beginnen mit Großbuchstaben, sind
fett gedruckt und von spitzen Klammern umschlossen. Im Einzelnen handelt
es sich dabei um folgende Tasten: <Eingabe>, <Leertaste>, <Steuerung>, <Esc> und <Tab>.
• <Eingabe> gibt an, dass Sie Sie auf Ihrer Computertastatur die Taste RETURN
oder EINGABE drücken müssen, wenn beide Tasten vorhanden sind.
VORLÄUF
GE
I
1.1
Hinweise zu diesem
Handbuch
ZielleserschaftPlanar hat dieses Handbuch entwickelt, um Personen, die ein Home Theater
Kommentare zu diesem
Handbuch?
Text- und
Grafikkonventionen
Zusätzlich zu diesen Konventionen werden zum Hervorheben wichtiger
Informationen Unterstreichungen, Fett- und/oder Kursivdruck eingesetzt, wie im
folgenden Beispiel ersichtlich ist:
Note
Planar PD520 Bedienungshandbuch1
Nach Eingabe jedes Befehls und jeder Zeichenfolge muss
die Eingabetaste betätigt werden.
Page 15
Grafische Konventionen: Die folgenden Symbole erscheinen an verschiedenen
Stellen in diesem Handbuch, um auf bestimmte Punkte hinzuweisen, die Sie
beachten sollten, um Probleme mit dem Gerät oder mögliche Verletzungen zu
vermeiden:
1.2
Gebrauch dieses
Handbuchs
Tip
Note
Caution
W
ARNING
D
ANGER!
In der folgenden Tabelle können Sie spezifische in diesem Handbuch
enthaltene Informationen nachschlagen.
Benötigte Informationen...... Seite:
TIPPS verweisen auf zeitsparende Kurzverfahren und bieten
hilfreiche Hinweise für den Gebrauch bestimmter Funktionen.
ANMERKUNGEN unterstreichen Text von besonderer oder
ungewöhnlicher Wichtigkeit. Außerdem enthalten sie
ergänzende Informationen.
VORSICHTSHINWEISE machen Benutzer darauf aufmerksam,
das ein bestimmtes Vorgehen oder das Unterlassen eines
bestimmten Schrittes Leistungsminderungen oder
Funktionsstörungen zur Folge haben kann.
WARNHINWEISE erscheinen immer dann, wenn ein
bestimmtes Vorgehen oder das Auslassen eines Schrittes
Beschädigungen des Geräts, oder potenzielle Verletzungen
des Benutzers ohne Todesfolge verursachen kann.
Der Hinweis GEFAHR erscheint, wenn ein bestimmtes
Vorgehen schwere oder tödliche Verletzungen nach sich
ziehen kann.
GE
I
Informationen über die Inanspruchnahme
von Kundendienstleistungen
VORLÄUF
Allgemeine Informationen über das PD520
Full-HD-Flachdisplay
Installationsanleitung15
Anleitung für die erstmalige Konfiguration 27
Erweiterte Konfigurationsanleitung44
Tipps zur Fehlersuche53
Technische Daten für das PD520
Full-HD-Flachdisplay
2Planar PD520 Bedienungshandbuch
iv
3
61
Page 16
Als Verbindung von beeindruckenden technischen Daten, außerordentlicher
Konnektivität und moderner Technologie in einem eleganten Design, das
unverkennbar guten Geschmack erkennen lässt, wird das Planar PD520
Full-HD-Flachdisplay Ihr Herz höher schlagen lassen.
Das speziell für Home-Theater-Enthusiasten entwickelte PD520 bietet
1080p-HD-Auflösung, dramatische Helligkeit, dynamischen Kontrast, ein stilvoll es
Design und die höchst entwickelte Videoverarbeitungstechnologie, die auf
dem Markt zu finden ist. Planars schmale Displays mögen sich zwar jeder
Beschreibung entziehen, doch werden Ihre Augen sofort verstehen, was ihnen
hier geboten wird.
Das PD520 zeichnet sich durch spektakuläre Funktionsmerkmale aus, von
Advanced Color Management (ACM-3D) bis zu Advanced High Definition
PIP/PBP in schwarzer Hochglanzausführung. Genießen Sie Ihre Lieblingsfilme,
-spiele und -fernsehsendungen in unvergleichlicher Detailtreue und
unglaublichem Realismus.
1.3
Beschreibung,
Funktionsmerkmale und
Vorteile
Full-HD-Leistung: Native Full-HD-Auflösung (1920 x 1080) 16:9 Deep Color
TFT-Aktivmatrix-LCD mit Anti-Glare-Beschichtung, hartbeschichtete Oberfläche
und 6,5-ms-Reaktionszeit für eine nahtlose Bilddarstellung.
Stattliches Konnektivitätspaket: Dual-HDMI (High Definition Multimedia
Interface) mit HDCP (High-Definition Digital Content Protection) sowie sieben
weitere Digital- und Analogschnittstellen bieten gesteigerte Flexibilität und
verbesserte Konnektivität.
Advanced High Definition PIP/PBP: High Definition-Bild-in-Bild (PIP) und
Bild-neben-Bild (PBP) erzeugen die klarsten Bilder beim gleichzeitigen
Betrachten von zwei Quellen und ermöglichen ein optimales Fernseherlebnis
mit Grafik-über-Video, Video-über-Grafik oder Video-über-Video.
Schwarze Hochglanzausführung: Akribisch gestalteter, TIG-geschweißter und
diamantpolierter, gebürsteter Aluminiumrahmen mit fünf Schichten
hochwertigem schwarzem Lack und einer für den Einsatz in der
Automobilindustrie geeigneten Klarlackdeckschicht von höchster Qualität
sorgen für eine Eleganz, die jedes Hausdekor stilvoll ergänzt.
Advanced Color Management (ACM-3D): ACM-3D bietet eine ausgezeichnete
Farb- und Helligkeitsregelung zur Darstellung naturgetreuer Hautfarben und des
vollen Dynamikumfangs für eine außergewöhnliche Videoqualität; es ist bei
speziellen Darstellungsmodi wie „Cinema“ oder „Vivid Color“ aktiv.
Hochentwickelter Videoprozessor: Der mit dem größten Beifall bedachte
Faroudja® DCDi® (Directional Correlation De-interlacing)-Prozessor mit
10-Bit-Videoverarbeitung verbessert die Bildqualität durch die Beseitigung von
durch Interpolation verursachten Treppenstufen (den sog. „Jaggies“) entlang
diagonaler Linien.
VORLÄUF
GE
I
Wichtigste
Funktionsmerkmale und
Vorteile
TrueLife™ von Faroudja: Bildverarbeitungsverbesserung, die sich nichtlinearer
Algorithmen bedient, um die kleinen Details und Farben in Bildern sowie die
Tiefenwahrnehmung durch Schärfung großer Kanten ohne die Einführung von
visuellen Artefakten oder Verzerrungen zu verbessern. Das Ergebnis: ein satteres,
angenehmeres High-Definition-Bild.
Planar PD520 Bedienungshandbuch3
Page 17
Multistandard-Videodekoder: Integrierter, 3D-Videodekoder gewährleistet
universelle, weltweite Unterstützung und Kompatibilität mit allen globalen
Videonormen und -eingängen. Darüber hinaus werden
Niedrigauflösungs-Videokonvertierungsartefakte mit 10-Bit-ADC und der
adaptiven Faroudja Intellicomb® 3D-Kammfilterfunktion minimiert, um die
Bildauflösung zu optimieren.
TeilelisteIhr PD520 wird vom Werk mit den folgenden Komponenten ausgeliefert. Sollten
➤
irgendwelche Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren
Planar-Händler oder an denPlanar-Kundendienst unter (866) PLANAR1.
Aus Abbildung2-1 geht hervor, wo sich die einzelnen Bedienelemente und
Anzeigen des PD520 befinden.
GE
I
Bedienelemente und
Anzeigen
VORLÄUF
Abbildung2-1. PD520 Bedienelemente und Anzeigen
1. AV-Taste (Wahl der Eingangsquelle)
Drücken Sie zur Auswahl der gewünschten Quelle die AV-Taste (wenn keine
Menüs auf dem Bildschirm angezeigt werden). Mit der Taste oder
(siehe unten) können Sie die gewünschte Eingabequelle hervorheben;
drücken Sie dann erneut auf AV.
Wenn auf dem Bildschirm ein Menü angezeigt wird, ist die Funktion dieser
Taste mit der der Taste ENTER (Eingabe) auf der PD520 Fernbedienung
identisch (siehe PD520 Fernbedienung auf Seite 10).
2. Wahltaste MENU (Menü)
Drücken Sie diese Taste, um die Bildschirm-Bedienelemente (On-Screen
Display [OSD]-Elemente) aufzurufen oder um das aktuelle Menü zu
beenden und das vorhergehende Menü wieder anzuzeigen.
Planar PD520 Bedienungshandbuch5
Page 19
3. Lautstärke-Regelungstasten (VOL - / VOL +)
Mit diesen Tasten kann die Lautstärke eingestellt werden. Wenn auf dem
Bildschirm ein Menü angezeigt wird, ist die Funktion dieser Tasten mit der der
Nach-links- und Nach-rechts-Pfeiltaste (und) auf der
PD520-Fernbedienung identisch.
4. /
Wenn auf dem Bildschirm ein Menü angezeigt wird, ist die Funktion dieser
Tasten mit der der Nach-oben- und Nach-unten-Pfeiltaste ( und ) auf
der PD520-Fernbedienung identisch.
5. Netztaste
6. Fernbedienungssensor
7. Statusanzeige-LED
- leuchtet rot, wenn sich das PD520 im Standby-Modus befindet;
- leuchtet während der Einschaltsequenz grün;
- leuchtet während des Normalbetriebs nicht;
- blinkt grün, wenn das PD520 ein Signal von der Fernbedienung empfängt.
GE
PD520 Ein- und AusgängeAus Abbildung2-2 geht hervor, wo sich die einzelnen Ein- und Ausgänge des
PD520 befinden.
I
VORLÄUF
6Planar PD520 Bedienungshandbuch
Page 20
Abbildung2-2. PD520 Ein- und Ausgänge auf der Rückplatte
GE
I
VORLÄUF
Planar PD520 Bedienungshandbuch7
Page 21
1. INPUT2 Audio-Eingang
2. INPUT2 Composite-Video-Eingang
Standardmäßiger Composite-Video-Eingang zum Anschließen eines VCR,
Camcorders, Laserdisc-Players oder einer anderen Composite-Videoquelle.
3. INPUT2 S-Video-Eingang
Standardmäßiger S-Video-Eingang zum Anschließen eines DVD-Players,
Satellitenempfängers oder Super VHS- (S-VHS-) VCR.
4. Kopfhörerbuchse
5. Hauptnetzschalter
6. Netzeingangsbuchse (100 bis 240 VAC)
Hier wird das PD520 an die Netzstromversorgung angeschlossen.
7. RGB
Eine 15-Pin-VGA-Buchse zum Anschließen eines PC. Die Signalauflösung wird
vom PD520 automatisch erkannt.
8. HDMI1/Computereingang (Digital)
9. HDMI2/Computereingang (Digital)
Zwei HDCP-konforme Digitalvideo-Eingänge zum Anschließen eines
DVD-Players, Personalcomputers oder HD-Tuners mit einem DVI- oder
HDMI-Ausgang.
Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie Ihren
DVD-Player nicht im Progressivmodus betreiben.
10. PC-Audio-Eingang
Hier wird das Audio-Ausgangskabel von einem Personalcomputer
angeschlossen.
11. INPUT3 Component-Video (RCA-Anschlüsse)
YprPb-Component-Eingang, Standard-Definition (480i/p, 576i/p) oder
VORLÄUF
High-Definition (720p, 1080i/p). An diesem Eingang wird ein DVD-Player oder
eine andere Component-Videoquelle angeschlossen.
12. INPUT3 Composite-Video-Eingang
13. INPUT3 Audio-Eingang
Hier wird das Audio-Ausgangskabel von Ihrer Input-3-Quelle angeschlossen.
14. INPUT4 Component-Video (RCA-Anschlüsse)
YprPb-Component-Eingang, Standard-Definition (480i/p, 576i/p) oder
High-Definition (720p, 1080i/p). An diesem Eingang wird ein DVD-Player oder
eine andere Component-Videoquelle angeschlossen.
15. INPUT4 Composite-Video-Eingang
GE
I
16. INPUT4 Audio-Eingang
Hier wird das Audio-Ausgangskabel von Ihrer Input-4-Quelle angeschlossen.
17. INPUT1 Composite-Video-Eingang
18. INPUT1 Audio-Eingang
Hier wird das Audio-Ausgangskabel von Ihrer Input-1-Quelle angeschlossen.
19. INPUT1 S-Video-Eingang
8Planar PD520 Bedienungshandbuch
Page 22
20. Monitor-OUT (Composite-Video)
21. Monitor-OUT (Audio)
22. DIGITAL AUDIO OUT (S/PDIF – Koaxial)
23. DIGITAL AUDIO OUT (TosLink – Optisch)
Schließen Sie Ausgang 22 oder Ausgang 23 an den Digitalaudio-Eingang
eines A/V-Verstärkers mit einem Dolby Digital
24. RS-232 STEUERANSCHLUSS
Eine 9-Pin-D-Subminiaturbuchse als Schnittstelle zu einem PC- oder Home
Theater-Automatisierungs-/Steuerungssystem.
25. LAUTSPRECHERAUSGANG (RECHTS)
26. LAUTSPRECHERAUSGANG (LINKS)
Zum Anschließen des rechten (27) und linken (28) Lautsprechers. Schließen
Sie einen Lautsprecher mit 4-Ohm-Impedanz an.
®
Decoder an.
GE
I
VORLÄUF
Planar PD520 Bedienungshandbuch9
Page 23
2.2
PD520 Fernbedienung
In Abbildung2-3 ist die PD520-Fernbedienung dargestellt, und im Anschluss
daran werden ihre verschiedenen Funktionen beschrieben.
GE
I
VORLÄUF
Abbildung2-3. PD520 Fernbedienung
10Planar PD520 Bedienungshandbuch
Page 24
1. ON (Ein)
Mit dieser Taste wird dasPD520 eingeschaltet.
2. OFF (Aus)
Mit dieser Taste wird dasPD520 ausgeschaltet.
3. BRIGHTNESS (+ / -) (Helligkeit)
Mit diesen Tasten wird die Helligkeit eingestellt.
4. Bild-in-Bild (PIP)-Funktionstasten
PIP
Drücken Sie diese Taste, um den PIP-Modus zu ändern (Bild-in-Bild,
Bild-neben-Bild oder Aus).
POSITION
Drücken Sie diese Taste, um die Position des PIP-Fensters festzulegen (links
oben, rechts oben, links unten oder rechts unten).
SIZE (Größe)
Drücken Sie diese Taste, um eines von drei möglichen PIP-Fensterformaten
zu wählen.
GE
I
SWAP (Tauschen)
Drücken Sie diese Taste, um das Haupt- zum PIP-Fenster zu machen und
umgekehrt.
5. Speicherplatz-Voreinstellungstasten
VIVID (Lebhaft)
Drücken Sie diese Taste, um aus dem voreingestellten Speicherplatz
„Lebhaft“ die Einstellungen für den aktuellen Eingang abzurufen.
CINEMA (Kino)
Drücken Sie diese Taste, um aus dem voreingestellten Speicherplatz „Kino“
die Einstellungen für den aktuellen Eingang abzurufen.
STND (Standard)
Drücken Sie diese Taste, um aus dem voreingestellten Speicherplatz
„Standard“ die Einstellungen für den aktuellen Eingang abzurufen.
CUST (Eigene Einstellung)
Drücken Sie diese Taste, um aus dem voreingestellten Speicherplatz „Eigene
Einst.“ die Einstellungen für den aktuellen Eingang abzurufen.
6. Seitenverhältnis-Wahltasten
16:9
Für 16:9-DVDs oder HDTV-Programme.
4:3
Passt das Eingangssignal einem 4:3-Anzeigemodus in der Mitte des
Bildschirms an.
VORLÄUF
LETBOX (Letterbox)
Vergrößert ein 4:3-Bild linear, d. h. es wird auf allen Seiten um den gleichen
Betrag skaliert, um ein 16:9-Display auszufüllen.. Das Lett erbox-Format eignet
Planar PD520 Bedienungshandbuch11
Page 25
sich am besten zur Darstellung von LaserDisc-Filmen oder nicht anamorphen
DVDs.
NATIVE (Nativ)
Zeigt das Quellbild in seiner nativen Auflösung an, also ohne
Formatveränderungen oder Overscan.
7. CONTRAST (+ / -) (Kontrast)
Mit diesen Tasten wird der Kontrast eingestellt.
8. Lautstärke-Regelungstasten
VOL - / VOL +
Mit diesen Tasten wird die Lautstärke eingestellt.
MUTE (Stumm)
Drücken Sie diese Taste, um die Audioausgabe an die Lautsprecher und
den Kopfhörer stummzuschalten.
Mit diesen Tasten kann Eingang 1, Eingang 2, Eingang 3 oder Eingang 4
gewählt werden.
Eingang 1 und Eingang 2 haben sowohl S-Video- als auch
Composite-Video-Anschlüsse. Eingang 3 und Eingang 4
haben sowohl Component- als auch
Composite-Video-Anschlüsse.
Um festzulegen, welche Verbindungsart Sie verwenden,
oder um von einer Verbindungsart zur anderen zu
wechseln, wenn an beiden Buchsen Geräte
angeschlossen sind, verwenden Sie Option „Eingang
auswählen“ im Menü „Setup“ (siehe Eingang auswählen
auf Seite 42).
VORLÄUF
HDMI 1 / HDMI 2
Mit diesen Tasten können Sie einen Digitalvideo-Eingang (HDMI 1 oder
HDMI 2) auswählen.
PC
Drücken Sie diese Taste, um auf den PC-Eingang umzuschalten.
AUTO
Drücken Sie diese Taste, um das PD520 alle Eingänge nach einem
Eingangssignal absuchen zu lassen, und zwar in folgender Reihenfolge:
Eingang 1, Eingang 2, Eingang 3, Eingang 4, PC, HDMI 1, HDMI 2. Das PD520
zeigt den ersten gefundenen Eingang an. Drücken Sie mehrmals die Taste
AUTO, um nach einen aktiven Signal an den anderen Eingängen zu suchen.
GE
I
10. Pfeiltasten ( , , , )
Mit diesen Tasten können Sie Optionen auswählen oder Einstellungen
vornehmen.
ENTER (Eingabe)
12Planar PD520 Bedienungshandbuch
Page 26
Drücken Sie diese Taste, um eine hervorgehobene Menüoption
auszuwählen oder eine geänderte Einstellung zu bestätigen.
11. MENU (Menü)
Drücken Sie diese Taste, um die Bildschirm-Bedienelemente (On-Screen
Display [OSD]-Elemente) aufzurufen oder um das aktuelle Menü zu
beenden und das vorhergehende Menü wieder anzuzeigen.
12. EXIT (Beenden)
Drücken Sie diese Taste, um die OSD-Bedienelemente auszublenden.
13. INFO
Drücken Sie diese Taste, um Eingangssignalinformationen (Quelle und
Auflösung) anzuzeigen.
GE
I
VORLÄUF
Planar PD520 Bedienungshandbuch13
Page 27
Notizen:
GE
I
VORLÄUF
14Planar PD520 Bedienungshandbuch
Page 28
1. Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs in Pfeilrichtung und
entfernen Sie sie.
2. Legen Sie die im Lieferumfang enthaltenen Batterien ein. Achten Sie darauf,
dass die Polarität den Markierungen und im Batteriefach entspricht.
3. Schieben Sie die Abdeckung wieder auf das Batterie fach, bis sie einrastet.
3. Installation
3.1
Fernbedienung
Einlegen der BatterienLegen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein:
Note
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen und setzen Sie sie keiner
Feuchtigkeit und keinen hohen Temperaturen aus.
• Bei einer Verwendung unter einer Leuchtstofflampe kann es zu
Funktionsstörungen der Fernbedienung kommen. Entfernen Sie das
LCD-Display in diesem Fall aus dem Bereich um die Leuchtstofflampe.
• Stellen Sie sicher, dass der Infrarotstrahl zwischen der Fernbedienung und
dem IR-Empfänger am LCD-Display durch nichts behindert wird.
Note
• Wenn der Wirkungsbereich der Fernbedienung abnimmt oder sie überhaupt
nicht mehr funktioniert, ersetzen Sie die alten durch neue Batterien.
• Die Funktion der Fernbedienung kann auch durch Umgebungseinflüsse
beeinträchtigt werden. Zeigen Sie in diesem Fall mit der Fernbedienung direkt
auf das LCD-Display und wiederholen Sie den Vorgang.
1. Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien und
keine verschiedenen Arten von Batterien gleichzeitig.
2. Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
verwenden werden, nehmen Sie die Batterien heraus, um
Schäden durch ein Austreten von Batterieflüssigkeit zu
vermeiden.
VORLÄUF
Das von der Fernbedienung ausgehende Signal kann von
Wänden oder anderen Flächen reflektiert werden.
GE
I
Hinweise zum Gebrauch
der Fernbedienung
Planar PD520 Bedienungshandbuch15
Page 29
3.2
Kurz-Setup
Tabelle 3-1 enthält einen Kurzüberblick über das PD520-Installationsverfahre n.
Die folgenden Abschnitte enthalten eine ausführlichere Anleitung.
Note
Tabelle 3-1. Überblick über die Installation
SchrittVerfahrenDetails auf Seite…
1Montage des PD520 an einer Wand (optional)17
2Anschließen von Signalquellen an das PD52018
3Verbindung der externen Steuerung mit dem
RS-232-Anschluss (optional)
Die Installation sollte von einem qualifizierten
Video-Installationstechniker durchgeführt werden.
25
GE
4Einschalten der Stromzufuhr zum PD52027
5Ändern der OSD-Sprache27
6Bei Gebrauch des PD520 mit einem PC Einstellen der
PC-Anzeigeeigenschaften
7Anzeigekalibrierung: Einstellen der folgenden
Parameter für jeden Eingang; abschließendes
Speichern der Einstellungen:
• Helligkeit
• Kontrast
• Farbtiefe
• Farbton
• Eingangsposition
I
28
31 bis 42
VORLÄUF
16Planar PD520 Bedienungshandbuch
Page 30
Die ordnungsgemäße Installation Ihres PD520 gewährleistet eine optimale
Bildqualität. Unabhängig davon, ob Sie eine temporäre oder permanente
Installation des PD520 beabsichtigen, sollten Sie Folgendes berücksich tigen, um
seine optimale Funktion sicherzustellen.
