Planar PD370 User Manual 3

PD370/PD420/PD470/PD520 Special Home Theater Display User’s Guide
www.PlanarHomeTheater.com
Planar Systems, Inc. Corporate Headquarters 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992
Planar Customer Support Telephone: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Outside US: (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Online Technical Library: Hours: M-F, 3am-7pm ET, 11am-3am GMT
Planar Systems, Inc. Corporate Headquarters 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992
Planar Customer Support Telefon: USA: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Außerhalb USA: (503) 748-5799 E-Mail: PlanarSupport@planar.com Technische Online-Bibliothek: http://www.planar.com/support Geschäftszeiten: M-F, 3 – 19 Uhr ET, 11 – 3 Uhr GMT
Planar Systems, Inc. Sede corporativa 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992
Atención al cliente de Planar Tel éf on o: EE. UU.: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Fuera de EE. UU.: (503) 748-5799 Correo electrónico: PlanarSupport@planar.com Biblioteca técnica en línea: http://www.planar.com/support Horario: L-V, 3am-7pm ET, 11am-3am GMT
Planar Systems, Inc. Siège de l’entreprise 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992
Assistance clientèle de Planar Téléphone : USA : 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Hors des USA : (503) 748-5799 E-mail : PlanarSupport@planar.com Bibliothèque technique en ligne : http://www.planar.com/support Heures : L-V, 3.00-19.00 ET, 11.00-3.00 GMT
http://www.planar.com/support
Planar Systems, Inc. Sede da empresa 1195 NW Compton Drive Beaverton, OU 97006-1992
Serviço de apoio ao cliente da Planar Tel ef on e: E.U.A.: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Fora dos E.U.A.: (503) 748-5799 Correio electrónico: PlanarSupport@planar.com Biblioteca técnica online: Horário: 2ª-6ª, 3-19 ET, 11-3 GMT
Planar Systems, Inc. Штаб-квартире корпорации 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992
Служба поддержки Planar Телефон: США: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 За пределами США: (503) 748-5799 Электронная почта: PlanarSupport@planar.com Техническая онлайновая библиотека: http://www.planar.com/support Время работы: понедельник – пятница, 3:00 – 19:00 (восточное стандартное время США), 11:00 – 3:00 (время по Гринвичу)
Planar Systems, Inc. Huvudkontor 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992
Planar kundsupport Tel ef on : USA: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Utanför USA: (503) 748-5799 E-post: PlanarSupport@planar.com Tekniskt bibliotek på internet: http://www.planar.com/support Tid: Mån-Fre, 3-19 ET, 11-3 GMT
Planar Systems, Inc. Corporate Headquarters 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992
Planar 고객 지원부
전화 미국: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 미국 이외의 국가: (503) 748-5799 전자메일: PlanarSupport@planar.com 온라인 기술 라이브러리:
http://www.planar.com/support 시간: -, 3am-7pm 동부 시간, 11am-3am GMT
http://www.planar.com/support
Planar Systems, Inc. Sede 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992
Assistenza clienti Planar Telefono: U.S.A.: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Al di fuori degli U.S.A.: (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Libreria tecnica on-line: Orario: dal lunedì al venerdì, 3:00 – 19:00 ET, 11:00 -3:00 GMT
Planar Systems, Inc. Hoofdzetel bedrijf 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992
Klantenondersteuning Planar Telefoon: VS: 1-866-PLANAR1 (866) 752271 Buiten de VS: (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Online technische bibliotheek: http://www.planar.com/support Kantooruren: ma-vr, 3 - 19 uur ET, 11 - 3 uur GMT
http://www.planar.com/support
Planar Systems, Inc. 公司总部 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992
Planar 客户支持
电话: 美国:1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 美国以外: (503) 748-5799
E-mail:PlanarSupport@planar.com
网上技术库: 时间:M-F,上午 3 时-下午7 时 ET,上午11时-上午3 时
GMT
Planar Systems, Inc. Hovedkontor 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992
Planar kundeservice Telefon: USA: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Utenfor USA: (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Onlline teknisk bibliotek, Tider: Man-Fre, 11.00-3.00 GMT
http://www.planar.com/support
http://www.planar.com/support
Register Your Planar Product Today
Thank you for choosing Planar. To assure you receive all the benefits of your Planar product and services, register your Planar product today. Visit our web site to register your product at
Registrieren Sie Ihr Planar-Produkt noch heute
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Planar entschieden haben. Damit Sie in den Genuss aller Vorteile Ihres Planar-Produktes und der Planar-Serviceleistungen kommen, registrieren Sie Ihr Planar-Produkt noch heute. Zur Registrierung Ihres Produkts besuchen Sie unsere Website unter
Registre su producto Planar hoy
Gracias por elegir un producto Planar. Para asegurarse de recibir todos los beneficios de su producto Planar y los servicios asociados, registre hoy su producto Planar. Visite nuestra página web para registrar su producto, situada en
Enregistrez votre produit de Planar aujourd’hui
Merci d'avoir choisi Planar. Pour recevoir tous les avantages et les services accompagnants ce produit de Planar, enregistrez votre produit aujourd’hui. Visitez notre site Web pour enregistrer votre produit
Registrate subito il vostro prodotto Planar
Grazie per aver scelto Planar. Per ricevere tutti i vantaggi dei prodotti e dei servizi Planar, registrate subito l’articolo acquistato sul nostro sito web
Registreer vandaag uw Planar-product
Hartelijk dank voor het kiezen van Planar. Registreer uw Planar-product vandaag nog. Zo bent u zeker dat u geniet van alle voordelen van uw Planar-product en -diensten. Bezoek onze website op om uw product te registreren
Registrer ditt Planar-produkt i dag
Takk for at du valgte Planar. For å sikre at du får alle fordelene med ditt Planar-produkt og –tjenester, registrer ditt Planar-produktet i dag. Gå inn på vår hjemmeside for å registrere produktet på
Registe hoje mesmo o seu produto Planar
Obrigado por escolher a Planar. Para ter a certeza de que pode desfrutar de todas as vantagens do seu produto e dos serviços Planar, registe-o hoje mesmo. Visite o nosso web site para registar o seu produto
Зарегистрируйте изделие Planar сегодня
Благодарим за приобретение продукции Planar. Для использования всех преимуществ изделия и обслуживания Planar зарегистрируйте изделие Planar сегодня. Для регистрации продукции посетите веб-сайт по адресу
Registrera din Planar-produkt idag
Tack för att du valde Planar. För att försäkra dig om att du drar full nytta av din Planar-produkt och tillhörande service, registrera produkten idag. Du kan registrera din produkt på vår webbplats på
제품 등록 안내
플래너(Planar) 제품을 선택해 주셔서 감사합니다. 플래너 제품의 모든 장점과 서비스를 충분히 이용하려면 플래너 제품을 오늘 당장 등록하십시오. 당사의 웹사이트 을 방문하셔서 제품을 등록하십시오
马上注册您的 Planar 产品
感谢您选择 Planar。为保证您享受 Planar 产品和服务的所有利益,请马上注册您的 Planar 产品。访问我们 的网站注册产品
http://www.planar.com/support/product_registration.html
Cables and accessories
To find cables and accessories for your Planar product, visit our online store: www.PlanarOnline.com or find other stores that stock Planar products at
http://www.planar.com/howtobuy.
