Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Planar-Videoprodukts und begrüßen Sie als neues Mitglied der
Planar-Familie! Beim einer sachgemäßen Installation, Konfiguration und Instandhaltung sollten Sie sich viele
Jahre lang einer unvergleichlichen Videoleistung erfreuen können.
Dies ist eine BESCHRÄNKTE GARANTIE im Sinne des Magnuson-Moss Warranty Act. Bitte lesen Sie sie sorgfältig
durch und bewahren Sie sie zusammen mit Ihren anderen wichtigen Dokumenten auf.
IM DECKUNGSUMFANG DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE ENTHALTENE LEISTUNGEN:
ARBEITSLEISTUNGEN: Planar zahlt während eines Zeitraums von einem (1) Jahr ab dem effektiven Datum der
Auslieferung an den Endbenutzer für vom autorisierten Planar Service Center erbrachte Arbeitsleistungen, wenn
diese infolge eines Herstellungsfehlers erforderlich sind.
TEILE: Planar stellt während eines Zeitraums von einem (1) Jahr ab dem effektiven Datum der Auslieferung an
den Endbenutzer neue oder überholte Ersatzteile für Komponenten bereit, die aufgrund von Material- oder
Ausführungsfehlern ausfallen. Für diese Ersatzteile gilt dann eine Ga rantie für den gleichen Zeitraum, der der
verbleibenden ursprünglichen Garantiezeit, falls zutreffend, entspricht.
NICHT IM DECKUNGSUMFANG DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE ENTHALTENE LEISTUNGEN:
GE
I
Die Beibehaltung vorhergehender Bildinhalte nach einem Wechsel des Bildes („Einbrennen“ bzw. „Image
Retention“) auf LCD-Displays ist von dieser beschränkten Garantie ausdrücklich ausgenommen. „Image
Retention“ oder das Einbrennen eines Bildinhalts ist auf einen Fehlgebrauch des Produkt s zurückzuführen und die
erforderliche Reparatur fällt daher nicht in den Deckungsumfang dieser beschränkten Garantie.
Normales Sendematerial wie Fernseh-/Satellitensendungen, Videobänder oder DVDs verursacht (außer wenn es
mit der Pausefunktion längere Zeit eingefroren wird) unter normalen Umständen keine Schäden am Display. Aus
diesem Grund sind viele DVD-Player mit Bildschirmschonern ausgestattet.
MASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG DES EINBRENNEFFEKTS: Bitte achten Sie darauf, dass keine Standbilder auf dem
LCD-Display verbleiben. Stellen Sie außerdem sicher, dass die Anzeige von Bildern im 4:3-Seitenverhältnismodus
(schwarze oder graue Streifen ohne Bilddaten im linken und rechten Bildschirmrand) auf ein Minimum
beschränkt wird. Dadurch wird ein permanentes Einbrennen von Bildern auf Ihrem LCD-Display vermieden.
Wenn ein solcher Einbrenneffekt einmal eingetreten ist, sind die eingebrannten Bilder unter bestimmten
Umständen dauerhaft zu sehen.
Möglichst zu vermeiden sind Bilder von Videospielen, Einzelbilder und Computerbildschirme mit stationären
Symbolleisten und Symbolen. (Aus diesem Grund sind Computer mit Bildschirmschonern ausgestattet, die
verhindern, dass sich über längere Zeit hinweg angezeigte Standbilder im Phosphor des Monitors einbrennen).
Diese beschränkte Garantie deckt nur auf Material- und Ausführungsfehler zurückzuführende Störungen, die im
Zuge des üblichen Gebrauchs des Geräts auftreten; normale Wartungsausnahmen fallen nicht unter die
Garantie. Diese beschränkte Garantie deckt keine Schränke bzw. aussehensabhängige Produkte, keine
Funktionsstörungen, die auf Unfälle, Fehlgebrauch, Missbrauch, Vernachlässigung, falschen Umgang,
fehlerhafte Anwendung, fehlerhafte oder unsachgemäße Installation oder Setup-Einstellungen oder auf
unsachgemäße Wartung, Modifikationen oder die unsachgemäße Verwendung von Eingangssignalen
zurückzuführen sind, keine Schäden infolge von Blitzschlag oder Spannungsstößen, Spannungsspitzen und
Unterspannungen im Verteilernetz, keine Schäden, die während des Versands oder Transports auftreten und
keine Schäden, die auf höhere Gewalt zurückgeführt werden können. In Bezug auf Fernbedienungen sind
Schäden infolge leckender, alter, beschädigter oder unsachgemäßer Batterien ebenfalls von der
Deckungsverpflichtung nach dieser beschränkten Garantie ausgenommen.