Entertainment-Center aufstellen oder an einer Wand montieren.
Wenn Sie sich für eine Wandmontage des PD520 entscheiden, achten Sie
darauf, dass die Wandhalterung unter Beachtung der ihr beiliegenden
Anleitung angebracht wird. Die Wand muss einen redundanten Gewichts faktor
vom Dreifachen des Gewichts des Displays tragen können oder entsprechend
ausgesteift werden.
Planar empfiehlt, dies von einem auf benutzerspezifische Installationen
spezialisierten Techniker vornehmen zu lassen.
3.3
Installationsaspekte
Wandmontage des PD520Sie können das PD520 entweder auf einem Tisch oder einem
Note
Verwenden Sie nur das für Ihr Display konstruierte , von
Planar zugelassene Wantmontagekit.
GE
I
ganz beseitigen. Das Kontrastverhältnis der Bildschirmanzeige wird merklich
reduziert, wenn Licht direkt auf das Display einfällt, z. B. wenn ein Lichtstrahl von
einem Fenster oder Flutlicht auf das Bild trifft. Das Bild kann unter diesen
Umständen blass und in seiner Leuchtkraft geschwächt erscheinen.
• Sorgen Sie für eine konstante Umgebungstemperatur von unter 35 °C. Stellen
Sie das Display von Heizungs- und/oder Klimatisierungsöffnungen entfernt
auf. Temperaturänderungen können Spannungsdrift in den
Display-Schaltkreisen verursachen, die die Geräteleistung beeinträchtigen
können.
• Halten Sie das PD520 von Geräten fern, die elektromagnetische Energie
ausstrahlen, z. B. Motoren und Transformatoren. Häufige Quellen solcher
Abstrahlungen sind Diaprojektoren, Lautsprecher, Leistungsverstärker und
Aufzüge.
VORLÄUF
UmgebungslichtGenerell sollten Sie auf das Display gerichtete Lichtquellen minimieren oder
Andere AspekteBeachten Sie die folgenden Hinweise und Tipps für eine bessere Installation:
Planar PD520 Bedienungshandbuch17
Page 31
3.4
Anschlüsse am PD520
Beachten Sie zum Anschließen des PD520 an Videoquellen, externe
Steuerungen (falls vorhanden) und den Netzstrom die folgenden Hinweise.
Vorkehrungen beim Anschließen Ihrer Geräte:
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie sie anschließen.
• Verwenden Sie für jede Quelle die richtigen Signalkabel.
• Achten Sie auf sichere Kabelverbindungen. Ziehen Sie bei mit
Rändelschrauben versehenen Anschlüssen diese fest an.
• Verwenden Sie zum Anschließen von Mono-Audioquellen den linken
Audio-Eingang.
Anschließen des PD520
an Quellenkomponenten
VORLÄUF
Schließen Sie Ihre Videoquellen wie in den folgenden Abschnitten dargestellt
➤
und beschrieben am PD520 an.
HDMI-Verbindungen: Das PD520 verfügt über zwei HDMI-Eingänge zum
Anschließen eines BD/HD-DVD/DVD-Players, DTV-Decoders, Personalcomputers
oder irgendeines anderen Geräts mit einem HDMI- oder DVI-Ausgang.
Schließen Sie Geräte dieser Art wie in Abbildung3-1 dargestellt an.
GE
I
Tip
Note
Verwenden Sie nach Möglichkeit die HDMI-Eingänge.
Dadurch wird die höchstmögliche Videoqualität
sichergestellt, weil das Signal entlang des gesamten
Signalpfads, vom Quellkomponentenausgang bis zum
Display, in der digitalen Domäne verbleibt.
Dieses PD520 unterstützt den VESA Display Data Channel
(DDC)-Standard. Dieser Standard bietet „Plug and
Play“-Konnektivität; das Display und ein VESA
DDC-kompatibler Computer tauschen ihre
Einstellungsvoraussetzungen untereinander aus und
ermöglichen somit ein schnelles, einfaches Setup.
Plug and Play kann nur dann ordnungsgemäß funktionieren,
wenn Sie zuerst das Display und erst danach den
angeschlossenen Computer einschalten.
18Planar PD520 Bedienungshandbuch
Page 32
Rear of the Display
INPUT4
INPUT3
DVI-to-HDMI Cable
Rear of the Display
HDMI-to-DVI Cable (Sold Separately)
Abbildung3-1. HDMI-Anschlüsse
HDMI or
(sold separately)
(Sold Separately)
VORLÄUF
BD/HD-DVD/
DVD/DTV STB
GE
I
Rear of the PC
Audio Cable
Planar PD520 Bedienungshandbuch19
Page 33
RGB-Verbindungen: Das PD520 besitzt einen RGB-Eingang zum Anschließen
eines Personalcomputers; siehe Abbildung3-2.
Rear of the Display Rear of the PC
INPU
INPUT3
Audio Cable
(Sold Separately)
D-Sub 15 Pin Cable (Sold Separately)
Abbildung3-2. Analoge RGB-Verbindungen
Tip
VORLÄUF
1. Unter Computersignalkompatibilität auf Seite 64 finden Sie
eine Liste mit Computersignalen, die mit dem PD520
kompatibel sind. Der Gebrauch mit nicht in dieser Liste
enthaltenen Signalen kann bewirken, dass bestimmte
Funktionen nicht zur Verfügung stehen.
2. Manche Macintosh-Computer erfordern möglicherweise
einen Macintosh-Videoadapter. Wenden Sie sich
diesbezüglich an Ihr nächstgelegenes autorisiertes Service
Center oder an Ihren Fachhändler.
3. Dieses PD520 kann möglicherweise keine Bilder von
Notebook-Computern im Simultan (CRT/LCD)-Modus
anzeigen. Stellen Sie den Notebook-Computer in diesem
Fall auf die Betriebsart „Nur CRT“ ein. Wenn Sie nicht genau
wissen, wie dazu vorgegangen werden muss, schlagen Sie
im Handbuch Ihres Notebook-Computers nach.
GE
I
20Planar PD520 Bedienungshandbuch
Page 34
Component-Video-Verbindungen: Wenn Sie einen DVD-Player oder
DTV-Decoder mit Komponenten (YPbPr)-Ausgang besitzen, schließen Sie diesen
gemäß Abbildung3-3 an INPUT 3 oder INPUT 4 des PD520 an.
INPUT4
INPUT3
Audio Cable
DVD/DTV STB
Video Cable
GE
I
Abbildung3-3. Component-Video-Verbindungen
Composite/S-Video-Verbindungen: Das PD520 verfügt über zwei S-Video- und
vier Composite-Video-Eingänge zum Anschließen eines Videorekorders,
Laserdisc-Players oder DVD-Players – siehe Abbildung3-4.
INPUT2
R
Audio
L
VIDEO
S-VIDEO
Composite Video (INPUT 1, INPUT 2,
INPUT1
INPUT 3 or INPUT 4)
VORLÄUF
S-Video (INPUT 1 or INPUT 2)
VCR
Camcorder
Video Game Device
Abbildung3-4. Composite- und S-Video-Verbindungen
Planar PD520 Bedienungshandbuch21
Page 35
MONITOR OUT-AnschlussDas PD520 besitzt Stereo-Audio- und Composite-Video-Ausgänge zum
➤
Anschließen eines zweiten Videorekorders oder anderer Zusatzgeräte. Schließen
Sie die Monitor-OUT-Audio- und Videobuchsen an den Audio- und
Video-Eingängen des Videorekorders oder sonstigen Geräts an – siehe
Abbildung3-5.
Sie können entweder das Hauptquellensignal oder das Bild-in-Bild
(PIP)-Quellensignal zun diesem Ausgang verlegen. Nähere Informationen finden
Sie unter Monitorausgang auf Seite 42.
Anschließen von
Kopfhörern
VORLÄUF
Note
Monitor-OUT
INPUT1
Abbildung3-5. MONITOR OUT-Anschlüsse
Um eine Sendung anzusehen, ohne andere zu stören, können Sie Kopfhörer am
➤
PD520 anschließen. Schließen Sie diese am Kopfhörerausgang unter INPUT2 an –
siehe Abbildung3-6.
Der Audio-Ausgabepegel ist unveränderlich. (Die
Lautstärken- und Stummschaltungsregelung wirkt sich nur auf
die Lautsprecher- und Kopfhörerausgänge aus.)
VCR
GE
I
Camcorder
A/V Receiver
INPUT2
R
Audio
L
VIDEO
S-VIDEO
Abbildung3-6. Anschließen von Kopfhörern
22Planar PD520 Bedienungshandbuch
Page 36
Schließen Sie den (positiven) und (negativen) Lautsprecherleiter an den
Klemmen für LAUTSPRECHER-R und LAUTSPRECHER-L auf der Rückplatte an –
siehe Abbildung3-7. Schließen Sie Lautsprecher mit 4-Ohm-Impedanz an.
Beachten Sie die richtige Polarität. Nähere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung für Ihre Lautsprecher.
Anschließen externer
Lautsprecher (optional)
12 mm
Abbildung3-7. Anschließen externer Lautsprecher
Wen Ihr Home-Theater-System einen Dolby Digital-Verstärker oder -Empfänger
umfasst, schließen Sie das Digitalaudio-Ausgangskabel vom PD520 am
Digitalaudio-Eingang des Verstärkers/Empfängers an – siehe Abbildung3-8. Das
PD520 unterstützt koaxiale (S/PDIF) und optische (TosLink)
Digitalaudio-Anschlüsse.
Note
Twist exposed
wire strands
together.
Push tab to the
open position, and
insert the wire.
Then, close tab firmly to
secure the wire in place.
Right SpeakerLeft Speaker
GE
I
Der Audio-Ausgabepegel ist unveränderlich. (Die
Lautstärken- und Stummschaltungsregelung wirkt sich nur auf
die Lautsprecher- und Kopfhörerausgänge aus.)
Anschließen an einen
Dolby Digital-Verstärker
VORLÄUF
Digital Audio Cable,
Optical
(Sold Separately)
Dolby Digital
Amplifier
Planar PD520 Bedienungshandbuch23
- or -
Digital Audio Cable,
Coaxial
(Sold Separately)
Page 37
Abbildung3-8. Digitalaudio-Verbindung
GE
I
VORLÄUF
24Planar PD520 Bedienungshandbuch
Page 38
Verwenden Sie zum Anschließen eines PC- oder
Home-Theater-/Automatisierungssystems (falls vorhanden) am
SERVICE-Anschluss des PD520 ein RS-232-Durchgangskabel mit einem
9-Pin-Steckverbinder – siehe Abbildung3-9.
Nähere Informationen über den Gebrauch dieses Anschlusses finden Sie unter
Serielle Kommunikation auf Seite 57.
To PC or
Automation/
Control
DB-9
Male
Rear Panel
Abbildung3-9. RS-232-Steuerungssystemverbindung
System
Steckerstiftbelegungen:
2Daten senden
3Daten
empfangen
5Masse
GE
I
RS-232-Steuerungsanschl
➤
uss
VORLÄUF
Planar PD520 Bedienungshandbuch25
Page 39
GE
I
VORLÄUF
26Planar PD520 Bedienungshandbuch
Page 40
4. Bedienung
1. Schalten Sie Ihre Quellkomponenten ein.
2. Stecken Sie das Buchsenende des mitgelieferten Netzkabels in die
Steckdose an der Rückplatte des PD520 (AC 100 V ~ 240 V). Siehe
Abbildung2-2.
