Technische Änderungen bzw. Druckfehler bleiben vorbehalten.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät aufbauen und benutzen.
EG - Konformitätserklärung
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen
sämtlichen harmonisierten Anforderungen.
Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über
den Produktverkäufer angefordert werden.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in
einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Geräts abweichen.
Folgen Sie in einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten.
2
1. VORWORT
WARNUNG!
Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der
Verpackung (Polyäthylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite
von Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR.
Sehr geehrte Kundin/ sehr geehrter Kunde!
Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die
Bedienung des Geräts für Sie kein Problem darstellen.
Bevor Ihr Gerät das Herstellerwerk verlassen durfte, wurde es eingehend auf seine
Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft.
Sollte Ihr Gerät sichtbare Beschädigungen aufweisen, schließen Sie es
keinesfalls an die Stromversorgung an. Setzen Sie sich in diesem Fall mit dem
Geschäft in Verbindung, in dem Sie das Gerät erworben haben.
1. Das Gerät ist ausschließlich zur privaten Nutzung bestimmt.
2. Das Gerät ist ausschließlich zur Zubereitung von Lebensmitteln
bestimmt.
3. Das Gerät ist ausschließlich zur Verwendung innerhalb geschlossener
Räume bestimmt.
4. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich im Sinne seiner
bestimmungsgemäßen Verwendung.
5. Erlauben Sie niemandem, der mit der Bedienungsanleitung nicht
vertraut ist, das Gerät zu benutzen.
6. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Nutzung an
einem sicheren Ort.
7. Falls Sie das Gerät weitergeben, müssen Sie diese Bedienungsanleitung
ebenfalls mit übergeben.
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um alle Funktionen
und Möglichkeiten Ihres neuen Geräts optimal nutzen zu können.
Beachten Sie bitte auch alle Sicherheits- und Warnhinweise, damit Sie über
einen langen Zeitraum viel Freude an Ihrem neuen Gerät haben.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, solche Änderungen vorzunehmen, die
keinen Einfluss auf die Funktionsweise des Geräts haben.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend den örtlichen
Vorschriften an Ihrem Wohnort.
3
2. ERKLÄRUNG DER SIGNALWÖRTER
GEFAHR! verweist auf eine
Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht
abgewendet wird, eine unmittelbare
Gefährdung für Leben und Gesundheit
zur Folge hat.
WARNUNG! verweist auf eine
Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht
abgewendet wird, eine mögliche
bevorstehende Gefährdung für Leben
und Gesundheit zur Folge hat.
VORSICHT! verweist auf eine
Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht
abgewendet wird, zu mittelschweren
oder kleineren Verletzungen führen
kann.
HINWEIS! verweist auf eine
Gefahrensituation, die, wenn sie nicht
abgewendet wird, eine mögliche
Beschädigung des Geräts zur Folge hat.
Piktogramme
STROMSCHLAGGEFAHR
zeigt an, dass bei Nichtbeachtung der
betreffenden Anweisungen und/oder
Informationen die Gefahr eines
Stromschlags besteht.
BRANDGEFAHR zeigt an,
dass bei Nichtbeachtung der
betreffenden Anweisungen und/oder
Informationen ein Brandrisiko besteht.
3. SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE
Beachten Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung eingefügten Signalwörter
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit
griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise, um Unfälle oder eine
Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen und
Beschreibungen wurden für verschiedene Typen von Mikrowellenöfen
entwickelt. Sie können somit an einigen Stellen der Bedienungsanleitung
Beschreibungen von Funktionen oder Zubehör finden, die Ihr Gerät nicht
aufweist.
Prüfen Sie auf jeden Fall auch das technische Umfeld des Geräts! Sind alle
Kabel oder Leitungen, die zu ihrem Gerät führen, in Ordnung? Oder sind sie
veraltet und halten der Geräteleistung nicht mehr Stand? Daher muss durch
eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) eine Überprüfung
bereits vorhandener wie auch neuer Anschlüsse erfolgen. Sämtliche Arbeiten,
die zum Anschluss des Geräts an die Stromversorgung notwendig sind, dürfen
nur von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt
werden.
Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an, bevor Sie alle
Verpackungsbestandteile und Transportsicherungen vollständig entfernt haben.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
4
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
1 Benutzen Sie das Gerät nicht bei geöffneter Tür, da Sie sich dadurch einer
übermäßig hohen und gefährlichen Belastung durch Mikrowellenenergie
aussetzen. Öffnen Sie die Sicherheitsverriegelung nicht gewaltsam. Basteln
Sie nicht an der Sicherheitsverriegelung herum.
2 Stellen oder legen Sie keine Gegenstände zwischen die Vorderseite und der
geöffneten Tür des Geräts. Es dürfen sich keine Verunreinigungen und
Rückstände von Reinigungsmitteln auf den Dichtungen ansammeln.
3 Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Es ist besonders
wichtig, dass die Tür ordnungsgemäß schließt und dass die folgenden
Bestandteile nicht beschädigt sind:
a Die Tür darf z.B. nicht verbogen sein.
b Die Scharniere und Verriegelung dürfen z.B. nicht gebrochen oder lose sein.
c Die Türdichtungen und die Oberfläche der Dichtungen.
4 Das Gerät darf ausschließlich von geeignetem und qualifiziertem
Servicepersonal eingestellt oder repariert werden.
WARNUNG!
Beachten Sie unbedingt die folgenden Warnhinweise. Dadurch
vermindern Sie das Risiko, Verbrennungen zu erleiden, einen
Stromschlag zu erleiden, einen Brand auszulösen, Personenschäden zu
erleiden oder zu verursachen, sowie sich übermäßiger Strahlung
auszusetzen.
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Sicherheitsvorkehrungen
zur Vermeidung einer möglichen Belastung
durch übermäßiges Einwirken von Mikrowellenenergie
1. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn:
a. das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind.
b. das Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet.
c. das Gerät beschädigt ist.
d. das Gerät heruntergefallen ist.
2. Falls das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur durch den Hersteller oder den
zugelassenen Kundendienst oder einer gleichartig qualifizierten Person ersetzt
werden.
3. Benutzen Sie keine ätzenden Chemikalien oder Lösungsmittel in dem Gerät.
5
4. Während des Betriebs können zugängliche Teile des Geräts heiß werden.
Berühren Sie die heißen Bereiche nicht und halten Sie junge Kinder vom Gerät
fern. VERBRENNUNGSGEFAHR!
5. Benutzen Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Gegenständen wie Wäsche
oder feuchten Zeitungen.
6. Benutzen Sie das Gerät niemals in leerem Zustand.
7. So reduzieren Sie mögliche Brandrisiken im Inneren des Geräts:
a. Überprüfen Sie andauernd das Gerät, falls Sie Lebensmittel in Kunststoff-
oder Papierbehältern erhitzen, damit diese sich nicht entzünden können.
b. Entfernen Sie sämtliche Drahtverschlüsse von Kunststoff- oder
Papierbeuteln, bevor Sie die Beutel in das Gerät geben.
c. Schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es von der Stromzufuhr, falls
Sie das Entstehen von Rauch bemerken. Halten Sie die Tür verschlossen,
um die Flammen zu ersticken.
d. Benutzen Sie das Gerät nicht zu Lagerungszwecken.
e. Lassen Sie keine Gegenstände aus Papier, Kochutensilien oder
Lebensmittel im Gerät, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
8. Wenn Sie Getränke mittels Mikrowellenstrahlung erhitzen, kann dieses zu
einem zeitverzögerten und plötzlich auftretenden Kocheffekt führen. Seien Sie
also besonders vorsichtig, wenn Sie Behälter entnehmen, die Getränke
enthalten.
9. Benutzen Sie das Gerät nicht zum Frittieren. Das heiße Öl kann Teile des
Geräts beschädigen und durch Verbrennungen Personenschäden verursachen.
10. Erhitzen Sie niemals Lebensmittel und Flüssigkeiten in geschlossenen
Behältern, da diese Explosionen verursachen können.
11. Erhitzen Sie keine frischen oder hart gekochten Eier in dem Gerät, da diese
selbst nach Beendigung des Erhitzens explodieren können.
12. Durchlöchern Sie Lebensmittel wie Kartoffeln, ganze Kürbisse, Äpfel und
Maronen, bevor Sie diese zubereiten.
13. Säugflaschen oder Babynahrung in Gläsern sollten geschüttelt oder umgerührt
werden. Kontrollieren Sie vor dem Füttern die Temperatur der Nahrung. Somit
vermeiden Sie, dass Ihr Kind Verbrennungen erleidet.
14. Kochutensilien können aufgrund der durch die Lebensmittel weitergeleitete
Hitze heiß werden. Benutzen Sie Topflappen zum Umgang mit Ihrem
Kochgeschirr.
15. Überprüfen Sie Ihr Kochgeschirr, ob es zur Verwendung in der Mikrowelle
geeignet ist.
16. Dieses Produkt ist ein Gruppe 2 Klasse B ISM Gerät.
i. Definition Gruppe 2, die alle ISM
1
Ausstattungen enthält: Ausstattungen, in
denen Hochfrequenzenergie in Form von elektromagnetischer Strahlung zur
Behandlung von Materialien intensiv generiert wird, sowie
Funkenerosionsmaschinen. Für Klasse B Ausstattungen ist eine
Versorgungseinrichtung geeignet, wie sie in Privathaushalten oder
1
Industrial, Scientific, Medical ( industriell, wissenschaftlich, medizinisch)
6
Einrichtungen vorgenommen wird, die direkt an einer Niederspannungs-
WARNUNG!
Sämtliche Reparatur- oder Wartungsarbeiten, die ein Entfernen jeglicher
Geräteteile, die als Schutz gegen die Mikrowellenstrahlung dienen, nötig
macht, dürfen ausschließlich von einem autorisierten Kundendienst
ausgeführt werden.
Kinderschutz
Abschließende Sicherheitsanweisungen
Stromversorgung, die Gebäude zur reinen Wohnnutzung versorgt,
angeschlossen sind.
