
1
2
3
4
Instructions for Inject-Ease
The Inject-Ease® is a single-user device that assists with self-injections by
automatically introducing the syringe needle into the skin. The Inject-Ease is for use
with Becton-Dickinson (B-D*) 100 unit (1.0 ml, 1cc); 50 unit (0.5 ml, 1/2cc); or 30
unit (0.3 ml, 1/3cc) insulin syringes for subcutaneous injections and with the B-D*
100 unit (1.0 ml, 1cc), 5/8 in. tuberculin syringe (call Palco Labs Customer Support
at 1-800-346-4488 or 1-831-430-1600 for the adapter tip that accommodates this
syringe). The Inject-Ease is not intended to be used for intramuscular injections.
®
Cautions
• The Inject-Ease is intended for the single user. To avoid exposure to contaminants, do not use the Inject-Ease on multiple users.
• Consult your health care professional for guidelines on self-injection.
• Prior to use, read all directions and practice self-injections with a needleless
syringe.
• For proper needle penetration, place the appropriate adapter tip on your
Inject-Ease for the 100 unit (1.0 ml, 1cc); 50 unit (0.5 ml, 1/2cc); or 30 unit (0.3 ml,
1/3cc) insulin syringe. The adapter tip can be removed by pulling it off with a slight
twist.
Instructions for Use:
Before you begin, wash your hands and the injection site and remove the plunger
cap from the Inject-Ease. Follow the steps below. Each step corresponds to the
illustration on the left.
1. Decreasing Injection Depth (OPTIONAL): Included in this package are two
spacer rings that measure approximately 1/8” and 1/4” (3.17 mm and 6.34 mm) in
width. Slide the appropriate ring onto the body of the Inject-Ease before attaching
the adapter tip. This may be preferred by children or adults with thin skin or
subcutaneous tissue. Consult your health care professional to determine the
appropriate depth for you.
2. Place appropriate adapter tip on the Inject-Ease for the 100 unit (1.0 ml, 1cc); 50
unit (0.5 ml, 1/2cc); or 30 unit (0.3 ml, 1/3cc) insulin syringe.
3. Pull the latch (T-bar) upward to cock the device.
4. Push the latch (T-bar) backward to open the locking mechanism.
5. Insert the syringe containing your pre-measured dose with the needle cap on to
prevent needle contamination.
6. Push the latch (T-bar) forward to lock the syringe in place.
7. Press the trigger button to expose the needle cap. Remove the cap and set it
aside.
8. Pull the latch (T-bar) upward to re-cock the device.
9. Hold the Inject-Ease so your thumb is on the trigger. Place the device next to
your skin at the injection site and rotate it a few times to desensitize the skin. Now
press the trigger button.
10. Push in the plunger of the syringe with your index finger. Injection is now
complete. Remove the device from your skin.
11. Pull the latch (T-bar) upwards to cock the device and then pull it backward to
unlock the syringe. Lift the syringe from the device and discard in an appropriate
sharps or biohazard container.
Trigger
Finger rest
Adapter
tip
Needle cap
Figure A - Inject-Ease with preloaded syringe
button
Latch
Syringe
Plunger cap
Aspiration
If your health care professional advises you to aspirate prior to
injecting, you will need clear tips instead of the opaque tips that
come with this device. Please call Palco Labs Customer Support to
obtain clear tips at no charge (30 unit clear tips are not available).
Pre-Loading
WARNING: Consult your health care professional to find out if
storage of pre-loaded syringes is appropriate for the type of
medication you use.
Certain medications can be preloaded in syringes and kept inside
the Inject-Ease until needed. To pre-load, follow steps 1 through 7
in the Instructions for Use. Do not remove the needle cap until
ready to use. Place the plunger cap over the plunger. To give the
pre-measured dose just remove the plunger and needle caps and
resume at step 8.
Cleaning
The Inject-Ease can be wiped off with a clean damp cloth or
washed with warm soapy water and air dried. To avoid rusting the
internal spring, do not submerge the device in water or wash the
device in the dishwasher. Adapter tips can be submerged in water
after removing them from the device.
Warranty
This Palco Labs product carries a five (5) year warranty against
manufacturer’s defects in materials and workmanship and against
breakage or failure under normal use. This warranty does not
cover misuse or abuse. Palco Labs will, as its option, repair or
replace this product at no charge. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights under law.