VORLÄUF
Planar PD520 Bedienungshandbuchiii
VORSICHT: DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE DECKT NUR VON PLANAR-FACHHÄNDLERN GEKAUFTE
PLANAR-PRODUKTE. ALLE ANDEREN PRODUKTE SIND AUSDRÜCKLICH VON IN DIESER GARANTIE BESCHRIEBENEN
DECKUNGSVERPFLICHTUNGEN AUSGENOMMEN. DARÜBER HINAUS SIND SCHÄDEN, DIE UNMITTELBAR ODER
MITTELBAR AUF EINE UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER EIN UNSACHGEMÄSSES SETUP ZURÜCKZUFÜHREN SIND,
EBENFALLS AUSDRÜCKLICH VON IN DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE BESCHRIEBENEN
DECKUNGSVERPFLICHTUNGEN AUSGENOMMEN INSTALLATIONS- UND SETUP-ARBEITEN DÜRFEN ZUM SCHUTZ IHRER
RECHTE GEMÄSS DIESER GARANTIE NUR VON EINEM PLANAR-FACHHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN. DADURCH
WIRD SICHERGESTELLT, DASS SIE SICH DER VORTEILE DER AUSGEZEICHNETEN LEISTUNGSMERKMALE ERFREUEN
WERDEN, DIE IHR PLANAR-PRODUKT BIETEN KANN, WENN ES VON PLANAR-FACHPERSONAL INSTALLIERT UND
KALIBRIERT WIRD.
GE
I
VORLÄUF
ivPlanar PD520 Bedienungshandbuch
RECHTE, BESCHRÄNKUNGEN UND AUSSCHLÜSSE:
Planar beschränkt seine Verpflichtungen gemäß den von bestimmten Rechtsprechungen verfügten
gesetzlichen Gewährleistungen auf einen die Garantiezeit nicht überschreitenden Zeitraum. Es werden keine
ausdrücklichen Garantien gewährt. Außerdem schließt Planar jegliche Verpflichtung seinerseits zur Erfüllung von
Ersatzansprüchen bzgl. Neben- und Folgeschäden in Verbindung mit einer nicht ordnungsgemäßen Leistung
dieses Produkts aus. In bestimmten Rechtsprechungen sind keine Beschränkungen bzgl. der Dauer gesetzlicher
Garantien zulässig, und manche Rechtsprechungen gestatten keinen Ausschluss oder keine Beschränkung von
Ersatzansprüchen in Bezug auf Neben- oder Folgeschäden. Die oben beschriebenen Beschränkungen oder
Ausschlüsse treffen also möglicherweise nicht auf Sie zu. Diese Garantie räumt Ihnen bestimmte Rechte ein. Sie
können darüber hinaus weitere, je nach Rechtsprechung verschiedene Rechte haben.
DATUM DES INKRAFTTRETENS DER GARANTIE:
Diese Garantie tritt am Tag der Auslieferung des Produkts an den Endbenutzer in Kraft. Bewahren Sie den
ursprünglichen Kaufbrief als Nachweis des Kaufdatums gut auf, um bei Bedarf darauf Bezug nehmen zu können.
WICHTIG – GARANTIEREGISTRIERUNG:
Bitte füllen Sie die Garantieregistrierungskarte aus und senden Sie sie ein. Es ist wichtig, dass Planar weiß, wie sie
schnell erreicht werden können, falls wie ein Sicherheitsproblem feststellen oder eine Produktaktualisierung
bereitstellen sollten, worüber Sie informiert werden müssen.
WENDEN SIE SICH FÜR REPARATURARBEITEN AN EIN AUTORISIERTES PLANAR SERVICE CENTER:
Reparaturen, die nach dieser für Ihr Planar-Videoprodukt geltenden beschränkten Garantie ausgeführt werden,
werden während der üblichen Geschäftszeiten am Standort des Produkts ausgeführt, vorausgesetzt, das
Produkt befindet sich im normalen Einsatzbereich eines autorisierten Planar Service Centers. In manchen Fällen
kann eine Rücksendung des Produkts zu Reparaturzwecken an das Planar-Werk erforderlich sein. Wenn sich der
Standort des zu reparierenden Produkts im alleinigen Ermessen von Planar außerhalb des normalen
Einsatzbereichs des nächstgelegenenen autorisierten Planar Service Centers befindet oder die Reparatur die
Rücksendung des Geräts an das Planar-Werk voraussetzt, ist sein Besitzer dafür verantwortlich, die Vorkehrungen
für den Versand des Produkts zur Reparatur zu treffen. Diese Vorkehrungen müssen über den Planar -Händler
getroffen werden, von dem das Produkt gekauft wurde. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich direkt an
Planar, um sich eine Rückgabe-Genehmigungsnummer und Versandanleitung zu besorgen. Planar sendet das
Produkt innerhalb der Vereinigten Staaten unter Bezahlung der Porto-/Versandkosten zurück, außer wenn keine
Produktfehler festgestellt werden. In diesem Fall müssen die Versandkosten vom Besitzer getragen werden.
