PKM KS215.0A+EB Operating Instructions

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Bedienungsanleitung
Vollraumkühlschrank
Larder Fridge
KS 215.0 A+ EB / KS 215.0 A++ EB
www.pkm-online.de
INHALT
KAPITEL
THEMA
SEITE
1.
Vorwort
3
2.
Erklärung der Signalwörter
4
3.
Klimaklassen
4
4.
Sicherheits- und Warnhinweise
5
5.
Aufbau und Anschluss
8
6.
Beschreibung des Geräts
12
7.
Thermostat und Bedienung
13
8.
Reinigung und Pflege
14
9.
Lebensmittel richtig einlagern
16
10.
Außerbetriebnahme
17
11.
Problembehandlung
18
12.
Technische Daten
20
13.
Entsorgung
21
14.
Garantiebedingungen
22
15.
EG Konformitätserklärung
25
English language on page 26ff.
Technische Änderungen bzw. Druckfehler bleiben vorbehalten..
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät aufbauen und benutzen.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in
einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Geräts abweichen.
Folgen Sie in einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten.
2
1. VORWORT
WARNUNG!
Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der
Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die
Reichweite von Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR!
Sehr geehrte Kundin/ sehr geehrter Kunde!
Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts für Sie kein Problem darstellen. Bevor Ihr Gerät das Herstellerwerk verlassen durfte, wurde es eingehend auf seine Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft.
Sollte Ihr Gerät sichtbare Beschädigungen aufweisen, schließen Sie es keinesfalls an die Stromversorgung an. Setzen Sie sich in diesem Fall mit dem
Geschäft in Verbindung, in dem Sie das Gerät erworben haben.
1. Das Gerät ist ausschließlich zur privaten Nutzung bestimmt.
2. Das Gerät ist ausschließlich zur Aufbewahrung und Kühlung von
Lebensmitteln bestimmt.
3. Das Gerät ist ausschließlich zur Verwendung innerhalb geschlossener
Räume bestimmt.
4. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich im Sinne seiner
bestimmungsgemäßen Verwendung.
5. Erlauben Sie niemandem, der mit der Bedienungsanleitung nicht
vertraut ist, das Gerät zu benutzen.
6. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Nutzung an
einem sicheren Ort.
7. Falls Sie das Gerät weitergeben, müssen Sie diese Bedienungsanleitung
ebenfalls mit übergeben.
Beachten Sie bitte auch alle Sicherheits- und Warnhinweise, damit Sie über
einen langen Zeitraum viel Freude an Ihrem neuen Gerät haben.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, solche Änderungen vorzunehmen,
die keinen Einfluss auf die Funktionsweise des Geräts haben.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend den örtlichen
Vorschriften an Ihrem Wohnort.
3
2. ERKLÄRUNG DER SIGNALWÖRTER
GEFAHR! verweist auf eine
Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht abgewendet wird, eine unmittelbare Gefährdung für Leben und Gesundheit zur Folge hat.
WARNUNG! verweist auf eine
Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht abgewendet wird, eine mögliche bevorstehende Gefährdung für Leben und Gesundheit zur Folge hat.
VORSICHT! verweist auf eine
Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht abgewendet wird, zu mittelschweren oder kleineren Verletzungen führen kann.
HINWEIS! verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine mögliche Beschädigung des Geräts zur Folge hat.
Piktogramme
STROMSCHLAGGEFAHR
zeigt an, dass bei Nichtbeachtung der betreffenden Anweisungen und/oder Informationen die Gefahr eines Stromschlags besteht.
BRANDGEFAHR zeigt an,
dass bei Nichtbeachtung der betreffenden Anweisungen und/oder Informationen ein Brandrisiko besteht.
KLIMAKLASSE
UMGEBUNGSTEMPERATUR
SN
+100→+320 C
z.B. ungeheizter Keller
N
+160→+320 C
Wohntemperaturbereich
ST
+160→+380 C
Wohntemperaturbereich
T
+160→+430 C
Wohntemperaturbereich
Ihr Gerät wird mit dem umweltfreundlichen Kältemittel R600a betrieben. Das Kältemittel R600a ist brennbar. Deshalb ist es unbedingt erforderlich, dass keine Systemteile des Kühlkreislaufs während des Betriebs oder Transports des Geräts beschädigt werden.
Beachten Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung eingefügten Signalwörter
3. KLIMAKLASSEN
HINWEIS!
Ihr Gerät unterliegt der Klimaklassen SN-N-ST und ist somit für die Benutzung in
einem Privathaushalt geeignet. Die Klimaklassen SN-N-ST gewährt eine
zuverlässige Funktion Ihres Geräts bei einer Raumtemperatur von +100 bis +380 C.
4
4. SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE
Transport und Handhabung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit
griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise, um Unfälle oder eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen und
Beschreibungen wurden für verschiedene Typen von Kühlgeräten entwickelt. Sie können somit an einigen Stellen der Bedienungsanleitung Beschreibungen von Funktionen oder Zubehör finden, die Ihr Gerät nicht aufweist.
Prüfen Sie auf jeden Fall auch das technische Umfeld des Geräts! Sind alle
Kabel oder Leitungen, die zu ihrem Gerät führen, in Ordnung? Oder sind sie veraltet und halten der Geräteleistung nicht mehr Stand? Daher muss durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) eine Überprüfung bereits vorhandener wie auch neuer Anschlüsse erfolgen. Sämtliche Arbeiten, die zum Anschluss des Geräts an die Stromversorgung notwendig sind, dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden.
Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an, bevor Sie alle
Verpackungsbestandteile und Transportsicherungen vollständig entfernt haben.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
1. Wenn Sie das Gerät bewegen, halten Sie es immer am unteren Ende fest und heben Sie es vorsichtig an. Halten Sie das Gerät dabei aufrecht.
2. Kippen Sie das Gerät nicht über einen Winkel von 450 hinaus.
3. Benutzen Sie niemals die Tür selbst zum Transport des Geräts, da Sie dadurch die Scharniere beschädigen.
4. Das Gerät muss von mindestens zwei Personen transportiert und angeschlossen werden.
5. Falls das Gerät in einer horizontalen Position transportiert wird, kann Öl aus dem Kompressor in den Kühlkreislauf gelangen.
6. Lassen Sie das Gerät für mindestens 4-6 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
7. Achten Sie darauf, dass sich das Netzanschlusskabel nicht unter dem Gerät befindet oder durch das Bewegen des Geräts beschädigt wird.
5
Kühlmittelkreislauf
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an, bevor Sie alle Verpackungsbestandteile und Transportsicherungen vollständig entfernt haben.
1. Beschädigen Sie nicht den Kühlmittelkreislauf. Ihr Gerät wird mit dem umweltfreundlichen Kältemittel R600a betrieben. Das Kältemittel R600a ist brennbar. Deshalb ist es unbedingt erforderlich, dass keine Systemteile des Kühlkreislaufs während des Betriebs oder Transports beschädigt werden.
2. Sollte ein Systemteil Beschädigungen aufweisen, darf sich das Gerät auf keinen Fall in der Nähe von Feuer, offenem Licht und Funkenbildungen befinden. Nehmen Sie in einem solchen Fall sofort Kontakt zu Ihrem Kundendienst auf.
3. Falls es in Ihrer Wohnung zum Austritt eines brennbaren Gases kommen sollte:
Öffnen Sie alle Fenster zur Belüftung. Ziehen Sie nicht den Stecker aus der Steckdose und benutzen Sie nicht
die Bedienelemente des Geräts.
Berühren Sie nicht das Gerät, bis sämtliches Gas abgezogen ist. Bei Missachtung dieser Anweisungen können Funken entstehen, die das
Gas entflammen.
4. Halten Sie alle Teile des Geräts fern von Feuer und sonstigen Zündquellen, wenn Sie das Gerät entsorgen oder außer Betrieb nehmen.
1. Betreiben Sie das Gerät nur mit 220~240V/50Hz Wechselspannung.
2. Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einer zugewiesenen, ordnungsgemäß geerdeten und gut zugänglichen Steckdose nahe an Ihrem Gerät an.
3. Das Gerät muss geerdet sein. Das Gerät ist mit einem 3-poligen Netzstecker ausgestattet. Verwenden Sie nur eine entsprechende Sicherheitssteckdose, um die Gefahr eines Stromschlags zu minimieren.
4. Das Gerät darf nicht auf dem Netzanschlusskabel stehen.
5. Wenn das Netzanschlusskabel beschädigt ist, darf es ausschließlich vom Hersteller oder einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst oder einer gleichartig qualifizierten Person ausgetauscht werden.