5
6
7
- Remove needle cap
- Nehmen Sie die Nadelkappe ab
- Retirez le capuchon de l’aiguille
8
9
Gebrauchsanweisung für Inject-Ease
Beim Inject-Ease
mit dem Eigeninjektionen unterstützt werden, indem die Spritzennadel automatisch
in die Haut eingeführt wird. Das Inject-Ease ist für den Gebrauch mit 100 Einheiten
(1,0 ml, 1cc); 50 Einheiten (0,5 ml, 1/2cc) oder 30 Einheiten (0,3 ml, 1/3cc)
Insulinspritzen für subkutane Injektionen von Becton-Dickinson (B-D*) und für die
100 Einheiten (1,0 ml, 1 cc), 5/8 Zoll Tuberkulinspritze von B-D* vorgesehen (rufen
Sie den Palco Labs Kundendienst unter 1-800-346-4488 oder 1-831-430-1600 an,
um die Aufsteckspitze zu bestellen, die für diese Spritze benötigt wird). Das
Inject-Ease ist für den Gebrauch für intramuskuläre Injektionen nicht angezeigt.
®
handelt es sich um ein Gerät zum Gebrauch, an einen Patienten
®
Vorsichtshinweise
• Das Inject-Ease ist nur zum Gebrauch an einem Patienten angezeigt. Zur
Vermeidung von Kontamination darf das Inject-Ease nicht für mehrere Patienten
benutzt werden.
• Wenden Sie sich an den Arzt, um Hinweise zur Eigeninjektion zu erhalten.
• Lesen Sie vor dem Gebrauch die gesamte Gebrauchsanweisung durch und üben
Sie Eigeninjektionen mit einer Spritze ohne eingesetzte Nadel.
• Zur Verwendung mit Insulinspritzen mit 100 Einheiten (1,0 ml, 1 cc); 50 Einheiten
(0,5 ml, 1/2cc) bzw. 30 Einheiten (0,3 ml, 1/3 cc) und zur korrekten Nadelpenetration die richtige Aufsteckspitze auf das Inject-Ease stecken. Die Aufsteckspitze kann
mit einer leichten Drehbewegung abgezogen werden.
Gebrauchsanleitung:
Waschen Sie sich zunächst die Hände und reinigen Sie die Einstichstelle; nehmen
Sie dann die Kolbenkappe vom Inject-Ease ab. Befolgen Sie die unten aufgeführten
Schritte. Die einzelnen Schritte beziehen sich jeweils auf die Abbildungen links.
1. Verringerung der Einstichtiefe (OPTIONAL): In diesem Paket sind zwei
Einschubringe mit einer Breite von ca. 3,17 mm und ca. 6,34 mm enthalten.
Schieben Sie vor dem Anbringen der Aufsteckspitze den erforderlichen Ring auf das
Inject-Ease. Diese Methode eignet sich u.U. für Kinder oder Erwachsene mit dünner
Haut oder subkutanem Gewebe. Wenden Sie sich zur Bestimmung der für Sie
richtigen Tiefe an Ihren Arzt.
2. Stecken Sie die für die 100 Einheiten (1,0 ml, 1 cc), 50 Einheiten (0,5 ml, 1/2 cc)
oder 30 Einheiten (0,3 ml, 1/3 cc) Insulinspritze geeignete Aufsteckspitze auf den
Inject-Ease.
3. Ziehen Sie den Bügel (T-Stift) nach oben, um das Gerät zu spannen.
4. Drücken Sie den Bügel (T-Stift) nach hinten, um den Verschlussmechanismus zu
öffnen.
5. Stecken Sie die Spritze mit der bereits aufgezogenen Dosis bei aufgesetzter
Nadelkappe in den Inject-Ease, um eine Kontamination der Nadel zu vermeiden.
6. Drücken Sie den Bügel (T-Stift) nach vorne, um die Nadel in der richtigen Stellung
zu fixieren.
7. Drücken Sie den Auslöseknopf, um die Nadelkappe nach vorne zu bringen. Die
Nadelkappe entfernen und beiseite legen.
8. Den Bügel (T-Stift) nach oben drücken, um das Gerät erneut zu spannen.
9. Halten Sie das Inject-Ease so, dass Ihr Daumen auf dem Auslöser liegt. Setzen Sie
das Gerät an der Einstichstelle an und drehen Sie es ein paar Mal an dieser Stelle, um
die Haut zu desensibilisieren. Drücken Sie dann den Auslöseknopf.
10. Drücken Sie den Kolben der Spritze mit dem Zeigefinger nach unten. Die
Injektion ist nun abgeschlossen. Entfernen Sie das Gerät von der Haut.
11. Ziehen Sie den Bügel (T-Stift) nach oben, um das Gerät zu spannen und ziehen
Sie es dann nach hinten, um die Spritze zu öffnen. Nehmen Sie die Spritze vom
Gerät ab und entsorgen Sie sie in einem geeigneten Behälter für biogefährliche
Stoffe.