In diesem Dokument genannte Marken und eingetragene Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Planar PD520 Bedienungshandbuchv
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN:
Um sich nach dem Namen und der Adresse Ihres nächstgelegenen autorisierten Planar Service Centers zu
erkundigen oder zusätzliche Informationen über diese beschränkte Garantie zu erhalten, wenden Sie sich auf
dem Postweg oder telefonisch an:
Planar Systems, Inc.
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992, USA
Tel.: +1 (503) 748-5799
Fax: +1 (503) 682-9441
Gebührenfrei (in den USA und Kanada): (866) PLANAR1
PLANAR-VIDEOPRODUKTINFORMATIONEN
BEWAHREN SIE DIESE INFORMATIONEN MIT IHREN UNTERLAGEN AUF
_______________________________________________________________________________________
Modell-Kaufdatum
____________________________________________________________________________________________________________
Seriennummer
____________________________________________________________________________________________________________
Planar Name des Fachhändlers
____________________________________________________________________________________________________________
Adresse
_________________________________________________________________________________________
Postleitzahl und Ort Land
_____________________________________________________________________________________________________
Tel.Fax
VORLÄUF
GE
I
viPlanar PD520 Bedienungshandbuch
Wichtige Sicherheitshinweise
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf dieses Planar-Qualitätsprodukts entschieden haben! Um eine
optimale Geräteleistung sicherzustellen, bitten wir Sie, dieses Handbuch sorgfältig durchzulesen, da es eine
Beschreibung aller Menüs und Funktionsmerkmale enthält.
ACHTUNG
CAUTION
RISK OFELECTRIC SHOCK
DO NOTOPEN
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
CAUTION:
SERVICE PERSONNEL.
Mit diesem Symbol soll der Benutzer auf das Vorhandensein
einer nicht isolierten Gefahrenspannung im
Produktgehäuse aufmerksam gemacht werden, die
ausreichen könnte, um als Stromschlagrisiko zu gelten.
Mit diesem Symbol soll der Benutzer auf das Vorhandensein
wichtiger Betriebs- und Wartungs(Instandhaltungs)-Anweisungen in der diesem Gerät
beiliegenden Literatur aufmerksam gemacht werden.
GE
I
1. Diese Anleitung lesen.
2. Diese Anleitung aufbewahren.
3. Alle Warnhinweise beachten.
4. Alle Anweisungen befolgen.
5. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Keine der Ent-/Belüftungsöffnungen blockieren. Die Installation gemäß der Anleitung des Herstellers
vornehmen.
8. Das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizluftklappen, Öfen oder anderen
Wärme erzeugenden Geräten (u. a. Verstärkern) installieren.
9. Die mit dem Stecker mit Verpolschutz bzw. Schutzkontaktstecker verbundene Sicherheitsfunktion nicht
umgehen. Ein Stecker mit Verpolschutz hat zwei Stifte, von denen einer breiter ist als der andere. Ein
Schutzkontaktstecker hat zwei Stifte und einen dritten Erdungspol. Der breite Stift bzw. der dritte Pol ist aus
Sicherheitsgründen vorgesehen. Wenn der vorgesehene Stift nicht in Ihre Steckdose passt, die veraltete
Steckdose von einem Elektriker ersetzen lassen.
10. Das Netzkabel so schützen, dass niemand darauf treten oder es geknickt werden kann, insbesondere im
Bereich des Steckers, an Steckdosen und an der Stelle, an der das Kabel aus dem Gerät austritt.
11. Nur von Planar Systems spezifizierte Zubehörteile verwenden.
12. Nur mit einem vom Hersteller spezifizierten oder zusammen mit dem Gerät verkauften Wagen,
Ständer, Stativ, Halter oder Tisch verwenden. Bei Gebrauch eines Wagens beim Transport des
Wagens/Geräts mit entsprechender Vorsicht vorgehen, um Verletzungen durch Umkippen zu
vermeiden.
13. Das Netzkabel des Geräts während Gewittern oder bei längerer Nichtverwendung abziehen.
14. Alle Wartungsarbeiten an geschultes Instandhaltungspersonal verweisen. Wartungsmaßnahmen sind
erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, z. B. bei Beschädigungen des Netzkabels oder -steckers, bei
Verschüttungen von Flüssigkeiten, bei in das Gerät gefallenen Gegenständen, wenn das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, es nicht normal funktioniert oder es fallen gelassen wurde.
VORLÄUF
Planar PD520 Bedienungshandbuchvii
GE
I
VORLÄUF
viiiPlanar PD520 Bedienungshandbuch
Konformitätshinweise
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG:
Name des Herstellers: Planar Systems, Inc.