6. Die technischen Daten Ihrer elektrischen Versorgung müssen den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen.
7. Ihr Hausstrom muss mit einem Sicherungsautomaten zur Notabschaltung des Geräts ausgestattet sein.
8. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät vor.
9. Reparieren Sie das Gerät niemals alleine. Reparaturen, die von dazu nicht
6
qualifizierten Personen durchgeführt werden, können zu ernsthaften
WARNUNG!
Verwenden Sie bei 220–240 V/50 Hz Netzbetrieb keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Alle Netzanschlussleitungen, die Beschädigungen aufweisen, müssen von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in)ausgewechselt werden. Lassen Sie alle Reparaturen nur von Ihrem autorisierten
Kundendienst durchführen.
Innenbereiche
Abschließende Sicherheitsanweisungen
Verletzungen und Schäden führen. Nehmen Sie stattdessen immer Verbindung zu Ihrem Kundendienst auf. Lassen Sie ausschließlich Original-Ersatzteile einbauen.
10. Benutzen Sie keine elektrischen Geräte im Inneren des Geräts, es sei denn, diese werden vom Hersteller Ihres Kühlgeräts empfohlenen.
11. Stellen Sie keine Wärme abstrahlende elektrische Geräte auf Ihr Gerät.
12. Stellen Sie keinen Wasserkocher und Vasen auf das Gerät. Die Isolierung der Elektrik Ihres Geräts kann ansonsten durch verschüttetes oder überkochendes Wasser nachhaltig beschädigt werden.
1. EXPLOSIONSGEFAHR! Lagern Sie keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln in dem Gerät, da ansonsten zündfähige Gemische zur Explosion gebracht werden können.
2. Stellen oder legen Sie keine heißen Flüssigkeiten und heißen Lebensmittel in das Gerät.
1. Dieses Gerät wurde ausschließlich zur Benutzung durch Erwachsene entwickelt.
2. Die Belüftungsöffnungen des Geräts oder dessen Einbauvorrichtung (falls Ihr Gerät für einen Einbau geeignet ist) müssen immer frei und unbedeckt sein.
3. An der Rückseite des Geräts befinden sich der Kondensator und der Kompressor. Diese Bestandteile können während der normalen Benutzung des Geräts eine hohe Temperatur erreichen. Schließen Sie das Gerät entsprechend der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen an. Eine unzureichende Belüftung beeinträchtigt den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts und beschädigt das Gerät.
4. Benutzen Sie den Boden, die Schubladen, die Türen etc. des Geräts niemals als Standfläche oder Stütze.
5. Kinder dürfen niemals mit dem Gerät spielen.
6. Dieses Gerät darf nicht einer gewerblichen Nutzung zugeführt werden.
7. Dieses Gerät darf nicht beim Camping benutzt werden.
7
8. Dieses Gerät darf nicht in öffentlichen Verkehrsmitteln benutzt werden.
Entpacken und Wahl des Standorts
Einbau
Abmessungen der Einbau-Aufnahme (1)
Höhe 1230 mm
Tiefe 555 mm
Breite 565 mm
Das Einbaumöbel muss über geeignete Belüftungsvorrichtungen verfügen (2)
9. Dieses Gerät darf nur in geschlossenen Räumen benutzt werden.
5. AUFBAU UND ANSCHLUSS
1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Entsorgung des Geräts in dieser Bedienungsanleitung.
2. Das Gerät ist möglicherweise für den Transport mit Transportsicherungen geschützt. Entfernen Sie diese komplett. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um Reste der Transportsicherungen zu entfernen.
3. Bauen Sie das Gerät an einer geeigneten Stelle mit einem angemessenen Abstand zu extremen Hitze- oder Kältequellen auf.
4. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob das Netzanschlusskabel oder das Gerät selbst keine Beschädigungen aufweisen.
HINWEIS!
Beachten Sie unbedingt die relevanten Hinweise
zur erstmaligen Benutzung des Geräts in Kapitel 7.
5. Wählen Sie für den Aufbau einen trockenen und gut belüfteten Raum.
6. Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung.
7. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es mit Wasser oder Regen in Kontakt kommen kann, damit die Isolierungen der Elektrik keinen Schaden nehmen.
8. Die Türen müssen sich komplett und ungehindert öffnen lassen.
9. Stellen Sie das Gerät auf einem geraden, trockenen und festen Untergrund auf. Kontrollieren Sie mit einer Wasserwaage den ordnungsgemäßen Aufbau.
10. Das Gerät muss ordnungsgemäß mit der Stromversorgung verbunden sein.
11. Das Typenschild befindet sich im Gerät oder außen an der Rückwand.
VORSICHT!
Führen Sie den Einbau des Geräts sowie einen eventuellen Wechsel des
Türanschlags mit mindestens zwei Personen durch, weil Sie ansonsten das Gerät
beschädigen oder der Person, die an dem Gerät arbeitet, Schaden zufügen.
8
Tiefe 50 mm
Breite 540 mm
Lufteinlass/Luftauslass
min. 200 cm2
1. Schieben Sie das Gerät in die Einbauöffnung, bis der Begrenzungs-Steg A das Einbaumöbel berührt.
2. Öffnen Sie die Tür und schieben Sie das Gerät mit der Seite, die den Scharnieren gegenüberliegt, gegen das Einbaumöbel.. Befestigen Sie das Gerät mit den mitgelieferten 4 Schrauben. Bringen Sie das Lüftungsgitter C und die Scharnierabdeckung D an.
3. Trennen Sie die Teile A, B, C, D.
9
4. Halten Sie die Führung A an die Tür des Einbaumöbels wie in der Zeichnung angegeben und markieren Sie die Lage der außenliegenden Löcher. Bohren Sie die Löcher und befestigen Sie die Führung mit den mitgelieferten Schrauben.
5. Drücken Sie die Abdeckung C auf die Führung A, bis sie in die richtige Position einschnappt.
6. Öffnen Sie die Türen des Geräts und des Einbaumöbels um 900. Schieben Sie das kleine Quadrat B auf die Führung A. Drücken Sie beide Türen zusammen und markieren Sie die Löcher wie in der Zeichnung angegeben. Nehmen Sie das Quadrat B wieder ab und bohren Sie die Löcher mit einem Durchmesser von 2 mm in 8 mm Entfernung von der Außenkante der Tür. Schieben Sie B wieder auf A und befestigen Sie es mit den mitgelieferten Schrauben.
10
7. Sollte ein Ausrichten der Einbaumöbel- Tür notwendig sein, nutzen Sie den Freiraum der Schraubenaufnahme. Überprüfen Sie am Ende dieses Arbeitsschritts, ob die Tür des Einbaumöbels ordnungsgemäß schließt.
8. Drücken Sie die Abdeckung D auf die Führung B, bis sie in die richtige Position einschnappt.
Wechsel des Türanschlags
2. Lösen Sie die in der Abbildung umkreiste Schraube und nehmen Sie das obere Blech ab.
3. Lösen Sie die in der Abbildung umkreisten Schrauben des oberen Scharniers und nehmen Sie die Tür ab.
WARNUNG! Ziehen Sie vor dem Wechsel des Türanschlags unbedingt den
Netzstecker aus der Steckdose.
1. Kippen Sie das Gerät vorsichtig nach hinten und stützen Sie es sicher ab.
11
4. Lösen Sie das untere Scharnier und bringen Sie es auf der gegenüberliegenden Seite an.
5. Lösen Sie die in der Abbildung umkreisten Schrauben, nehmen Sie das obere Blech ab und bringen Sie die Tür wieder an.
Lieferung ohne Inhalt.
1
Thermostat
2
Regale
3
Gemüsefach
4
Lagerfach (Butter/Käse)
5
Lagerfach
6
Flaschenfach
Das von Ihnen gekaufte Gerät wurde möglicherweise inzwischen verbessert und weist somit vielleicht Unterschiede zur Bedienungsanleitung auf. Dennoch sind die Funktionen und Betriebsbedingungen identisch, sodass Sie die Bedienungsanleitung im vollen Umfang nutzen können.
Richten Sie die Tür ordnungsgemäß aus.
Die Dichtungen müssen ordnungsgemäß anliegen.
6. BESCHREIBUNG DES GERÄTS
12
7. THERMOSTAT UND BEDIENUNG
0
Aus. Zum Anschalten im Uhrzeigersinn drehen.
1
Wärmste Einstellung / höchste Temperatur.
7
Kälteste Einstellung / niedrigste Temperatur.
Wählen Sie Einstellung 1 bei niedrigen Umgebungstemperaturen von ca. 160 C.