Kabel und Zubehör
Kabel und Zubehör für Ihr Planar-Produkt finden Sie in unserem Online-Shop: www.PlanarOnline.com. Weitere Bezugsquellen für Planar-Produkte finden Sie unter
http://www.planar.com/howtobuy
Cables y accesorios
Para encontrar cables y accesorios para su producto Planar, visite nuestra tienda online: www.PlanarOnline.com o busque otras tiendas con productos Planar en
http://www.planar.com/howtobuy.
Câbles et accessoires
Pour acheter des câbles et des accessoires pour votre produit de Planar, visitez notre site de vente en ligne :
www.PlanarOnline.com ou recherchez les magasins les plus proches qui vendent des produits de Planar sur http://www.planar.com/howtobuy.
Cavi e accessori
Per trovare i cavi e gli accessori per il prodotto Planar acquistato, visitare il nostro negozio on-line:
www.PlanarOnline.com oppure cercare altri negozi che vendono i nostri prodotti su http://www.planar.com/howtobuy.
Kabels en accessoires
Kabels en accessoires voor uw Planar-product kunt u vinden in onze online winkel op www.PlanarOnline.com. U kunt ook andere winkels die Planar-producten verdelen zoeken op het adres
http://www.planar.com/howtobuy.
Kabler og tilbehør
For å finne kabler og tilbehør til ditt Planar-produkt, besøk vår onlinebutikk:www.PlanarOnline.com eller finn andre butikker som har Planar-produkter på
http://www.planar.com/howtobuy.
Cabos e acessórios
Para encontrar os cabos e os acessórios de que necessita para o seu produto Planar, visite a nossa loja online:
www.PlanarOnline.com ou procure noutras lojas que vendam produtos Planar utilizando o site http://www.planar.com/howtobuy.
Кабели и принадлежности
Кабели и принадлежности для изделия Planar можно приобрести в Интернет-магазине по адресу:
www.PlanarOnline.com или в других Интернет-магазинах, торгующих продукцией Planar, информацию о
которых можно найти по адресу:
http://www.planar.com/howtobuy.
Kablar och tillbehör
Besök vår online-butik på www.PlanarOnline.com för att hitta kablar och tillbehör för din Planar-produkt eller hitta andra butiker som säljer Planar-produkter på
http://www.planar.com/howtobuy.
케이블과 부속물
귀하의 플래너 제품용 케이블과 부속물을 찾으시려면 온라인 쇼핑몰 www.PlanarOnline.com 을 방문하시거나 찾아보십시오.
http://www.planar.com/howtobuy 에서 플래너 제품을 판매하는 다른 판매점을
电缆和附件
要查找用于 Planar 产品的电缆和附件,请访问我们的网上商店:www.PlanarOnline.com 或查找其它出售
Planar 产品的商店:
http://www.planar.com/howtobuy.
Warning!
This product is designed and manufactured to operate within defined design limits, and misuse may result in electric shock or fire. To prevent the product from being damaged, please refer to the user’s manual located on the included CD.
Warnung!
Dieses Produkt ist für den Betrieb innerhalb bestimmter Spezifikationsvorgaben und Grenzwerte ausgelegt. Bei Missachtung droht Stromschlag oder Brandgefahr. Um das Produkt vor Beschädigung zu schützen beachten Sie bitte das Benutzerhandbuch auf der CD, die Sie zu Ihrem Gerät erhalten.
¡Advertencia!
Este producto ha sido diseñado y fabricado para funcionar dentro de los límites de diseño definidos. Un uso incorrecto del mismo podría provocar una descarga eléctrica o incendio. Para evitar que el producto resulte dañado, consulte el manual del usuario que se encuentra en el CD suministrado.
Attention !
Ce produit a été conçu et fabriqué pour fonctionner sous certaines conditions de fabrication, et une utilisation incorrecte peut augmenter le risque d’incendie ou d’électrocution. Pour éviter tout dommage au produit, consultez le manuel d’utilisation sur le CD fourni.
Avvertenza!
Questo schermo è stato studiato e prodotto per funzionare nei limiti previsti. Il cattivo uso potrebbe comportare il rischio di folgorazione o incendio. Per prevenire danni al prodotto fare riferimento al manuale utente fornito insieme al CD allegato.
Waarschuwing!
Dit product is ontworpen en vervaardigd om te werken binnen gedefinieerde ontwerplimieten en misbruik kan elektrische schok of brand veroorzaken. Raadpleeg de gebruikershandleiding op de bijgeleverde cd om te voorkomen dat het product wordt beschadigd.
Advarsel!
Dette produktet er designet og produsert for å brukes innen definerte grenser, og misbruk kan resultere i elektrisk stør eller brann. For å unngå at produktet blir skadet, se brukerveiledningen på den medfølgende CD-en.
Aviso!
Este produto foi concebido e fabricado para funcionar dentro dos limites definidos e qualquer uso incorrecto pode resultar em choque eléctrico ou em incêndio. Para evitar danos no monitor, consulte o manual do utilizador no CD fornecido.
Внимание!
Данное изделие разработано и изготовлено для работы в рамках проектных ограничений, неправильное использование может стать причиной поражения электрическим током или возгорания. Для предотвращения повреждения изделия см. руководство пользователя на входящем в комплект поставки компакт-диске.
Varning!
Denna produkt har utformats och tillverkats för att användas inom definierade gränser, och felaktig användning kan resultera i elektrisk chock eller eld. För att förhindra produkten från att skadas, läs användarhandboken som finns på den medföljande CD-skivan.