Adresse des Herstellers: 1195 NW Compton Drive, Beaverton, OR 97006, USA
erklärt hiermit, dass die Produkte mit den Modellnummern:
PD520
die Bestimmungen der folgenden Normen und Standards erfüllen:
Ratsrichtlinie 2004/108/EG zur elektromagnetischen Verträglichkeit;
EN 55022 „Einrichtungen der Informationstechnik - Funkstöreigenschaften - Grenzwerte und Messverfahren“
1998;
EN 55024 „Einrichtungen der Informationstechnik - Störfestigkeitseigenschaften - Grenzwerte und Prüfverfahren“
1998;
einschließlich:
• EN 61000-4-2 „Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), Teil 4: Prüf- und Messverfahren, Hauptabschnitt 2:
Störfestigkeit gegen die Entladung statischer Elektrizität“
• EN 61000-4-3 „Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), Teil 4: Prüf- und Messverfahren, Hauptabschnitt 3:
Prüfung der Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder“
• EN 61000-4-4 „Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), Teil 4: Prüf- und Messverfahren, Hauptabschnitt 4:
Prüfung der Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst-EMV-Grundnorm“
• EN 61000-4-5 „Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), Teil 4: Prüf- und Messverfahren, Hauptabschnitt 5:
Prüfung der Störfestigkeit gegen Stoßspannungen“
• EN 61000-4-6 „Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), Teil 4: Prüf- und Messverfahren, Hauptabschnitt 6:
Leitungsgeführte Störgrößen, induziert durch hochfrequente Felder“
• EN 61000-4-8 „Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), Teil 4: Prüf- und Messverfahren, Hauptabschnitt 8:
Prüfung der Störfestigkeit gegen Magnetfelder mit energietechnischen Frequenzen“
• EN 61000-4-11 „Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), Teil 4: Prüf- und Messverfahren, Hauptabschnitt
11: Prüfung der Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und
Spannungsschwankungen“
Und:
• EN 61000-3-2 „Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), Teil 3, Hauptabschnitt 2: Grenzwerte für
Oberschwingungsströme (Geräte-Eingangsstrom <= 16 A je Leiter)“ 2000;
• EN 61000-3-3 „Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), Teil 3, Hauptabschnitt 3: Begrenzung von
Spannungsschwankungen und Flicker in öffentlichen Niederspannungs-Versorgungsnetzen für Geräte mit
einem Bemessungsstrom <= 16 A je Leiter, die keiner Sonderanschlussbedingung unterliegen“ 1995;
VORLÄUF
GE
I
Ratsrichtlinie 2006/95/EG in der durch M1 und C1 abgeänderten Fassung zur Sicherheit von
Niederspannungsgeräten;
EN 60950 „Sicherheit von Einrichtungen der Informationstechnik, einschließlich elektrischer Büromaschinen“
Das nach dieser Richtlinie vorgeschriebene Technical Construction File wird am Unternehmenshauptsitz von
Planar Systems, Inc., 1195 NW Compton Drive, Beaverton, OR 97006, USA, geführt.
Planar PD520 Bedienungshandbuchix
Datum der Erklärung: Oktober 2007
FCC, TEIL 15:
HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Grenzwerte für ein Digitalgerät der Klasse B gemäß Teil 15 der
FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte stellen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Funkstörungen
innerhalb von Wohngebäuden sicher.
Dieses Gerät erzeugt und nutzt Funkfrequenzenergie, die ausgestrahlt werden und bei unsachgemäßer, nicht
der Anleitung des Herstellers entsprechender Installation und Verwendung, schädliche Störungen des
Rundfunkempfangs verursachen kann. Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation
keine Störungen auftreten. Kommt es durch das Gerät zu Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, was sich
durch Ein- und Ausschalten des Geräts feststellen lässt, sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine
oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Anderes Ausrichten oder Aufstellen der Empfangsantenne an einem anderen Ort.
• Erhöhen des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
• Anschließen des Geräts an einer Steckdose, die nicht von demselben Stromkreis versorgt wird, an dem der
Empfänger angeschlossen ist.
• Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Radio-/Fernsehtechnikers.
GE
I
INDUSTRY CANADA (ICES-003):
Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht der kanadischen Norm ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
WICHTIGE RECYCLING-ANLEITUNG
Die in diesem Produkt verwendete(n) Lampe(n) enthalten Quecksilber. Dieses Produkt kann sonstige
elektronische Abfallmaterialien enthalten, die Gefahren verursachen können, wenn sie nicht
ordnungsgemäß entsorgt werden. Recyceln oder entsorgen Sie das Produkt im Einklang mit den
anwendbaren Gesetzen.
Nähere Informationen erhalten Sie von der Electronic Industries Alliance unter WWW.EIAE.ORG.