Fingerhalter
Aufsteckspitze
Nadelkappe
Abb. A – Inject-Ease mit vordosierter Spritze
Auslöseknopf
l
Büge
Kolbenkappe
Spritze
Aspiration
Wird vom medizinischen Betreuer empfohlen, die Spritze vor der
Injektion zu aspirieren, dann benötigen Sie durchsichtige Spritzen
statt der undurchsichtigen Spritzen, die mit dem Gerät geliefert
werden. Bitte rufen Sie den Palco Labs Kundendienst an, um
kostenlos durchsichtige Spitzen zu bestellen (für 30 Einheiten
Spritzen sind keine durchsichtigen Spitzen erhältlich).
Vordosierte Spritzen
WARNHINWEIS: Besprechen Sie mit Ihrem Arzt, ob die Lagerung
vordosierter Spritzen für das von Ihnen verwendete Medikament
geeignet ist.
Bestimmte Medikamente können in Spritzen vordosiert und bis zum
Gebrauch sicher im Innern des Inject-Ease verwahrt werden. Zum
Vordosieren befolgen Sie die in der Gebrauchsanweisung
aufgeführten Schritte 1 bis 7. Die Nadelkappe erst kurz vor dem
Gebrauch entfernen. Die Kolbenkappe auf dem Kolben platzieren.
Zum Injizieren der vorabgemessenen Dosis einfach die Kolben- und
Nadelkappe abnehmen und mit Schritt 8 fortfahren.
Reinigung
Das Inject-Ease kann mit einem feuchten Tuch abgewischt oder in
warmem Seifenwasser gespült und an der Luft getrocknet werden.
Um zu vermeiden, dass die innenliegenden Federn rosten, das Gerät
nicht in Wasser eintauchen oder im Geschirrspüler reinigen.
Aufsteckspitzen können vom Gerät entfernt und dann in Wasser
eingetaucht werden.
Garantie
Dieses Palco Labs Produkt ist für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren
von einer Garantie gegen Material- und Herstellungsfehler sowie bei
normalem Gebrauch gegen Defekte und Versagen abgedeckt. Die
Garantie erstreckt sich nicht auf Missbrauch oder falschen
Gebrauch. Nach eigenem Ermessen wird das Produkt von Palco Labs
kostenlos repariert bzw. ersetzt. Diese Garantie gewährt Ihnen
bestimmte Rechte, und Sie haben u.U. weitere gesetzlich
vorgeschriebene Rechte.
10
1
1
Mode d’emploi de l’Inject-Ease
L’Inject-Ease® est un dispositif pour un seul utilisateur qui facilite les autoinjections en
insérant automatiquement l’aiguille dans la peau. L’Inject-Ease est conçu pour être
utilisé avec les seringues à insuline de Becton-Dickinson (B-D*) de 100 unités (1,0 ml, 1
cc), 50 unités (0,5 ml, 1/2 cc) ou 30 unités (0,3 ml, 1/3 cc) pour injection sous-cutanée,
ainsi qu’avec la seringue de 15,87 mm à tuberculine B-D* de 100 unités (1,0 ml, 1 cc),
(appelez le service après vente de Palco Labs au 1-800-346-4488 ou au 1-831-4301600 pour obtenir un embout adaptable correspondant à cette seringue). L’Inject-Ease
n’est pas conçu pour les injections intramusculaires.
®
Précautions
• L’Inject-Ease a été conçu pour un seul utilisateur. Afin d’éviter l’exposition à des
contaminants, ce produit ne peut pas être utilisé par plusieurs personnes.
• Pour de amples recommandations en ce qui concerne l’auto-injection, consultez
votre professionnel de la santé
• Lisez soigneusement les instructions et familiarisez-vous avec l’autoinjection en
pratiquant avec une seringue sans aiguille avant de procéder à l’injection.
• Afin d’assurer une pénétration adéquate de l’aiguille, l’embout adaptable approprié
doit être placé sur votre Inject-Ease selon qu’il s’agit d’une seringue de 100 unités (1,0
ml, 1 cc), 50 unités (0,5 ml, 1/2 cc) ou 30 unités (0,3 ml, 1/3 cc). Pour retirer l’embout
adaptable, tirez-le en le faisant tourner légèrement.
Mode d’emploi:
Avant de procéder à l’injection, lavez-vous les mains et nettoyez le site d’injection.
Retirez ensuite le piston de l’Inject-Ease et suivez les étapes indiquées ci-dessous.
Chacune de ces étapes correspond à une illustration sur la gauche.