Wählen Sie Einstellung 2 bei niedrigen Umgebungstemperaturen von ca. 250 C.
Falls Sie eine niedrigere Temperatur benötigen, wählen Sie Einstellung 3 / 4.
Vor der ersten Benutzung
Betriebsparameter
1. Reinigen Sie das Gerät. Gehen Sie dabei vor allem im Inneren des Geräts vorsichtig und sorgfältig vor (siehe Kapitel 8).
2. Sobald Sie das Gerät aufgestellt haben, warten Sie 4-6 Stunden, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen!
3. Schließen Sie das Gerät ordnungsgemäß an die Stromversorgung an.
4. Schalten Sie das Gerät ein. Die Geräusche, die nun durch den Kompressor und die Gase/Flüssigkeiten des Geräts erzeugt werden, sind normal.
5. Geben Sie nicht direkt nach Inbetriebnahme Lebensmittel in das Gerät. Warten Sie, bis das Gerät seine gewünschte Kühltemperatur erreicht hat.
1. Die folgenden Faktoren beeinflussen die Kühlleistung Ihres Geräts. Das Gerät kann die entsprechenden Temperaturen nur dann erzeugen, wenn:
a. die durchschnittliche Umgebungstemperatur 10°C bis 38°C beträgt. b. die Türen ordnungsgemäß schließen. c. Sie die Türen nicht oft und zu lange öffnen. d. sich die Türdichtungen in einem ordnungsgemäßen Zustand befinden. e. Sie einen geeigneten Standort gewählt haben. f. Sie das Gerät nicht überfüllen.
2. Hohe Umgebungstemperaturen bei gleichzeitigem Betrieb der kältesten Einstellungen 6/7 können dazu führen, dass der Kompressor durchgehend arbeitet, um die Temperatur im Inneren des Geräts aufrecht zu erhalten.
13
8. REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigungsmittel
Benutzen Sie niemals raue, aggressive und ätzende Reinigungsmittel. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel. Diese Anweisungen gelten für sämtliche Oberflächen Ihres Geräts.
Außen
1. Benutzen Sie ein feuchtes, in einem milden Reinigungsmittel getränktes Tuch. Verwenden Sie Silikonwachs für hartnäckige Verunreinigungen und zum regelmäßigen Einwachsen.
2. Wischen Sie anschließend mit klarem Wasser nach.
3. Wischen Sie die gereinigte Fläche trocken.
Innen
1. Reinigen Sie das herausnehmbare Zubehör und die Innenseiten mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel
2. Wischen Sie anschließend mit klarem Wasser nach
3. Wischen Sie die gereinigte Fläche trocken.
4. Überprüfen Sie den Ablauf und die Ablauföffnung im Inneren des Geräts.
Türdichtungen
Waschen Sie diese mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel ab.
Benutzen Sie keine Scheuermittel! Benutzen Sie keine organischen
Reinigungsmittel!1 Benutzen Sie keine ätherischen Öle!
1
WARNUNG!
Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten
von der Stromversorgung.
Halten Sie Ihr Gerät immer sauber, damit es nicht zur Ausbildung
unangenehmer Gerüche kommt.
Berühren Sie die stark gekühlten Oberflächen des Geräts nicht mit nassen oder
feuchten Händen, da ansonsten Ihre Haut an den Oberflächen festkleben kann.
Staubablagerungen am Kondensator erhöhen den Energieverbrauch. Reinigen
Sie deshalb zweimal im Jahr den Kondensator an der Rückwand des Geräts mit einem Staubsauger oder einem weichen Pinsel.
Legen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten alle Ringe an Ihren
Fingern sowie allen Armschmuck ab; ansonsten beschädigen Sie die Oberflächen des Geräts.
Z.B. Essig, Zitronensäure etc.
14
Abtauen
Austausch des Leuchtmittels
WARNUNG!
Benutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät, um Ihr Gerät abzutauen oder zu
reinigen. Der Dampf kann in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen
und so einen Kurzschluss auslösen. STROMSCHLAGGEFAHR!
1. Das Abtauen des Kühlbereichs erfolgt automatisch. Das dadurch entstehende Wasser fließt in einen Behälter, der sich an der Rückseite des Geräts befindet.
2. Falls die Abtauautomatik den Anforderungen nicht genügen sollte wie z.B. bei hohen Umgebungstemperaturen und Luftfeuchtegraden, müssen Sie das Gerät manuell abtauen.
3. Schalten Sie dazu das Gerät ab, indem Sie den Thermostatschalter auf 0/AUS/OFF stellen und anschließend den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
HINWEIS!
Benutzen Sie niemals mechanische Gegenstände, ein Messer oder einen anderen
scharfen Gegenstand, um die Eisablagerungen im Inneren des Geräts zu entfernen.
1. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Austausch ab und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Lösen Sie die Leuchtmittelabdeckung (1) und entfernen Sie diese ().
3. Drehen Sie das Leuchtmittel gegen den Uhrzeigersinn heraus.
4. Setzen Sie ein neues Leuchtmittel derselben Art und Leistung (220~240V,10W) ein.
5. Befestigen Sie die Abdeckung wieder.
6. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose und schalten Sie das Gerät ein.
Gemäß der EU Verordnung (EG) Nr. 244/2009 gilt Ihr Gerät im Rahmen der
15
umweltgerechten Gestaltung von Haushaltslampen mit ungebündeltem Licht als
Austausch des Netzanschlusskabels
2
Hausgerät. Das bedeutet, dass alle in einem Hausgerät verwendeten Glühbirnen nicht zur Raumbeleuchtung verwendet werden dürfen.
WARNUNG!
Das Netzanschlusskabel darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft
(Elektrotechniker/-in) ausgetauscht werden.
9. LEBENSMITTEL RICHTIG EINLAGERN
Bereits gekochtes Essen kann im Gerät frisch gehalten werden. Lassen Sie es
dazu vorher auf Zimmertemperatur abkühlen.
Verwenden Sie zum Verpacken farblose, geruchslose, luftundurchlässige und
widerstandsfähige Materialien.
Nutzen Sie die Eiereinsätze, die Türablagen sowie das Stellfach für Flaschen2.
Hier lassen sich auch Dinge wie Butter, Milch etc. lagern.
Andere Lebensmittel, wie Fleisch, Fisch usw., neigen dazu, trocken zu werden
und Gerüche frei zusetzen. Um dies zu verhindern, können sie diese Lebensmittel in Aluminiumfolie einwickeln, in geeignete Frischhaltebeutel geben oder luftdichte Behälter verwenden.
Gewähren Sie den Lebensmitteln einen angemessenen Lagerungsbereich.
Überfüllen Sie das Gerät nicht.
Wickeln Sie einzulagernde Lebensmittel in Frischhaltefolie oder eine geeignetes
Papier und ordnen Sie die Lebensmittel einzelnen Bereichen zu. So vermeiden Sie Verunreinigungen, einen Verlust an Wasser und eine Vermischung von Gerüchen.
Lassen Sie heiße Lebensmittel auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie diese
einlagern, da sonst der Energieverbrauch ansteigt und es zur Ausbildung von Eiskristallen im Inneren kommt.
Achten Sie beim Einkauf von Tiefkühlprodukten darauf, dass deren
Verpackung nicht beschädigt ist und das Produkt ordnungsgemäß gelagert wurde (Verkaufstruhe mit -180C oder tiefer).
Legen Sie Gefriergut zum Auftauen in den Kühlbereich Ihres Geräts und
nutzen Sie dadurch dessen Kälteabstrahlung.
Gefriergut auftauen: je nach der Ausstattung Ihrer Küche und entsprechend
dem Verwendungszweck Ihres Gefrierguts.
bei Raumtemperatur im Kühlbereich Ihres Geräts
Ausstattung und Zubehör sind abhängig von dem von Ihnen erworbenen Modell.
16
in einem elektrischen Backofen3
Außerbetriebnahme, zeitweilige
3
4
in einem Mikrowellengerät4
Versuchen Sie, die Tür nicht zu häufig zu öffnen, besonders bei feucht-warmen
Wetter.
Wenn Sie die Tür öffnen, schließen Sie diese wieder sobald als möglich. Überprüfen Sie laufend, ob das Gerät genügend belüftet wird. Das Gerät muss
an allen Seiten gut belüftet werden.
Stellen Sie die Temperatur sobald wie möglich von einer hohen auf eine niedrige
Einstellung, abhängig davon, wie beladen das Gerät ist und wie hoch die Umgebungstemperatur ist.