Spezifische Informationen zur Lampenentsorgung finden Sie unter WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
ENTSORGUNG ALTER ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (anwendbar in der EU und anderen
europäischen Ländern mit separaten Abfallbeseitigungsprogrammen)
Dieses auf Ihrem Produkt oder seiner Verpackung anzutreffende Symbol verweist darauf, dass
dieses Produkt zum Zwecke der Entsorgung nicht als Haushaltsmüll behandelt werden darf. Es
sollte statt dessen zu einer geeigneten Abgabestelle für die Wiederaufbereitung elektrischer und
elektronischer Geräte gebracht werden. Durch die Sicherstellung, dass dieses Produkt korrekt
entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, potenziell negative Folgen für Umwelt und Gesundheit zu
vermeiden, wie sie von einer unsachgemäßen Entsorgung dieses Produkts verursacht werden
könnten. Durch die Wiederaufbereitung bestimmter Materialien werden natürliche Ressourcen
geschont. Dieses Symbol ist nur innerhalb der EU gültig. Sollten Sie eine Entsorgung dieses Produkts
wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und erkundigen Sie sich nach
der richtigen Entsorgungsmethode.
Dieses Bedienungshandbuch beschreibt die korrekte Installation, Konfiguration
und Bedienung des Planar-Modells PD520 Full-HD-Flachdisplay. Im vorliegenden
Handbuch wird das Planar PD520 Full-HD-Flachdisplay durchwegs einfach als
das „PD520“ bezeichnet.
installieren, sowie Endbenutzern eine optimale Nutzung des PD520 zu
ermöglichen.
Planar ist nach besten Kräften um die Sicherstellung bemüht, dass der Inhalt
dieses Handbuchs zum Datum seiner Drucklegung korrekt ist. Aufgrund von
fortlaufenden Produktverbesserungen und Kundenfeedback muss es jedoch
möglicherweise aktualisiert werden. Die neueste Version dieses und anderer
Planar-Produkthandbücher ist jederzeit online unter www.Planar.com zu finden.
Planar freut sich über alle Ihre Kommentare zu diesem Bedienungshandbuch.
Schicken Sie Ihre Bemerkungen bitte an info@Planar.com.
Textkonventionen: In diesem Handbuch werden zum besseren Verständnis der
darin enthaltenen Informationen und Anleitungen die folgenden Konventionen
verwendet:
• Die Tasten der Fernbedienung sind durch Großbuchstaben und Fettdruck
gekennzeichnet, z. B. „Drücken Sie EXIT (BEENDEN), um zum vorherigen Menü
zurückzukehren.“
• Computereingaben (von Ihnen eingetippte Befehle) und -ausgaben (auf
dem Bildschirm angezeigte Antworten/Reaktionen) werden fix (in fester
Breite) angezeigt, z. B.: „Um das Seitenverhältnis zu Breitformat zu ändern,
geben Sie [S4E0002 ein.“
• Alle Tasten mit Funktionsbezeichnungen beginnen mit Großbuchstaben, sind
fett gedruckt und von spitzen Klammern umschlossen. Im Einzelnen handelt
es sich dabei um folgende Tasten: <Eingabe>, <Leertaste>, <Steuerung>, <Esc> und <Tab>.
• <Eingabe> gibt an, dass Sie Sie auf Ihrer Computertastatur die Taste RETURN
oder EINGABE drücken müssen, wenn beide Tasten vorhanden sind.
VORLÄUF
GE
I
1.1
Hinweise zu diesem
Handbuch
ZielleserschaftPlanar hat dieses Handbuch entwickelt, um Personen, die ein Home Theater
Kommentare zu diesem
Handbuch?
Text- und
Grafikkonventionen
Zusätzlich zu diesen Konventionen werden zum Hervorheben wichtiger
Informationen Unterstreichungen, Fett- und/oder Kursivdruck eingesetzt, wie im
folgenden Beispiel ersichtlich ist:
Note
Planar PD520 Bedienungshandbuch1
Nach Eingabe jedes Befehls und jeder Zeichenfolge muss
die Eingabetaste betätigt werden.
Grafische Konventionen: Die folgenden Symbole erscheinen an verschiedenen
Stellen in diesem Handbuch, um auf bestimmte Punkte hinzuweisen, die Sie
beachten sollten, um Probleme mit dem Gerät oder mögliche Verletzungen zu
vermeiden:
1.2
Gebrauch dieses
Handbuchs
Tip
Note
Caution
W
ARNING
D
ANGER!
In der folgenden Tabelle können Sie spezifische in diesem Handbuch
enthaltene Informationen nachschlagen.
Benötigte Informationen...... Seite:
TIPPS verweisen auf zeitsparende Kurzverfahren und bieten
hilfreiche Hinweise für den Gebrauch bestimmter Funktionen.
ANMERKUNGEN unterstreichen Text von besonderer oder
ungewöhnlicher Wichtigkeit. Außerdem enthalten sie
ergänzende Informationen.
VORSICHTSHINWEISE machen Benutzer darauf aufmerksam,
das ein bestimmtes Vorgehen oder das Unterlassen eines
bestimmten Schrittes Leistungsminderungen oder
Funktionsstörungen zur Folge haben kann.