경고!
이 제품은 지정된 설계 기준 범위 안에서 동작하도록 설계 및 제조되었으며 오용될 경우 감전 또는 화재가 발생할 수 있습니다. 제품 손상을 방지하려면 동봉된 CD에 수록된 사용설명서를 참조하십시오.
警告!
根据本产品的设计和制造,它应在规定的设计限制范围内操作,误用可能会造成电击火灾。为防止产品被损 坏,请参阅附带光盘上的用户手册。
Copyright
©Copyright 2007 This document contains proprietary information protected by copyright. All rights are reserved. No part of this manual may be reproduced by any mechanical, electronic or other means, in any form, without prior written permission of the manufacturer.
Urheberrecht
© Copyright 2007 Die vorliegenden Unterlagen enthalten urheberrechtlich geschützte Informationen. Alle Rechte vorbehalten. Die Unterlagen dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Herstellers weder ganz noch teilweise auf mechanische oder elektronische Weise oder mit irgendeinem Mittel reproduziert werden.
Copyright
©Copyright 2007 Este documento contiene información de propietario protegida con copyright. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual podrá ser reproducida, de ninguna forma o por ningún medio, ya sea mecánico, electrónico o de otro tipo, sin permiso previo por escrito del fabricante.
Copyright
© Copyright 2007 Ce document contient des informations propriétaires protégées par des droits d’auteur (copyright). Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite ou transmise sous aucune forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, sans la permission préalable écrite du fabricant.
Copyright
©Copyright 2007 Questo documento contiene informazioni proprietarie protette da copyright. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta meccanicamente, elettronicamente o con qualsiasi altro mezzo, in alcuna forma e senza il previo consenso scritto del produttore.
Copyright
© Copyright 2007 Dit document bevat eigendomsinformatie die auteursrechtelijk is beschermd. Alle rechten voorbehouden. Geen enkel deel van deze handleiding mag worden gereproduceerd op enige mechanische, elektronische of andere manier of in enige vorm zonder de voorafgaande schriftelijke toelating van de fabrikant.
Copyright
©Copyright 2007 Dette dokumentet inneholder proprietær informasjon som er beskyttet av copyright. Alle rettigheter reservert. Ingen del av denne manualen kan reproduseres med noen mekaniske, elektroniske eller andre midler, i noen form, uten skriftlig tillatelse på forhånd fra produsenten.
Copyright
©Copyright 2007 Este documento contém informação sujeita a direito de propriedade. Estão reservados todos os direitos. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida por quaisquer meios, mecânicos, electrónicos ou outros ou seja de que forma for, sem o consentimento prévio por escrito do fabricante.
Авторское право
© Авторское право 2007 г. В этом документе содержится проприетарная информация, защищенная законодательством об авторском праве. Все права защищены. Никакая часть данного руководства не может быть воспроизведена механическими, электронными или иными средствами, в любой форме, без предварительного письменного разрешения производителя.
Copyright
© Copyright 2007 Detta dokument innehåller information som skyddas av lagen om upphovsrätt Med ensamrätt. Denna handbok får inte reproduceras mekaniskt eller elektroniskt eller på andra sätt i någon form som helst utan ett skriftligt tillstånd från tillverkaren.
저작권
© Copyright 2007
이 사용설명서는 저작권에 의해 보호되는 재산적 정보를 포함하고 있습니다. 모든 권리는 당사의 소유입니다. 이 사용설명서의 어떤 부분도 제조업체의 사전 서면 허가 없이는 어떤 기술적, 전자적 또는 기타 수단에 의해서도 어떤 형태로도 복제될 수 없습니다.
版权
© 版权所有 2007
本文档包含由版权保护的专属信息。保留所有权利。未经制造商事先书面许可,严禁以任何形式(机械、电 子或其它方式)复制本手册的内容。
Trademarks
All trademarks and registered trademarks are the property of their respective owners.
Markenzeichen
Alle Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen sind das Eigentum der jeweiligen Markenrechtsinhaber.
Marcas comerciales
Todas las marcas comerciales y marcas comerciales registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Marques commerciales
Toutes les marques de commerce et les marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Marchi di fabbrica
Tutti i marchi di fabbrica e i marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari.
Handelsmerken
Alle handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaar.
Varemerker
Alle varemerker og registrerte varemerker tilhører deres respektive eiere.
Marcas registadas
Todas as marcas registadas pertencem aos respectivos proprietários.
Товарные знаки
Все товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
Varumärken
Alla varumärken och registrerade varumärken tillhör sina respektiva ägare.
상표
모든 상표와 등록상표는 그 각각의 소유주의 재산입니다.
商标
所有商标或注册商标均属各自拥有人所有。
Important recycling instructions
Lamp(s) inside this product contains mercury. This product may contain other electronic waste that can be hazardous if not disposed of properly. Recycle or dispose in accordance with local, state, or federal laws. For more information, contact the Electronic industries Alliance at For lamp specific disposal information check
WWW.EIAE.ORG
Disposal. Do not use household or municipal waste collection services for disposal of electrical and electronic equipment. EU countries require the use of separate recycling collection services.
Wichtige Recyclinghinweise
Die Lampe/n (im Gerät) enthalten Quecksilber. Das Produkt kann sonstigen Elektronikabfall enthalten, der bei nicht fachgerechter Entsorgung gefährlich sein kann. Recycling oder Entsorgung nur ausschließlich nach den geltenden kommunalen, landes- oder bundesrechtlichen Vorschriften. Weitere Informationen erhalten Sie vom Elektronikfachverband
WWW.EIAE.ORG
Zur Entsorgung der Lampen siehe
WWW.LAMPRECYCLE.ORG
WWW.LAMPRECYCLE.ORG
Entsorgung: Elektronikabfall nicht in den Haushaltmüll geben. Innerhalb der EU besteht Recyclingpflicht.
Instrucciones importantes sobre reciclado
La lámpara que utiliza este producto contiene mercurio. Este producto podría contener otros residuos electrónicos que podrían resultar peligrosos si no se destruyen correctamente. Recíclelos o destrúyalos de acuerdo con la normativa loca, estatal o federal. Para más información, póngase en contacto con la Alianza de Industrias Electrónicas en la web
WWW.EIAE.ORG
Para más información sobre la destrucción de la lámpara, consulte
WWW.LAMPRECYCLE.ORG
Destrucción. No utilice puntos de recogida de servicios de residuos domésticos o municipales para la destrucción de equipos eléctricos y electrónicos. Los países de la UE deberán hacer uso de las instalaciones de reciclado independientes.