1. Diminution de la profondeur d’injection (FACULTATIF): Ce kit contient deux
rondelles d’espacement d’à peu près 3,17 mm et 6,34 mm (1/8 pouce et 1/4 pouce).
Faites glisser la rondelle voulue sur le corps de l’Inject-Ease avant d’attacher l’embout
adaptable. Cette méthode peut être préférable chez les enfants ou adultes dont la peau
ou les tissus sous-cutanés sont particulièrement minces. Consultez votre professionnel
de la santé pour déterminer la profondeur qui vous convient le mieux.
2. Placez l’embout adaptable approprié sur l’Inject-Ease selon qu’il s’agit d’une seringue
à insuline de 100 unités (1,0 ml, 1 cc), 50 unités (0,5 ml, 1/2 cc) ou 30 unités (0,3 ml,
1/3 cc).
3. Tirez le loquet (barre en T) vers le haut pour armer le dispositif.
4. Poussez le loquet (barre en T) vers l’arrière pour ouvrir le mécanisme de verrouillage.
5. Insérez la seringue contenant votre dose prémesurée en maintenant le capuchon
protecteur de l’aiguille en place afin d’éviter toute contamination de l’aiguille.
6. Poussez le loquet (barre en T) vers l’avant pour verrouiller la seringue.
7. Appuyez sur le bouton déclencheur pour exposer le capuchon de l’aiguille. Retirez
le capuchon et mettez-le de côté.
8. Tirez le loquet (barre en T) vers le haut pour réarmer le dispositif.
9. Tenez l’Inject-Ease de façon à ce que votre pouce repose sur la détente. Placez le
dispositif sur votre peau près du site d’injection et faites-le tourner plusieurs fois afin de
désensibiliser la peau, puis pressez la détente.
10. Enfoncez le piston de la seringue avec l’index. L’injection est maintenant terminée.
Retirez le dispositif de votre peau.
11. Tirez le loquet (barre en T) vers le haut pour armer le dispositif puis ramenez-le vers
l’arrière pour déverrouiller la seringue. Retirez la seringue du dispositif et mettez-la au
rebut dans un contenant pour objets contaminés ou tranchants approprié.
Support d’appui des doigts
Embout adaptable
Capuchon de
protection de l’aiguille
Figure A - Inject-Ease avec seringue préremplie
Détente
Loque
t
Seringue
Capuchon de
protection du piston
Aspiration
Si votre professionnel de la santé vous conseille d’aspirer avant
d’injecter, vous devrez substituer des embouts transparents aux
embouts opaques livrés avec ce dispositif. Appelez le service après
vente de Palco Labs pour recevoir gratuitement des embouts
transparents (les embouts pour seringues de 30 unités ne sont pas
disponibles).
Préremplissage
AVERTISSEMENT: Consultez votre professionnel de la santé pour
savoir si les seringues préremplies avec le type de médicament
que vous utilisez peuvent être stockées.
Avec certains médicaments, les seringues peuvent être préremplies
et conservées à l’intérieur de l’Inject-Ease jusqu’à leur utilisation.
Suivez les étapes de 1 à 7 du mode d’emploi pour le préremplissage. Ne retirez le capuchon de protection de l’aiguille que juste
avant l’utilisation. Placez le capuchon du piston sur ce dernier.
Pour injecter une dose prémesurée, retirez les capuchons du piston
et de l’aiguille et reprenez à l’étape 8.
Nettoyage
L’Inject-Ease peut être essuyé avec un chiffon propre humide, ou
lavé avec de l’eau savonneuse tiède et séché à l’air. Afin d’éviter
de rouiller le resort interne, le dispositif ne doit pas être submergé
dans l’eau ou lavé dans un lave-vaisselle. Une fois retirés du
dispositif, les embouts peuvent être submergés dans l’eau.
Garantie
Le présent produit de Palco Labs est garanti pour une durée de
cinq (5) ans contre tout défaut de fabrication ou de matériaux, bris
ou défaillance dans le cours d’une utilisation normale. Le mauvais
usage ou l’utilisation abusive n’est pas couvert aux termes de la
présente garantie. Palco Labs se réserve l’option de réparer ou de
remplacer le produit gratuitement. La présente garantie vous
confère certains droits spécifiques et vous pouvez également avoir
d’autres droits conformément à la législation.

1
Istruzioni per l’uso di Inject-Ease
Inject-Ease® è un dispositivo monoutente inteso ad agevolare l’effettuazione di
autoiniezioni mediante l’inserimento automatico nella cute dell’ago della siringa.