3. Schließen Sie das andere Ende an der Wechselstromquelle an.
4. Schalten Sie den Hauptnetzschalter auf der Rückseite des Displays ein. Die
Betriebsanzeige leuchtet rot, wenn sich das PD520 im Standby-Modus
befindet.
5. Drücken Sie die Taste ON auf der
Fernbedienung, um das Display
einzuschalten (oder drücken Sie die
Netztaste an der Seite des Displays).
Die Betriebsanzeige leuchtet
durchgehend grün.
6. Nach einer kurzen Aufwärmphase
von ca. 10 Sekunden zeigt das PD520
ein Bild an.
Die PD520 ursprünglich konfigurierte OSD-Sprache ist Englisch. Die Menüs
können aber auch in Französisch (Français), Spanisch (Español), Portugiesisch
(Português) oder Deutsch angezeigt werden. Ändern Sie die OSD-Sprache wie
folgt:
1. Drücken Sie auf MENU.
2. Wählen Sie im Hauptmenü die Option Setup aus.
3. Wählen Sie im Setup-Menü die Option OSD Language (Anzeigesprache)
aus.
4. Drücken Sie oder , um die gewünschte Sprache zu markieren, und
drücken Sie auf ENTER. Die vorgenommene Änderung wird sofort wirksam.
VORLÄUF
GE
I
4.1
Einschalten des Geräts
4.2
Ändern der
OSD-Sprache
Planar PD520 Bedienungshandbuch27
Page 41
4.3
Einstellen der
PC-Anzeigeeigenschaft
en
Um beim Gebrauch des PD520 mit einem PC eine optimale Bildqualität zu
erzielen, müssen Sie möglicherweise die Anzeigeeigensschaften Ihrer
PC-Videokarte einstellen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Wählen Sie im Windows-Startmenü
die Option „Einstellungen“ und
klicken Sie auf „Systemsteuerung“.
GE
I
2. Doppelklicken Sie auf Symbol
Anzeige.
3. Klicken Sie auf die Registerkarte
Einstellungen im Dialogfeld
„Eigenschaften von Anzeige“.
4. Stellen Sie die Auflösung auf
1920x1080 Pixel ein.
VORLÄUF
28Planar PD520 Bedienungshandbuch
Page 42
5. Klicken Sie auf die Schaltfläche
Erweitert und dann auf die
Registerkarte Monitor im Dialogfeld.
Stellen Sie die Bildschirmfrequenz auf
60 Hz ein und klicken Sie auf OK.
Note
Verwenden Sie die Bildschirmmenüs wie folgt:
1. Drücken Sie auf MENU, um das Hauptmenü aufzurufen.
2. Betätigen Sie zum Hervorheben und Auswählen eines bestimmten
Menüelements die Nach-oben- oder Nach-unten-Pfeiltaste ( , ) auf der
Fernbedienung.
3. Drücken Sie auf ENTER oder die Nach-rechts-Pfeiltaste ( ), um auf das
ausgewählte Menü zuzugreifen.
4. Mit der Nach-oben- und Nach-unten-Pfeiltaste ( , ) können Sie die
Einstelloption auswählen, die Sie ändern möchten. Drücken Sie dann auf
ENTER oder die Nach-rechts-Pfeiltaste ( ).
5. Drücken Sie auf die Nach-rechts oder Nach-links-Pfeiltaste ( , ), um
diese Einstellung zu ändern.
6. Um zum vorherigen Menü zurückzukehren, drücken Sie auf MENU oder ( ).
1. Die maximal verfügbare Auflösung und vertikale
Frequenz ist 1920x1080/60 Hz bzw. die von Ihrer
Videokarte unterstützte Maximalfrequenz, wobei der
jeweils niedrigere Wert maßgeblich ist. Die beste
Bildqualität wird bei 1920x1080/60 Hz erzielt.
2. Das PD520 unterstützt 24-Bit-Farben (16.777.216 mögliche
Farben).
GE
I
VORLÄUF
4.4
Gebrauch der
Bildschirmmenüs
Die PD520 Bildschirmmenüs sind, wie aus Abbildung4-1 ersichtlich, hierarchisch
angeordnet. Je nach der ausgewählten Eingangsquelle und/oder den
Signaleigenschaften stehen bestimmte Menüoptionen möglicherweise nicht zur
Verfügung.
CC1, CC2, CC3 oder
CC4
Text1, Text2, Text3
oder Text4
Ja / Nein
oder S-Video
oder Component
Automatisch, RGB
oder Component
0, 1, 2, 3 ... 100
0, 1, 2, 3 ... 63
5400, 6500, 8500 oder
Eigene Einst.
Lebhaft, Eigene Einst.,
Standard oder Kino
30Planar PD520 Bedienungshandbuch
Page 44
PD520 zugegriffen werden kann.
PD520
Quelle
auszuwählen.
Ein Pfeil links (>) verweist auf die jeweils aktive Quelle; in diesem Beispiel ist PC
die aktive Quelle.
Seitenverhält
nis
Bild stellt sich
ein
AudioSetup
Installationsp
rogramm
GE
I
wählen Sie die Option „Seitenverhältnis“ aus dem Hauptmenü aus und drücken
Sie auf ENTER. Wählen Sie ein Seitenverhältnis aus, das der Art des von Ihnen
empfangenen Programms entspricht – siehe Tabelle 4-1.
Das aktuell ausgewählte Seitenverhältnis ist durch einen am linken Rand
befindlichen Pfeil (>) gekennzeichnet; in diesem Fall ist 16:9 ausgewählt.
HauptmenüDas Hauptmenü ist der Ausgangspunkt, von dem aus auf alle Funktionen des
Quelle Wählen Sie im Hauptmenü die Option „Quelle“, um eine Videosignalquelle
Eingang1
Eingang2
Eingang3
Eingang4
>PC
HDMI1
HDMI2
Seitenverhältnis Um das Seitenverhältnis (Größe und Form) des projizierten Bildes zu ändern,
>16:9
4:3
Letterbox
Einheimisch
Note
Tabelle 4-1. Einstellungen des Seitenverhältnisses
Seitenverhältni
s
16:916:9Wählen Sie 16:9, um
Das ausgewählte Seitenverhältnis hat so lange Bestand, bis
Sie es wieder ändern. (Es wird also nicht individuell für jeden
Eingang gespeichert.)
VORLÄUF
Fernbedi
enung
Taste
16:9 Image on
16:9 Screen (Display)
4:3 Image, stretched to fill
16:9 Screen (Display)
Beschreibung
16:9-DVDs und
HDTV-Programme in
ihrem nativen
Seitenverhältnis
anzusehen.
4:3-Bilder werden
horizontal gestreckt und
einem 16:9-Display
angepasst.
Planar PD520 Bedienungshandbuch31
Page 45
Tabelle 4-1. Einstellungen des Seitenverhältnisses (Fortsetzung)
Seitenverhältni
s
4:34:3Bei der Wahl von 4:3 wird
LetterboxLET
Fernbedi
enung
Taste
BOX
4:3 Image on
16:9 Screen (Display)
4:3 Image on
16:9 Display
(Letterbox aspect ratio)
GE
I
Beschreibung
das Eingangssignal
skaliert und in einem
16:9-Display zentriert. 4:3
ist das von
Computermonitoren,
Standard-Fernsehprogra
mmen und den meisten
VHS-Videokassetten
benutzte
Seitenverhältnis.
Der Letterbox-Modus
vergrößert ein 4:3-Bild
linear, d. h. es wird auf
allen Seiten um den
gleichen Betrag skaliert,
um ein 16:9-Display
auszufüllen.
Das Letterbox-Format
eignet sich am besten zur
Darstellung von
LaserDisc-Filmen oder
nicht anamorphen DVDs
auf einem 16:9-Display.
EinheimischNATIVEWählen Sie
NATIVE Aspect Ratio (No re-sizing)
1080i HDTV Image
VORLÄUF
720p HDTV Image
1024x768 PC Image
„Einheimisch“, um das
Quellsignal in seiner
nativen Auflösung, im
Anzeigebereich zentriert
und ohne
Größenanpassung oder
Overscan anzuzeigen.
Das bedeutet
beispielsweise, dass
720p-HDTV-Programme
mit ungenutzten Pixeln
(Bildpunkten) auf allen
Seiten dargestellt
werden: 320 Pixeln links
und rechts und 180 Pixeln
oben und unten.
32Planar PD520 Bedienungshandbuch
Page 46
des Menüs „Bild stellt sich ein“ verwendet.
A
Planar empfiehlt, Setup und Kalibrierung von einem geschulten und zertifizierten
Installationstechniker vornehmen zu lassen.
Alle Signaltypen müssen separat bearbeitet werden. Daher müssen Sie auch
jeden Eingang separat kalibrieren.
Note
Eine befriedigende Bildqualität kann möglicherweise zwar auch mit dem
nackten Auge anhand von gewöhnlichem Sendematerial erreicht werden,
doch empfiehlt Planar zur Sicherstellung optimaler Ergebnisse die folgenden
Kalibrierungstools:
• Externe Testmusterquelle – die Kalibriersysteme Ovatio n Multimedia oder
Digital Video Essentials, eine AVIA-Test-DVD oder gleichwertige Produkte.
• Einen (auf vielen Test-DVDs enthaltenen) Blaufilter zur Einstellung von
Farbtiefe und -ton.
Wenn Sie eine Bildqualitätseinstellung ändern, speichern Sie
Ihre Änderung anschließend als eine Voreinstellung.
Andernfalls geht die betreffende Änderung mit der Wahl
eines anderen Eingangs verloren. (Bildqualitätseinst ellungen
werden für jeden Eingang und für jede Auflösung separat
gespeichert.) Nähere Informationen über das Speichern
von Einstellungen finden Sie unter Einstellungen speichern
auf Seite 39.
GE
I
Bild stellt sich einZum Kalibrieren des PD520 für eine optimale Bildqualität werden die Optionen
Bild stellt sich ein
Helligkeit
Kontrast
Farbe
Farbschattieru
ng
Schärfe
Farbtemp.
Gamma
Einstellg.
speichern
Einstellg. zurücksetzen
Schließen Sie die Testmusterquelle an den zu kalibrierenden Eingang an und
verfahren Sie wie folgt. Führen Sie die Einstellungen in der hier angegebenen
Reihenfolge durch.
Helligkeit: Wählen Sie an der externen Testmusterquelle ein PLUGE-Muster aus.
(PLUGE steht für „Picture Line-Up Generation Equipment“.) Abbildung4-2 zeigt
ein typisches PLUGE-Muster.
VORLÄUF
Below Black
bove Black
Abbildung4-2. Typisches PLUGE-Muster zum Einstellen der Helligkeit
Planar PD520 Bedienungshandbuch33
Page 47
PLUGE-Muster sind verschieden, bestehen aber generell aus einer Kombination
schwarzer, weißer und grauer Bereiche vor einem schwarzen Hintergrund. Das
obige Beispiel beinhaltet zwei vertikale Balken und vier verschieden getönte
Felder.