1. Beaufsichtigen Sie Kinder immer, damit diese nicht mit dem Gerät spielen.
2. Erlauben Sie Kindern nur dann, das Gerät unbeaufsichtigt zu benutzen, wenn
sie vorher in einer solchen Art und Weise im Gebrauch des Geräts unterwiesen
wurden, dass sie das Gerät sicher bedienen können und sich der Gefahren, die
durch eine unsachgemäße Bedienung entstehen, unbedingt bewusst sind.
3. Wenn das Gerät in der Kombinations-Funktion benutzt wird, dürfen Kinder
aufgrund der entstehenden Temperaturen das Gerät nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen benutzen.
1. Dieses Gerät wurde ausschließlich zur Benutzung durch Erwachsene entwickelt.
2. Kinder dürfen niemals mit dem Gerät spielen.
3. Dieses Gerät darf nicht in einem Labor verwendet werden
4. Dieses Gerät darf nicht einer gewerblichen Nutzung zugeführt werden.
5. Dieses Gerät darf nicht beim Camping verwendet werden.
6. Dieses Gerät darf nicht in öffentlichen Verkehrsmitteln benutzt werden.
7. Dieses Gerät darf nur in geschlossenen Räumen benutzt werden.
7
4. AUFBAU UND ANSCHLUSS
WARNUNG!
Überprüfen Sie das Gerät auf Schäden wie eine falsch ausgerichtete
oder verbogene Tür, beschädigte Türdichtungen, beschädigte
Oberflächendichtungen, beschädigte oder lockere Scharniere oder
Verriegelung, Beulen im Inneren des Geräts oder an der Tür. Benutzen
Sie das Gerät nicht, wenn es Beschädigungen, gleich welcher Art,
aufweist.
Grundsätzliche Anweisungen
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Entnehmen Sie den
Abstandshalter (bei einigen Modellen bereits vormontiert) und bringen Sie ihn
nach der unten angegebenen Anweisung an. Der Abstandshalter sorgt für den
ordnungsgemäßen Abstand des Geräts zur Wand.
I. Schieben Sie den Abstandshalter in die angegebene Richtung.
II. Befestigen Sie Verschluss A sicher an Loch A.
III. Führen Sie Verschluss B und C in ihre entsprechenden quadratischen
Aufnahmen ein.
2. Dieses Gerät muss auf einem flachen und stabilen Untergrund aufgebaut
werden. Der Untergrund muss für das Gewicht des Gerätes und zusätzlich für
das Gewicht der im Gerät zuzubereitenden Lebensmittel ausgelegt sein.
8
3. Bauen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen Hitze, Nässe oder hohe
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Alle elektrischen Arbeiten müssen von einer qualifizierten Fachkraft
durchgeführt werden. Es dürfen keine Änderungen oder willkürlichen
Veränderungen an der Stromversorgung durchgeführt werden. Der
Anschluss muss in Übereinstimmung mit den in dieser
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen erfolgen. Ein falscher
oder unsachgemäßer Anschluss kann zu ernsthaften Personenschäden
führen oder Ihr Eigentum beschädigen.
Luftfeuchtigkeit entstehen.
4. Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe entzündlicher Materialien auf.
5. Für eine ordnungsgemäße Benutzung muss das Gerät hinreichend belüftet
werden. Halten Sie an beiden Seiten des Geräts 5 cm Abstand ein, nach hinten
10 cm und nach oben 20 cm. Der Abstand zu TV-Geräten, Radios oder
Antennen sollte mindestens 5 m betragen.
6. Das Gerät ist nicht zum Einbau in einem Einbaumöbelstück bestimmt.
7. Die Rückseite des Geräts muss gegen eine Wand ausgerichtet sein.
8. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne das Glastablett und ohne die
Rollunterstützung. Die Achse muss sich in der richtigen Position befinden.
9. Das Netzkabel darf nicht beschädigt sein, nicht unter dem Gerät verlaufen und
keine heißen oder scharfkantigen Flächen oder Gegenstände berühren. Der
Netzstecker muss jederzeit gut zugänglich sein.
1. Das Gerät benötigt eine mit 16 Ampere abgesicherte und ordnungsgemäß
geerdete Netzanschlussdose in seiner Nähe (hinter dem Gerät).
2. Die Leitungen Ihres Hausstromkreises müssen allen gesetzlichen
Anforderungen und den Anforderungen Ihres Geräts entsprechen.
3. Zum Anschluss wird ein dem Gerät fest zugeordneter Leistungskreis
empfohlen. Am selben Leistungskreis angeschlossene Geräte können die
Strombelastbarkeit (Amperezahl) für diesen Leistungskreis überschreiten. Falls
nach dem Anschluss Ihres Geräts die Sicherheitsschaltung ausgelöst wird oder
die Sicherung durchbrennt, ist ein fest zugeordneter Anschluss notwendig.
4. WARNUNG! Dieses Gerät muss geerdet werden. Schließen Sie das Gerät
nur mit einem geeigneten Netzkabel an. Benutzen Sie nur eine ordnungsgemäß
geerdete und angeschlossene Wandsteckdose. Im Falle eines elektrischen
Kurzschlusses verringert die Erdung das Risiko eines Stromschlags, indem dem
elektrischen Strom ein Ausweichweg geboten wird. Es wird empfohlen, dass ein
separater Stromkreis nur für das Gerät vorgesehen wird. Die Verwendung von
Hochspannung ist gefährlich und kann zu einem Brand oder einem anderen
Unfall, der die Beschädigung Ihres Geräts zur Folge hat, führen.
9
5. BESCHREIBUNG DES GERÄTS
6. BEDIENTAFEL
10
7. BENUTZUNG DER GERÄTEFUNKTIONEN
Akustisches Endsignal
Einstellen der Uhr
Beispiel: Einstellung 12:30
Schritt
Display
1
Ofen einschalten.
1:00
2
Taste CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING drücken und für 3
Sekunden halten.
1:00
3
Mit dem TIME/WEIGHT-Knopf die Stunden einstellen.
12:00
4
CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING einmal drücken.
12:00
5
Mit dem TIME/WEIGHT-Knopf die Minuten einstellen.
12:30
6
CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING einmal drücken oder 60
Sekunden warten.
Sofortiges Kochen
Kochen mit der Mikrowelle
Hohe Leistung
100%. Für schnelles/gründliches Kochen.
Mittelhohe Leistung
80%. Für leicht beschleunigtes Kochen.
Mittlere Leistung
60%. Zum Dünsten von Lebensmitteln.
Wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, blinkt das Display
dreimal und zeigt darauf 1:00 an, sodass Sie nun die gewünschten Einstellungen
vornehmen können.
Wenn Ihr voreingestellter Kochablauf beendet ist, zeigt das Display END an und
drei akustische Signale (Piepen) ertönen. Falls Sie nicht einmal PAUSE/CANCEL
drücken oder die Tür öffnen, ertönt das Signal weiterhin in Intervallen von 3
Minuten.
Mit der CLOCK-Taste können Sie die Uhr einstellen, während sich das Gerät im
Standby-Modus befindet.
Drücken Sie die INSTANT/START-Taste im Standby-Modus und das Gerät beginnt
sofort mit hoher Leistung zu arbeiten. Die voreingestellte Kochzeit beträgt 1
Minute. Sie können die Kochzeit mit dem WEIGHT/TIME-Knopf erhöhen oder
vermindern.
Diese Funktion dient dem Kochen und erhitzen von Lebensmitteln. Drücken Sie
die MICRO POWER-Taste; das Display zeigt zyklisch 100P-80P-60P-40P-20P an
11
Mittel-niedrige Leistung
40%. Zum Auftauen von Lebensmitteln.
Niedrige Leistung
20%. Warmhalten.
Beispiel: Kochen bei 80P für 10 Minuten
Schritt
Display
1
Ofen einschalten
1:00
2
Leistung auswählen durch aufeinanderfolgendes Drücken der
MICRO POWER-Taste.
80P
3
Mit dem TIME/WEIGHT-Knopf die Kochzeit einstellen.
10:00
4
INSTANT/START drücken. Das Display zählt die Kochzeit ab.
Konvektion/Kombination-Grill/Kombination
Konvektion/Kombination
C
Konvektion. Die Konvektionseinheit wird während des gesamten
Kochablaufs betrieben. Heißluft zirkuliert hierbei durch die Ofenröhre und
bräunt das Kochgut schnell und gleichmäßig.
C.1
Kombination von Konvektionsgrill und Mikrowellenkochen. 30% der Zeit
Mikrowellenausstoß, 70% der Zeit Konvektionsgrill.
C.2
Kombination von Konvektionsgrill und Mikrowellenkochen. 55% der Zeit
Mikrowellenausstoß, 45% der Zeit Konvektionsgrill.
1. Die maximale einzustellende Kochzeit beträgt 60 Minuten.
2. Benutzen Sie den Grillrost niemals beim Mikrowellen-Kochen.
3. Betreiben Sie das Gerät niemals im leeren Zustand.
4. Falls Sie während des Kochens das Kochgut wenden, drücken Sie die
INSTANT/START-Taste einmal, sodass der voreingestellte Kochablauf
weitergeführt wird.
5. Falls Sie Ihr Kochgut vor der eingestellten Zeit entnehmen wollen, müssen Sie
die PAUSE/CANCEL-Taste einmal drücken, um die Einstellung zurückzusetzen,
damit diese nicht beim nächsten Kochen unbeabsichtigt verwendet wird.
Sie können während des Kochens die Kochzeit ändern. Wir empfehlen, das
Kochgut nach der Hälfte der Kochzeit zu wenden. Drücken Sie danach
INSTANT/START, um den Kochvorgang weiterzuführen.
Diese Funktion dient dem Grillen Ihres Kochguts. Drücken Sie die
CONV.COMBI/GRILL.COMBI-Taste. Das Display zeigt zyklisch C-C.1-C.2-G-G.1-G.2
an.
VORSICHT! Temperatureinstellung. Wählen Sie die den Umständen
angemessene Temperatur: 1000C, 1400C, 1800C, 2000C, 2100C.