Inject-Ease è da usarsi con le siringhe per iniezioni ipodermiche di insulina
Becton-Dickinson (B-D*) da 100 unità (1,0 ml, 1 cc), 50 unità (0,5 ml, 1/2 cc) o 30
unità (0,3 ml, 1/3 cc) e con le siringhe da tubercolina B-D* da 100 unità (1,0 ml, 1
cc) da 15,87 mm (5/8 di pollice). Per la punta adattatrice da usarsi con quest’ultima
siringa rivolgersi al Servizio assistenza clienti Palco Labs al numero verde USA
1-800-346-4488 o al numero 1-831-430-1600. Inject-Ease non è indicato per
l’effettuazione di iniezioni intramuscolari.
®
Poggiadito
Punta adattatrice
o
Copriag
Tasto d’azionamento
Chiusur
a
Siringa
Copristantuffo
2
3
4
Avvertenze
• Inject-Ease è un dispositivo monoutente. Per prevenire l’esposizione a sostanze
contaminanti, non condividerlo con altri.
• Per direttive in merito all’effettuazione di autoiniezioni, rivolgersi al proprio
medico curante.
• Prima dell’uso, leggere per intero le istruzioni ed eseguire autoiniezioni di prova
con una siringa priva di ago.
• Ai fini dell’inserimento adeguato dell’ago, porre sull’Inject-Ease la punta
adattatrice adeguata per siringhe da insulina da 100 unità (1,0 ml, 1 cc), 50 unità
(0,5 ml, 1/2 cc) o 30 unità (0,3 ml, 1/3 cc). Per rimuovere la punta adattatrice tirarla
ruotandola lievemente.
Istruzioni per l’uso
Lavarsi anzitutto le mani, detergere il sito d’iniezione e rimuovere il copristantuffo
da Inject-Ease. Eseguire i passaggi sottoelencati. Ciascun passaggio corrisponde alla
relativa illustrazione riportata a sinistra.
1. Riduzione della profondità d’iniezione (FACOLTATIVO): Nella confezione sono
acclusi due anelli distanziatori da rispettivamente 3,17 mm e 6,34 mm (1/8 e 1/4 di
pollice) circa. Infilare l’anello adeguato sul corpo di Inject-Ease prima di collegarvi
la punta adattatrice. Questo metodo potrebbe essere particolarmente indicato per i
bambini e gli adulti con cute o tessuto sottocutaneo sottili. Per stabilire quale sia la
profondità adeguata nel proprio caso, rivolgersi al proprio medico curante.
2. Fissare a Inject-Ease la punta adattatrice adeguata per siringhe da insulina da 100
unità (1,0 ml, 1 cc), 50 unità (0,5 ml, 1/2 cc) o 30 unità (0,3 ml, 1/3 cc).
3. Tirare la chiusura (sbarretta a T) verso l’alto per caricare il dispositivo.
4. Tirare la chiusura (sbarretta a T) all’indietro per sbloccare il meccanismo di
serraggio.
5. Inserire la siringa contenente la dose premisurata con il copriago inserito per
evitare che l’ago si contamini.
6. Spingere la chiusura (sbarretta a T) in avanti per bloccare la siringa.
7. Premere il tasto d’azionamento per esporre il copriago. Togliere il cappuccio e
metterlo da parte.
8. Tirare la chiusura (sbarretta a T) verso l’alto per ricaricare il dispositivo.
9. Tenere Inject-Ease in modo che il pollice si trovi sul tasto d’azionamento.
Appoggiare il dispositivo sulla cute presso il sito di iniezione e ruotarlo un paio di
volte per desensibilizzare la cute, quindi premere il pulsante d’azionamento.
10. Spingere lo stantuffo della siringa con l’indice. L’iniezione è stata eseguita.
Allontanare il dispositivo dalla cute.
11. Tirare la chiusura (sbarretta a T) verso l’alto per caricare il dispositivo, quindi
tirarlo all’indietro per sbloccare la siringa. Estrarre la siringa dal dispositivo e gettarla
in un contenitore per oggetti acuminati o agenti biologici pericolosi.
Figura A - Inject-Ease con siringa precaricata
Aspirazione
Qualora il medico raccomandi di aspirare prima di effettuare
l’iniezione, occorrerà sostituire le punte opache che sono accluse al
presente dispositivo con punte trasparenti. Per ottenere gratuitamente
le punte trasparenti, chiamare il Servizio assistenza clienti Palco Labs.
Per le siringhe da 30 unità non sono disponibili punte trasparenti.
Precaricamento
AVVERTENZA: consultare il proprio medico onde accertare che la
conservazione delle siringhe precaricate sia appropriata per il tipo
di farmaco usato.