Wählen Sie aus dem Menü „Bild stellt sich ein“ die Option „Helligkeit“ aus. Stellen
Sie die Helligkeit mit dem Nach-links- und Nach-rechts-Pfeil ( ) so ein, dass:
• die dunkelsten schwarzen Balken im Hintergrund verschwinden,
• die dunkelsten grauen Bereiche gerade noch sichtbar sind,
• die helleren grauen Bereiche deutlich sichtbar sind,
• die weißen Bereiche weisen einen angenehmen True-White-Level auf,
• das Bild besteht nur aus schwarz, grau und weiß (keine Farben).
Kontrast: Wählen Sie an der externen Testmusterquelle ein abgestuftes
Graubalkenmuster wie das in Abbildung4-3 dargestellte.
GE
I
Abbildung4-3. Typisches Graubalkenmuster zum Einstellen des Kontrasts
Wählen Sie aus dem Menü „Bild stellt sich ein“ die Option „Kontrast“ aus. Stellen
Sie den Kontrast mit dem Nach-links- und Nach-rechts-Pfeil ( ) auf einen
Grad knapp unter dem Punkt ein, an dem das weiße Rechteck größer zu
VORLÄUF
werden beginnt.
Note
Die Einstellmechanismen für Helligkeit und Kontrast sind
interaktiv. Eine Änderung an einem der beiden Parameter
kann eine subtile Änderung an dem anderen erforderlich
machen, damit eine optimale Einstellung erzielt werden
kann.
34Planar PD520 Bedienungshandbuch
Page 48
Farbsättigung: Wählen Sie an der externen Testmusterquelle ein
Farbbalkenmuster wie das in Abbildung4-4 dargestellte.
gray
Abbildung4-4. Typisches Farbbalkenmuster zur Einstellung von Farbsättigung
und Farbton
Wählen Sie aus dem Menü „Bild stellt sich ein“ die Option „Farbe“ aus.
Beobachten Sie die Farbbalkenmuster durch einen Blaufilter und stellen Sie den
Farbsättigungsgrad so weit ein, bis die äußersten Farbbalken (grau und blau) als
eine einzige Blauschattierung erscheinen:
yellow
cyan
green
magenta
red
blue
GE
I
gray
yellow
cyan
green
red
magenta
blue
VORLÄUF
Farbton: der Farbton ist im Wesentlichen das Verhältnis von Rot zu Grün im
Farbteil des Bildes. Wenn der Farbton reduziert wird, erscheint das Bild röter;
wenn er erhöht wird, erscheint das Bild grüner. Zum Einstellen des Farbtons
wählen Sie im Menü „Bild stellt sich ein“ die Option „Farbschattierung“.
Beobachten Sie die Farbbalkenmuster durch einen Blaufilter und stellen Sie den
Farbton so weit ein, bis die Cyan- und Magenta-Farbbalken (auf beiden Seiten
des grünen Balkens) als eine einzige Blauschattierung erscheinen.
Planar PD520 Bedienungshandbuch35
Page 49
Note
Wie die Einstellmechanismen für Helligkeit und Kontrast sind
auch die Bedienelemente für Farbe und Farbton interaktiv.
Eine Änderung an einem der beiden Parameter kann eine
subtile Änderung an dem anderen erforderlich machen,
damit eine optimale Einstellung erzielt werden kan n.
GE
I
VORLÄUF
36Planar PD520 Bedienungshandbuch
Page 50
Schärfe: Unter „Schärfe“ ist die Menge der Hochfrequenzdetails im Bild zu
verstehen. Wählen Sie zum Einstellen der Schärfe die Option „Schärfe“ aus dem
Menü „Bild stellt sich ein“ aus und drücken Sie auf ENTER. Wählen Sie an der
externen Testmusterquelle ein Muster wie das in Abbildung4-5 dargestellte.
Stellen Sie die Schärfe nach Bedarf ein. Achten Sie dabei auf weiße Ränder in
den Übergangsbereichen von Schwarz zu Grau und auf Linien verschiedener
Größe in den Frequenzmustern am oberen und unteren Rand. Reduzieren Sie
die Schärfeeinstellung, um diese zu beseitigen.
GE
I
Abbildung4-5. Typisches Testmuster zum Einstellen der Schärfe
Farbtemperatur: Wählen Sie zum Ändern der Farbtemperatureinstellung die
Option „Farbtemp.“ aus dem Menü „Bild stellt sich ein“ aus und drücken Sie auf
ENTER. (Die Farbtemperatur dient der Bestimmung der „Farbe grau“). Zur Wahl
stehen die Optionen 5400 K, 6500 K, 8500 K und „Eigene Einst.“. Die
Standardeinstellung von 6500 K eignet sich für die meisten Situationen. Höhere
Einstellungen erzeugen ein „blaueres“ Bild, während niedrigere Einstellungen
dem Bild eine rötliche Tönung verleihen.
Mit jeder Farbtemperatureinstellung sind sechs „Weißabgleichsparameter“
verbunden (je zwei für Rot, Grün und Blau). Diese sind weiter unten in diesem
Abschnitt unter Weißabgleich auf Seite 46 beschrieben.
Gamma: Die Gamma-Option bestimmt, wie Grautöne in einem Bereich
zwischen dem minimalen Eingang (schwarz) und dem maximalen Eingang
(weiß) für alle Signale angezeigt werden. Bei einer guten Gamma-Einstellung
werden Schwarz- und Weißtöne optimiert und glatte Übergänge für die in
anderen Grautönen benutzten Zwischenwerte sichergestellt.
Im Gegensatz zu den Einstellmechanismen für Helligkeit und Kontrast können Sie
mit der Option „Gamma“ den Gesamtton Ihrer Bilder aufhellen oder
abdunkeln, ohne die Extremwerte zu ändern. Alle Bilder wirken leuchtender bei
gleich bleibend guter Detaildarstellung in dunkleren Bereichen.
Die Gamma-Standardeinstellung von 2.2 ist für die meisten typischen
VORLÄUF
Planar PD520 Bedienungshandbuch37
Page 51
Home-Theater-Umgebungen geeignet.
GE
I
VORLÄUF
38Planar PD520 Bedienungshandbuch
Page 52
Einstellungen speichern: Das PD520 ermöglicht das Speichern von
Bildqualitätseinstellungen für jeden Eingang und jede unterstützte Auflösung als
eine Voreinstellung. Sie können die se Voreinstellung dann später durch
einfaches Betätigen einer Taste auf der Fernbedienung oder mit dem
Menübefehl „Einstellg. zurücksetzen“ (siehe unten) wieder aufrufen.
Sie sollten Ihre Änderungen an allen der folgenden Einstellungen als
Voreinstellung speichern, um sie bei Auswahl einer neuen Eingangsquelle oder
Auflösung nicht zu verlieren:
• Helligkeit
•Kontrast
• Farbsättigung
• Farbschattierung
• Schärfe
• Gamma
• Farbtemperaturwahl (5400, 6500, 8500 oder Eigene Einst.)
Einstellg. zurücksetzen: Wählen Sie zum Aufrufen einer Voreinstellung die Option
„Einstellg. zurücksetzen“ aus dem Menü „Bild stellt sich ein“ aus und wählen Sie
„Lebhaft“, „Eigene Einst.“, „Standard“ oder „Kino“. Sie können auch die
entsprechenden Tasten auf der Fernbedienung verwenden.
GE
I
VORLÄUF
Planar PD520 Bedienungshandbuch39
Page 53
Audio
Balance
Equalizer
Surround
Parlamentspräsid
ent
Tonverspätung
AudioWählen Sie zum Ändern der Audio-Einstellungen des PD520 die Option „Audio“
➤
aus dem Hauptmenü aus und drücken Sie auf ENTER.
Balance: Wählen Sie zum Einstellen der Links-Rechts-Lautsprecherbalance die
Option „Balance“ aus dem Menü „Audio“ aus und drücken Sie auf ENTER. Mit
der Nach-links- und Nach-rechts-Pfeiltaste können Sie einen Kanal lauter
einstellen als den anderen.
Equalizer: Das PD520 besitzt einen grafischen Fünf-Frequenzband-Equalizer, mit
dem Sie bestimmte Audiofrequenzen stärken oder eliminieren können. Um ihn
zu benutzen, wählen Sie die Option „Equalizer“ aus dem Menü „Audio“ aus und
drücken Sie auf ENTER. Wählen Sie eine der vier Equalizer-Voreinstellungen –
Standard (tonlos), Musik, Film oder Sprache – oder „Persönlich“, um Ihre
eigenen, Ihrem persönlichen Geschmack entsprechenden
Equalizer-Einstellungen vorzunehmen. Die fünf Frequenzbänder sind 100, 300,
1000, 3000 und 10,000 Hertz (Hz).
Surround: Das PD520 besitzt einen „Surround Sound“-Modus, der ein
Multikanal-Sound-System simuliert. Um den Surround-Modus zu nutzen , wählen
Sie die Option „Surround“ aus dem Menü „Audio“ aus und stellen Sie diese
Option auf „An“ ein.
GE
I
Note
Wenn „Surround“ aktiviert ist, ist der grafische Equalizer
deaktiviert.
Parlamentspräsident: Um die Lautsprecher zu deaktivieren, wählen Sie die
Option „Parlamentspräsident“ aus dem Menü „Audio“, stellen diese auf „Aus“
ein und drücken ENTER. Dieses Verfahren hat einen ähnlichen Effekt wie die
Betätigung der Stummschalttaste MUTE; das PD520 „merkt sich“ diese
Einstellung jedoch, wenn Sie das Display aus- und dann wieder einschalten.
Tonverspätung: Verwenden Sie die Menüoption „Tonverspätung“, um
Audio/Video-Synchronisationsprobleme zu beheben, die bei bestimmten Arten
von Quellmaterialien auftreten können. Wählen Sie nach Bedarf eine
VORLÄUF
Verzögerung zwischen 0 und 40 Millisekunden aus.
40Planar PD520 Bedienungshandbuch
Page 54
Bildqualitätseinstellungen vornehmen und auf verschiedene andere Funktionen
des PD520 zugreifen.
Bildschirmmenüsprache: Wählen Sie die Option „Bildschirmmenüsprache aus
dem Menü „Setup“ aus und drücken Sie ENTER. Wählen Sie dann mit der
Nach-oben- oder Nach-unten-Pfeiltaste die Bildschirmsprache (Englisch,
Französisch, Spanisch, Portugiesisch oder Deutsch) aus. Drücken Sie noch
einmal ENTER, um die von Ihnen getroffene Auswahl zu bestätigen.
Einst. PC-Modus: Um die Qualität von Bildern zu verbessern, die von einem
Computer oder einer sonstigen VESA-konformen RGB-Quelle (480p oder höher)
angezeigt werden, wählen Sie „Einst. PC-Modus“ und drücken Sie ENTER.
• Autom. Einst. Mit der Option „Autom. Einst.“ werden Einstellungen
automatisch für eine optimale Darstellung von Computerbildern korrigiert.
Um eine automatische Einstellung anzuordnen, wählen Sie die Option
„Autom. Einst.“ und drücken Sie ENTER.
Note
Diese automatische Einstellung kann je nach den
Eigenschaften des eingehenden Signals einige Zeit dauern.