Auftauen: 1000C. Backen: 1400C. Geflügel grillen: 1800-2100C.
Im Kombinationsmodus kann das Gerät nicht über 1800 hinaus aufgeheizt werden.
12
Beispiel: Kochen mit Konvektion bei 1800C für 20 Minuten.
Schritt
Display
1
Ofen einschalten.
1:00
2
Taste CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING fortlaufend zur
Menüauswahl drücken.
C
3
Betriebstemperatur mit CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING
einstellen.
180C
4
Mit dem TIME/WEIGHT-Knopf die Kochzeiten einstellen.
20:00
5
Zum Starten INSTANT/START drücken.
6
Nach Beendigung des Programms läuft der eingebaute
Kühlventilator für 30 Sekunden bei eingeschalteter Beleuchtung.
Grill/Kombination
G
Grill. Die Grilleinheit wird während des gesamten Kochablaufs betrieben.
Zur Zubereitung dünner Fleischscheiben, Würsten, Hühnerflügeln etc.
G.1
Kombination von Grill und Mikrowellenkochen. 30% der Zeit
Mikrowellenausstoß, 70% der Zeit Grill.
G.2
Kombination von Grill und Mikrowellenkochen. 55% der Zeit
Mikrowellenausstoß, 45% der Zeit Grill.
Beispiel: Grillen bei G.2 für 10 Minuten.
Schritt
Display
1
Ofen einschalten.
1:00
2
Taste CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING fortlaufend zur
Menüauswahl drücken.
G.2
3
Mit dem TIME/WEIGHT-Knopf die Kochzeit einstellen.
10:00
4
Zum Starten INSTANT/START drücken.
Auftauen
Auto-Auftauen
Ad-1
Fleisch auftauen. Gewicht 0,1 bis 2,0 kg.
Ad-2
Geflügel auftauen. Gewicht 0,2 bis 3,0 kg.
Ad-3
Meeresfrüchte/Fisch auftauen. Gewicht 0,1 bis 0,9 kg.
VORSICHT! In den Kombinations-Kochabläufen werden alle Teile des
Geräts sowie der Grillrost und das Kochgeschirr sehr heiß. Entnehmen Sie dem
Gerät sämtliche Gegenstände nur äußerst vorsichtig. Benutzen Sie dicke
Topflappen oder Ofenhandschuhe. VERBRENNUNGSGEFAHR!
Mit der CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING-Taste können Sie Lebensmittel
auftauen oder das Auto-Kochen Menü aufrufen. Drücken Sie im Standby-Modus
CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING. Das Display zeigt zyklisch Ad-1, Ad-2,
1. VORSICHT Zum gleichmäßigen Auftauen müssen Sie das Gefriergut
Beispiel: 0,4 kg Geflügel auftauen.
Schritt
Display
1
Ofen einschalten.
1:00
2
Taste CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING zur Auswahl der
Art des Lebensmittels drücken.
Ad-2
3
Mit dem TIME/WEIGHT-Knopf das Gewicht einstellen.
0,4
4
Zum Starten INSTANT/START drücken.
5
Nach der Hälfte der Zeit ertönt 2 mal ein akustisches Signal (3
Piepen). Tür öffnen und Gefriergut wenden, dabei die warmen
Bereiche schützen. Tür wieder schließen. INSTANT/START
drücken.
Auto-Kochen
Display
Kochgut
Methode
AC-1
Reis
Reis waschen. 30Minuten einweichen. Reis in eine tiefe und
große Schüssel geben. Wasserbeigabe wie folgt:
Reis 100g/200g/300g → 180ml/300ml/480ml Wasser.
Nach dem Kochen abgedeckt 5 Minuten stehen lassen
oder bis das Wasser absorbiert ist.
AC-2
Frisches
Gemüse
0,2 bis 0,8 kg Gemüse in eine mikrowellengeeignete
Schüssel geben. Entsprechende Menge an Wasser
hinzufügen. 0,2 bis 0,4 kg 2 Esslöffel; 0,5 bis 0,8 kg 4
Esslöffel. Abdecken. Nach dem Kochen umrühren und
stehen lassen.
AC-3
Gefrorenes
Gemüse
Wie frisches Gemüse, außer der Kochzeit.
AC-4
Popcorn
Geeignet für Korn in Tüten, das im Supermarkt erhältlich
ist mit einem Gewicht von 3,0 OZ (85g) oder 3,5 OZ
wenden.
2. Ein Lebensmittel aufzutauen benötigt für gewöhnlich mehr Zeit als es
zuzubereiten.
3. Der Auftauvorgang ist abgeschlossen, wenn Sie das Gefriergut mit einem
Messer schneiden können.
4. Mikrowellen durchdringen die meisten Lebensmittel um ca. 4 cm.
5. Verbrauchen Sie aufgetautes Gefriergut umgehend. Legen Sie es nicht in den
Kühlschrank und frieren Sie es nicht wieder ein.
Das Gerät ist mit einem voreingestellten Kochablauf zum einfachen Betrieb
ausgestattet. Wählen Sie das passende Menü entsprechend der Art und dem
Gewicht des Kochguts. Beachten Sie unbedingt die Anweisungen in der folgenden
Tabelle; anderenfalls werden die Kocheffekte erheblich beeinflusst.
14
(100g). Wenn die Aufpopp-Geschwindigkeit vor Ablauf
des Programms auf 1 mal alle 1-2 Sekunden abgefallen ist,
drücken Sie die PAUSE/CANCEL-Taste, um den Vorgang
abzubrechen.
AC-5
Getränke
Tassen mit 0,25 kg oder 0,5 kg Flüssigkeit mit einer
Temperatur von 50 bis 100C. Verwenden Sie eine breite
Tasse. Nicht abdecken!
AC-6
Kartoffeln
Kochen Sie Kartoffeln mit der Schale. Wählen Sie
mittelgroße Kartoffeln von ca. 200 g. Abwaschen und
trocknen. Gesamtgewicht 0,45 bis 0,65 kg. Auf einen
großen Teller geben und mit dünner Folie abdecken (keine Alufolie). Nach der Hälfte der Zeit wenden.
AC-7
Pizza
Zum Aufwärmen eines Stücks kalter Pizza.
AC-8
Fisch
Zum Dämpfen eines Fisches von 0,45 kg. Fisch waschen.
Schuppen entfernen. Haut einritzen. Fisch auf einen
flachen Teller (22-27 cm Durchmesser) geben. Nach Wahl
leicht beträufeln. Nach dem Kochen 2 Minuten stehen
lassen.
Beispiel: 0,45 kg Fisch dämpfen.
Schritt
Display
1
Ofen einschalten.
1:00
2
Taste CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING zur Auswahl des
Kochmenüs drücken.
AC-8
3
Zum Starten INSTANT/START drücken.
AutoStart (Zeitverzögerung)
Beispiel: Es ist 12:30. Das Gerät soll um 14:20 bei 100P Mikrowellenleistung
für 9Minuten und 30 Sekunden seinen Betrieb aufnehmen.
Schritt
Display
1
Ofen einschalten.
1:00
1. Vor dem Kochen sollte die Temperatur des Kochguts 20-25
0
C betragen.
Höhere oder niedrige Ausgangstemperaturen bedingen eine Erhöhung bzw.
Verminderung der Kochzeit.
2. Temperatut, Gewicht und Form des Kochguts beeinflussen den Kocheffekt
erheblich. Sollten Sie Abweichungen von den oben gegebenen Angaben
feststellen, passen Sie die Kochzeit für ein besseres Ergebnis an.
Wenn Ihre vorgenommene Programmierung nicht sofort beginnen soll, können Sie
den Kochablauf und eine Zeit, zu der die Programmierung aktiviert wird, einstellen.
Diese Einstellung besteht aus zwei Schritten: (1) der Einstellung der aktuellen
Uhrzeit und (2) der Einstellung des Kochvorgangs und der Kochzeit.
15
1.1
Taste CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING drücken und 3
Sekunden halten.
1:00
1.2
Mit TIME/WEIGHT die Stunden einstellen.
12:00
1.3
CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING einmal drücken.
12:00
1.4
Mit TIME/WEIGHT die Minuten einstellen.
12:30
1.5
Taste CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING drücken oder 60
Sekunden warten.
2
Kochablauf und Kochzeit einstellen.
2.1
Leistung mit der MICRO POWER-Taste einstellen.
100P
2.2
Mit TIME/WEIGHT die Kochzeit einstellen.
9:30
2.3
Taste CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING drücken und 3
Sekunden halten, um zur aktuellen Uhrzeit zurückzukehren.
3
Startzeit entsprechend der Schritte 1.2, 1.3, und 1.4 einstellen.
4
Taste CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING drücken, um die
verzögerte Startzeit zu bestätigen. Die Programmierung ist jetzt
aktiviert. Der Kochvorgang wird um 14:20 beginnen.
5
Sie können die eingestellte Startzeit durch Drücken von
CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING überprüfen.
Multi-Sequenz-Kochen
Beispiel: 3 Minuten kochen mit 100P Mikrowelle, dann 9 Minuten grillen.
Dies ist eine 2-Sequenzen-Programmierung.
Schritt
Display
1
100P Mikrowelle für 3 Minuten.
1.1
Taste MICRO POWER drücken und Leistung auswählen.
100P
1.2
Mit TIME/WEIGHT die Kochzeit einstellen.
3:00
2
Grill für 9 Minuten.
2.1
Drücken Sie die conv.combi/grill.combi-Taste zur Menüauswahl.
G
2.2
Mit TIME/WEIGHT die Kochzeit einstellen.
9:30
3
Zum Starten INSTANT/START drücken.
Kindersicherung
Sie können entsprechend Ihrer Bedürfnisse auch eine Kochsequenz
programmieren.