Bevor Sie Lebensmittel in das Gerät geben, lassen Sie diese gegebenenfalls auf
Zimmertemperatur abkühlen.
10. AUSSERBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Achten Sie auch bei einer zeitweiligen Außerbetriebnahme des Geräts darauf, dass
keine Kinder in das Innere des Geräts gelangen können. Beachten Sie die dafür
relevanten Sicherheitshinweise 1. und 4. unter Außerbetriebnahme, endgültige.
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Entfernen Sie sämtliche eingelagerten Lebensmittel aus dem Gerät.
3. Reinigen und trocknen Sie das Innere des Geräts und lassen Sie die Tür für einige Tage geöffnet.
Bei einem durchschnittlichen Urlaub (14-21 Tage):
1. Verfahren sie entweder wie im Abschnitt oben, oder
2. lassen Sie das Gerät in Betrieb und
a. entfernen Sie alle verderblichen Lebensmittel aus dem Kühlbereich. b. reinigen Sie den Kühlbereich. c. frieren Sie dazu geeignete Lebensmittel ein.
Wenn Sie das Gerät bewegen wollen:
1. Sichern Sie alle herausnehmbaren Teile und den Inhalt des Geräts. Verpacken Sie diese getrennt, falls nötig.
2. Transportieren Sie das Gerät ausschließlich in einer aufrechten Position. In jeder anderen Position kann der Kompressor beschädigt werden.
3. Beschädigen Sie die Standfüße nicht.
Achten Sie hierbei auf die entsprechende Funktionswahl Ihres Backofens. Achten Sie hierbei auf die entsprechende Funktionswahl Ihres Mikrowellengeräts.
17
Außerbetriebnahme, endgültige
FEHLER
MÖGLICHE URSACHE
MASSNAHMEN
Gerät arbeitet überhaupt nicht.
Das Gerät ist mit dem Netzstecker
nicht an der Steckdose angeschlossen.
Der Netzstecker ist locker. Die Steckdose wird nicht mit Strom
versorgt.
Die entsprechende Sicherung ist
ausgeschaltet.
Die Spannung ist zu niedrig.
Überprüfen Sie die fragliche
Steckdose, indem Sie ein anderes Gerät ebenda anschließen.
Überprüfen Sie die Haussicherung. Vergleichen Sie die Angaben auf
dem Typenschild mit den Angaben Ihres Stromanbieters.
Kompressor arbeitet nicht.
Fehlerhafte Energieversorgung.
Überprüfen der Energieversorgung
Kompressor läuft zu lange
Gerät war kürzlich ausgeschaltet. Zu viele oder zu heiße Lebensmittel
im Gerät.
Türen zu häufig/zu lange geöffnet.
Das Gerät benötigt einige Zeit zum
Erreichen der Kühltemperatur.
Heiße Lebensmittel entfernen. Türen selten/kurz öffnen.
Ineffiziente Kühlleistung.
Tür wurde zu häufig geöffnet. Tür ist nicht richtig geschlossen. Eisablagerungen im Gerät. Ungenügende Abstände an der
Rückwand und an den Seiten.
Im Gerät befindet sich warmes oder
heißes Kühlgut.
Gerät ist überfüllt. Dichtung ist beschädigt.
Zu warme Temperatureinstellung am
Thermostat. Wählen Sie gegebenenfalls eine andere Einstellung.
Tür/Türdichtungen überprüfen. Gerät abtauen.
Starke Eisbildung
Tür ist nicht richtig geschlossen.
Türe schließen.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Schneiden Sie das Netzanschlusskabel am Gerät ab.
3. Entfernen Sie alle Türen des Geräts.
4. Lassen Sie alle Regale des Geräts an ihrem Platz, damit Kinder nicht leicht in das Gerät hinein gelangen können.
5. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung in Kapitel 13.
11. PROBLEMBEHANDLUNG
18
Dichtung beschädigt/verunreinigt.
Die Dichtung reinigen/austauschen.
Die normalen Geräusche beim Schließen der Türverändern sich.
Die Türdichtung ist verschmutzt.
Türdichtung reinigen.
Ausgeprägte Geräuschbildung
Bei Erstinbetriebnahme oder warmen Innentemperaturen. Der Kompressor arbeitet mit hoher Leistung, um schnell die Kühltemperatur zu erreichen.
Kondenswasser im/am Gerät
kann bei hoher Luftfeuchtigkeit / sehr warmen Außentemperaturen entstehen.
Klicken
ist immer dann zu hören, wenn sich der Kompressor ein- oder ausschaltet.
Summen
wird vom Kompressor verursacht, während er arbeitet.
Klopfen / Knacken
kann durch Ausdehnung und Schrumpfung der Bestandteile des Kühlsystems entstehen und wird infolge von Temperaturschwankungen vor und nach dem Einschalten des Kompressors ausgelöst.
Sollte das Gerät Störungen abweichend von den oben beschriebenen aufweisen,
oder falls Sie alle Punkte der Liste überprüft haben, das Problem aber nicht behoben werden konnte, kontaktieren Sie den Kundendienst.
GEFAHR!
Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, setzen Sie sich mit Ihrem
Kundendienst in Verbindung.
VERSUCHEN SIE NIEMALS SELBST, DAS GERÄT ZU REPARIEREN.
Die folgenden Betriebsvorgänge sind normal und
kein Anzeichen einer Fehlfunktion.
Die Kühlflüssigkeit erzeugt ein Geräusch ähnlich fließenden Wassers. Gelegentlich sind Geräusche zu hören, die durch den Einspritzvorgang in das
Kühlsystem verursacht werden.
Es ist normal, dass die Seitenwände des Geräts aufgrund des Betriebs des
Kühlkreislaufs warm werden.
19
12. TECHNISCHE DATEN
KS 215,0 A+EB
Geräteart
Einbaukühlschrank
Klimaklasse
N~ST
Energieklasse
A+
Energieverbrauch Jahr in KW/h*
129,20
Bruttoinhalt in Liter
220
Nettoinhalt Kühlen in Liter
205
Geräuschemmission
40dB/A
Regelbarer Thermostat
Kompressor
1
Kühlmittel
R600a
Schleppscharniere
Kontrollleuchten
0
Abtauverfahren
automatisch
Innenbeleuchtung
Glasablagen/Gemüseschublade
3
1
Türablagen/Eiereinsatz
4
1*6
Abmessungen Gerät H/B/T in cm
122,50
54,00
54,50
Abmessungen Verpackung H/B/T in cm
127,00
57,50
58,50
Gewicht netto / brutto in kg
38,00
42,00
KS 215,0 A++EB
Geräteart
Einbaukühlschrank
Klimaklasse
N~ST
Energieklasse
A++
Energieverbrauch Jahr in KW/h*
101,47
Bruttoinhalt in Liter
205
Nettoinhalt Kühlen / Gefrieren in Liter
215
-
Geräuschemmission
40dB/A
Regelbarer Thermostat
Kompressor
1
Kühlmittel
R600a
Schleppscharniere
Kontrollleuchten
0
Abtauverfahren Kühlen/Gefrieren
automatisch
Innenbeleuchtung
Glasablagen/Gemüseschublade
3
1
Türablagen/Eiereinsatz
4
1*6
Abmessungen Gerät H/B/T in cm
122,20
54,00
54,50
Abmessungen Verpackung H/B/T in cm
127,00
57,50
58,50
Gewicht netto / brutto in kg
38,00
42,00
20
*: Basierend auf Standardtestresultaten für 24 Stunden. Der tatsächliche
WARNUNG!
Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der
Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die
Reichweite von Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR!
Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung sowie dem Aufstellungsort ab.
13. ENTSORGUNG
1. Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Kühlgeräte enthalten in den Kühlsystemen und Isolierungen Kältemittel und Gase, die fachgerecht entsorgt werden müssen. Beschädigen Sie an einem zur fachgerechten Entsorgung vorgesehenen Kühlgerät nicht die Kühlrippen und Rohre. Bei Austritt von Kältemittel besteht Brandgefahr.
2. Entsorgen Sie das Gerät keinesfalls mit dem gewöhnlichen Hausmüll. Eine Mülltrennung ist hierbei notwendig, damit die einzelnen Bestandteile des Geräts einer entsprechenden Verwendung zugeführt werden können. Nutzen Sie die zur getrennten Entsorgung vorgesehenen kommunalen Sammeleinrichtungen.
3. Altgeräte sind kein unbrauchbarer Abfall. Durch eine umweltgerechte Entsorgung werden viele wertvolle Rohstoffe wieder gewonnen.