Alcuni farmaci possono essere precaricati nelle siringhe e conservati
in tutta sicurezza all’interno di Inject-Ease sino al momento
dell’utilizzo. Per eseguire il precaricamento seguire i passaggi da 1 a
7 riportati nelle Istruzioni per l’uso. Non togliere il copriago fino al
momento dell’uso. Porre sullo stantuffo il relativo copristantuffo. Per
somministrare la dose premisurata togliere semplicemente il copriago
e il copristantuffo ed eseguire le operazioni indicate al punto 8.
Pulizia
Inject-Ease può essere pulito con un panno pulito umido o lavato con
acqua tiepida lasciandolo poi asciugare all’aria. Affinché la molla
interna non si arrugginisca, non immergere il dispositivo in acqua né
lavarlo in lavastoviglie. Le punte adattatrici possono essere immerse
in acqua dopo averle estratte dal dispositivo.
Garanzia
Il presente prodotto Palco Labs è coperto da una garanzia di cinque
(5) anni contro eventuali difetti di fabbricazione e dei materiali
imputabili al produttore e contro guasti o avarie insorti in condizioni
di utilizzo normali. La presente garanzia non è valida in caso di
utilizzo scorretto o improprio. Palco Labs, a sua discrezione, si
impegna a riparare o sostituire il presente prodotto gratuitamente. La
presente garanzia conferisce diritti legali specifici all’acquirente, che
per legge potrebbe avere anche altri diritti.
5
6
7
- Rimuovere il cappuccio dell’ago
- Quite la tapa de la aguja
- Remover a tampa da agulha
8
9
Instrucciones para el dispositivo Inject-Ease
Inject-Ease® es un dispositivo para un solo usuario que se emplea para la
autoaplicación de inyecciones mediante la introducción automática de la aguja de
la jeringa en la piel. El dispositivo Inject-Ease se utiliza con jeringas para insulina
Becton-Dickinson (B-D*) de 100 (1,0 ml, 1 cc), 50 (0,5 ml, 1/2 cc) ó 30 (0,3 ml, 1/3
cc) unidades para inyecciones subcutáneas y con jeringas para tuberculina B-D* de
5/8 pulg. y 100 unidades (1,0 ml, 1 cc). (Llame a Asistencia al cliente de Palco Labs
al 1-800-346-4488 ó al 1-831-430-1600 para obtener la punta de adaptador
adecuada para esta jeringa). Inject-Ease no está indicado para uso intramuscular.
®
Precauciones
• El dispositivo Inject-Ease está destinado a un solo usuario. Para evitar la
exposición a contaminantes, no utilice el dispositivo Inject-Ease en varios usuarios.
• Consulte con su profesional de la salud para obtener instrucciones para la
autoaplicación de inyecciones.
• Antes de utilizar el dispositivo, lea todas las instrucciones y practique la
autoaplicación de inyecciones con una jeringa sin aguja.
• Para que la aguja penetre correctamente, coloque la punta del adaptador
correspondiente en el dispositivo Inject-Ease para la jeringa para insulina de 100
(1,0 ml, 1 cc), 50 (0,5 ml, 1/2 cc) ó 30 (0,3 ml, 1/3 cc) unidades. La punta del
adaptador se puede quitar girándola suavemente.
Instrucciones de uso:
Antes de comenzar, lávese las manos, limpie la zona donde se aplicará la inyección
y quite la tapa del émbolo del dispositivo Inject-Ease. Siga los pasos que se
describen a continuación. Cada paso corresponde a la ilustración de la izquierda.
1. Disminución de la profundidad de la inyección (OPCIONAL): En este paquete se
incluyen dos anillos separadores que miden aproximadamente 1/8" y 1/4" (3,17 mm
y 6,34 mm) de ancho. Deslice el anillo adecuado en el cuerpo del dispositivo
Inject-Ease antes de colocar la punta del adaptador. Ésta es una buena opción para
niños o adultos con piel o tejido subcutáneo delgado. Consulte con su profesional
de la salud para determinar la profundidad adecuada para usted.
2. Coloque la punta de adaptador adecuada en el dispositivo Inject-Ease correspondiente a la jeringa para insulina de 100 (1,0 ml, 1 cc), 50 (0,5 ml, 1/2 cc) ó 30 (0,3
ml, 1/3 cc) unidades.
3. Tire del pestillo (barra T) hacia arriba para levantar el dispositivo.
4. Empuje el pestillo (barra T) hacia atrás para abrir el mecanismo de cierre.
5. Inserte la jeringa que contiene la dosis previamente medida con la tapa de la
aguja colocada para evitar que la aguja se contamine.