Informations importantes de recyclage
Les lampes à l’intérieur de ce produit contiennent du mercure. Ce produit peut aussi contenir d’autres composants électroniques qui peuvent être dangereux s'ils ne sont pas jetés séparément. Recyclez ou jetez ce produit en accord avec les lois régionales, nationales et fédérales. Pour plus d’informations, contactez l’Alliance des industries électroniques :
WWW.EIAE.ORG
Pour plus d’informations sur le recyclage de la lampe, visitez
Mise au rebut : Ne jetez pas des appareils électriques ou électroniques avec les ordures ménagères ou dans des poubelles municipales Dans les pays européens, vous devez utiliser des points de collection pour le recyclage.
WWW.LAMPRECYCLE.ORG
Istruzioni importanti per il riciclaggio
Le lampade all’interno di questo prodotto contengono mercurio. Questo prodotto può contenere altri rifiuti elettronici, che possono essere pericolosi se non smaltiti correttamente. Riciclare o smaltire conformemente alle leggi locali e statali. Per ulteriori informazioni, contattare Elettronic Industries Alliance tramite il sito Per informazioni specifiche sullo smaltimento delle lampade, verificare su
WWW.LAMPRECYCLE.ORG
Smaltimento. Non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche con i rifiuti domestici o mediante i servizi di raccolta dei rifiuti ordinari. I paesi UE richiedono l’uso di servizi di raccolta differenziata.
WWW.EIAE.ORG
Belangrijke recyclinginstructies
De lamp(en) in dit product bevat(ten) kwik. Dit product kan ander elektronisch afval bevatten dat gevaarlijk kan zijn als het niet op de gepaste manier wordt weggegooid. Zorg ervoor dat u het afval recyclet of weggooit in overeenstemming met de lokale, regionale of federale wetten. Neem contact op met de Electronic Industries Alliance op
WWW.EIAE.ORG voor meer informatie.
Bezoek de site afvalverwijdering van lampen.
WWW.LAMPRECYCLE.ORG. voor specifieke informatie over de
Afvalverwijdering: Gooi elektrische of elektronische apparatuur niet weg bij het huishoudafval of bij het gewone afval dat door de gemeente wordt opgehaald. De landen van de EU vereisen het gebruik van afzonderlijke diensten voor het inzamelen van recyclingmateriaal.
Viktige instruksjoner for resirkulering
Lampe(r) inne i dette produktet inneholder kvikksølv. Dette produktet kan inneholde annet elektronisk avfall som kan være farlig hvis det ikke avfallsbehandles korrekt. Resirkuler eller kast i henhold til lokale eller statlige lover. For mer informasjon, kontakt Electronic industries Alliance på For informasjon om avfallshåndtering av lamper, gå inn på WWW.LAMPRECYCLE.ORG
WWW.EIAE.ORG
Avfall Ikke kast elektrisk og elektronisk utstyr i avfallsbeholdere for husholdningsavfall. I EU/EØS er det påbudt med separat avfallsinnsamling av resirkulerbare produkter
Importantes instruções de reciclagem
As lâmpadas existentes no interior deste produto contêm mercúrio. Este produto pode conter outros resíduos electrónicos que podem ser perigosos se não forem devidamente eliminados. Recicle ou elimine este produto de acordo com as leis locais, estaduais ou federais. Para mais informações, contacte a Electronic industries Alliance através do endereço Para informação específica acerca da eliminação de lâmpadas, visite o site
WWW.LAMPRECYCLE.ORG
WWW.EIAE.ORG
Eliminação. Não elimine os seus equipamentos eléctricos ou electrónicos juntamente com o lixo doméstico ou através dos serviços de recolha de lixo municipais. Nos países da União Europeia, este tipo de produtos devem ser eliminados através da utilização dos serviços de recolha apropriados para posterior reciclagem.
Важные инструкции по переработке
Лампа (лампы) внутри данного изделия содержит (содержат) ртуть. Данное изделие может содержать другие электронные отходы, которые могут быть опасны при неправильной утилизации. Переработка или утилизация должны выполняться в соответствии с местным законодательством, законодательством штата или федеральным законодательством. Дополнительную информацию см. на веб-сайте Союза компаний электронной промышленности по адресу Информацию по утилизации ламп см. на веб-сайте по адресу
WWW.LAMPRECYCLE.ORG
Утилизация. Не пользуйтесь услугами служб по утилизации бытовых отходов для утилизации электронного и электрического оборудования. В странах ЕС утилизация таких отходов выполняется специальными службами по переработке.
WWW.EIAE.ORG
Viktig information om återvinning
Lampan/lamporna i denna produkt innehåller kvicksilver. Denna produkt kan innehålla övrigt elektroniskt avfall som kan vara hälsofarligt om den inte kasseras på rätt sätt. Återvinn eller kassera produkten i enlighet med lokala, statliga eller federala lagar. För mera information, kontakta Electronic Industries Alliance på För information om hur man kasserar lampor, gå till
Kassering. Använd inte vanliga återvinningscentraler för kassering av elektrisk och elektronisk utrustning. Inom EU bör man använda separata återvinningstjänster.
WWW.EIAE.ORG
WWW.LAMPRECYCLE.ORG
중요 재활용 지침
이 제품에 내장된 램프에는 수은이 함유되어 있습니다. 이 제품에는 적절하게 폐기되지 않을 경우 유해할 수 있는 다른 전자적 폐기물이 포함되어 있을 수 있습니다. 지방, 주 또는 연방 법률을 따라 재활용 또는 폐기합니다. 자세한 내용은 전자산업연맹(Electronic industries Alliance)의 웹사이트 를 참조하십시오. 램프 고유의 폐기 정보에 대해서는 를 방문하십시오.
폐기. 가정용 또는 지자체 폐기물 수거 서비스를 이용하여 전기 전자 장비를 폐기하면 안 됩니다. EU 국가들은 별도의 재활용 수거 서비스를 이용할 것을 요구합니다.