4. Wenn elektrische Geräte auf Mülldeponien oder Müllhalden entsorgt werden, können gesundheitsgefährdende Stoffe ins Grundwasser gelangen. Somit gelangen solche Stoffe in die Nahrungskette und schädigen Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden.
5. Bevor Sie ein beliebiges Altgerät entsorgen, machen Sie dieses vorher unbedingt funktionsuntüchtig! Das bedeutet, immer den Netzstecker ziehen und danach das Stromanschlusskabel am Gerät abschneiden und direkt mit dem Netzstecker entfernen und entsorgen!
6. Demontieren Sie immer die komplette Tür, damit sich keine Kinder einsperren und in Lebensgefahr geraten können!
7. Die im Gerät verwendeten Materialien sind recycelbar und mit entsprechenden Informationen versehen. Indem Sie Ihr altes Gerät oder dessen Materialien wie auch die Verpackung sachgerecht entsorgen, tragen Sie erheblich zum Schutz unserer Umwelt bei.
8. Entsorgen Sie Papier und Kartonagen in den dafür vorgesehenen Behältern.
9. Entsorgen Sie Kunststoffe in den dafür vorgesehenen Behältern.
10. Falls es in Ihrem Wohnumfeld keine geeigneten Entsorgungsbehälter gibt, bringen Sie diese Materialien zu einer geeigneten kommunalen Sammelstelle.
11. Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler oder bei Ihren entsprechenden kommunalen Entsorgungseinrichtungen.
21
Kühlmittel
1. Der Kühlmittelkreislauf des Geräts enthält das Kühlmittel R600a, ein natürliches Gas von hoher Umweltverträglichkeit.
2. WARNUNG! Beschädigen Sie während des Transports keine Komponenten des Kühlkreislaufs. BRANDGEFAHR!
14. GARANTIEBEDINGUNGEN
Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der
PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers
Dieses Gerät wurde nach den modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.
Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er
das Gerät erworben hat. Diese werden durch die Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantie gilt auch unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften, wie zum Beispiel nach dem Produkthaftungsgesetz, in Fällen des Vorsatzes und der groben Fahrlässigkeit wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit durch PKM oder seine Erfüllungsgehilfen. Ein Anspruch auf Garantie besteht nicht, soweit der Kauf zum Zweck der gewerblichen Nutzung erfolgt. Der Garantieanspruch ist vom Käufer durch Vorlage des Kaufbelegs mit Kauf­und/oder Lieferdatum nachzuweisen und uns oder in der Bundesrepublik Deutschland unserem Kundendienst unverzüglich nach Feststellung und
innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer zu melden.
Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- oder Herstellungsfehler
22
beruhen, werden durch unseren Kundendienst unentgeltlich behoben. Soweit der Mangel innerhalb von 6 Monaten auftritt, wird vermutet, dass ein Material- oder Herstellungsfehler vorliegt. Im Rahmen der Garantie werden mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt. Geräte, die aufgrund ihrer Größe zumutbar im Pkw transportiert werden können, sind unserem Kundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Wird die Nachbesserung von uns abgelehnt oder schlägt sie endgültig fehl, wird innerhalb der Garantiezeit auf Wunsch das alte Gerät kostenfrei durch ein neues Gerät gleicher Art, gleicher Güte und gleichen Typs ersetzt. Sofern das betroffene Gerät zum Zeitpunkt der Fehleranzeige nicht mehr hergestellt wird, ist PKM berechtigt, ein ähnliches Gerät zu liefern. Der Geräteaustausch erfolgt grundsätzlich in dem Geschäft, in dem der erste Verbraucher das Gerät gekauft hat; es sei denn, dass dem Verbraucher der Transport aufgrund der Größe des Geräts dorthin nicht zuzumuten ist. Die Garantie begründet keine Ansprüche auf Rücktritt vom Kaufvertrag oder Minderung (Herabsetzung des Kaufpreises). Ersetzte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über.
Der Garantieanspruch erstreckt sich nicht auf:
1. zerbrechliche Teile wie z.B. Kunststoff oder Glas bzw. Glühlampen;
2. geringfügige Abweichungen der PKM-Produkte von der Soll-Beschaffenheit, die auf den Gebrauchswert des Produkts keinen Einfluss haben;
3. Schäden infolge Betriebs- und Bedienungsfehler,
4. Schäden durch aggressive Umgebungseinflüsse, Chemikalien, Reinigungsmittel;
5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden;
6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung;
7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist.
Die Gültigkeit der Garantie endet bei:
1. Nichtbeachten der Aufstell- und Bedienungsanleitung;
2. Reparatur durch nicht fachkundige Personen;
3. Schäden, verursacht durch den Verkäufer, Installateur oder dritte Personen;
4. unsachgemäße Installation oder Inbetriebnahme;
5. mangelnde oder fehlerhafte Wartung;
6. Geräten, die nicht ihrem vorgesehenen Zweck entsprechend verwendet werden;
7. Schäden durch höhere Gewalt oder Naturkatastrophen, insbesondere, aber nicht abschließend bei Brand oder Explosion.
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch
23
setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät. Sofern sich ein Produktfehler als durch diese Garantie nicht gedeckt erweist, hat der Käufer die Kosten, die bei der Untersuchung des Geräts entstehen einschließlich etwaiger Arbeitskosten, zu tragen. Sofern nach Information über das Nichteingreifen der Garantie und über die voraussichtlich entstehenden Kosten der Instandsetzung die Ausführung der Instandsetzung gewünscht wird, hat der Garantienehmer die Kosten für die Ersatzteil- und Arbeitslohnkosten zu tragen. Der räumliche Geltungsbereich der Garantie erstreckt sich auf in Deutschland, Österreich, Belgien, Luxemburg und in den Niederlanden gekaufte und verwendete Geräte.
August 2012
24
15. EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Artikelbezeichnung:
Einbaukühlschrank mit Gefrierfach
Artikelnummer:
KS 184.4A+EB
Type:
RD 200RU
Firmenanschrift:
PKM GmbH & Co.KG Neuer Wall 2-6, D-47441 Moers
1. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2004/108/EC
2. Niederspannungs-Richtlinie (LVD) 2006/95/EC
3. RoHS (Restriction of hazardous substances) 2011/65/EC
4. ErP-Richtlinie 2009/125/EC
Zu 1
EN 55014-1:2006+A1:2009 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2-2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008
Zu 2
EN 60335-2-24:2010 EN 60335-1:2002+A1+A11 +A12+A2+A13+A14+A15 EN 62233:2008
Name
Jochen Blum
Stellung im Betrieb
Qualitätsbeauftragter
Unterschrift
Ausstellungsdatum
02.04.2013
Firmenstempel
EG – Konformitätserklärung
Hiermit bestätigen wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte
den angegebenen Richtlinien entsprechend.
Einschlägige EG-Richtlinien
Harmonisierte EN-Normen
Diese Artikel entsprechen folgenden, zur Erlangung des CE-Zeichens erforderlichen Normen:
Zu 3 IEC 62321 :2008 Zu 4 VO 643/2009
PKM GmbH & Co.KG, Neuer Wall 2-6, 47441 Moers
25
INDEX
CHAPTER
SUBJECT
PAGE
1.
Preface
27
2.
Explanation of the signal words
27
3.
Climatic Classes
28
4.
Safety instructions
28
5.
Installation
31
6.
Description of the appliance
36
7.
Thermostat and operation
36
8.
Cleaning and maintenance
37
9.
How to store food
39
10.
Decommissioning
40
11.
Trouble shooting
41
12.
Technical data
43
13.
Waste management
44
14.
Guarantee conditions
45
15.
EU Declaration of Conformity
47
Technical modifications as well as misprints shall remain reserved.
Please read this manual carefully before you use or install the appliance.
The figures in this instruction manual may differ in some details from the
current design of your appliance.
Nevertheless follow the instructions in such a case.
26
1. PREFACE
DANGER! indicates a hazardous
situation which, if ignored, will result in death or serious injury.
WARNING! indicates a hazardous
situation which, if ignored, could result in death or serious injury.
CAUTION! indicates a hazardous
situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE! indicates possible damage to the appliance.
Dear customer
When you are familiar with this instruction manual operating the appliance will not cause you any problems. Before your appliance was allowed to leave manufacturer`s works, it was carefully checked according to our safety and operating standards. If your appliance is visibly damaged do not connect it to the power supply. Contact the shop you purchased the appliance at.
1. The appliance is intended for private use only.
2. The appliance is intended for storing and cooling food only.
3. The appliance is intended for indoor-use only.
4. Only operate the appliance in accordance with its intended use.
5. Do not allow anybody who is not familiar with this instruction manual to
operate the appliance.