GE
I
•Frequenz: Markieren Sie mit der Nach-oben- und Nach-unten-Pfeiltaste ( ,
) die Option „Frequenz “. Mit der Nach-rechts- Pfeiltaste ( ) können Sie die
Pixel-Taktrate dann erhöhen, mit der Nach-Links-Pfeil tas te ( ) können Sie sie
reduzieren.
•Phase: Nehmen Sie eine Phaseneinstellung vor, wenn das Bild flackert oder
ein „horizontales Rauschen“ auftritt. Mit der Pixel-Phasenfunktion wird die
Phase des Pixel-Abtasttakts im Verhältnis zum eingehenden Signal justiert. Die
Funktion dieser Bedienoption ist der des Tracking-Reglers eines
Videorekorders ähnlich.
SetupMit den Optionen des Menüs „Setup“ können Sie erweiterte
Setup
Bildschirmmen
üsprache
Einst. PC-Modus
Untertitel
Letterbox Modus
Eingang
auswählen
Monitorausgan
g
Overscan
Eingabeetikett
HDMI Audio
RGB Eingabe
Filmen Sie
Modus
Auto Backlight
OSD Zeitgeber
Auto Ab
HDMI CSC
LED
Um optimale Resultate zu erzielen, verwenden Sie ein gutes Testmuster wie
etwa ein glattes Grau, das aus einem klaren Muster aus schwarzen und
weißen Pixeln besteht, oder ein ähnliches grafisches Bild mit
Schachbrettmuster. (Wenn Sie feststellen sollten, dass Sie das Bild an mehr als
einem Punkt stabilisieren können, können Sie eine beliebige Einstellung
wählen.)
• Horiz. Position: Markieren Sie mit der Nach-oben- und Nach-unten -Pf eiltaste (
, ) die Option „Horiz. Position“. Mit der Nach-rechts-Pfeiltaste ( )
können Sie das Bild dann nach rechts und mit der Nach-Lin ks-Pfeiltaste ( )
nach links verschieben.
• Vertik. Position: Markieren Sie mit der Nach-oben- und Nach-unten-Pfeiltaste
( , ) die Option „Vertik. Position“. Mit der Nach-rechts-Pfeiltaste ( )
können Sie das Bild dann nach oben und mit der Nach-Links-Pfeiltaste ( )
nach unten verschieben.
Zur Wiederherstellung der Voreinstellungen für Taktrate, Phase und Position
wählen Sie die Option „Auf Standard zurücksetzen“ und drücken Sie ENTER.
Untertitel: Wählen Sie die Option „Untertitel“ aus dem Menü „Setup“ aus, um die
Anzeige von Untertiteln in Sendungen mit Untertiteln festzulegen.
•Anzeige: Wählen Sie „An“ oder „Aus“, um die Anzeige von Untertiteln zu
regeln.
Planar PD520 Bedienungshandbuch41
VORLÄUF
Page 55
•Mode: Wählen Sie einen der vier Untertitelmodi aus: CC1, CC2, CC3 oder
CC4. CC1 enthält gewöhnlich die Untertitel in der jeweiligen Originalsprache;
wenn für eine Sendung Untertitel in mehr als einer Sprache zur Verfügung
stehen, werden diese auf CC2, CC3 oder CC4 angezeigt.
Das PD520 unterstützt auch „Textmodus“-Untertitel; diese Funkti on kann durch
Auswahl von Text1, Text2, Text3 oder Text4 genutzt werden. In den
verschiedenen Textmodi werden Textinformationen über den ganzen oder
halben Bildschirm abgerollt; es werden also nicht nur ein paar Zeilen mit
Untertiteln an irgendeiner Stelle im Bild eingeblendet. (Da die Textmodi heute
nur noch selten verwendet werden, gibt es meistens keine Informationen zu
sehen.) Das Textfeld wird manchmal zum Einbetten von Internetdaten (als
Interaktive TV-Links oder einfach kurz als TV-Links bezeichnet) in den
Untertiteln verwendet.
• Untertitel bei Ton aus: Wenn diese Option auf „Ja“ eingestellt wird, zeigt das
PD520 Untertitel bei stummgeschalteter Audio-Ausgabe an.
Letterbox Modus: Wählen Sie im Menü „Setup“
die Option „Letterbox Modus“ aus, um den
Vergrößerungsfaktor zu ändern, der bei
Auswahl des Letterbox-Seitenverhältnisses in
Kraft tritt (siehe Tabelle 4-1).
Bei Auswahl von „Letterbox“ wird das Bild
ungefähr um den Faktor 1,33 vergrößert.
Bei Auswahl von „Cinema Fill“ beträgt der
Vergrößerungsfaktor ca. 1,77 (1,33 x 1,33).
Eingang auswählen: Eingang 1 und Eingang 2 haben sowohl S-Video- als auch
Composite-Video-Anschlüsse. Eingang 3 und Eingang 4 haben sowohl
VORLÄUF
Component- als auch Composite-Video-Anschlüsse. Um festzulegen, welche
Verbindungsart Sie verwenden, oder um von einer Verbindungsart zur anderen
zu wechseln, wenn an beiden Buchsen Geräte angeschlossen sind, verwenden
Sie die Option „Eingang auswählen“ im Menü „Setup“ und drücken Sie ENTER.
Die Standardeinstellung für alle vier AV-Eingänge ist Automatic. Bei dieser
Einstellung sucht das PD520 an beiden Anschlüssen nach an einer aktiven
Quelle und zeigt die erste an, die es erkennt. Wenn an beiden Buchsen Geräte
angeschlossen sind, wird bei der automatischen Eingangswahl ein Schalter
betätigt, wenn eine Quellkomponente getrennt oder ausgeschaltet wird.
GE
I
Letterbox Mode = Letterbox
4:3 Image on
16:9 Display
(Letterbox aspect ratio)
Letterbox Mode = Cinema Fill
4:3 Image on
16:9 Display
(Letterbox aspect ratio)
Monitorausgang: Wenn am mit MONITOR OUT bezeichneten Ausgang Geräte
angeschlossen sind, wählen Sie die Option „Monitorausgang“ aus dem Menü
„Setup“, um entweder das Hauptsignal oder die PIP-Audio/Videosignale an
diesen Ausgang zu verlegen.
Overscan (nicht vorhanden mit PC-Signalen): Die Overscan-Funktion verschiebt
den äußeren Rand des aktiven Bildbereichs des Videosignals über den Rand
des Anzeigebereichs hinaus.
Der Produktion bestimmter Fernsehsendungen liegt die Annahme zugrunde,
42Planar PD520 Bedienungshandbuch
Page 56
dass ältere Fernsehapparate die äußeren Ränder des Sendebildbereichs
möglicherweise nicht darstellen können. Die Overscan-Funktion schneidet diese
inaktiven Außenränder effektiv ab und vergrößert den restlichen Teil des Bildes,
um den Anzeigebereich ganz auszufüllen.
Stellen Sie den horizontalen und vertikalen Overscan-Betrag sowie die
horizontale und vertikale Bildverschiebung mit den auf dem Bildschirm
angezeigten Schiebeleisten nach Bedarf ein.
Diese Einstellungen wirken sich nur auf 480i-Quellmaterial aus. Für HDTV, DVDs
und andere Videoquellen ist die Overscan-Funktion im Allgemeinen nicht
erforderlich oder wünschenswert.
Eingabeetikett: Sie können jedem Eingang einen PD520 deskriptiven Namen
zuordnen. Wählen Sie dazu die Option „Eingabeetikett“ aus dem Menü „Setup“
aus und wählen Sie eine Bezeichnung aus der Liste aus.
HDMI Audio: Wenn es sich bei der HDMI-Quelle um einen PC oder ein anderes
Gerät handelt, das keinen Audio-Ausgang über HDMI unterstützt, stellen Sie
„HDMI Audio“ auf „PC“ ein.
Wenn das Quellgerät einen Audio-Ausgang über HDMI unterstützt, stellen Sie
diese Option auf „HDMI“ ein, um das (digitale) HDMI-Audiosignal zu den
Lautsprechern zu führen, wenn HDMI1 oder HDMI2 ausgewählt ist.
RGB Eingabe: Der RGB-Eingang unterstützt sowohl DTV- als auch VESA(Computer)-Auflösungen und Signalzeitfolgen. Wenn es sich bei der RGB-Quel le
um einen Computer handelt, wählen Sie „PC“. Handelt es sich dagegen um
eine DTV-Set-Top-Box oder ein anderes Gerät mit einem RGB-Ausgang, wählen
Sie „Video“.
Filmen Sie Modus: Zur Beruhigung bewegter Bilder von Standard-Definition(SD)-Quellen mit Zeilensprungverfahren wählen Si e „Filmen Sie Modus“ und
stellen Sie diese Option auf „Autom.“ ein.
In den meisten Fällen erkennt das PD520 die richtige Pulldown-Rate und
vertikale Frequenz. Bei einer wackeligen und/oder abreißenden Quelle
empfiehlt es sich jedoch, die Pulldown-Rate (2:2 oder 3:2) festzulegen, um eine
stabile Verarbeitung des Signals dieser Quelle sicherzustellen.
Auto Backlight: Wählen Sie die Option „Auto Backlight“ aus dem Menü „Setup“
und die Einstellung „An“, damit das PD520 die Hintergrundbeleuchtung unter
Berücksichtigung des im Fernsehbereichs herrschenden Umgebungslichts
automatisch einstellt.
OSD Zeitgeber: Verwenden Sie die Taste oder zum Einstellen des
OSD-Zeitwerks. Dieses Zeitwerk regelt, wie lange die Menüs nach ihrer Auswahl
auf dem Bildschirm verbleiben. Sie können einen Wert zwi schen 0 und 60
Sekunden in 10-Sekunden-Schritten auswählen. Wenn Sie das OSD-Zeitwerk auf
0 einstellen, bleiben die Menüs so lange auf dem Bildschirme, bis Sie sie durch
Drücken der Taste EXIT ausblenden.
VORLÄUF
GE
I
Auto Ab: Stellen Sie Auto Ab auf 30, 60 oder 120 Minuten ein, damit das PD520 in
den Standby-Modus umschaltet, wenn nach Ablauf der eingestellten Zeit
immer noch kein Quellsignal vorhanden ist.
Wenn Auto Ab auf null (0) Minuten eingestellt (d. h. deaktiviert) wird, bleibt das
PD520 in seinem normalen Betriebsmodus, unabhängig davon, ob ein
Eingangs-Synchronisationssignal anliegt.
Planar PD520 Bedienungshandbuch43
Page 57
HDMI CSC (Color Space Control): Wenn der Farbraum des am HDMI1- oder
HDMI2-Eingang eingehenden Signals bekannt ist, wählen Sie „HDMI CSC“ aus
dem Menü „Setup“ und die Einstellung „RGB“ oder „Component“.
Unter den meisten Umständen funktioniert die Einstellung Auto zufrieden
stellend.
LED: Wählen Sie die Option „LED“ aus dem Menü „Setup“ aus, um das
Verhalten der Frontplatten-Statusanzeige-LED (siehe Abbildung2-1) im
Standby-Modus zu ändern.
Wenn diese Option auf AN eingestellt is, leuchtet die LED zur Anzeige, dass sich
das PD520 im Standby-Modus befindet, rot. W e nn diese Option auf AUS
eingestellt ist, leuchtet die LED nicht, wenn sich das PD520 im Standby-Modus
befindet.