重要回收说明
本产品内的灯泡含有汞元素。本产品可能包含其它电子废物,如果处理不当,则会非常 危险。请按照当地、州省或联邦法律进行回收处理。有关详情,请联系电子工业联盟:
WWW.EIAE.ORG
有关灯泡的具体处理信息,请查阅
WWW.EIAE.ORG
WWW.LAMPRECYCLE.ORG
WWW.LAMPRECYCLE.ORG
处理。请勿利用家庭或市政垃圾收集服务来处理电子和电器设备。 欧盟国家要求使用单独的回收服务。
Package Contents
Open the package and ensure that you have the following items: 3 power cords, 2 component cables, 1
remote control with batteries, 1 CD, 1 user’s guide and 1 finishing cloth.
Packungsinhalt
Packung öffnen und kontrollieren, ob Sie Folgendes erhalten haben: 3 Netzkabel, 2 Komponentenkabel,
1 Fernbedienung mit Batterien, 1 CD, 1 Benutzerhandbuch und 1 Bildschirmreinigungstuch.
Contenidos de la caja
Abra la caja y asegúrese de que tiene los siguientes elementos: 3 cables de alimentación, 2 cables de
componentes, 1 control remoto con baterías, 1 CD, 1 manual de usuario y 1 paño.
Contenu de l’emballage
Ouvrez la boîte et vérifier que tous les éléments suivants sont présents : 3 cordons d’alimentation, 2
câbles composante, 1 télécommande avec des piles, 1 CD, 1 guide d’utilisation et 1 chiffon de fini.
Contenuto della confezione
Aprire la confezione e accertarsi che contenga quanto segue: 3 cavi di alimentazione, 2 cavi component,
1 telecomando con batterie, 1 CD, 1 guida utente e 1 un panno per la pulizia.
Inhoud van de verpakking
Open de verpakking en controleer of u over de volgende items beschikt: 3 voedingskabels, 1
componentkabel, 1 afstandsbediening, 1 cd, 1 gebruikershandleiding en 1 reinigingsdoek.
Innhold i pakken
Åpne pakken og kontroller at du har følgende deler: 3 strømledninger, 2 komponentkabler, 1
fjernkontroll med batterier, 1 CD, 1 brukerveiledning og en klut.
Conteúdo da embalagem
Abra a embalagem e verifique se não falta nenhum dos seguintes itens: 3 cabos de alimentação, 2 cabos
de sinal componente, 1 controlo remoto com pilhas, 1 CD, 1 guia do utilizador e 1 pano.
Комплект поставки
Вскройте упаковку и убедитесь, что в комплект входят следующие предметы: 3 кабеля питания, 2
компонентных кабеля, 1 пульт дистанционного управления с батарейками, 1 компакт-диск, 1 руководство пользователя и 1 ткань для очистки.
Paketets innehåll
Öppna förpackningen och försäkra dig om att den innehåller följande saker: 3 strömsladdar, 2
komponentkablar, 1 fjärrkontroll med batterier, 1 CD-skiva, 1 användarhandbok och 1 torkduk.
포장 내용물
포장을 풀고 다음 품목이 있는지 확인합니다. 전원 코드 3 개, 컴포넌트 케이블 2 개, 리모컨
1 개와 배터리, CD 1 장, 사용설명서 1부, 마감천.
包装清单
打开包装,确保其中包括以下物件:3 条电源线 2 条分量线,1 个带电池的遥控器,1 张光盘,1 本
用户指南和 1 块擦布。
Identifying Controls and Connections Bezeichnung der Bedienelemente und Anschlüsse Identificación de los controles y conexiones Description des contrôles et des connexions Individuazione dei comandi e delle connessioni De bedieningselementen en aansluitingen herkennen Identifisere kontroller og koblinger Identificação dos vários botões de controlo e das ligações Органы управления и подключения Identifiera kontroller och uttag
조절 버튼과 연결 识别控制和连接
Front Panel Vorderseite
Panel frontal Panneau avant Pannello anteriore Voorpaneel Frontpanel Painel frontal Передняя панель Frontpanelen
전면 패널 前面板
LED Light and Front IR Sensor
Control Panel Bedienfeld
Panel de control Panneau de contrôle Pannello di controllo Bedieningspaneel Kontrollpanel Painel de controlo Панель управления Kontrollpanelen
제어판 控制面板
Connection Anschlüsse Conexión Connecteurs Connessione Koblinger Aansluiting Painel de ligações Панель разъемов Uttag
연결 连接
90 degree rotation
Connection continue Anschlüsse Fortsetzung Panneau de connexion suite Continuación del panel de conexión Pannello delle connessioni continua Aansluitingspaneel vervolg Koblingspanel fortsatt venstre side Painel de ligações – cont. Панель разъемов продолжение Uttagspanelen
연결 패널 계속 连接面板续
Note: PD520 connections are on the left side only. Hinweis: Die Anschlüsse des PD520 befinden sich auf der linken Seite. Nota: las conexiones del modelo PD520 se realizan únicamente en el lado izquierdo. Remarque : Les connecteurs du PD520 se trouvent sur le coté gauche seulement. Nota: le connessioni per PD520 sono solo sul lato sinistro. Opmerking: de PD520-aansluitingen bevinden zich alleen aan de linkerkant. Merk: PD520-koblinger er bare på venstre side. Nota : No PD520 as ligações são feitas apenas no lado esquerdo. Примечание. Модель PD520 оснащена разъемами только слева. OBS: PD520-uttagen finns endast på vänster sida.
참고: PD520 연결부는 좌측에만 있습니다. 注:PD520 连接只在左边。
Rear panel Rückseite Panel posterior Panneau arrière Pannello posteriore Achterpaneel Bakpanel Painel traseiro Задняя панель Bakre panelen
후면 패널 后面板
Rear IR Sensor
Basic Operating
You can use the menu screens to adjust the image and monitor settings (ex. Photo1) simply by pressing the remote control (ex. Photo2). Please refer to the user’s manual for the detailed functions and procedures.
Grundlegende Bedienung
Die Bild- und Bildschirmeinstellung (Abb. 1) erfolgt in den Menübildschirmen, die über die Fernbedienung betätigt werden (Abb. 2). Eine ausführliche Beschreibung der Bedienelemente und Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Funcionamiento básico
Puede utilizar el menú en pantalla para ajustar la configuración de imagen y monitor ( Photo1) pulsando sólo el control remoto (Photo2). Consulte el manual del usuario para más información acerca de funciones y procedimientos.
Utilisation basique
Vous utilisez le menu pour ajuster les paramètres d'image et du moniteur (par ex. Photo1) en utilisant seulement la télécommande (par ex. Photo2). Reportez-vous au manuel d’utilisation pour plus d’informations sur les fonctions et les opérations.