1. Nach Ablauf der Mikrowellenkochzeit beginnt automatisch die Grillkochzeit.
2. Sie können maximal 4 Sequenzen programmieren.
Verwenden Sie diese Funktion, um das Bedienfeld zu sperren, wenn Sie das Gerät
reinigen oder um es vor einer Benutzung durch Kinder zu sichern. In diesem
Modus sind alle Bedienelemente außer Funktion gesetzt. Drücken Sie die
PAUSE/CANCEL-Taste und halten Sie diese für 3 Sekunden, um die Kindersicherung
16
zu aktivieren. Widerholen Sie den Vorgang, um die Kindersicherung zu
8. RATGEBER KOCHEN / KOCHGESCHIRR
Grundlagen zum Kochen in einer Mikrowelle
Auswahl geeigneten Kochgeschirrs
Tabelle allgemeiner Ratgeber zur Auswahl geeigneten Kochzubehörs
Hitzebeständige Keramik
Mikrowelle
Grill
Konvektion
Kombi
ja
ja
ja
ja
deaktivieren.
1. Ordnen Sie die Lebensmittel vorsichtig an. Legen Sie die dickeren Bestandteile
Ihres Kochguts an die äußere Seite des zu kochenden Gerichts.
2. Beachten Sie die Kochzeit. Wählen Sie zum Kochen die kürzeste angegebene
Zeit. Fügen Sie anschließend noch Kochzeit hinzu, falls dies nötig dein sollte.
Lebensmittel, die zu lange in einer Mikrowelle gegart werden, können zu
rauchen oder zu brennen beginnen.
3. Decken Sie die Lebensmittel während des Kochens ab. Die Abdeckung schützt
vor Spritzern und unterstützt das gleichmäßige Garen Ihrer Lebensmittel.
4. Wenden Sie Ihre Lebensmittel einmal während des Kochens. Lebensmittel wie
Hähnchen oder Hamburger garen so schneller. Größere Gegenstände wie
Bratenstücke müssen mindestens einmal gewendet werden.
5. Ordnen Sie Lebensmittel wie Fleischklöße nach der Hälfte der Kochzeit neu an.
Hierbei verlagern Sie Lebensmittel, die sich zuvor unten befanden, nach oben
(und umgekehrt) und Lebensmittel, die sich zuvor in der Mitte befanden, nach
außen (und umgekehrt).
1. Mikrowellen geeignetes Kochgeschirr ist durchlässig für Mikrowellenstrahlung.
Es erlaubt der Energie, durch das Kochgeschirr zu gelangen und somit die
Lebensmittel zu erhitzen.
2. Benutzen Sie niemals Metallbehälter. Metall kann Funken erzeugen.
BRANDGEFAHR!
3. Benutzen Sie kein Kochgeschirr oder andere Gegenstände aus Metall oder
Teller mit Metallverzierungen, da die Mikrowellenstrahlung Metall nicht
durchdringen kann.
4. Benutzen Sie keine Produkte, die aus Recycel- Papier bestehen, da dieses kleine
Metallpartikel enthalten können, die Funken oder einen Brand verursachen.
5. Benutzen Sie runde oder ovale Teller anstelle von quadratischen oder
rechteckigen, da Lebensmittel, die sich an den Ecken befinden, sonst verkochen
können.
17
Niemals verglaste oder mit einem Metallrand verzierte Keramik verwenden.
Hitzebeständiger Kunststoff
Mikrowelle
Grill
Konvektion
Kombi
ja
nein
nein
nein
Nicht für Langzeit-Mikrowellenkochen geeignet.
Hitzebeständiges Glas
Mikrowelle
Grill
Konvektion
Kombi
ja
ja
ja
ja
Kunststofffolie
Mikrowelle
Grill
Konvektion
Kombi
ja
nein
nein
nein
Nicht beim Zubereiten von Fleisch verwenden, da hohe Temperaturen die Folie
beschädigen können..
Grillrost
Mikrowelle
Grill
Konvektion
Kombi
nein
ja
ja
ja
Metallbehälter
Mikrowelle
Grill
Konvektion
Kombi
nein
nein
nein
nein
Niemals Metallbehälter verwenden. Mikrowellen können diese nicht durchdringen.
Lackierte Gegenstände
Mikrowelle
Grill
Konvektion
Kombi
nein
nein
nein
nein
Niemals lackierte Gegenstände verwenden, da der Lack nicht hitzebeständig ist.
Bambus-Holz und Papier
Mikrowelle
Grill
Konvektion
Kombi
nein
nein
nein
nein
Niemals Gegenstände aus Bambus oder Papier verwenden, da diese nicht
hitzebeständig sind.
9. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten
von der Stromversorgung.
1. Halten Sie das Innere des Geräts sauber. Entfernen Sie Rückstände von
Lebensmitteln oder Getränken, die an den Innenseiten des Geräts haften, mit
einem feuchten Tuch. Sie können ein mildes, nicht ätzendes Reinigungsmittel
verwenden, wenn das Gerät stark verschmutzt ist. Benutzen Sie keine Sprays
oder andere scharfen Reinigungsmittel, da diese die Türfläche stumpf machen
und beschädigen können.
2. Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts mit einem feuchten Tuch. Achten Sie
besonders darauf, dass kein Wasser in die Belüftungsöffnungen des Geräts
18
gelangt, weil dadurch die Betriebsbestandteile im Inneren des Geräts beschädigt
GEFAHR!
Das Netzanschlusskabel darf nur durch eine
qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in)
ausgetauscht werden.
werden können.
3. Reinigen Sie mit einem feuchten Tuch regelmäßig und häufig beide Seite der
Tür und des Fensters, die Türdichtungen und die daran anliegenden Bereiche.
Entfernen Sie sämtliche Verunreinigungen. Benutzen Sie keine scheuernden
Reinigungsmittel.
4. Das Bedienfeld darf nicht nass werden. Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem
weichen und feuchten Tuch. Öffnen Sie die Tür des Geräts, wenn Sie das
Bedienfeld reinigen, damit Sie das Gerät nicht versehentlich einschalten.
5. Wenn sich an der Innenseite oder um die Außenseite der Tür herum
Feuchtigkeit ansammelt, entfernen Sie diese mit einem weichen Tuch. Dieses
kann vorkommen und ist normal, wenn das Gerät bei hoher Luftfeuchtigkeit
benutzt wird.
6. Gelegentlich ist es notwendig, das Glastablett für die Reinigung zu entfernen.
Reinigen Sie das Glastablett in warmen Seifenwasser oder in einer
Geschirrspülmaschine.
7. Der Rollenring und der Boden des Geräts (innen) muss regelmäßig gereinigt
werden, um eine übermäßige Geräuschentwicklung zu vermeiden. Reinigen Sie
den Boden mit einem milden, nicht ätzenden Reinigungsmittel. Reinigen Sie den
Rollenring in warmen Seifenwasser oder in einer Geschirrspülmaschine. Wenn
Sie den Rollenring aus dem Gerät entfernt hatten, achten Sie darauf, ihn wieder
ordnungsgemäß einzusetzen.
8. Zur Entfernung von Gerüchen geben Sie 1 Tasse Wasser mit dem Saft und der
Schale einer Zitrone in eine mikrowellengeeignete tiefe Schüssel und lassen das
Gerät für 5 Minuten laufen ( nur Mikrowelle ). Wischen Sie anschließend das
Innere des Geräts mit einem weichen Tuch sorgfältig trocken.
9. WARNUNG! Falls die Beleuchtung des Geräts ersetzt werden muss,
setzen Sie sich für den Austausch mit Ihrem Einzelhändler in
Verbindung.
Sicherheitsvorschriften für die Instandhaltung
WARNUNG! MIKROWELLENSTRAHLUNG!
WARNUNG! Es ist für jede Person, außer qualifiziertem Servicepersonal,
gefährlich, irgendwelche Reparaturarbeiten vorzunehmen, die ein Entfernen eines
Gerätebestandteils, das vor einem Aussetzen gegenüber Mikrowellenstrahlung
schützt, bedingen.
WARNUNG! Der Hochspannungskondensator enthält auch nach der
Trennung von der Stromversorgung Restladung. Schließen Sie die negative
19
Anschlussklemme von H kurz. V Kondensator zur Entladung vor dem Berühren
10. PROBLEMBEHANDLUNG
FEHLER
MÖGLICHE URSACHE
MASSNAHMEN
Gerät arbeitet überhaupt nicht.
Das Gerät ist mit dem Netzstecker
nicht an der Steckdose
angeschlossen.
Der Netzstecker ist locker. Die Steckdose wird nicht mit Strom
versorgt.
Die entsprechende Sicherung ist
ausgeschaltet.
Die Spannung ist zu niedrig.
Überprüfen Sie die fragliche
Steckdose, indem Sie ein anderes
Gerät ebenda anschließen.
Überprüfen Sie die Haussicherung. Vergleichen Sie die Angaben auf
dem Typenschild mit den Angaben
Ihres Stromanbieters.
Gerät arbeitet überhaupt nicht.
Türverriegelung.
1. Überprüfen Sie, ob alle
Programmierungen richtig
ausgeführt wurden und die Zeit
eingestellt wurde.
ans Gerätegehäuse (Schraubenzieher benutzen).
WARNUNG! Während einer Serviceleistung gewähren die folgenden
Geräteteile, wenn sie entfernt werden, Zugang zu Potentialen über 250V zur
Erdung.
1. Magnetfeldröhre
2. Hochspannungswandler
3. Hochspannungskondensator
4. Hochspannungsdiode
5. Hochspannungssicherung
WARNUNG! Die folgenden Bedingungen können ein unzulässiges Aussetzen
gegenüber Mikrowellenstrahlung verursachen.
Nicht ordnungsgemäßes Befestigen der Magnetfeldröhre
Nicht ordnungsgemäßes Einrichten der Türverriegelung, Türscharniere und
Tür.
Nicht ordnungsgemäßes Befestigen der Schalterhalterung.
Beschädigungen an der Tür, den Türdichtungen und dem Gehäuse.
1. VORSICHT! Wenn das Display Err0 während des Betriebs anzeigt, weist
dieses auf einen Kurzschluss des Sensors hin. Der Sensor muss bei der nächsten
Service-Abteilung ausgetauscht werden.