6. Retain this manual in a safe place for future reference.
7. If you transfer the appliance to a third party, also hand over this
instruction manual.
Strictly observe the safety instructions so you will enjoy your appliance for a
long period of time.
Any modifications, which do not influence the functions of the appliance. shall
remain reserved by the manufacturer.
Please dispose of the packing with respect to your current local and municipal
regulations.
2. EXPLANATION OF THE SIGNAL WORDS
Strictly observe the signal words this instruction manual contains.
27
Pictograms
RISK OF ELECTRIC SHOCK
indicates a possible risk of electric shock when you do not observe the corresponding information and/or warning.
RISK OF FIRE indicates a
possible risk of fire when you do not observe the corresponding information and/or warning.
CLIMATIC CLASS
AMBIENT TEMPERATURE
SN
+100→+320 C
e.g. unheated cellar
N
+160→+320 C
inner home temperature
ST
+160→+380 C
inner home temperature
T
+160→+430 C
inner home temperature
This appliance is equipped with the environmental-friendly refrigerant R600a. The refrigerant R600a is inflammable. The components of the cooling circuit must neither be damaged during transport nor use.
3. CLIMATIC CLASSES
NOTICE!
The appliances are climatic class SN-N-ST types and suitable for indoor use
only .Climatic class SN-N-ST appliances can be used in rooms
0
with a room temperature of +100 C to +38
C.
4. SAFETY INSTRUCTIONS
Store this manual in a safe place so you can use it whenever it is needed. The instructions and descriptions this manual contains are designed for various
types of fridges and freezers. So the manual may contain some descriptions of functions or accessories which are not part of your current appliance.
Check the technical periphery of the appliance! Do all wires and connections to
the appliance work properly? Or may they be time-worn and do not match the efficiency of the appliance? A check-up of existing and newly-made connections must be done by an authorized professional.
All connections and energy-leading components (also wires inside a wall) must
be checked by an authorized professional.
Do not connect your appliance to the electric supply unless all packaging and
transit protectors have been removed.
28
This appliance may be operated by children aged from 8 years and above as
Transport and handling
Refrigerant circuit
well as by persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed concerning the safe use of the appliance and do comprehend the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user- maintenance must not be carried out by children unless they are supervised.
1. If you move the appliance, hold it at its base and lift it up carefully. Hold the appliance in an upright position.
2. Do not tilt the appliance more than 450.
3. Never use the doors to move the appliance. This will damage the hinges.
4. The appliance must be transported by at least two persons.
5. If the appliance is transported in a horizontal position, some oil may flow from the compressor into the refrigerant circuit.
6. Leave the appliance in an upright position for 4-6 hours before you switch it on to ensure, that the oil has flowed back into the compressor.
7. The supply cord must not be caught under the appliance while or after moving it.
1. Do not damage the refrigerant circuit. The appliance uses the environmental-friendly refrigerant R600a. The refrigerant R600a is flammable !!! Therefore the cooling circuit must not be damaged in any way neither by transport nor use.
2. If any part of the cooling circuit is damaged, the appliance must not stand near a fire, naked light or spark-generating devices. Contact the shop you purchased the appliance at immediately .
3. If gas is set free in your home:
Open all windows. Do not unplug the appliance and do not use the control panel or
thermostat.
Do not touch the appliance until all the gas has gone. Otherwise sparks can be generated which will ignite the gas.
4. Keep all components of the appliance away from fire and other sources of ignition when you dispose of or decommission the appliance.
29
Electrical connection
WARNING!
Do not connect the appliance to the mains
unless you have removed the complete packaging.
WARNING!
Do not use a socket board or a multi socket when using 220–240 V/50 Hz alternate current (AC). All electrical connections which may be damaged must be repaired by a qualified professional.
All repairs should be performed by your authorized after sales service.
Inside the appliance
1. An electrical supply of 220-240V AC / 50 Hz is required.
2. Connect the appliance to a suitable and dedicated socket only.
3. For your personal safety, the appliance must be grounded. The appliance is equipped with a 3-pole grounding plug. Use a safety socket to minimize the risk of an electric shock.
4. The appliance must not stand on the power cord.
5. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similar qualified person in order to avoid any kind of hazard.
6. Check if the technical data of your energy supply meet the values on the nameplate.
7. Do not modify the appliance.
8. Do not attempt to repair the appliance alone. Repairs carried out by unauthorized persons can cause serious damage. Always contact the shop you purchased the appliance at. Original spare parts should be used only.
9. Your domestic circuit must be equipped with an automatic circuit breaker.
10. Do not use any electric appliances inside the food storage compartments of your appliance unless they are recommended by the manufacturer of your refrigerator.
11. Do not put any heat-radiating appliances onto your appliance.
12. Do not put a water-boiler or vases onto your appliance. The electrical components of your appliance can be seriously damaged by water over-boiling or spilled water.
1. EXPLOSION HAZARD! Do not store any explosive materials or sprays, which contain flammable propellants, in your appliance. Explosive mixtures can explode there.
2. Do not put hot liquids or hot foodstuff into the appliance.
30
Final safety instructions
Unpacking and positioning
1. This appliance is designed for the use by adults only.
2. The air vents of the appliance or its built-in structure (if the appliance is suitable for being built-in) must be completely open, unblocked and free of any kind of dirt.
3. The condenser and the compressor, located at the rear of the appliance, can reach high temperatures during ordinary operation. Carry out the installation according to this manual. An insufficient ventilation of the appliance will impair its operation and will damage the appliance. Do not cover or block the ventilation slats at any time
4. Children must neither play with nor around the appliance. Children must not sit on the drawers or hang on to the doors of the appliance.
5. Do not use the base, the drawers, the doors etc. to stand on or as supports.
6. The appliance is not intended for commercial purposes.
7. Do not use the appliance for camping.
8. Do not use the appliance in public transport.
9. The appliance is designed for indoor use only.
5. INSTALLATION
1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in chapter waste management.
2. Completely remove the transport-protection. Be very careful and do not use any aggressive or abrasive detergents to remove residuals of the transport­protection.
3. Install the appliance in a suitable place with an adequate distance from sources of heat and cold.
4. Check that the appliance and the power cord are not damaged.
NOTICE!
Strictly observe the relevant information for the first use in chapter 7.
5. Install the appliance in a dry and well-ventilated place.
6. Protect the appliance from direct sunlight.
7. Do not install the appliance in a place where it may come in contact with water or rain; otherwise the insulation of the electrical system will be damaged.
8. The doors must open completely and without hindrance.
9. Install the appliance on a level, dry and solid floor. Check the correct installation with a bubble level.
31
10. Connect the appliance to the mains properly.
Installation
Dimensions of the built-in opening (1).
H 1230 mm
D 555 mm
W 565 mm
The built-in furniture shall have a proper ventilation. (2)
D 50 mm
W 540 mm
Air inlet/outlet
min. 200 cm2
1. Push the appliance into the opening until the stop strip A touches the built-in furniture.
11. The nameplate is situated inside the appliance or at the back.
CAUTION!
The installation as well as a potential change of the hinge position
must be carried out by at least two persons;
otherwise you may hurt yourself or damage the appliance.
32
2. Open the door and push the appliance with the side opposite the hinges against the built-in furniture. Fix the appliance with the four supplied screws. Install the vent grill C and the hinge cover D.
3. Separate the parts A, B, C, D.
4. Hold the guide A on the door of the built-in furniture as described in the sketch and mark the position of the outer holes. Drill the holes and fix the guide with the supplied screws.
5. Press cover C on the guide A until it catches.
33
6. Open both the door of the appliance and the built-in furniture by 900. Push the small square B on the guide A. Press together both doors and mark the holes as described in the sketch. Remove the square B and drill the holes (diameter 2 mm) at a distance of 8 mm from the outer edge of the door. Push B on A again and fix it with the supplied screws.
7. If you need to adjust the door of the built-in furniture, use the free space of the holder of the screws. Check that the doors are adjusted properly.
8. Press cover D on guide B until it catches.
34
Changing of the hinge position
2. Unscrew the screw (marked with a circle) and remove the top metal panel.
3. Unscrew the screws of the top hinge (marked with a circle) and remove the door.
4. Remove the bottom hinge and fix it on the opposite side.
5. Unscrew the screws (marked with a circle) , remove the top metal panel an reinstall the door.
WARNING! Unplug the appliance before you change the hinge position.
1. Tilt the appliance carefully backwards and support it well.
Adjust the door properly. The door seals must close properly.
35
6. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Delivery without content.