Funzionamento di base
È possibile utilizzare le schermate del menu per regolare l’immagine e le impostazioni dello schermo (es. Foto 1) premendo semplicemente il telecomando (es. Foto 2). Fare riferimento al manuale utente per i dettagli sulle funzioni e sulle procedure.
Basisbediening
U kunt de menuschermen gebruiken om de beeld- en monitorinstellingen aan te passen (bijv. Foto
1) door gewoon op de afstandsbediening te drukken (bijv. Foto 2). Raadpleeg de gebruikershandleiding voor meer details over de functies en procedures.
Grunnleggende bruk
Du kan bruke skjermmenyene til å justere bilde og innstillinger for skjermen (eks: bilde 1) ved å bruke fjernkontrollen (eks: bilde 2) Se brukerveiledningen for detaljer om funksjoner og fremgangsmåter.
Funções básicas
Pode utilizar os menus mostrados no ecrã para ajustar as definições de imagem e do monitor (por exemplo: Foto 1) premindo simplesmente os botões no controlo remoto (Foto 2) . Consulte o manual do utilizador para instruções mais detalhadas acerca do funcionamento do monitor.
Основные операции
Можно использовать экранное меню для регулировки параметров изображения и монитора (например, Рисунок 1) при помощи простого нажатия кнопок пульта дистанционного управления (например, Рисунок 2). Подробное описание функций и процедур см. в руководстве пользователя.
Användarinstruktioner
Du kan använda menyskärmarna för att justera bild- och skärminställningarna (se Bild 1) med fjärrkontrollen (se Bild 2). Se användarhandboken för detaljerade funktions- och procedurbeskrivningar.
기본 조작
메뉴 화면을 이용하거나(사진 1) 단순히 리모컨을 이용하여(사진 2) 모니터 설정을 조정할 수 있습니다. 자세한 기능과 절차에 대해서는 사용설명서를 참조하십시오.
基本操作
您可以使用菜单菜单屏幕调整图像和显示器设置(如图1),只需按 一下遥控(如图2)。请参阅用户手册了解详细功能和步骤。
Photo 1
Photo 2
Product Specifications
Model no. PD370 PD420 PD470 PD520
Resolution 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080
Brightness 500 500 500 500 Nits
Contrast Ratio 1200:1 2000:1 1500:1 1500:1
Dynamic Contrast Ratio NA 6000:1 6000:1 6000:1 Response time Typ. 6.5 ms (Gray to Gray) ms Aspect Ratio 16 : 9 OSD Language Dutch, English, French, German, Italian, Norwegian
(Norway), Portuguese, Russian, Spanish, and Swedish, Simplified Chinese, Korean
Dimension w/o stand 919*129*560 1016*130*609 1130*131*675 1269*140*766 mm
Net weight 33 42 54 63 kg
Gross weight 39 49 59 74 kg
-
Technische Daten
Modell-Nr. PD370 PD420 PD470 PD520
Auflösung 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080
Helligkeit 500 500 500 500 Nits
Kontrastverhältnis 1200:1 2000:1 1500:1 1500:1
Dynamisches Kontrastverhältnis n.zutreff. 6000:1 6000:1 6000:1 Reaktionszeit Typ. 6.5 ms (grau zu grau) ms Anzeigeformat 16 : 9 Bildschirmsprache Niederländisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch,
Norwegisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch, Schwedisch, vereinfachtes Chinesisch, Koreanisch.
Abmessungen ohne Fuß 919*129*560 1016*130*609 1130*131*675 1269*140*766 mm
Nettogewicht 33 42 54 63 kg
Bruttogewicht 39 49 59 74 kg
-
Especificaciones del producto
Nº de modelo PD370 PD420 PD470 PD520
Resolución 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080
Brillo 500 500 500 500 Nits
Relación de contraste 1200:1 2000:1 1500:1 1500:1
Relación de contraste dinámico ND 6000:1 6000:1 6000:1 Tiempo de respuesta Typ. 6,5 ms (gris a gris) ms Relación de aspecto 16 : 9 Idioma OSD Holandés, inglés, francés, alemán, italiano, noruego,
portugués, ruso, español, chino simplificado, coreano
Dimensiones sin soporte 919*129*560 1016*130*609 1130*131*675 1269*140*766 mm
-
Peso neto 33 42 54 63 kg
Peso bruto 39 49 59 74 kg
Caractéristiques techniques
modèle PD370 PD420 PD470 PD520
Résolution 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080
Luminosité 500 500 500 500 Nits
Rapport de contraste 1200:1 2000:1 1500:1 1500:1
Rapport dynamique de contraste S/O 6000:1 6000:1 6000:1 Temps de réponse Norm. 6.5 ms (gris à gris) ms Format d’image 16 : 9 Langue OSD Hollandais, Anglais, Français, Allemand, Italien, Norvégien
(Norvège), Portugais, Russe, Espagnol, Suédois, Chinois simplifié, Coréen.