WARNHINWEISE erscheinen immer dann, wenn ein
bestimmtes Vorgehen oder das Auslassen eines Schrittes
Beschädigungen des Geräts, oder potenzielle Verletzungen
des Benutzers ohne Todesfolge verursachen kann.
Der Hinweis GEFAHR erscheint, wenn ein bestimmtes
Vorgehen schwere oder tödliche Verletzungen nach sich
ziehen kann.
GE
I
Informationen über die Inanspruchnahme
von Kundendienstleistungen
VORLÄUF
Allgemeine Informationen über das PD520
Full-HD-Flachdisplay
Installationsanleitung15
Anleitung für die erstmalige Konfiguration 27
Erweiterte Konfigurationsanleitung44
Tipps zur Fehlersuche53
Technische Daten für das PD520
Full-HD-Flachdisplay
2Planar PD520 Bedienungshandbuch
iv
3
61
Als Verbindung von beeindruckenden technischen Daten, außerordentlicher
Konnektivität und moderner Technologie in einem eleganten Design, das
unverkennbar guten Geschmack erkennen lässt, wird das Planar PD520
Full-HD-Flachdisplay Ihr Herz höher schlagen lassen.
Das speziell für Home-Theater-Enthusiasten entwickelte PD520 bietet
1080p-HD-Auflösung, dramatische Helligkeit, dynamischen Kontrast, ein stilvoll es
Design und die höchst entwickelte Videoverarbeitungstechnologie, die auf
dem Markt zu finden ist. Planars schmale Displays mögen sich zwar jeder
Beschreibung entziehen, doch werden Ihre Augen sofort verstehen, was ihnen
hier geboten wird.
Das PD520 zeichnet sich durch spektakuläre Funktionsmerkmale aus, von
Advanced Color Management (ACM-3D) bis zu Advanced High Definition
PIP/PBP in schwarzer Hochglanzausführung. Genießen Sie Ihre Lieblingsfilme,
-spiele und -fernsehsendungen in unvergleichlicher Detailtreue und
unglaublichem Realismus.
1.3
Beschreibung,
Funktionsmerkmale und
Vorteile
Full-HD-Leistung: Native Full-HD-Auflösung (1920 x 1080) 16:9 Deep Color
TFT-Aktivmatrix-LCD mit Anti-Glare-Beschichtung, hartbeschichtete Oberfläche
und 6,5-ms-Reaktionszeit für eine nahtlose Bilddarstellung.
Stattliches Konnektivitätspaket: Dual-HDMI (High Definition Multimedia
Interface) mit HDCP (High-Definition Digital Content Protection) sowie sieben
weitere Digital- und Analogschnittstellen bieten gesteigerte Flexibilität und
verbesserte Konnektivität.
Advanced High Definition PIP/PBP: High Definition-Bild-in-Bild (PIP) und
Bild-neben-Bild (PBP) erzeugen die klarsten Bilder beim gleichzeitigen
Betrachten von zwei Quellen und ermöglichen ein optimales Fernseherlebnis
mit Grafik-über-Video, Video-über-Grafik oder Video-über-Video.
Schwarze Hochglanzausführung: Akribisch gestalteter, TIG-geschweißter und
diamantpolierter, gebürsteter Aluminiumrahmen mit fünf Schichten
hochwertigem schwarzem Lack und einer für den Einsatz in der
Automobilindustrie geeigneten Klarlackdeckschicht von höchster Qualität
sorgen für eine Eleganz, die jedes Hausdekor stilvoll ergänzt.
Advanced Color Management (ACM-3D): ACM-3D bietet eine ausgezeichnete
Farb- und Helligkeitsregelung zur Darstellung naturgetreuer Hautfarben und des
vollen Dynamikumfangs für eine außergewöhnliche Videoqualität; es ist bei
speziellen Darstellungsmodi wie „Cinema“ oder „Vivid Color“ aktiv.
Hochentwickelter Videoprozessor: Der mit dem größten Beifall bedachte
Faroudja® DCDi® (Directional Correlation De-interlacing)-Prozessor mit
10-Bit-Videoverarbeitung verbessert die Bildqualität durch die Beseitigung von
durch Interpolation verursachten Treppenstufen (den sog. „Jaggies“) entlang
diagonaler Linien.
VORLÄUF
GE
I
Wichtigste
Funktionsmerkmale und
Vorteile
TrueLife™ von Faroudja: Bildverarbeitungsverbesserung, die sich nichtlinearer
Algorithmen bedient, um die kleinen Details und Farben in Bildern sowie die
Tiefenwahrnehmung durch Schärfung großer Kanten ohne die Einführung von
visuellen Artefakten oder Verzerrungen zu verbessern. Das Ergebnis: ein satteres,
angenehmeres High-Definition-Bild.