2. VORSICHT! Wenn das Display Err1 während des Betriebs anzeigt, weist
dieses auf einen offenen Stromkreis des Sensors hin. Der Sensor muss bei der
nächsten Service-Abteilung ausgetauscht werden.
20
2. Überprüfen Sie, ob die Tür fest
geschlossen ist und das
Verriegelungssystem eingerastet ist.
Anderenfalls wird das Gerät nicht
arbeiten.
Gerät arbeitet überhaupt nicht.
Eine Unterbrechung der
Stromzufuhr.
1. Überprüfen Sie, ob der Stromstecker
fest in der Steckdose steckt.
2. Falls dem nicht so ist, entfernen Sie
den Stecker aus der Steckdose.
3. Warten Sie 10 Sekunden. und
stecken Sie ihn wieder hinein.
GEFAHR!
VERSUCHEN SIE NIEMALS SELBST, DAS GERÄT ZU REPARIEREN.
Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert,
kontaktieren Sie den Kundendienst.
11. ENTSORGUNG
Verpackungsmaterial
Sollte das Gerät Störungen abweichend von den oben beschriebenen aufweisen,
oder falls Sie alle Punkte der Liste überprüft haben, das Problem aber nicht
behoben werden konnte, kontaktieren Sie den Kundendienst.
Altgeräte dürfen nicht einfach zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Bringen Sie Ihr altes Gerät stattdessen zu einer geeigneten Sammel- oder
Entsorgungseinrichtung Ihrer Gemeinde.
Die im Gerät verwendeten Materialien sind recycelbar und mit entsprechenden
Informationen versehen. Indem Sie Ihr altes Gerät oder dessen Materialien wie
auch die Verpackung sachgerecht entsorgen, tragen Sie erheblich zum Schutz
unserer Umwelt bei.
Das Verpackungsmaterial ist recycelbar. Wir empfehlen die folgende
Vorgehensweise:
Entsorgen Sie Papier und Kartonagen in den dafür vorgesehenen Behältern. Entsorgen Sie Kunststoffe in den dafür vorgesehenen Behältern. Falls es in Ihrem Wohnumfeld keine geeigneten Entsorgungsbehälter gibt,
können Sie diese Materialien mit dem Hausmüll entsorgen oder zu einer
entsprechenden Sammelstelle bringen.
21
WARNUNG!
Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der
Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die Reichweite von
Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR.
Gerät
Sicheres Entsorgen
Das bedeutet, dass diese Materialien bei einer fachgerechten Entsorgung
wiederverwendet werden können, wenn sie in einem entsprechend
gekennzeichneten Sammelbehälter entsorgt werden.
Entsorgen Sie das Gerät keinesfalls mit dem gewöhnlichen Hausmüll. Eine Mülltrennung ist hierbei absolut notwendig, damit die einzelnen
Bestandteile des Geräts einer entsprechenden Verwendung zugeführt werden
können.
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht als unsortierten Hausmüll. Nutzen Sie
die zur getrennten Entsorgung vorgesehenen örtlichen Sammeleinrichtungen.
Wenn elektrische Geräte auf Mülldeponien oder Müllhalden entsorgt werden,
können gesundheitsgefährdende Stoffe ins Grundwasser gelangen. Somit
gelangen solche Stoffe in die Nahrungskette und schädigen Ihre Gesundheit
und Ihr Wohlbefinden.
Bitte unterstützen Sie unsere Umwelt, indem sie die Altgeräte sowie die
Verpackungen gemäß den allgemeinen Richtlinien entsorgen.
Altgeräte sind kein unbrauchbarer Abfall. Durch eine umweltgerechte
Entsorgung werden viele wertvolle Rohstoffe wieder gewonnen.
Bevor Sie ein beliebiges Altgerät entsorgen, machen Sie dieses vorher
unbedingt funktionsuntüchtig!
1. Das bedeutet, immer den Netzstecker ziehen und danach das
Stromanschlusskabel am Gerät abschneiden und direkt mit dem Netzstecker
entfernen und entsorgen!
Die aufgeführten Wertstoffe sind umweltverträglich und recycelbar. Daher gilt auch hier, entsorgen Sie die Verpackungen umweltgerecht. Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler oder bei Ihren
13. GARANTIEBEDINGUNGEN für Elektro-Großgeräte der
PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers
Dieses Gerät wurde nach den modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der
Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom
Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.
Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er
das Gerät erworben hat. Diese werden durch die Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantie gilt auch unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften,
wie zum Beispiel nach dem Produkthaftungsgesetz, in Fällen des Vorsatzes und der
groben Fahrlässigkeit wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der
Gesundheit durch PKM oder seine Erfüllungsgehilfen. Ein Anspruch auf Garantie
besteht nicht, soweit der Kauf zum Zweck der gewerblichen Nutzung erfolgt. Der
Garantieanspruch ist vom Käufer durch Vorlage des Kaufbelegs mit Kaufund/oder Lieferdatum nachzuweisen und uns oder in der Bundesrepublik
Deutschland dem Geschäft, in welchem das Gerät gekauft wurde, unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den
Erstendabnehmer zu melden.
Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- oder Herstellungsfehler
beruhen, werden durch das Geschäft, in welchem das Gerät gekauft wurde
unentgeltlich behoben. Soweit der Mangel innerhalb von 6 Monaten auftritt, wird
vermutet, dass ein Material- oder Herstellungsfehler vorliegt. Im Rahmen der
Garantie werden mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt
oder durch einwandfreie Teile ersetzt. Geräte, die aufgrund ihrer Größe zumutbar
im Pkw transportiert werden können, sind dem Geschäft, in welchem das Gerät
23
gekauft wurde zu übergeben oder zuzusenden. Wird die Nachbesserung von uns
abgelehnt oder schlägt sie endgültig fehl, wird innerhalb der Garantiezeit auf
Wunsch das alte Gerät kostenfrei durch ein neues Gerät gleicher Art, gleicher Güte
und gleichen Typs ersetzt. Sofern das betroffene Gerät zum Zeitpunkt der
Fehleranzeige nicht mehr hergestellt wird, ist PKM berechtigt, ein ähnliches Gerät
zu liefern. Der Geräteaustausch erfolgt grundsätzlich in dem Geschäft, in dem der
erste Verbraucher das Gerät gekauft hat; es sei denn, dass dem Verbraucher der
Transport aufgrund der Größe des Geräts dorthin nicht zuzumuten ist. Die
Garantie begründet keine Ansprüche auf Rücktritt vom Kaufvertrag oder
Minderung (Herabsetzung des Kaufpreises). Ersetzte Teile oder ausgetauschte
Geräte gehen in unser Eigentum über.
Der Garantieanspruch erstreckt sich nicht auf:
1. zerbrechliche Teile wie z.B. Kunststoff oder Glas bzw. Glühlampen;
2. geringfügige Abweichungen der PKM-Produkte von der Soll-Beschaffenheit,
die auf den Gebrauchswert des Produkts keinen Einfluss haben;
3. Schäden infolge Betriebs- und Bedienungsfehler,
4. Schäden durch aggressive Umgebungseinflüsse, Chemikalien, Reinigungsmittel;
5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport
verursacht wurden;
6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung;
7. Schäden, die außerhalb des Gerätes durch ein PKM-Produkt entstanden sind -
soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist.
Die Gültigkeit der Garantie endet bei:
1. Nichtbeachten der Aufstell- und Bedienungsanleitung;
2. Reparatur durch nicht fachkundige Personen;
3. Schäden, verursacht durch den Verkäufer, Installateur oder dritte Personen;
4. unsachgemäße Installation oder Inbetriebnahme;
5. mangelnde oder fehlerhafte Wartung;
6. Geräten, die nicht ihrem vorgesehenen Zweck entsprechend verwendet werden;
7. Schäden durch höhere Gewalt oder Naturkatastrophen, insbesondere, aber
nicht abschließend bei Brand oder Explosion.
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch
setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute
Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät. Sofern sich ein
Produktfehler als durch diese Garantie nicht gedeckt erweist, hat der Käufer die
Kosten, die bei der Untersuchung des Geräts entstehen einschließlich etwaiger
Arbeitskosten, zu tragen. Sofern nach Information über das Nichteingreifen der
Garantie und über die voraussichtlich entstehenden Kosten der Instandsetzung die
Ausführung der Instandsetzung gewünscht wird, hat der Garantienehmer die
Kosten für die Ersatzteil- und Arbeitslohnkosten zu tragen. Der räumliche
Geltungsbereich der Garantie erstreckt sich auf in Deutschland, Österreich,
Belgien, Luxemburg und in den Niederlanden gekaufte und verwendete Geräte.
August 2012
24
INDEX
CHAPTER
SUBJECT
PAGE
1.
Preface
26
2.
Explanation of the warning notice
27
3.
Safety instructions and warnings
27
4.
Installation
29
5.
Description of the appliance
31
6.
Control panel
32
7.
Operating of the appliance
32
8.
Guide for microwave cooking
38
9.
Cleaning and maintenance
39
10.
Trouble shooting
41
11.
Waste management
42
12.
Technical data
43
13.
Guarantee conditions
44
Technical modifications as well as misprints shall remain reserved.
Please read this manual carefully before you use or install the appliance.
EU - Declaration of Conformity
The EU Conformity Declarations concerning the products, which are
described in this instruction manual, are available.
The relevant documents can be requested from the final retailer by the
competent authorities.
The figures in this instruction manual may differ in some details from the
current design of your appliance.
Nevertheless follow the instructions in such a case.
25
1. PREFACE
WARNUNG!
While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene
pieces, etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD.
2. EXPLANATION OF THE SIGNAL WORDS
DANGER! indicates a hazardous
situation which, if ignored, will result in
death or serious injury.
WARNING! indicates a hazardous
situation which, if ignored, could result
in death or serious injury.
CAUTION! indicates a hazardous
situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
NOTICE! indicates possible damage to
the appliance.
Dear customer
When you are familiar with this instruction manual operating the appliance will not
cause you any problems. Before your appliance was allowed to leave
manufacturer`s works, it was carefully checked according to our safety and
operating standards. If your appliance is visibly damaged do not connect it to
the power supply. Contact the shop you purchased the appliance at.