Installationsprogramm Mit den Optionen des Menüs „Installationsprogramm“ können Sie erweiterte
Bildqualitätseinstellungen vornehmen.
Installationsprogramm
Image Adjust
Weißabgleich
Blau aktivieren
Baudrate
Serial Link
Auf Standard
zurücksetzen
Image Adjust: Die Bedienoptionen dieses Menüs sind mit denen des
Hauptmenüs „Bild stellt sich ein“ identisch.
• Helligkeit: Siehe Helligkeit auf Seite 33.
• Kontrast: Siehe Kontrast auf Seite 34.
• Farbe: Siehe Farbsättigung auf Seite 35.
• Farbschattierung: Siehe Farbton auf Seite 35.
•Schärfe: Siehe Schärfe auf Seite 37.
• ADC Phase Regelung: Die Funktion dieser Option ist der Phaseneinstellung für
RGB-Signale ähnlich (siehe Phase auf Seite 41). Verwenden Sie diese Option,
um die offensichtliche Schärfe von Component-, S-Video- oder
Composite-Quellen mit einer Auflösung von 720p oder geringer zu
verbessern. Die besten Ergebnisse werden durch das Einstellen der
ADC-Phase bei gleichzeitiger Anzeige eines „Schärfe“-Musters erzielt
(Abbildung4-5).
GE
I
VORLÄUF
•DNR: Um die digitale Rauschunterdrückung (Digital Noise Reduction – DNR)
auf das Eingangssignal anzuwenden, wählen Sie die Option „DNR“ aus dem
Menü „Bild stellt sich ein“ aus. Die Rauschunterdrückung eignet sich
besonders gut zur Verbesserung verrauschter RGB-Bilder, z.B. von einem PC.
Stellen Sie diese Option nach Wunsch mit der Nach-links- oder
Nach-rechts-Pfeiltaste ein. Berücksichtigen Sie dabei, dass die
Rauschunterdrückung (mit der hohe Frequenzen reduziert werden) das Bild in
der Art eines Weichzeichners auch „mildern“ kann.
•MPEG NR: Verwenden Sie den MPEG-Filter zur Reduzierung oder Beseitigung
des sog. „Mosquito Noise“ (Störungen in komprimierten Farbbildern, die in
Form von dünnen Strichen sichtbar werden) in MPEG-komprimierten
Videosignalen (digitalen Sendungen oder DVDs). Nehmen Sie die nötigen
Einstellungen vor, um Verzerrungen an den Rändern bewegter Objekte,
bewegte Artefakte in Randbereichen und/oder über den Objekten
überlagerte fleckige Rauschmuster zu minimieren.
• Backlight: Mit der Hintergrund-Beleuchtungsfunktion wird die offensichtliche
Helligkeit des angezeigten Bildes geändert. Dies hat in etwa die gleiche
44Planar PD520 Bedienungshandbuch
Page 58
Wirkung wie der Lampenintensitätsregler eines Projektors.
Note
• Farbtemp. Wählen Sie zum Ändern der Farbtemperatureinstellung die Option
„Farbtemp.“ aus dem Menü „Bild stellt sich ein“ aus und drücken Sie auf
ENTER. (Die Farbtemperatur dient der Bestimmung der „Farbe grau“). Zur
Wahl stehen die Optionen 5400 K, 6500 K, 8500 K und „Eigene Einst.“. Die
Standardeinstellung von 6500 K eignet sich für die meisten Situationen.
Höhere Einstellungen erzeugen ein „blaueres“ Bild, wäh rend niedrigere
Einstellungen dem Bild eine rötliche Tönung verleihen.
Mit jeder Farbtemperatureinstellung sind sechs „Weißabgleichsparameter“
verbunden (je zwei für Rot, Grün und Blau). (Die Weißabgleichseinstellungen
für die Farbtemperaturwerte 5400K, 6500K und 8500K sind werkseitig
festgelegt und können nicht geändert werden.)
Tip
Die Hintergrund-Beleuchtungsfunktion ist deaktiviert, wenn
„Auto Backlight“ (siehe Beschreibung auf Seite 43) auf „An“
eingestellt ist.
Wählen Sie zum Erstellen einer benutzerdefinierten
Farbtemperatur die Option „Eigene Einst.“ aus dem Menü
„Farbtemp.“ aus und drücken Sie auf ENTER. Drücken Sie
dann noch einmal auf ENTER , um direkt das Menü
„Weißabgleich“ aufzurufen. (Dieses Kurzverfahren steht nur
im Menü „Installationsprogramm“ zur Verfügung.)
GE
I
•Gamma: Siehe Gamma auf Seite 37.
• Schwarze Höhe: Diese Option kompensiert in bestimmten eingehenden
Videosignalen vorhandene, erhöhte Schwarzpegel. Die Standardeinstellung
(32) bewirkt einen minimalen Schwarzpegel von ca. 0 IRE. Stellen Sie diesen
Wert zur Anpassung an den Dynamikumfang der Quellkomponente nach
Bedarf ein. Erhöhen Sie ihn, wenn der Schwarzpegel erhöht erscheint
(dunkelgrau), und verwenden Sie einen niedrigen Einstellwert, wenn er zu
dunkel erscheint.
• Einstellungen speichern: Das PD520 ermöglicht für jeden Eingang und jede
unterstützte Auflösung das Speichern der Bildqualitätseinstellungen als
Voreinstellungen, die Sie später jederzeit wieder abrufen können. Sie können
pro Eingang und Auflösung bis zu vier Voreinstellungen unter den
Bezeichnungen „Lebhaft“, „Kino“, „Standard“ und „Eigene Einst.“
konfigurieren.
VORLÄUF
Planar PD520 Bedienungshandbuch45
Page 59
Weißabgleich
R Gain0
G Gain100
B Gain100
R Offset50
G Offset50
B Offset50
Sie sollten Ihre Änderungen an allen der folgenden Einstellungen als
Voreinstellung speichern, um sie bei Auswahl einer neuen Eingangsquelle
oder Auflösung nicht zu verlieren:
• Helligkeit
•Kontrast
•Farbsättigung
• Farbschattierung
• Schärfe
• Gamma
• Farbtemperaturwahl (5400, 6500, 8500 oder Eigene Einst.)
Wählen Sie zum Speichern von Bildeintellungen als Voreinstellung die Option
„Einstellg. Speichern“ aus dem Menü „Image Adjust“ aus und wählen Sie
„Lebhaft“, „Eigene Einst.“, „Standard“ oder „Kino“.
Weißabgleich: Um alle Farbspuren aus den weißen Bereichen des dargestellten
Bildes zu entfernen, stellen Sie die Option „Farbtemp.“ auf „Eigene Einst.“ Ein.
Wählen Sie dann „Weißabgleich“ aus dem Menü „Installationsprogramm“ aus
und drücken Sie auf ENTER.
•Verstärkung: Mit den Verstärkungsoptionen („Gain“) können Sie farbliche
Unausgewogenheiten in den hellen Bildbereichen korrigieren. Zu diesem
Zweck sollten Sie ein Testmuster verwenden, das hauptsächlich aus
vollweißen Bereichen besteht, z. B. ein fensterartiges 80-IRE-Muster. Sollten die
weißen Bereiche Spuren der Farben Rot, Grün oder Blau beinhalten,
reduzieren Sie die Verstärkungseinstellung für die betreffende Farbe.
•Offset: Mit den Offset-Optionen im Untermenü „Weißabgleich“ können Sie
farbliche Unausgewogenheiten in den dunklen Bildbereichen korrigieren. Zu
diesem Zweck sollten Sie ein Testmuster verwenden, das hauptsächlich aus
dunkelgrauen Bereichen besteht, z. B. ein fensterartiges 30-IRE-Muster. Sollten
die grauen Bereiche Spuren der Farben Rot, Grün oder Blau beinhalten,
reduzieren Sie das Offset für die betreffende Farbe.
GE
I
VORLÄUF
Blau aktivieren: Mit der Option „Blau aktivieren“ werden alle roten und grünen
Farbinformationen aus dem Bild entfernt, d.h. es wird ein Blaufilter simuliert. Sie
können diese Option bei der Durchführung von Farb- und Farbtonanpassungen
an Stelle eines Blaufilters verwenden.
Baudrate: Wählen Sie die Option „Baudrate“ aus dem Menü
„Installationsprogramm“ aus, um die Datenübertragungsrate des
RS-232-SERVICE-Anschlusses des PD520 festzulege n. (Die se Einstellung muss mit
der Datenrate des an den RS-232-Eingang angeschlossenen Geräts
übereinstimmen.)
Note
Alle hier vorgenommenen Weißabgleichseinstellungen
werden automatisch als eine „eigene“, d. h.
benutzerdefinierte Farbtemperatu r gespeichert. Die
Weißabgleichseinstellungen für die Farbtemperaturwerte
5400K, 6500K und 8500K sind werkseitig festgelegt und
können nicht geändert werden. Stellen Sie die
Farbtemperatur stets auf „Eigene Einst.“ ein, bevor Sie den
Weißabgleich korrigieren, damit Sie sehen können, wie sich
diese Korrekturen auf das Bild auswirken.
46Planar PD520 Bedienungshandbuch
Page 60
Serial Link: Wählen Sie die Option „Serial Link“ aus dem Menü
„Installationsprogramm“ aus, um den RS-232-Service-Anschluss (siehe
Abbildung3-9) für Normalbetrieb (An) oder für Software-Upgrades (Aus) zu
konfigurieren.
Auf Standard zurücksetzen: Wählen Sie zum Zurücksetzen aller Einstellungen des
PD520 auf die urpsrünglichen Werksvorgaben die Option „Auf Standard
zurücksetzen“ aus dem Menü „Installationsprogramm“ aus und drücken Sie auf
ENTER. Diese Eingabe kann nicht rückgängig gemacht werden. Seien Sie als
vorsichtig!
GE
I
VORLÄUF
Planar PD520 Bedienungshandbuch47
Page 61
4.5
Gebrauch der
Bild-in-Bild (PIP)-Funktion
Drücken Sie zur Verwendung der PIP-Funktion
die Fernbedienungstaste PIP.
Im Hauptbildfenster erscheint daraufhin das
PIP-Fenster.
2. Press the (
Wenn Sie erneut auf PIP drücken, werden
die beiden Bilder nebeneinander angezeigt.
Drücken Sie ein weiteres Mal auf PIP, um den PIP-Modus auszuschalten.
GE
I
VORLÄUF
48Planar PD520 Bedienungshandbuch
Page 62
Um eine (sekundäre) PIP-Quelle auszuwählen, drücken Sie auf SWAP, wählen
die gewünschte Quelle aus und betätigen die Taste SWAP ein zweites Mal.
Aus Tabelle 4-2 ist für jede Quelle ersichtlich, welche der jeweils anderen
Quellen als PIP-Quelle zur Verfügung stehen.
Tabelle 4-2. Verfügbare Kombinationen von Haupt- und
PIP-Anzeigequellen
PIP-Eingangsquelle
Haupteingangsquelle
EINGA
EINGANG1
EINGANG2
VIDEO
EINGANG3
COMP.
VIDEO
EINGANG4
COMP.