6. Empuje el pestillo (barra T) hacia adelante para que la jeringa quede firmemente
bloqueada.
7. Presione el botón disparador para dejar expuesta la tapa de la aguja. Retire la
tapa y déjela a un lado.
8. Tire del pestillo (barra T) hacia arriba para volver a levantar el dispositivo.
9. Sujete el dispositivo Inject-Ease de manera tal que el dedo pulgar quede en el
disparador. Coloque el dispositivo en la piel de la zona donde aplicará la inyección
y gírelo algunas veces para desensibilizar la piel. Luego presione el botón
disparador.
10. Empuje el émbolo de la jeringa con el dedo índice. Se ha aplicado la inyección.
Retire el dispositivo de la piel.
11. Tire del pestillo (barra T) hacia arriba para levantar el dispositivo y luego tírelo
hacia atrás para desbloquear la jeringa. Retire la jeringa del dispositivo y deséchela
en un envase apropiado para instrumentos cortantes o punzantes.
Botón disparador
Pestill
Tapa del émbolo
o
Jeringa
Punta del
adaptador
Tapa para la
aguj
a
Apoyo para
el dedo
Figura A - Inject-Ease con jeringa precargada
Aspiración
Si su profesional de la salud le aconseja aspirar antes de inyectar, deberá contar
con puntas transparentes en lugar de las puntas opacas provistas con este
dispositivo. Llame a Asistencia al cliente de Palco Labs para obtener puntas
transparentes sin cargo (no se dispone de puntas transparentes de 30 unidades).
Precarga
ADVERTENCIA: Consulte con su profesional de la salud para averiguar si es
adecuado almacenar las jeringas precargadas en el caso del medicamento que
usted utiliza.
Ciertos medicamentos se pueden cargar previamente en las jeringas y mantener en
el dispositivo Inject-Ease hasta que sea necesario. Para realizar la precarga, siga los
pasos 1 al 7 que se describen en Instrucciones de uso. No quite la tapa de la aguja
hasta que esté listo para utilizarla. Coloque la tapa del émbolo sobre el mismo.
Para administrar la dosis previamente medida, simplemente quite las tapas del
émbolo y de la aguja, y continue con el Paso 8.
Limpieza
El Inject-Ease puede limpiarse con un trapo limpio húmedo o puede lavarse con
agua tibia y jabón, y dejar secar al aire. Para evitar que se oxide el interior de la
jeringa, no sumerja el dispositivo en agua ni lo lave en el lavaplatos. Las puntas del
adaptador se pueden sumergir en agua si antes se las quita del dispositivo.
Garantía
Este producto de Palco Labs cuenta con una garantía de cinco (5) años contra
defectos del fabricante en cuanto a los materiales y a la producción, así como
contra roturas o fallas que ocurren en condiciones normales de uso. Esta garantía
no cubre el uso indebido ni el abuso. Palco Labs, a su propia discreción, reparará o
reemplazará este producto sin cargo. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y, asimismo, usted puede tener otros derechos conforme a la ley.
10
1
1
Instruções para o Inject-Ease
O Inject-Ease® é um dispositivo para um único usuário que ajuda nas
autoinjeções, introduzindo automaticamente a agulha da seringa na pele. O
Inject-Ease é para ser usado com seringas de insulina Becton-Dickinson (B-D*)
em injeções subcutâneas de 100 unidades (1,0 ml, 1cc); de 50 unidades (0,5 ml,
1/2cc); ou de 30 unidades (0,3 ml, 1/3cc), e com a seringa de tuberculina B-D*
de 5/8 pol de 100 unidades (1,0 ml, 1cc), (ligar para o Atendimento a Clientes
da Palco Labs: 1-800-346-4488 ou 1-831-430-1600 para adquirir a ponta
adaptadora que acomoda esta seringa). O Inject-Ease não deve ser usado em
injeções intramusculares.
®
Advertências
• O Inject-Ease deve ser usado por uma única pessoa. Para evitar a exposição a
contaminantes, não use o Inject-Ease em mais de um usuário.
• Consulte seu médico para obter instruções sobre a auto-injeção.
• Antes de usar, leia todas as instruções e pratique auto-injeções com uma
seringa sem agulha.
• Para a penetração adequada da agulha, posicione a ponta adaptadora
apropriada em sua seringa de insulina Inject-Ease de 100 unidades (1,0 ml, 1cc);
de 50 unidades (0,5 ml, 1/2cc); ou de 30 unidades (0,3 ml, 1/3cc). A ponta
adaptadora pode ser removida puxando-se para fora com uma ligeira rotação.