1. The appliance is intended for private use only.
2. The appliance is intended for cooking food only.
3. The appliance is intended for indoor-use only.
4. Only operate the appliance in accordance with its intended use.
5. Do not allow anybody, who is not familiar with this instruction manual,
to use the appliance.
6. Retain this manual in a safe place for future reference.
7. If you transfer the appliance to a third party, also hand over this
instruction manual.
Please, read this instruction manual carefully so you will be able to use all
functions and options of your appliance at their best performance.
Strictly observethe safety instructions so you will enjoy your appliance for a
long period of time.
Any modifications, which do not influence the functions of the appliance. shall
remain reserved by the manufacturer.
Please dispose of the packing with respect to your current local and municipal
regulations.
Strictly observe the signal words this instruction manual contains.
26
Pictograms
RISK OF ELECTRIC SHOCK
indicates a possible risk of electric shock
when you do not observe the
corresponding information and/or
warning.
RISK OF FIRE indicates a
possible risk of fire when you do not
observe the corresponding information
and/or warning.
3. SAFETY INSTRUCTIONS
1 Do not attempt to operate this appliance with the door open as open-door
operating can result in harmful exposure to microwave energy. Do not
break or tamper with the safety interlocks.
2 Do not place any object between the front of the appliance and the door or
allow soil or cleaner residuals to accumulate on the sealing surfaces.
3 Do not operate the appliance if it is damaged. It is particularly important
that the door closes properly and that there is not any damage on the:
a door ( bent ).
b hinges and latches ( must not be broken or loosened ).
c door seals and sealing surfaces.
4 The appliance should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualified service personal.
The instructions and descriptions this manual contains are designed for various
types of microwaves. So the manual may contain some descriptions of
functions or accessories which are not part of your current appliance.
Check the technical periphery of the appliance! Do all wires and connections to
the appliance work properly? Or may they be time-worn and do not match the
efficiency of the appliance? A check-up of existing and newly-made
connections must be done by an authorized professional.
All connections and energy-leading components (also wires inside a wall) must
be checked by an authorized professional.
Do not connect your appliance to the electric supply unless all packaging and
transit protectors have been removed.
This appliance may be operated by children aged from 8 years and above as
well as by persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed
concerning the safe use of the appliance and do comprehend the hazards
involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user-
maintenance must not be carried out by children unless they are supervised.
Precautions to avoid possible exposure
to excessive microwave energy
27
WARNING!
Strictly observe the following instructions to reduce any risk of
burns, electric shock, fire and injury to persons or exposure to excessive
microwave energy.
1. Do not use the appliance when:
a. the cord or plug is damaged
b. it does not work properly.
c. it is damaged.
d. it has dropped down.
2. Do not use corrosive chemicals or vapours in this appliance.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid any hazard.
4. Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept
away. Do not touch the hot parts of the appliance. RISK OF BURNS!
5. Do not use the appliance to dry clothes or wet newspapers etc.
6. Do not use the appliance when it is empty.
7. In order to reduce any risk of fire in the appliance:
a. Check the appliance frequently when you use plastic or paper containers.
b. remove wire twist-ties from paper or plastic bags before you place such a
bag in the appliance.
c. Switch off or unplug the appliance if you notice any smoke. Keep the
door closed to stifle any flames.
d. Do not use the appliance to store anything inside.
e. Do not leave any items, e.g. paper, cooking utensils or food, inside the
appliance even when it is not running.
8. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. Be
extremely careful when handling the container.
9. Do not fry in the appliance. Hot oil can damage parts of the appliance and
result in skin- burns.
10. Never heat any food or liquids in sealed containers, because they can explode.
11. Do not heat eggs in their shell or hard-boiled eggs as they may explode even
after microwave heating has ended.
12. Pierce food with thick skins such as potatoes, whole squashes, apples and
chestnuts before cooking.
13. The contents of feeding bottles and baby food should be stirred or shaken and
their temperature should be checked before serving to avoid burns.
14. Cooking utensils may become hot because of the heat transferred by the heated
food. Pot-holders may be needed to handle such utensils.
15. Check your utensils if they are suitable for use in a microwave appliance.
16. This product is a Group 2 Class B ISM equipment.
i. The definition of Group 2: includes all ISM ( Industrial, Scientific,
Medical ) equipment, in which radio-frequency is intentionally generated
and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment
28
of material, and spark erosion equipment. Class B equipment is
WARNING!
Any repair or service work including the removal of any cover, which
protects against exposure to microwave energy, must be performed
by an authorized aftersales service only.
Child safety
Final safety instructions
4. INSTALLATION
WARNING!
Check the appliance for any damage, such as a misaligned or bent
door, damaged door seals and sealing surfaces, broken or loose door
hinges and latches, and dents inside the appliance or on the door. Do
not use the appliance if it is damaged.
General instructions
equipment suitable for use in domestic establishments and in
establishments directly connected to a low voltage power supply network
which supplies buildings used for domestic purpose.
1. Always supervise children so that they do not play with the appliance.
2. Only allow children to use the appliance without supervision, when adequate
instructions have been given before so that the child is able to use the appliance
in a safe way and understands the risks of improper use.
3. When the appliance is operated in its combination mode, children should only
use the appliance under an adult's supervision due to the high temperatures.
1. This appliance is designed for the use by adults only.
2. Children must neither play with nor around the appliance.
3. The appliance is not intended for commercial purposes.
4. Do not use the appliance in a laboratory.
5. Do not use the appliance for camping.
6. Do not use the appliance in public transport.
7. The appliance is designed for indoor use only.
1. Remove all packing materials. Take out the spacer (preinstalled on some models)
and install it (instructions below). The spacer provides the proper distance
appliance ↔ wall.
29
Push Distance Limiter
in this direction
1)Push Distance Limiter in the given direction;
2)Make sure Clasp A is secured to Hole A;
Secure Clasp A to Hole A
Hole A
Clasp A
Hole A
Distance Limiter
3)Insert Clasp B and Clasp C into their respective square holes.
Clasp C
Clasp B
Electrical connection
WARNING!
All electric work must be carried out by an authorized professional. Do
not carry out any changes or modifications of the energy supply. The
connection of the appliance must be performed in compliance with this
instruction manual. An installation which is incorrectly performed may
cause serious injuries to individuals or animals or your property.
2. The appliance must be placed on a flat and stable surface to hold its weight
including the heaviest food to be cooked in the appliance.
3. Do not install the appliance in areas, where heat, moisture or high humidity is
generated.
4. Do not install the appliance near flammable materials.
5. The appliance must be properly ventilated for correct operation. 5 cm distance
are required at both sides of the appliance, 10 cm at the back and 20 cm above.
The distance to TV-sets, radios and antennas should be at least 5 m.
6. The appliance is not intended to be built-in
7. The back of the appliance must be positioned toward the wall.
8. Do not operate the appliance without using the glass tray and the roller support.
9. The supply cord must not be damaged and must not run under the appliance or
over any hot or sharp-edged surfaces. The safety plug must be accessible at any
time.
1. The appliance needs a properly grounded 16A socket (behind the appliance).
2. All leads of the main current circuit must meet the current legal regulations.
30
3. A dedicated power circuit is recommended for your appliance but not required.
5. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Grill rack
Door interlock
Rotating axis
Rotating ring
Control panel
Viewing window
Glass turntable
Housing
Additional electric appliances on the same circuit may exceed the current
(amperage) rating for this circuit. If after the installation of your appliance the
circuit breaker trips or the fuse fails repeatedly, a dedicated circuit may be
needed.
4. WARNING! The appliance must be grounded. Use a suitable power cord
only. It must be plugged into a wall socket which is installed and grounded
properly. In event of an electrical short circuit grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric current. It is
recommended that the appliance is connected to a dedicated circuit, which
supplies your appliance only. To use high voltage is dangerous and may result in
a fire or other accidents, which will damage your appliance.
31
6. CONTROL PANEL
7. OPERATING OF THE APPLIANCE
Auto reminder
Setting of the clock
Example: Setting of 12:30
Step
Display
1
Switch on the appliance.
1:00
2
Press and hold for 3 seconds the CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO
COOKING button.
1:00
3
Set the hours with the TIME/WEIGHT-knob.
12:00
4
PRESS CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING once.
12:00
When you plug in the appliance, the display flashes 3 times and indicates 1:00 so
you can start to set your desired functions.
When cooking has finished, the display indicates END and you hear 3 beeps. If
you do not press PAUSE/CANCEL once or open the door, the beep will continue
every 3 minutes.
Adjust the clock with the CLOCK-button while the appliance is in stand-by mode.
32
5
Set the hours with the TIME/WEIGHT-knob.
12:30
6
Press CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING once or wait 60
seconds.
Instant cooking
Microwave cooking
High power
100%. For quick and thorough cooking.
Medium-high power
80%. For medium express cooking..
Medium power
60%. For steaming food.
Medium-low power
40%. For defrosting food.
Low power
20%. Keep-warm function.
Example: Cooking at 80P for 10 minutes.
Step
Display
1
Switch on the appliance.
1:00
2
Select the desired microwave power by pressing the MICRO
POWER button consecutively.
80P
3
Set the cooking time with TIME/WEIGHT.
10:00
4
Press INSTANT/START. The display indicates the count-down of
the cooking time.
In stand-by mode press the INSTANT/START-button. The appliance starts operating
in high power level. The default cooking time is 1 minute. You can increase or
decrease the cooking time with the WEIGHT/TIME-knob.
For cooking and heating food. Press the MICRO POWER-button; the display
indicates 100P-80P-60P-40P-20P cyclically.
1. The maximum cooking time you can set is 60 minutes.
2. Never use the grill rack during microwave cooking.
3. Never operate the appliance empty.
4. When you turn the food while cooking, press the INSTANT/START-button once,
so the setting will continue.