1
Thermostat
2
Shelves
3
Crisper
4
Door tray (cheese/butter)
5
Door trays
6
Bottle pockets
The appliance you have purchased may be an enhanced version of the unit this manual was printed for. Nevertheless, the functions and operating conditions are identical. This manual is therefore still valid.
0
Off. Turn clockwise to witch on the appliance..
1
Warmest setting / highest temperature.
7
Coldest setting / lowest temperature.
Select setting 1 when the ambient temperature is approx. 160 C.
Select setting 2 when the ambient temperature is approx. 250 C.
If you require lower temperatures, select the settings 3 / 4.
Before the first use
7. THERMOSTAT AND OPERATION
1. Clean the appliance thoroughly. Be very careful especially inside the appliance (look at chap. 8).
2. After having installed the appliance wait 4-6 hours before you connect it
36
to the mains.
Operation parameters
Detergent
Do not use any harsh, abrasive and aggressive detergents. Do not use any solvents. These instructions are valid for all surfaces of your appliance.
External cleaning
1. Use a moist cloth and a mild, non-acidic detergent. Use silicon wax for stubborn stains and for periodic waxing.
2. Use clear water to rinse.
3. The appliance must be correctly connected to the mains.
4. Switch on the appliance. The noise generated by the compressor and the gases/liquids of the appliance is normal.
5. Do not store food in the appliance immediately after installation. Wait until the appliance has reached the desired temperature.
1. Following factors will affect the cooling power of your appliance. The appliance can only reach the relevant temperatures, when:
a. the average ambient temperature is between 10°C and 38°C. b. the doors close properly. c. you do not open the doors too often or too long. d. the door seals are in satisfactory condition. e. the appliance is installed in a suitable place. f. you do not overfill the appliance.
2. High ambient temperatures and simultaneously operating at the coldest settings 6/7 may make the compressor operate permanently to keep the temperature constant inside the appliance.
8. CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING!
Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it.
Always keep the appliance clean so that unpleasant odours do not occur. Do not touch the extremely cooled surfaces with wet or damp hands, because
your skin may stick on these surfaces.
Dust deposits on the condenser will increase the energy consumption. Clean the
condenser twice a year with a vacuum cleaner or a soft brush.
Take off all rings and bracelets before cleaning or maintaining the appliance;
otherwise you will damage the surface of the appliance.
37
3. Dry the cleaned surfaces with a cloth.
Internal cleaning
1. Clean the shelves, the other removable parts and the interior of the appliance with warm water and a mild, non- acidic detergent.
2. Use clear water to rinse.
3. Dry the cleaned surfaces with a cloth.
4. Check the water drain and clean it if needed.
Door seals
Clean with warm water and a mild, non- acidic detergent.
Do not use any abrasive detergents! Do not use any organic
detergents!5 Do not use essential oils!
Defrosting
Replacing of the illuminant
5
WARNING!
Do not use any steam cleaners to clean or defrost the appliance. The steam can get
into contact with the electrical parts and cause an electrical short.
Risk of electric shock!
1. The cooling compartment is defrosted automatically. The water runs into a container near the compressor.
2. If the automatic defrosting does not meet the requirements, e.g. on days with high ambient temperatures and humidity, defrost the appliance manually as described above.
3. In order to do this switch off the appliance by turning the thermostat to position 0/AUS/OFF and disconnect it from the mains.
NOTICE!
Never use mechanic devices, knives or other sharp-edged items to remove
encrusted ice inside the appliance.
1. WARNING! Switch off the appliance and disconnect it from the mains
before you clean or maintain it.
2. Unscrew the illuminant-cover (1) and remove it (→).
3. Turn the illuminant anti-clockwise to remove it.
4. Insert a new illuminant of the same kind and power (220~240V/10W).
5. Reinstall the illuminant-cover.
Detergents such as vinegar, citric acid etc
38
6. Connect the appliance to the mains and switch it on.
Replacing of the power cord
According to the EU regulation No. 244/2009, your appliance is classified as a
household appliance in accordance with the ecodesign requirements for non­directional household lamps. This means that bulbs, which are used in household appliances, must not be used to illuminate domestic establishments.
WARNING!
The power cord must be replaced by a qualified
and authorized professional only.
9. HOW TO STORE FOOD
Cooked food can be stored in the appliance. Let it cool down to room
temperature before you put it into your appliance.
Store your food in colourless, airtight and tasteless materials. Use the egg-trays, the trays in the door and the pockets for bottles. You can also
store food such as butter, milk etc. there.6
Some food like meat, fish etc. may become dry and release strong odours. You
can avoid these by wrapping them into aluminium foil or plastic wrap or putting them into an airtight bag or container.
Allow ample storage place for your food. Do not overfill your appliance. Wrap your food in plastic wrap or suitable paper and place each kind of food in
a particular location in your appliance. This will prevent any contamination, a loss of water and a mingling of odours.
Let warm or hot food cool down to room temperature before you put it into
your appliance. Otherwise the energy consumption will increase and encrusted ice will be generated.
If you buy frozen food, the packaging must not be damaged and the product
6Equipment and accessories depend on the model you have purchased.
39
must be properly stored (sales container -180C or lower).
Decommissioning, temporarily
7
8
Put the frozen food you want to defrost into the cooling-compartment of you
appliance.
How to defrost frozen food depends on your kitchen-equipment and the
purpose, you want to use the frozen food for.
room temperature in the cooling-compartment of your appliance in an electrical oven7  in a microwave8
Try to open the door as seldom as possible, especially when the weather is
warm and humid.
If you open the door, close it as fast as possible. Permanently check , that the appliance is well-ventilated. The appliance has to
be well-ventilated from all sides.
Set the temperature control from a high to a low position as soon as it is
possible. This depends on the amount of content and the room temperature.
Bring food to room temperature before you put it into the appliance.
10. DECOMMISSIONING
WARNING!
If you decommission your appliance temporarily, ensure that children cannot get
into the appliance. Strictly observe the corresponding safety instructions numbers.
1 and 4, chapter Decommissioning, ultimate.
If the appliance is not used for a longer period of time:
1. Draw the plug out of the socket.
2. Remove all foodstuff stored in the appliance.
3. Dry the inside of the appliance with a cloth and leave the door open for a few days.
While away on an average vacation/holiday (14-21 days):
1. Do the same as described above, or
2. let the appliance operate.
a. remove all perishable food from the cooling compartment. b. clean the cooling compartment. c. freeze all food which is suitable to be frozen.
If you want to move the appliance:
Regard the corresponding functions of your oven. Regard the corresponding functions of your microwave.
40
1. Secure all removable parts and the contents of the appliance. Pack them
Decommissioning, ultimate
MALFUNCTION
POSSIBLE CAUSE
MEASURE
The appliance does not work at all.
The plug of the appliance is not
connected to the socket.
The plug has become loose. The socket is not supplied with
energy.
The fuse is switched off. The voltage is too low.
Check the corresponding socket by
connecting it with another appliance.
Check the fuse box. Compare the data on the model
plate with the data of your energy supplier.
The compressor does not work at all.
Incorrect energy supply.
Check the energy supply.
The compressor runs for too long.
Appliance was switched off. Too much/hot food in the
appliance.
Doors opened too often or too long.
The appliance needs some time to
reach the preset temperature.
Remove any hot food. Do not open the door too often or
too long.
Unsatisfactory cooling capacity.
The door was frequently opened. The door is not correctly closed. Encrusted ice inside the appliance. The current temperature setting is
too warm.
Warm or hot food inside the
Choose a different setting if
necessary.
Check door/door seals Defrost the appliance.
separately if necessary.
2. Transport the appliance in an upright position only. All other positions can cause damage to the compressor.
3. Do not damage the feet of the appliance.
1. Draw the plug out of the socket.
2. Cut off the power cord at the appliance.
3. Completely remove every door of the appliance.
4. Leave the shelves in their position so that children are not able to get into the appliance.
5. Follow the advice for the disposal of the appliance in chapter 13.
11. TROUBLE SHOOTING
41
appliance.
The appliance is overfilled. The door seals are damaged
Strong formation of encrusted ice.
The door is not correctly closed. The door seal is damaged or soiled.
Shut the door. Clean/replace the door seal.
The door makes a strange sound when opened.
The door seals are soiled.
Clean the seals.
Distinct noise
When operating the appliance for the first time or the cooling temperature falls below a certain level it will operate with high power to reach the preset temperature.
Condensed water inside or outside the appliance
may occur due to high humidity or very warm ambient temperatures.
Clicking
You will hear the compressor click if it is activated or deactivated.