Dimensions sans support 919*129*560 1016*130*609 1130*131*675 1269*140*766 mm
Poids net 33 42 54 63 KG
Poids brut 39 49 59 74 KG
-
Specifiche di prodotto
N. modello PD370 PD420 PD470 PD520
Risoluzione 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080
Luminosità 500 500 500 500 Nit
Rapporto di contrasto 1200:1 2000:1 1500:1 1500:1
Rapporto di contrasto dinamico ND 6000:1 6000:1 6000:1 Tempo di risposta Tip. 6.5 ms (da grigio a grigio) ms Rapporto di visualizzazione 16 : 9 Lingua del menu a video Olandese, inglese, francese, tedesco, italiano, norvegese,
portoghese, russo, spagnolo, svedese, cinese semplificato, coreano
Dimensioni senza supporto 919*129*560 1016*130*609 1130*131*675 1269*140*766 mm
Peso netto 33 42 54 63 Kg
Peso lordo 39 49 59 74 Kg
-
Productspecificaties
Modelnr. PD370 PD420 PD470 PD520
Resolutie
Helderheid 500 500 500 500 Nits
Contrastverhouding 1200:1 2000:1 1500:1 1500:1
Dynamische contrastverhouding Nvt. 6000:1 6000:1 6000:1 Responstijd Std. 6.5 ms (grijs-naar-grijs) ms Beeldverhouding 16 : 9 OSD-taal Nederlands, Engels, Frans, Duits, Italiaans, Noors
Afmetingen zonder voet 919*129*560 1016*130*609 1130*131*675 1269*140*766 mm
Netto gewicht 33 42 54 63 kg
Bruto gewicht 39 49 59 74 kg
1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080
(Noorwegen), Portugees, Russisch, Spaans, Zweeds, Vereenvoudigd Chinees, Koreaans
-
Produktspesifikasjoner
Modellnr. PD370 PD420 PD470 PD520
Oppløsning 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080
Lysstyrke 500 500 500 500 Nits
Kontrastratio 1200:1 2000:1 1500:1 1500:1
Dynamisk Kontrastratio N/A 6000:1 6000:1 6000:1 Responstid Typ. 6.5 ms (grå til grå) ms Bildeformat 16 : 9 OSD-språk (skjermspråk) Nederlandsk, engelsk, fransk, tysk, italiensk, norsk,
portugisisk, russisk, spansk, svensk, forenklet kinesisk, koreansk
Mål uten static 919*129*560 1016*130*609 1130*131*675 1269*140*766 mm
Nettovekt 33 42 54 63 kg
Bruttovekt 39 49 59 74 kg
-
Especificações do produto
Nº do modelo PD370 PD420 PD470 PD520
Resolução 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080
Brilho 500 500 500 500 nits
Relação de contraste 1200:1 2000:1 1500:1 1500:1
Relação de contraste dinâmico N/D 6000:1 6000:1 6000:1 Tempo de resposta Padrão: 6.5 ms (cinzento a cinzento) ms Relação de aspecto 16 : 9 Idiomas Holandês, Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Norueguês,
Português, Russo, Espanhol, Sueco, Chinês simplificado e Coreano
-
Dimensões sem suporte 919*129*560 1016*130*609 1130*131*675 1269*140*766 mm
Peso líquido 33 42 54 63 KG
Peso bruto 39 49 59 74 KG
Технические характеристики
модели PD370 PD420 PD470 PD520
Разрешение 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080
Яркость 500 500 500 500 ниты
Коэффициент контрастности 1200:1 2000:1 1500:1 1500:1 Динамический коэффициент
контрастности Время отклика Обычно 6.5 мс (от серого к серому) мс
Соотношение сторон 16 : 9 Язык меню голландский, английский, французский, немецкий,
Габариты со стойкой и без нее 919*129*560 1016*130*609 1130*131*675 1269*140*766 мм
Вес нетто 33 42 54 63 кг
Вес брутто 39 49 59 74 кг
Не
применимо
итальянский, норвежский, португальский, русский, испанский, шведский, упрощенный китайский и корейский
6000:1 6000:1 6000:1
-
Produktspecifikationer
Modellnummer PD370 PD420 PD470 PD520
Upplösning 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080
Ljusstyrka 500 500 500 500 Enheter
Kontrastförhållande 1200:1 2000:1 1500:1 1500:1
Dynamiskt kontrastförhållande NA 6000:1 6000:1 6000:1 Svarstid Typ. 6.5ms (Grå till grå) ms Sidförhållande 16 : 9 OSD-språk Nederländska, engelska, franska, tyska, italienska, norska
(Norge), portugisiska, ryska, spanska, svenska, kinesiska, koreanska
Dimensioner utan stativ 919*129*560 1016*130*609 1130*131*675 1269*140*766 mm
Nettovikt 33 42 54 63 kg
Bruttovikt 39 49 59 74 kg
-
产品规格
型号
PD370 PD420 PD470 PD520
分辨率 亮度 对比度 动态对比度
响应时间 典型 6.5 ms(灰色到灰色) 高宽比 OSD 语言 荷兰语、英语、法语、德语、意大利语、葡萄牙语、俄语、
尺寸(带支架) 净重 毛重
1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080
500 500 500 500 Nits
1200:1 2000:1 1500:1 1500:1
NA 6000:1 6000:1 6000:1
ms
16 : 9
西班牙语、瑞典语、简体中文、韩语
919*129*560 1016*130*609 1130*131*675 1269*140*766 mm
33 42 54 63 KG
39 49 59 74 KG
-
제품 규격
Model no. PD370 PD420 PD470 PD520
해상도 밝기 명암비
1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080
500 500 500 500 Nit
1200:1 2000:1 1500:1 1500:1
동적 명암비 응답 시간 일반적으로 6.5ms(회색 – 회색) 화면 비율 OSD 언어 네덜란드어, 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어,
스탠드 없는 상태의 치수 순중량 총중량
NA 6000:1 6000:1 6000:1
16 : 9
노르웨이어(노르웨이), 포르투갈어, 러시아어, 스페인어, 스웨덴어, 중국어 간체, 한국어
919*129*560 1016*130*609 1130*131*675 1269*140*766 mm
33 42 54 63 KG
39 49 59 74 KG
ms
-
English
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable throughout the European Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol found on your product or on its packaging, indicates that this product should not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences to the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources.
Español
Deshecho de equipos eléctricos y electrónicos (aplicable a
la Unión Europea y a otros países europeos con programas de reciclaje independientes)
La presencia de este símbolo en el propio producto o en su material de embalaje, indica que no se debe tratar como residuo doméstico cuando desee deshacerse de él. En su lugar, debe entregarlo en el punto limpio correspondiente de reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Ase­gurándose de que este producto se desecha de forma correcta, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para la conservación del medioambiente y la salud humana, consecuencias que podrían darse si se deshace del producto de forma inadecuada. El reciclado de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Français
Mise au rebut des équipements électriques et
électroniques usagés (Valable dans l’ensemble de l’Union Européenne ainsi que dans les pays européens disposant de programmes distincts de collecte des déchets)
Ce symbole appliqué sur votre produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager lorsque vous voulez le mettre au rebut. Il doit au contraire être remis à un site de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant à ce que ce produit soit mis au rebut de façon adéquate, vous contribuerez à prévenir les conséquences potentiellement négatives sur l’environnement et sur la santé humaine qui risqueraient de se produire en cas de mise au rebut inappropriée de ce produit. Le recyclage des matériaux contribuera également à économiser les ressources naturelles.
Este símbolo solamente es válido en la Unión
Europea. Si desea deshacerse de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor y pida información sobre el método de disposición adecuado.