5. If you remove the food before the set time has elapsed, you must press the
PAUSE/CANCEL-button once to cancel your setting; otherwise the setting will be
activated at the next time you operate the appliance.
You may change the cooking time while cooking. It is recommended to turn the
food halfway. After you turned the food, press INSTANT/START once to continue.
33
Convection/Combination-Grill/Combination
Convection/Combination
C
Convection; convection unit is energized during entire operation time. In
this mode hot air is circulated throughout the oven cavity to brown and
crisp food quickly and evenly.
C.1
Combination of Convection Grill and microwave cooking. 30% of time
microwave output and 70% of time Convection Grill.
C.2
Combination of Convection Grill and microwave cooking. 55% of time
microwave output and 45% of time Convection Grill.
Example: Cooking with convection at 1800C for 20 minutes.
Step
Display
1
Switch on the appliance.
1:00
2
Press CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING consecutively to
select menu.
C
3
Set operating temperature with CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO
COOKING
180C
4
Set the cooking time with TIME/WEIGHT.
20:00
5
Press INSTANT/START to start operation.
6
When the programme has ended, the integrated cooling fan will
automatically start running for 30 seconds while the lamp is on.
Grill/Combination
G
Grill; the heat element will be energized during operation time. Applicable
for cooking thin meat, sausages, chicken wing as good brown colour can
be obtained.
G.1
Combination of grill and microwave cooking. 30% of time microwave
output and 70% of time grill.
G.2
Combination of Grill and microwave cooking. 55% of time microwave
output and 45% of time grill.
This function is for grilling food. Press the CONV.COMBI/GRILL.COMBI-button. The
display indicates C-C.1-C.2-G-G.1-G.2 cyclically.
CAUTION! Temperature setting. Select operating temperature by different
task, temperature includes 1000C, 1400C, 1800C, 2000C, 2100C.
Defrost: 1000C. baking: 1400C. grilling of poultry: 1800-2100C.
In combination mode, the cooking temperature to set cannot exceed 180℃.
CAUTION! When operating in the combination modes, all parts of the
appliance as well as the cookware and the grill rack may become hot. Be very
careful! Use caution when removing any item from the oven. Use heavy potholders
or oven mitts to PREVENT BURNS.
34
Example: Grilling at G.2 for 10 minutes.
Step
Display
1
Switch on the appliance.
1:00
2
Press CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING consecutively to
select menu.
G.2
3
Set the cooking time with TIME/WEIGHT.
10:00
4
Set the cooking time with TIME/WEIGHT.
Defrosting
Auto-defrosting
Ad-1
Meat. Weight 0.1 to 2.0 kg.
Ad-2
Poultry. Weight 0.2 to 3.0 kg.
Ad-3
Seafood. Weight 0.1 to 0.9 kg.
Example: defrosting of 0.4 kg poultry.
Step
Display
1
Switch on the appliance.
1:00
2
Press CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING consecutively to
select the kind of food.
Ad-2
3
Set the weight with TIME/WEIGHT.
0.4
4
Press INSTANT/START to start operation.
5
You will hear an acoustic signal twice (3 beeps each), when half
of the cooking time has elapsed. Open the door and turn the
food. Close the door. Press INSTANT/START.
Auto-cooking
You can defrost food or activate the auto-cooking function with
CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING. Press the knob in standby-mode. The
2. To defrost food will need a longer period of time than to cook it.
3. The defrosting procedure is completed, when you can cut the food with a knife.
4. Microwaves penetrate most food by approx. 4 cm.
5. Consume defrosted food immediately. Do not put it in the fridge and do not
refreeze it.
The appliance is equipped with default cooking procedures for easy cooking. Select
the relevant setting concerning kind and weight of the food. Strictly observe the
advice given in the schedule below; otherwise you may seriously influence the
cooking procedures.
35
Display
Food
Method
AC-1
Rice
Wash the rice. Soak for 30 min.. Place the rice in a deep
and big bowl. Add water as follows:
Rice 100g/200g/300g → 180ml/300ml/480ml water.
Leave the covered rice to rest for 5 minutes or until the
water is absorbed after cooking.
AC-2
Fresh
vegetable
Place 0.2 to 0.8 kg vegetable in a microwave-suitable bowl.
Add the relevant amount of water. 0.2 to 0.4 kg 2
tablespoons; 0.5 to 0.8 kg 4 tablespoons. Cover. Stir after
cooking and leave it to rest.
AC-3
Frozen
vegetable
Look at AC-2 (except cooking time).
AC-4
Popcorn
For corn in bags, which are available in supermarkets with
a weight of 3.0 OZ (85g) or 3.5 OZ (100g). When the
popping-speed has decreased to 1 every 1-2 seconds, press
the PAUSE/CANCEL -button to cancel the programme.
AC-5
Beverages
Cups containing 0.25 kg or 0.5 kg liquid at a temperature
of 50 to 100C. Use cups with a wide opening. Do not cover!
AC-6
Potatoes
Cook potatoes with skin. Select medium-sized potatoes (ca.
200 g). Wash and dry. Total weight 0.45 to 0.65 kg. Place
on a big plate and cover with thin foil (never use aluminium foil). Turn after half of the cooking time.
AC-7
Pizza
For warming up a piece of cold pizza.
AC-8
Fish
For steaming fish (0.45 kg). Wash the fish. Remove the
scales. Make shallow slices in the skin. Place the fish on a
flat plate (22-27 cm diameter). Sprinkle lightly if desired.
Leave to rest for 5 minutes after coking.
Example: Steaming of 0.45 kg fish.
Step
Display
1
Switch on the appliance.
1:00
2
Press CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING to set the cooking
menu.
AC-8
3
Press INSTANT/START to start operation.
1. The temperature of the food should be 20-25
0
lower temperatures will increase or decrease the cooking times.
2. Temperature, weight and shape of the food do influence the cooking procedure
significantly. If you note differences from the above specified information,
customize the cooking times for providing a better result.
36
C before cooking. Higher or
Auto-start (delayed start)
Example: It is 12:30. You want to operate the appliance with 100P
microwave power at 14:20 for 9 minutes and 30 seconds.
Step
Display
1
Switch on the appliance
1:00
1.1
Press and hold for 3 seconds CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO
COOKING.
1:00
1.2
Set the hours with TIME/WEIGHT.
12:00
1.3
Press CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING once.
12:00
1.4
Set the minutes with TIME/WEIGHT.
12:30
1.5
Press CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING or wait 60
seconds.
2
Set cooking procedure and cooking time.
2.1
Set the power with MICRO POWER.
100P
2.2
Set the cooking time with TIME/WEIGHT.
9:30
2.3
Press and hold for 3 seconds CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO
COOKING to return to the current time of the day.
3
Set the starting time relevant to steps 1.2, 1.3, und 1.4.
4
Press CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING to confirm the
delayed starting time. The setting is activated now. The cooking
procedure will start at 14:20.
5
You can check the delayed starting time by pressing
CLOCK/DEFROST/TEMP/AUTO COOKING.
Multi-sequence-cooking
Example: 3 minutes cooking with 100P microwave power, then 9 minutes
grilling (2-sequences-setting).
Step
Display
1
100P microwave power for 3 minutes.
1.1
Press MICRO POWER and select power.
100P
1.2
Set the cooking time with TIME/WEIGHT.
3:00
2
Grill for 9 minutes.
If you do not want your setting to start immediately, you can set a cooking
procedure and delayed starting time. This special function requires a 2-steps-setting:
(1) the setting of the current time of the day and (2) the setting of the cooking
procedure and cooking time.
1. You can set a multi-sequence, if desired.
2. When the microwave-cooking period of time has elapsed, grilling starts
automatically.
3. You can set a maximum of 4 sequences.
37
2.1
Press the CONV.COMBI/GRILL.COMBI-button.
G
2.2
Set the cooking time with TIME/WEIGHT.
9:30
3
Press INSTANT/START to start operation.
Child lock
8. GUIDE FOR MICROWAVE COOKING
Basics
Suitable cookware
Use this function to lock the control panel, (a) when you clean the appliance or (b)
to protect it from being operated by children without supervision.
Press and hold for 3 seconds the PAUSE/CANCEL -button to activate the child lock.
Repeat operation for deactivation.
1. Arrange your food carefully. Place thick pieces at the outer areas of your
arrangement.
2. Consider the cooking times. Choose the shortest time available. If needed add
some more cooking time later. Any food, which is cooked too long in a
microwave, can begin to fume or catch fire.
3. Cover food while it is cooking. Covering avoids splashes and enhances an even
cooking procedure.
4. Turn over your food once while cooking it. Food like chicken or hamburgers
will then cook faster. Larger pieces like roasts must be turned over at least once.
5. Rearrange food like meat-balls in the middle of the cooking time from the outer
areas to the inner ones ( and inversely ) and also turn them over.
1. Microwave-convenient cookware is transparent for microwave-radiation. It
allows the radiation to penetrate the cookware so the radiation can heat the
food.
2. Do not use metal-made cookware or other metal-made items. Metal can
generate sparks. RISK OF FIRE.
3. Do not use metal-made cookware or other metal-made items. Microwave
radiation cannot penetrate metal.
4. Do not use any products made of recycled paper. This paper may contain small
metal-particles, which could cause sparks or a fire.
5. Use round or oval dishes instead of square or oblong ones. Food, which is
arranged in the corners, can overcook.
38
Schedule: general guide for choosing the right utensils
Heat-resistant ceramic
Microwave
Grill
Convection
Combi
yes
yes
yes
yes
Never use the ceramics which are decorated with metal rim or glazed.
Heat-resistant plastic
Microwave
Grill
Convection
Combi
yes
no
no
no
Cannot be used for long time microwave cooking.
Heat-resistant glass
Microwave
Grill
Convection
Combi
yes
yes
yes
yes
Plastic film
Microwave
Grill
Convection
Combi
yes
no
no
no
Should not be used when cooking meat or chops as the high temperature may
damage the film.
Grill rack
Microwave
Grill
Convection
Combi
no
yes
yes
yes
Metal containers
Microwave
Grill
Convection
Combi
no
no
no
no
Should not be used in a microwave oven. Microwaves cannot penetrate metal.