Hum
is caused by the compressor while running.
Knocking/snapping
may be generated by sequential expansion and shrinkage of the components of the cooling system. It is caused by variations of temperature before and after the compressor is activated or deactivated.
If the appliance shows a malfunction not noted on the schedule above or if you
have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please contact a service department.
DANGER!
If your appliance does not seem to operate correctly, contact the aftersales service.
DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE APPLIANCE YOURSELF.
The operating procedures described below are normal
and do not indicate a malfunction.
The refrigerant generates a sound similar to flowing water. Sometimes you may hear a sound which is generated by the injection process
of the cooling circuit.
The sides of the appliance may get warm while the appliance is running.
42
KS 215.0 A+EB
Model
Built-in Larder Fridge
Climatic class
N~ST
Energy labelling
A+
Energy consumption year in KW/h*
129.20
Gross volume in Litres
220
Net volume in litres
205
Noise emission
40dB/A
Adjustable thermostat
Compressor
1
Refrigerant
R600a
Sliding hinges
Signal lights
0
Defrosting
automatically
Internal light
Glass shelves/crisper
3
1
Door trays/egg trays
4
1*6
Dimensions appliance H/W/D in cm
122.50
54.00
54.50
Dimensions packaging H/W/D in cm
127.00
57.50
58.50
Weight net / gross in kg
38.00
42.00
KS 215.0 A++EB
Model
Built-in Larder Fridge
Climatic class
N~ST
Energy labelling
A++
Energy consumption year in KW/h*
101.47
Gross volume in Litres
205
Net volume in litres
215
-
Noise emission
40dB/A
Adjustable thermostat
Compressor
1
Refrigerant
R600a
Sliding hinges
Signal lights
0
Defrosting
automatically
Internal light
Glass shelves/crisper
3
1
Door trays/egg trays
4
1*6
Dimensions appliance H/W/D in cm
122.20
54.00
54.50
Dimensions packaging H/W/D in cm
127.00
57.50
58.50
12. TECHNICAL DATA
43
Weight net / gross in kg
38.00
42.00
* Based on standardized tests within 24 h. The actual energy consumption depends
WARNING!
While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene
pieces, etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD!
on the type of use and the site of the appliance.
13. WASTE MANAGEMENT
1. Dispose of the appliance relevant to the current legislation in view of explosive gases. The cooling systems and insulation of refrigerators and freezers contain refrigerants and gases which have to be deposed of properly. Do not damage the cooling fins and tubes. If refrigerants escape there is FIRE HAZARD!
2. Do not depose of the appliance together with normal domestic waste. Waste separation is obligatory so the single components of the appliance can be recycled. Use your municipal waste collection points.
3. Used appliances do not represent unusable waste but contain valuable raw materials when recycled properly.
4. If electric appliances are disposed of at landfills, substances which are dangerous to one's health may get into the ground water. Such substances will become part of the food chain and cause damage to your health.
5. Before you dispose of an old appliance, render it inoperative. Unplug the appliance and cut off the entire power cord. Dispose of the power cord and the plug immediately.
6. Remove the door completely so children are not able to get into the appliance as this endangers their lives!
7. The materials of the appliance are recyclable and labelled with relevant information. When recycling materials or other parts from used appliances you make a significant contribution to the protection of our environment.
8. Dispose of any paper and cardboard into the corresponding containers.
9. Dispose of any plastics into the corresponding containers.
10. If suitable containers are not available at your residential area, dispose of these materials at a suitable municipal collection point for waste-recycling.
11. Receive more detailed information from your retailer or your municipal facilities.
44
Refrigerant
1. The refrigerant circuit of the appliance contains the refrigerant R600a, a natural gas of high environmental compatibility.
2. WARNING! Do not damage any components of the refrigerant circuit while transporting the appliance. FIRE HAZARD!
14. GUARANTEE CONDITIONS
Guarantee conditions for large electric appliances
PKM GmbH & Co. KG, Neuter Wall 2, 47441 Moers
This appliance was made and checked according to the most modern production methods. This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material-components and its faultless fabrication. The consumer is accredited with both the dues of the guarantee given by the manufacturer and the vendor's guarantees. These are not restricted to the manufacturer's guarantee. The guarantee is valid without prejudice to stringent legal liability regulations, e.g. the product liability law, in the case of malice and of wanton negligence in view of harm of life, body or health by PKM or its agents. The right on the guarantee is not granted, when the purchase is made in the course of a commercial activity. The guarantee claim has to be verified by the vendee by submitting a proof of purchase including the date of purchase and/or the date of delivery. This has to be reported to us or to our after sales service in the Federal Republic of Germany. This report has to be made immediately after the detection and within 24
months after the delivery to the first ultimate vendee.
The guarantee for our appliances is valid under the following conditions:
Defects of the appliance which are verifiably caused by material or fabrication deficiency will be rectified free of charge by our after sales. When the defect appears within 6 months we suppose that there is a material or fabrication deficiency. Within the guarantee we will repair deficient components free of charge using components of our own choice or they will be replaced by flawless
45
components . Appliances, which can, due to their dimensions, be reasonably transported by an automobile, should be given over or submitted to our after sales. If the repair work is refused by us or if the repair work finally fails, the old appliance, if requested, will be replaced by an appliance of the same kind, quality and type within the period of guarantee If the old appliance is no longer produced at the time the defect occurred, PKM will be entitled to deliver a similar appliance. The exchange of the appliance principally takes place in the shop the first vendee bought the appliance in unless the appliance is too large to be transported by the vendee. The guarantee does not establish any entitlement to withdraw from the purchase contract or for a price reduction. Replaced components or exchanged appliances demise to us as our property.
The guarantee claim does not cover:
1. fragile components as plastic, glass or bulbs;
2. minor modifications of the PKM-products concerning their authorized condition if they do not influence the utility value of the product;
3. damage caused by handling errors or false operation;
4. damage caused by aggressive environmental conditions, chemicals, detergents;
5. damage caused by non-professional installation and haulage;
6. damage caused by non common household use;
7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations.
The validity of the guarantee will be terminated if:
1. the prescriptions of the installation and operation of the appliance are not observed.
2. the appliance is repaired by a non-professional.
3. the appliance is damaged by the vendor, the installer or a third party.
4. the installation or the start-up is performed inappropriately.
5. the maintenance is inadequately or incorrectly performed.
6. the appliance is not used for its intended purpose.
7. the appliance is damaged by force majeur or natural disasters, including, but with not being limited to fires or explosions.
The guarantee claims neither extend the guarantee period nor initiate a new guarantee period. The guarantee period for installed replacement parts ends with the guarantee. Provided that a product-related malfunction is not covered by this guarantee the vendee has to bear the cost, when the appliance is checked, including any labour costs that may arise. If the holder of the guarantee has requested repair work, then the holder of the guarantee must be informed about the non-intervention of the guarantee and possible costs, that may arise, and thereafter he must bear all costs for spare parts and wages. The geographical scope of the guarantee is limited with respect to appliances, which are purchased and used in Germany, Austria, Belgium, Luxembourg and the Netherlands.
August 2012
46
15. EU DECLARATION OF CONFORMITY
Product description:
Refrigerator
Product number:
KS 184.4A+EB
Type:
RD 200RU
Company address:
PKM GmbH & Co.KG Neuer Wall 2-6, D-47441 Moers
1. Electromagnetic Compability (EMC) 2004/108/EC
2. Low Voltage Directive (LVD) 2006/95/EC
3. RoHS (Restriction of hazardous substances) 2011/65/EC
4. ErP-Directive 2009/125/EC
On 1
EN 55014-1:2006+A1:2009 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2-2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008
On 2
EN 60335-2-24:2010 EN 60335-1:2002+A1+A11 +A12+A2+A13+A14+A15 EN 62233:2008
Name
Jochen Blum
Position in company
Quality Assurance Officer
Signature
Date Of Issue
02.04.2013
Company stamp
EU – Declaration of Conformity
We herewith confirm that the appliances as detailed below comply
with the mentioned directives.
Relevant EU-directives
Harmonized EU standards
The products comply with the standards as mentioned below which are necessary to obtain the
CE-symbol:
On 3 IEC 62321 :2008 On 4 VO 643/2009
PKM GmbH & Co.KG, Neuer Wall 2-6, 47441 Moers
47
TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
SERVICE INFORMATION
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Sie finden alle Informationen zum Kundendienst
auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung.
Aftersales service information
on the leaflet inside this instruction manual.
Änderungen vorbehalten / Stand Mai 2014
Subject to alterations / Updated May 2014
© PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers
48
Loading...