Planar PD520 Bedienungshandbuch3
Multistandard-Videodekoder: Integrierter, 3D-Videodekoder gewährleistet
universelle, weltweite Unterstützung und Kompatibilität mit allen globalen
Videonormen und -eingängen. Darüber hinaus werden
Niedrigauflösungs-Videokonvertierungsartefakte mit 10-Bit-ADC und der
adaptiven Faroudja Intellicomb® 3D-Kammfilterfunktion minimiert, um die
Bildauflösung zu optimieren.
TeilelisteIhr PD520 wird vom Werk mit den folgenden Komponenten ausgeliefert. Sollten
➤
irgendwelche Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren
Planar-Händler oder an denPlanar-Kundendienst unter (866) PLANAR1.
Aus Abbildung2-1 geht hervor, wo sich die einzelnen Bedienelemente und
Anzeigen des PD520 befinden.
GE
I
Bedienelemente und
Anzeigen
VORLÄUF
Abbildung2-1. PD520 Bedienelemente und Anzeigen
1. AV-Taste (Wahl der Eingangsquelle)
Drücken Sie zur Auswahl der gewünschten Quelle die AV-Taste (wenn keine
Menüs auf dem Bildschirm angezeigt werden). Mit der Taste oder
(siehe unten) können Sie die gewünschte Eingabequelle hervorheben;
drücken Sie dann erneut auf AV.
Wenn auf dem Bildschirm ein Menü angezeigt wird, ist die Funktion dieser
Taste mit der der Taste ENTER (Eingabe) auf der PD520 Fernbedienung
identisch (siehe PD520 Fernbedienung auf Seite 10).
2. Wahltaste MENU (Menü)
Drücken Sie diese Taste, um die Bildschirm-Bedienelemente (On-Screen
Display [OSD]-Elemente) aufzurufen oder um das aktuelle Menü zu
beenden und das vorhergehende Menü wieder anzuzeigen.
Planar PD520 Bedienungshandbuch5
3. Lautstärke-Regelungstasten (VOL - / VOL +)
Mit diesen Tasten kann die Lautstärke eingestellt werden. Wenn auf dem
Bildschirm ein Menü angezeigt wird, ist die Funktion dieser Tasten mit der der
Nach-links- und Nach-rechts-Pfeiltaste (und) auf der
PD520-Fernbedienung identisch.
4. /
Wenn auf dem Bildschirm ein Menü angezeigt wird, ist die Funktion dieser
Tasten mit der der Nach-oben- und Nach-unten-Pfeiltaste ( und ) auf
der PD520-Fernbedienung identisch.
5. Netztaste
6. Fernbedienungssensor
7. Statusanzeige-LED
- leuchtet rot, wenn sich das PD520 im Standby-Modus befindet;
- leuchtet während der Einschaltsequenz grün;
- leuchtet während des Normalbetriebs nicht;
- blinkt grün, wenn das PD520 ein Signal von der Fernbedienung empfängt.
GE
PD520 Ein- und AusgängeAus Abbildung2-2 geht hervor, wo sich die einzelnen Ein- und Ausgänge des
PD520 befinden.
I
VORLÄUF
6Planar PD520 Bedienungshandbuch
Abbildung2-2. PD520 Ein- und Ausgänge auf der Rückplatte
GE
I
VORLÄUF
Planar PD520 Bedienungshandbuch7
1. INPUT2 Audio-Eingang
2. INPUT2 Composite-Video-Eingang
Standardmäßiger Composite-Video-Eingang zum Anschließen eines VCR,
Camcorders, Laserdisc-Players oder einer anderen Composite-Videoquelle.
3. INPUT2 S-Video-Eingang
Standardmäßiger S-Video-Eingang zum Anschließen eines DVD-Players,
Satellitenempfängers oder Super VHS- (S-VHS-) VCR.
4. Kopfhörerbuchse
5. Hauptnetzschalter
6. Netzeingangsbuchse (100 bis 240 VAC)
Hier wird das PD520 an die Netzstromversorgung angeschlossen.
7. RGB
Eine 15-Pin-VGA-Buchse zum Anschließen eines PC. Die Signalauflösung wird
vom PD520 automatisch erkannt.
8. HDMI1/Computereingang (Digital)
9. HDMI2/Computereingang (Digital)
Zwei HDCP-konforme Digitalvideo-Eingänge zum Anschließen eines
DVD-Players, Personalcomputers oder HD-Tuners mit einem DVI- oder
HDMI-Ausgang.
Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie Ihren
DVD-Player nicht im Progressivmodus betreiben.
10. PC-Audio-Eingang
Hier wird das Audio-Ausgangskabel von einem Personalcomputer
angeschlossen.