Lacquered items
Microwave
Grill
Convection
Combi
no
no
no
no
Poor heat-resistant. Cannot be used for high-temperature cooking.
Bamboo wood and paper
Microwave
Grill
Convection
Combi
no
no
no
no
Poor heat-resistant. Cannot be used for high-temperature cooking.
9. CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING!
Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it.
1. Keep the inside of your appliance clean. When food splatters or spilled liquids
are on the walls of your appliance, clean it with a damp cloth. Mild detergents
may be used if the appliance has become very dirty. Avoid the use of sprays and
other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door-surface.
2. Clean the outside with a damp cloth. Water should not run into the ventilation-
39
openings to prevent damage to the operating parts inside the appliance.
DANGER!
The power cord must be replaced
by a qualified and authorized professional only.
3. Wipe both sides of the door and the window, the door seals and adjacent parts
frequently using a damp cloth to remove any spills or spatters. Do not use
abrasive cleaners.
4. The control panel should not become wet. Clean it with a soft and damp cloth.
When cleaning the control panel, leave the door open so the appliance cannot
be switched on randomly.
5. If steam accumulates inside or around the outside of the door, wipe it with a
soft cloth. This may occur when the appliance runs under high humidity
conditions; it is a normal occurrence.
6. It is sometimes necessary to remove the glass tray for cleaning.. Wash the tray in
warm soapy water or in a dishwasher.
7. Clean the roller ring and floor of the appliance inside regularly to avoid
excessive noise. Simply wipe the bottom surface with a mild detergent. You may
wash the roller ring in mild soapy water or in a dishwasher. When having
removed the roller ring from the appliance, you must replace it in its proper
position.
8. Remove odours from your appliance by combining a cup of water with the juice
and the skin of one lemon in a deep microwave-suitable bowl. Microwave it for
5 minutes. Wipe thoroughly and dry with a soft cloth.
9. WARNING! If it is necessary to remove the internal light of the
appliance, please contact the shop you purchased the appliance at.
SERVICING SAFEGUARDS
WARNING! MICROWAVE RADIATION!
WARNING! It is hazardous for anyone, other than a qualified service
technician, to carry out any service for repairing operation which involves removal
of any cover which gives protection against exposure to microwave energy.
WARNING! The high voltage capacitor remains charge after disconnection;
short the negative terminal of H. V capacitor to the oven chassis (use a
screwdriver) to discharge before touching.
WARNING! During servicing below listed parts are liable to be removed and
give access to potentials above250V to earth.
1. Magnetron
2. High voltage transformer
3. High voltage capacitor
4. High voltage diode
5. High voltage fuse
WARNING! The following conditions may cause undue microwave exposure
during servicing.
40
Improper fitting of magnetron;
10. TROUBLE SHOOTING
ERROR
POSSIBLE CAUSES
MEASURES
The appliance does not work at all.
The plug of the appliance is not
connected to the socket.
The plug has become loose. The socket is not supplied with
energy.
The fuse is switched off. The voltage is too low.
Check the corresponding socket by
connecting it with another appliance.
Check the fuse box. Compare the data on the model
plate with the data of your energy
supplier.
The appliance does not work at all.
Door safety lock.
1. Check if all settings are properly
programmed and the time is set.
2. Check if the door is well closed and
the locking system has engaged.
Otherwise the appliance will not
run..
The appliance does not work at all.
Break in the power supply.
1. Check if the plug is properly
positioned in the socket.
2. If not, remove the plug from the
socket.
3. Wait 10 seconds and plug it into the
socket again.
Improper matching of door interlock, door hinge and door;
Improper fitting of switch support;
Door, door seal or enclosure has been damaged.
1. CAUTION! If LCD displays Err0 during working, it indicates that sensor
has been short circuit and you need replace it at the nearest repaired department.
2. CAUTION! If LCD displays Err1 during working, it indicates that sensor
has been open circuit and you need replace it at the nearest repaired department.
If the appliance shows a malfunction not noted on the schedule above or if you
have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please
contact your aftersales service.
41
DANGER!
If your appliance does not seem to run correctly,
please contact the shop you purchased the appliance at.
DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE APPLIANCE YOURSELF.
11. WASTE MANAGEMENT
Packaging
WARNING!
While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene
pieces, etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD.
Appliance
Old appliances should not simply be disposed of with normal household waste,
but should be delivered to a collection and recycling centre for electric and
electronic waste.
Materials used inside the appliance are recyclable and are labelled with
information concerning this. By recycling materials or other parts from used
devices you make a significant contribution to the protection of our
environment.
The packaging is recyclable. The recommended modus operandi is:
Dispose of any paper and cardboard into the corresponding containers. Dispose of any plastics into the corresponding containers. If a suitable container is not available in your residential area, you can dispose
of these materials with your domestic waste; but it would be better to take it to
an appropriate facility for waste recycling.
These materials can be recycled when you depose them of in a suitable collecting
container of your local facilities.
Do not dispose of the appliance with your domestic waste. Waste separation is essential so that the single components of the appliance will
be recycled according to their appropriate use.
Do not dispose of electric appliances as unsorted domestic waste. Use the local
or municipal facilities for waste separation.
42
If electric appliances are disposed of at landfills, substances which are dangerous
Safe disposal
12. TECHNICAL DATA
Type
Microwave
Housing front
silver
Volume cooking chamber
20 l
Max. power microwave
800 W
Max. power grill
1000 W
Max. power convection
1000 W
Power levels microwave/grill/convection/Combi
6/1/1/2
Auto-programmes
8
Child lock
Timer
digital/60 minutes
Rotary disk / grill rack
Dimensions appliance H*W*D in cm
25.65*45.10*32.60
Dimensions packaging H*W*D in cm
29.40*48.20*38.60
Weight net/gross in kg
11.00/12.50
to one's health can get into the ground water. Such substances will become part
of the food chain and cause damage to your health.
Please help our environment! Dispose of old appliances and their packaging in
accordance to your national, local and municipal regulations concerning waste
management.
Old appliances are not unusable waste. A lot of valuable resources can be
gained by serious waste management.
Before you dispose of an old appliance, render it inoperative.
1. Always remove the plug from the socket. Afterwards cut off the power cord
directly at the appliance. Dispose of the power cord with the plug immediately.
The above mentioned materials are environmental-friendly and recyclable.
Receive more detailed information from your retailer or your local and
municipal facilities.
43
13. GUARANTEE CONDITIONS
Guarantee conditions for large electric appliances
PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers
This appliance was made and checked according to the most modern production
methods. This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given
by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless
material-components and its faultless fabrication.
The consumer is accredited with both the dues of the guarantee given by the
manufacturer and the vendor's guarantees. These are not restricted to the
manufacturer's guarantee.
The guarantee is valid without prejudice to stringent legal liability regulations, e.g.
the product liability law, in the case of malice and of wanton negligence in view of
harm of life, body or health by PKM or its agents.
The right on the guarantee is not granted, when the purchase is made in the course
of a commercial activity.
The guarantee claim has to be verified by the vendee by submitting a proof of
purchase including the date of purchase and/or the date of delivery. This has to be
reported to us or in the Federal Republic of Germany to the shop you purchased
the appliance at. This report has to be made immediately after the detection and
within 24 months after the delivery to the first ultimate vendee.
The guarantee for our appliances is valid under the following conditions:
Defects of the appliance which are verifiably caused by material or fabrication
deficiency will be rectified free of charge by the shop you purchased the appliance
at. When the defect appears within 6 months we suppose that there is a material or
fabrication deficiency.
Within the guarantee we will repair deficient components free of charge using
components of our own choice or they will be replaced by flawless components .
Appliances, which can, due to their dimensions, be reasonably transported by an
automobile, should be given over or submitted to the shop you purchased the
appliance at.
If the repair work is refused by us or if the repair work finally fails, the old
appliance, if requested, will be replaced by an appliance of the same kind, quality
and type within the period of guarantee If the old appliance is no longer produced
at the time the defect occurred, PKM will be entitled to deliver a similar appliance.
The exchange of the appliance principally takes place in the shop the first vendee
bought the appliance in unless the appliance is too large to be transported by the
vendee.
The guarantee does not establish any entitlement to withdraw from the purchase
contract or for a price reduction.
Replaced components or exchanged appliances demise to us as our property.
44
The guarantee claim does not cover:
1. fragile components as plastic, glass or bulbs;
2. minor modifications of the PKM-products concerning their authorized
condition if they do not influence the utility value of the product;
3. damage caused by handling errors or false operation;
4. damage caused by aggressive environmental conditions, chemicals, detergents;
5. damage caused by non-professional installation and haulage;
6. damage caused by non common household use;
7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product
unless a liability is forced by legal regulations.
The validity of the guarantee will be terminated if:
1. the prescriptions of the installation and operation of the appliance are not
observed.
2. the appliance is repaired by a non-professional.
3. the appliance is damaged by the vendor, the installer or a third party.
4. the installation or the start-up is performed inappropriately.
5. the maintenance is inadequately or incorrectly performed.
6. the appliance is not used for its intended purpose.
7. the appliance is damaged by force majeur or natural disasters, including, but
with not being limited to fires or explosions.
The guarantee claims neither extend the guarantee period nor initiate a new
guarantee period. The guarantee period for installed replacement parts ends with
the guarantee.
Provided that a product-related malfunction is not covered by this guarantee the
vendee has to bear the cost, when the appliance is checked, including any labour
costs that may arise.
If the holder of the guarantee has requested repair work, then the holder of the
guarantee must be informed about the non-intervention of the guarantee and
possible costs, that may arise, and thereafter he must bear all costs for spare parts
and wages.
The geographical scope of the guarantee is limited with respect to appliances,
which are purchased and used in Germany, Austria, Belgium, Luxembourg and the
Netherlands.
August 2012
45
TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
SERVICE INFORMATION
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Wenden Sie sich bitte an das Geschäft,
in dem Sie das Gerät erworben haben.
Please contact the shop you purchased the appliance at.