Instruções para uso:
Antes de começar, lave as mãos e limpe o local da injeção e, em seguida,
remova a capa do êmbolo do Inject-Ease. Siga as etapas abaixo. Cada uma delas
corresponde à ilustração à esquerda.
1. Como diminuir a profundidade da injeção (OPCIONAL): Este pacote contém
dois anéis espaçadores que medem aproximadamente 1/8" e 1/4" (3,17 mm e
6,34 mm) de largura. Deslize o anel apropriado sobre o corpo do Inject-Ease
antes de prender a ponta adaptadora. Crianças ou adultos com pele fina ou
pouco tecido subcutâneo podem preferir usar o anel. Consulte seu médico para
determinar a profundidade certa para você.
2. Ponha no Inject-Ease a ponta adaptadora apropriada para seringa de insulina
de 100 unidades (1,0 ml, 1cc); de 50 unidades (0,5 ml, 1/2cc); ou de 30
unidades (0,3 ml, 1/3cc).
3. Puxe o engatador (barra em T) para cima para erguer o dispositivo.
4. Empurre o engatador (barra em T) para trás, para abrir o mecanismo de trava.
5. Introduza a seringa contendo a dose previamente medida e com a tampa
cobrindo a agulha, para evitar contaminação.
6. Empurre o engatador (barra em T) para a frente para travar a seringa no lugar.
7. Aperte o botão da pistola para expor a tampa da agulha. Remova-a e deixe-a
de lado.
8. Puxe o engatador (barra em T) para cima para reerguer o dispositivo.
9. Segure o Inject-Ease de modo que seu polegar fique sobre a pistola. Ponha o
dispositivo junto à pele, no local da injeção, e gire-o algumas vezes para
dessensibilizar a pele. Agora, aperte o botão da pistola.
10. Empurre o êmbolo da seringa com o dedo indicador. A injeção está
concluída. Remova o dispositivo da pele.
11. Puxe o engatador (barra em T) para cima, para erguer o dispositivo, e depois
puxe-o para trás para destravar a seringa. Levante a seringa do dispositivo para
retirá-la e descarte-a em um recipiente apropriado para materiais pontiagudos
ou que ofereçam riscos ambientais.
Apoio para
Ponta
adaptadora
o dedo
Tampa da agulh
Botão da pistola
a
Engatado
r
Seringa
Capa do êmbolo
Figura A - O Inject-Ease com a seringa pré-carregada
Aspiração
Se o seu médico o aconselhar a aspirar antes de injetar, você vai precisar
de pontas transparentes em vez das pontas opacas que acompanham este
dispositivo. Ligue para o Atendimento a Clientes da Palco Labs para
adquirir pontas transparentes sem nenhum custo (não existem pontas
transparentes para 30 unidades).
Pré-carga
ADVERTÊNCIA: Consulte seu profissional de saúde para saber se o
armazenamento das seringas pré-carregadas é apropriado para o tipo de
medicamento que você usa.
Certos medicamentos podem ser pré-carregados nas seringas e mantidos
dentro do Infect-Ease até o momento necessário. Para a pré-carga, siga as
etapas 1 a 7 em Instruções para uso. Não remova a tampa da agulha até
que ela esteja pronta para uso. Ponha a capa sobre o êmbolo. Para
administrar a dose previamente medida, basta remover as capas do
êmbolo e da agulha e retomar a etapa 8.
Limpeza
O Inject-Ease pode ser limpo com um pano umedecido ou lavado em
água morna com sabão e seco naturalmente. Para evitar ferrugem da
mola interna, não mergulhe o dispositivo em água, nem lave na máquina
de lavar louça. As pontas adaptadoras podem ser mergulhadas em água
depois de removidas do dispositivo.
Garantia
Este produto Palco Labs possui garantia de cinco (5) anos que cobre
defeitos de fabricação referentes a materiais e mão-de-obra, e ainda
ruptura ou falha em condições normais de uso. Essa garantia não cobre
defeitos decorrentes do uso inadequado ou errado. A Palco Labs irá, a seu
critério, consertar ou substituir o produto sem nenhum custo. Essa
garantia concede a você direitos específicos, sem prejuízo de outros
direitos que você possa ter perante a lei.
Ph: 831-430-1600 • Fax: 831-430-1610 • Web: www.palcolabs.com • E-mail: info@palcolabs.com
360 El Pueblo Road • Scotts Valley, CA 95066, USA • Toll-free: 800-346-4488
Inject-Ease is a registered trademark of Palco Labs, Inc. • U.S. Patent No. 4,787,891. Other International Patents Pending. All rights reserved.
*Other trademarks are property of their respective holders
1002-35304-000_A