11. INPUT3 Component-Video (RCA-Anschlüsse)
YprPb-Component-Eingang, Standard-Definition (480i/p, 576i/p) oder
VORLÄUF
High-Definition (720p, 1080i/p). An diesem Eingang wird ein DVD-Player oder
eine andere Component-Videoquelle angeschlossen.
12. INPUT3 Composite-Video-Eingang
13. INPUT3 Audio-Eingang
Hier wird das Audio-Ausgangskabel von Ihrer Input-3-Quelle angeschlossen.
14. INPUT4 Component-Video (RCA-Anschlüsse)
YprPb-Component-Eingang, Standard-Definition (480i/p, 576i/p) oder
High-Definition (720p, 1080i/p). An diesem Eingang wird ein DVD-Player oder
eine andere Component-Videoquelle angeschlossen.
15. INPUT4 Composite-Video-Eingang
GE
I
16. INPUT4 Audio-Eingang
Hier wird das Audio-Ausgangskabel von Ihrer Input-4-Quelle angeschlossen.
17. INPUT1 Composite-Video-Eingang
18. INPUT1 Audio-Eingang
Hier wird das Audio-Ausgangskabel von Ihrer Input-1-Quelle angeschlossen.
19. INPUT1 S-Video-Eingang
8Planar PD520 Bedienungshandbuch
20. Monitor-OUT (Composite-Video)
21. Monitor-OUT (Audio)
22. DIGITAL AUDIO OUT (S/PDIF – Koaxial)
23. DIGITAL AUDIO OUT (TosLink – Optisch)
Schließen Sie Ausgang 22 oder Ausgang 23 an den Digitalaudio-Eingang
eines A/V-Verstärkers mit einem Dolby Digital
24. RS-232 STEUERANSCHLUSS
Eine 9-Pin-D-Subminiaturbuchse als Schnittstelle zu einem PC- oder Home
Theater-Automatisierungs-/Steuerungssystem.
25. LAUTSPRECHERAUSGANG (RECHTS)
26. LAUTSPRECHERAUSGANG (LINKS)
Zum Anschließen des rechten (27) und linken (28) Lautsprechers. Schließen
Sie einen Lautsprecher mit 4-Ohm-Impedanz an.
®
Decoder an.
GE
I
VORLÄUF
Planar PD520 Bedienungshandbuch9
2.2
PD520 Fernbedienung
In Abbildung2-3 ist die PD520-Fernbedienung dargestellt, und im Anschluss
daran werden ihre verschiedenen Funktionen beschrieben.
GE
I
VORLÄUF
Abbildung2-3. PD520 Fernbedienung
10Planar PD520 Bedienungshandbuch
1. ON (Ein)
Mit dieser Taste wird dasPD520 eingeschaltet.
2. OFF (Aus)
Mit dieser Taste wird dasPD520 ausgeschaltet.
3. BRIGHTNESS (+ / -) (Helligkeit)
Mit diesen Tasten wird die Helligkeit eingestellt.
4. Bild-in-Bild (PIP)-Funktionstasten
PIP
Drücken Sie diese Taste, um den PIP-Modus zu ändern (Bild-in-Bild,
Bild-neben-Bild oder Aus).
POSITION
Drücken Sie diese Taste, um die Position des PIP-Fensters festzulegen (links
oben, rechts oben, links unten oder rechts unten).
SIZE (Größe)
Drücken Sie diese Taste, um eines von drei möglichen PIP-Fensterformaten
zu wählen.
GE
I
SWAP (Tauschen)
Drücken Sie diese Taste, um das Haupt- zum PIP-Fenster zu machen und
umgekehrt.
5. Speicherplatz-Voreinstellungstasten
VIVID (Lebhaft)
Drücken Sie diese Taste, um aus dem voreingestellten Speicherplatz
„Lebhaft“ die Einstellungen für den aktuellen Eingang abzurufen.
CINEMA (Kino)
Drücken Sie diese Taste, um aus dem voreingestellten Speicherplatz „Kino“
die Einstellungen für den aktuellen Eingang abzurufen.
STND (Standard)
Drücken Sie diese Taste, um aus dem voreingestellten Speicherplatz
„Standard“ die Einstellungen für den aktuellen Eingang abzurufen.
CUST (Eigene Einstellung)
Drücken Sie diese Taste, um aus dem voreingestellten Speicherplatz „Eigene
Einst.“ die Einstellungen für den aktuellen Eingang abzurufen.
6. Seitenverhältnis-Wahltasten
16:9
Für 16:9-DVDs oder HDTV-Programme.
4:3
Passt das Eingangssignal einem 4:3-Anzeigemodus in der Mitte des
Bildschirms an.
VORLÄUF
LETBOX (Letterbox)
Vergrößert ein 4:3-Bild linear, d. h. es wird auf allen Seiten um den gleichen
Betrag skaliert, um ein 16:9-Display auszufüllen.. Das Lett erbox-Format eignet
Planar PD520 Bedienungshandbuch11
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.