PC
HDMI1
EINGA
NG1
NG2
–
√
√√
√√
√√√√
√√√√
√√√√√√
√√√√√√
√√√√√√√√
–
EINGANG3EINGANG4
VIDEO COMP VIDEO COMP
√√√√√√√
––
––
√√√√√
√√√√√
––
––
VORLÄUF
PCHDMI1 HDMI2
GE
I
√√√
√√√
–––
–––
√√√√√√
HDMI2
Anmerkungen:
1. „
√
“ bedeutet, dass die betreffende Quelle als PIP-Quelle verfügbar ist, wenn der
entsprechende Eingang gewählt wurde; „–“ bedeutet, dass sich nicht verfügbar ist.
2. Das PD520 kann nicht die gleiche Quelle sowohl im Haupt- als auch im PIP-Fenster
anzeigen; eine gleichzeitige Darstellung des RGB- und (digitalen) HDMI-Signals ist
gleichfalls nicht möglich.
Planar PD520 Bedienungshandbuch49
–––
Page 63
Ändern der
PIP-Anzeigeposition
Um die Position des PIP-Fensters auf dem Display
➤
zu ändern, drücken Sie die Taste POSITION auf
der Fernbedienung so oft, bis sich das Fenster an
der gewünschten Position befindet. (Im
Nebeneinander-Modus kann die sekundäre
Fensterposition nicht geändert werden.)
3
4
Ändern des PIP-FormatsUm die Größe des PIP-Fensters auf dem Display
Tauschen der
Hauptfenster- und
PIP-Fenster-Quelle
➤
zu ändern, drücken Sie die Taste SIZE auf der
Fernbedienung so oft, bis das Fenster im
gewünschten Format erscheint.
Um die Hauptfensterquelle und die Quelle des
➤
PIP-Fensters gegeneinander auszutauschen,
drücken Sie die Taste SWAP auf der
VORLÄUF
Fernbedienung.
2
1
GE
I
50Planar PD520 Bedienungshandbuch
Page 64
GE
I
VORLÄUF
Planar PD520 Bedienungshandbuch51
Page 65
GE
I
VORLÄUF
52Planar PD520 Bedienungshandbuch
Page 66
5. Wartung und Fehlersuche
Durch regelmäßiges Reinigen werden Lebensdauer und Leistung des PD520
optimiert. Ziehen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel aus der Steckdose.
Verwenden Sie zum Reinigen des PD520 keinesfall s Lösemittel wie Benzen oder
Verdünner. Dies kann eine Qualitätsminderung oder ein Abschälen der
Farbschicht vom Display oder der Fernbedienung zur Folge haben.
Wischen Sie das Display und die Fernbedienung vorsichtig mit einem weichen
Tuch ab. Bei starken Verunreinigungen befeuchten Sie ein weiches Tuch mit
einem verdünnten, neutralen Reinigungsmittel. Wringen Sie das Tuch gründlich
aus, wischen Sie die Komponenten damit ab und trocknen Sie sie mit einem
trockenen, weichen Tuch ab.
GE
I
Baumwolle, Flanell usw.) behutsam ab. Verwenden Sie weder
Papiertaschentücher noch grobes Textilgewebe. Die Bildschirmoberfläche lässt
sich leicht verkratzen; reiben Sie sie also nicht ab und vermeiden Sie Schläge mit
harten Gegenständen.
Wenn Sie die Bildschirmoberfläche mit einem nassen Tuch reinigen, lassen Sie
keine Wassertropfen auf der Oberfläche in das Produkt einsickern, da dies
Funktionsstörungen verursachen kann.
Generell sollten Sie die Entlüftungsschlitze in der Rückplatte des Displays etwa
einmal im Monat mit einem Staubsauger von angesammeltem Staub befreien.
(Stellen Sie den Staubsauger dazu auf die schwächste Motorleistung ein.) Wenn
Staubansammlungen nicht entfernt werden, kann die Temperatur im
Geräteinnern steigen, was Funktionsstörungen oder einen Brand verursachen
kann.
VORLÄUF
5.1
Reinigung
Reinigen des
Display-Gehäuses und
der Fernbedienung
Reinigen des BildschirmsWischen Sie den Bildschirm nach dem Abstauben mit einem weichen Tuch (aus
Reinigen der
Entlüftungsschlitze
Tabelle 5-1 enthält allgemeine Hinweise zur Beseitigung von Fehlern, die Sie
beim Gebrauch des PD520 antreffen können. Wenn die vorgeschlagenen
Lösungen das Problem nicht beseitigen oder Sie auf ein hier nicht
beschriebenes Problem stoßen, wenden Sie sich bitte an Ihren Planar-Händler
Planar PD520 Bedienungshandbuch53
5.2
Tipps zur Fehlersuche
Page 67
oder den Technischen Support von Planar.
Tabelle 5-1. Fehlerbeseitigungstabelle
SymptomMögliche Ursache(n)Lösung
Das Display lässt sich nach
der Erstinstallation nicht
einschalten.
Das Display ist
eingeschaltet, aber es
wird kein Bild angezeigt.
Bild ist in Ordnung, aber
das Display ist ohne Ton.
• Das Netzkabel PD520 ist
nicht eingesteckt oder
an der Steckdose liegt
kein Strom an.
• Die Batterien in der
Fernbedienung sind
leer.
• Falsche Quellenwahl.
• Quellkomponente ist
nicht eingeschaltet.
• Quellkomponente ist
falsch oder gar nicht
angeschlossen.
• Audio-Ausgang ist
GE
I
stummgeschaltet.
• Lautstärke ist zu niedrig
eingestellt.
• Quellkomponente ist
falsch oder gar nicht
angeschlossen.
• Lautsprecher sind falsch
oder gar nicht
angeschlossen.
• Audio-Einstellungen
sind unrichtig.
VORLÄUF
Bild ist zu hell und/oder
unzureichende
Bilddefinition in den hellen
Bereichen.
• Kontrast ist zu hoch
eingestellt.
• Sicherstellen, dass das
Netzkabel des PD520
angeschlossen ist und
an der Steckdose Strom
anliegt.
• Die Batterien ersetzen.
• Die richtige Quelle
auswählen.
• Die Quellkomponente
einschalten.
• Video-Anschlüsse an
der Quellkomponente
überprüfen.
•Die Taste MUTE auf der
Fernbedienung
drücken.
•Die Lautstärke
aufdrehen.
• Audio-Anschlüsse an
der Quellkomponente
überprüfen.
Auf dem Bildschirm
erscheint der Hinweis
„Ungültiger Modus“.
Bild ist zu groß oder zu
klein.
•Die Takt- und
Phaseneinstellungen
müssen korrigiert
werden.
• Auflösung und
Frequenz der
Videokarte im
Computer sind nicht mit
dem PD520
kompatibel.
• Bildgröße muss
eingestellt werden.
• Die Takt- („Frequenz“)und Phasen(„Phase“)-Einstellungen
manuell korrigieren
oder eine
automatische
Einstellung vornehmen
lassen (siehe Einst. PC-Modus auf Seite 41).
• Eine kompatible
Auflösung und vertikale
Frequenz wählen (siehe
Computersignalkompat
ibilität auf Seite 64).
• Bildgröße einstellen
(siehe Einst. PC-Modus
GE
I
auf Seite 41).
VORLÄUF
Planar PD520 Bedienungshandbuch55
Page 69
GE
I
VORLÄUF
56Planar PD520 Bedienungshandbuch
Page 70
6. Serielle Kommunikation
Zum Verbinden des PD520 mit einem
Home-Theater-Automatisierungs-/Steuerungssystem oder einem PC, auf dem
eine Terminal-Emulationssoftware ausgeführt wird, schließen Sie das Display, wie
in Abbildung3-9 gezeigt, an Ihrem Steuerungssystem oder PC an. (Verwenden
Sie dazu ein Durchgangskabel.)
Konfigurieren Sie die RS-232-Steuerung bzw. den seriellen PC-Anschluss wie folgt:
keine Parität, 8 Datenbits, 1 Stoppbit, keine Flussregelung. Stellen Sie die
Baudrate auf die des RS-232-Anschlusses am PD520 ein. Um die Baudrate zu
überprüfen, wählen Sie die Option „Baudrate“ aus dem Menü
„Installationsprogramm“ aus (siehe Seite 46).
GE
• Alle Befehle entsprechen dem ASCII-Format und unterscheiden nicht
zwischen Groß- und Kleinschreibung.
• Nach einem Befehl ist kein Wagenrücklaufzeichen erforderlich.
• Wenn Sie einen gültigen Befehl senden, wird dieser vom PD520 ausgeführt
und mit einem rechten eckigen Klammerzeichen (]), gefolgt von dem
gesendeten vierstelligen numerischen Code, quittiert, z.B.: ]0002.
• Wenn Sie einen ungültigen Befehl senden (einen Befehl, dem Werte folgen,
die außerhalb des gültigen Bereichs für den betreffenden Befehl liegen), wird
er vom PD520 ignoriert. Das Display gibt den Ausdruck >MAX oder <MIN an
Stelle des vierstelligen Codes zurück.
• Wenn Sie einennicht erkannten/falsch geschriebenen Befehl senden, wird
dieser vom PD520 ignoriert. Das Display gibt den Ausdruck -N/A anstelle des
vierstelligen Codes zurück.
In Tabelle 6-1 ist der gesamte RS-232-Befehlssatz aufgelistet.
PIP-Format einstellen
0 = klein
1 = mittelgroß
2 = groß
3 = sehr groß
[SDB0001: Auswahl des mittelgroßen PIP-Formats
PIP-Seitenverhältnis einstellen
0 = 4:3
1 = 16:9
58Planar PD520 Bedienungshandbuch
Page 72
Tabelle 6-1. Serielle Befehle
BefehlBeschreibung
Beispiel: [SDE0001: Auswahl des Seitenverhältnisses 16:9 für das PIP-Fenster
[SDF000#
Beispiel:
Anzeigebereichs positioniert
Die folgenden seriellen Befehle dienen der Emulation von Tasten der Fernbedienung.
Jede Taste ist mit ihrem eigenen seriellen Befehl verbunden. Durch Eingabe serieller
Befehle simulieren Sie also im Prinzip den Gebrauch der IR-Fernbedienung. Diese
Befehle bewirken Bildschirmanzeigen, wie sie auch mit der Fernbedienung
hervorgerufen werden.
Jeder Befehl beginnt mit mit
muss kein Wagenrücklaufzeichen eingegeben werden. Bei der vom Gerät im Falle
eines gültigen Befehls empfangenen Antwort handelt es sich um eine rech te eckige
Klammer (
Befehl „AN“ hat beispielsweise das Format
lautet ]0015). Alle Befehle werden im ASCII-Format eingegeben.
[key0002
[key0011
[SDF0001: PIP-Fenster wird in der rechten oberen Ecke des
]), gefolgt von dem gesendeten vierstelligen, numerischen Code. (Der
Audiosystem:10W RMS x 2 Stereoverstärker
Diskrete IR-Steuerung:Quelle, Ein/Aus und Seitenverhältnisse
Energiebedarf:100 bis 240 VAC, 50/60Hz
Stromverbrauch:340 W
Anmerkung: Das PD520 kann möglicherweise keine Bilder von Notebook-Computern im
Simultan (CRT/LCD)-Modus anzeigen. Stellen Sie den Notebook-Computer in diesem
Fall auf die Betriebsart „Nur CRT“ ein. Wenn Sie nicht genau wissen, wie dazu
vorgegangen werden muss, schlagen Sie im Handbuch Ihres Notebook-Computers
nach.