Italiano
Smaltimento delle attrezzature elettriche ed elettroniche
usate (applicabile in tutta la Comunità Europea ed altri
Paesi Europei che applicano programmi di raccolta
differenziata)
Il simbolo trovato sul prodotto, o sulla sua confezione,
indica che il prodotto non può essere trattato come i
domestici quando è il momento di smaltirlo. Al contrario,
deve essere consegnato ad un centro di raccolta
specializzato nel riciclaggio di attrezzature elettriche ed
elettroniche. Assicurando che il corretto smaltimento di
questo prodotto, si aiuterà a prevenire potenziali
conseguenze negative sull’ambiente e sulla salute umana,
che possono essere provocate da uno scorretto
smaltimento di questa attrezzatura. I materiali riciclati
aiuteranno a conservare le risorse naturali.
Ce symbole n’est valable que dans l’Union
Européenne. Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez prendre contact avec les autorités locales ou avec votre revendeur et renseignez-vous sur la méthode de mise au rebut correcte.
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Per smaltire questo prodotto, mettersi in contatto con le autorità locali – o con il rivenditore – e chiedere informazioni sul corretto metodo di smaltimento.
Deutsch
Entsorgung von elektrischen & elektronischen Altgeräten
(geltend für die europäische Gemeinschaft und andere europäische Länder mit separaten Sammelprogrammen)
Dieses Symbol, zu finden auf Ihrem Produkt oder dessen Verpackung, macht Sie darauf aufmerksam, dass dieses Produkt bei der Entsorgung nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Statt dessen sollte es an eine Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Alt­geräten gegeben werden. Helfen Sie mit, potenziell schädliche Einflüsse auf Umwelt und Gesundheit, die durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes entstehen können, zu vermeiden und entsorgen Sie dieses Produkt ordnungsgemäß. Recycling hilft, natürliche Rohstoffe einzusparen.
Nederlands
Verwijderen van oude elektrische en elektronische
apparatuur (toepasselijk in de volledige Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke programma’s voor afvalverzameling)
Dit symbool dat op het product of zijn verpakking is aangebracht, geeft aan dat dit product niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval als u het wilt wegwerpen. U moet het afgeven bij een specifiek verzamelpunt voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Door te garanderen dat u dit product op de correcte manier wegwerpt, helpt u potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid, die zouden kunnen worden veroorzaakt door een onrechtmatig wegwerpen van het product, te voorkomen. De recyclage van materialen helpt het behoud van natuurlijke bronnen.
Dieses Symbol ist nur innerhalb der europäischen
Gemeinschaft gültig.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, wenden Sie
sich bitte an Ihre örtliche Behörde und fragen Sie nach der ordnungsgemäßen Entsorgungsmethode.
Português
Eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos
usados (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com programas próprios de recolha destes equipamentos)
Este símbolo, colocado no produto ou na respectiva embalagem, indica que o produto não deve ser tratado como lixo doméstico aquando da sua eliminação. Em vez disso, deve ser entregue num ponto de recolha de eq­uipamentos eléctricos e electrónicos para posterior reciclagem. Ao garantir a correcta eliminação deste produto, estará a evitar consequências potencialmente negativas tanto para o ambiente como para a saúde humana. A reciclagem de materiais ajuda a preservar os recursos naturais.
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Als u dit product wenst weg te gooien, dient u contact op te nemen met uw lokale instanties voor details over de gepaste methode voor afvalverwijdering.
Svenska
Avfall av förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning
(Tillämpbart i hela Europeiska unionen och andra europeiska länder med separata samlingsprogram)
Den här symbolen som finns på din product eller på dess förpackning påvisar att produkten inte ska behandlas som hushållsavfall när du vill slänga bort den. Istället ska den lämnas över till en lämplig uppsamlingspunkt för återvinning av elektriska och elektroniska utrustningar. Genom att tillförsäkra att den här produkten återvinns på ett riktigt sätt hjälper du till med att förhindra möjliga negative konsekvenser för miljön och mänsklig hälsa. Det kan annars orsakas på grund av olämplig sophantering av den här produkten. Återvinning av material kommer att hjälpa till att bevara naturtillgångar.
Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais
ou o seu fornecedor para ficar a saber qual o método de eliminação correcto.
Den här symbolen är endast giltig inom den
Europeiska unionen. Om du vill slänga bort den här produkten ska du kontakta lokala myndigheter eller återförsäljar, och fråga efter lämplig avfallsmetod.
Polski
Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (Dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z oddzielnymi programami zbiórki odpadów)
Obecność tego symbolu na produkcie lub na opakowaniu z produktem oznacza, że tego produktu nie można wyrzucać razem z odpadkami domowymi. Należy go przekazać do punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi podzespołów elektrycznych i elektronicznych. Usunięcie tego produktu w prawidłowy sposób, pomoże w zabezpieczeniu przed negatywnym wpływem odpadów na środowisko i zdrowie ludzi, powodowanym przez niewłaściwe usuwanie produktu. Przetwarzanie materiałów pomaga w zachowaniu zasobów naturalnych.
Ten symbol obowiązuje wyłącznie w krajach Unii Europejskiej. Informacje dotyczące prawidłowej metody usunięcia tego produktu, można uzyskać u władz lokalnych lub u dostawcy.
Suomi
Vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen
(Soveltuva kaikkialla Euroopan unionin alueella, sekä muissa Euroopan maissa, joilla on erilliset keräysohjelmat)
Jos tuotteessa tai sen pakkauksessa on tämä symboli, sitä ei pidä hävitettäessä käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä, vaan se kuuluu toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä tuote hävitetään asiaankuuluvalla tavalla autat estämään mah­dollisia ympäristölle ja ihmisille koituvia negatiivisia seuraamuksia, joita sen vääränlainen hävittäminen voi aiheuttaa. Materiaalien kierrättäminen auttaa säilyttämään luonnonvaroja.
Tämä symboli on voimassa ainoastaan Euroopan
unionin alueella.
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, ota yhteyttä paikallisiin
viranomaisiin tai jälleenmyyjään ja tiedustele asiaankuuluvia hävittämistoimenpiteitä.
Planar Systems, Inc. Corporate Headquarters 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992
Planar Customer Support Telephone: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Outside US: (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Online Technical Library:
http://www.planar.com/support
Hours: M-F, 3am-7pm ET, 11am-3am GMT
© Copyright 2007 Planar Systems, Inc. Planar is a registered trademark of Planar Systems, Inc. Other brands and names are the property of their respective owners. Technical information in this document is subject to change without notice.
P/N: 020-0658-00A
Loading...