Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken,
dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot
entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur
zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort. Falls Sie das Gerät weitergeben,
müssen Sie diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit übergeben.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen
Details von dem tatsächlichen Design Ihres Geräts abweichen. Folgen Sie in
einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten. Lieferung ohne
Inhalt.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, solche Änderungen vorzunehmen, die
keinen Einfluss auf die Funktionsweise des Geräts haben.
2
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend den örtlichen
GEFAHR! verweist auf eine
Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht
abgewendet wird, eine unmittelbare
Gefährdung für Leben und Gesundheit
zur Folge hat.
WARNUNG! verweist auf eine
Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht
abgewendet wird, eine mögliche
bevorstehende Gefährdung für Leben
und Gesundheit zur Folge hat.
VORSICHT! verweist auf eine
Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht
abgewendet wird, zu mittelschweren
oder kleineren Verletzungen führen
kann.
HINWEIS! verweist auf eine
Gefahrensituation, die, wenn sie nicht
abgewendet wird, eine mögliche
Beschädigung des Geräts zur Folge hat.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit
griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise, um Unfälle oder eine
Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Prüfen Sie auf jeden Fall auch das technische Umfeld des Geräts! Sind alle
Kabel oder Leitungen, die zu ihrem Gerät führen, in Ordnung? Oder sind sie
veraltet und halten der Geräteleistung nicht mehr Stand? Daher muss durch
eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) eine Überprüfung
bereits vorhandener wie auch neuer Anschlüsse erfolgen. Sämtliche Arbeiten,
die zum Anschluss des Geräts an die Stromversorgung notwendig sind, dürfen
nur von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt
werden.
Das Gerät ist ausschließlich zur privaten Nutzung bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich zum Kühlen von Lebensmitteln in einem
Privathaushalt bestimmt.
Vorschriften Ihres Wohnorts.
Das von Ihnen gekaufte Gerät wurde möglicherweise inzwischen verbessert
und weist somit vielleicht Unterschiede zur Bedienungsanleitung auf. Dennoch
sind die Funktionen und Betriebsbedingungen identisch, sodass Sie die
Bedienungsanleitung im vollen Umfang nutzen können. Technische
Änderungen bzw. Druckfehler bleiben vorbehalten.
1. Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätsdie gesamten
Sicherheitshinweise gründlich durch. Die darin enthaltenen Informationen
dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit
und im schlimmsten Fall zum Tod führen.
3
Das Gerät ist ausschließlich zum Betrieb innerhalb geschlossener Räume
bestimmt.
Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke, beim Camping und in
öffentlichen Verkehrsmitteln betrieben werden.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich im Sinne seiner bestimmungsgemäßen
Verwendung.
Erlauben Sie niemandem, der mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut ist, das
Gerät zu benutzen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR!
1. Schließen Sie das Gerät keinesfalls an die Stromversorgung an, wenn das
Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker sichtbare Beschädigungen aufweisen.
2. Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu reparieren. Falls Ihr Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie das Geschäft, in dem Sie das
Gerät erworben haben. Lassen Sie nur Original-Ersatzteile einbauen.
3. Wenn das Netzanschlusskabel beschädigt ist, darf es ausschließlich vom
Hersteller oder einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst oder einer
qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgetauscht werden.
WARNUNG!
1. Ihr Gerät wird mit dem umweltfreundlichen Kältemittel R600a betrieben. Das
Kältemittel R600a ist brennbar. Deshalb ist es unbedingt erforderlich, dass
keine Systemteile des Kühlkreislaufs während des Betriebs oder Transports des
Geräts beschädigt werden.
2. Sollte ein Systemteil Beschädigungen aufweisen, darf sich das Gerät auf keinen
Fall in der Nähe von Feuer, offenem Licht und Funkenbildungen befinden.
Nehmen Sie in einem solchen Fall sofort Kontakt zu Ihrem Kundendienst auf.
3. Falls es in Ihrer Wohnung zum Austritt eines brennbaren Gases kommen
sollte:
a) Öffnen Sie alle Fenster zur Belüftung.
b) Ziehen Sie nicht den Stecker aus der Steckdose und benutzen Sie nicht die
Bedienelemente des Geräts.
c) Berühren Sie nicht das Gerät, bis sämtliches Gas abgezogen ist.
d) Bei Missachtung dieser Anweisungen können Funken entstehen, die das Gas
entflammen.
4
4. Halten Sie alle Teile des Geräts fern von Feuer und sonstigen Zündquellen,
wenn Sie das Gerät entsorgen oder außer Betrieb nehmen.
5. EXPLOSIONSGEFAHR! Lagern Sie keine explosiven Stoffe oder
Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln in dem Gerät, da ansonsten
zündfähige Gemische zur Explosion gebracht werden können.
6. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der
Verpackung (Polyäthylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von
Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR.
7. Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an, bevor Sie alle
Verpackungsbestandteile und Transportsicherungen vollständig entfernt haben.
8. Betreiben Sie das Gerät nur mit 220~240V/50Hz/AC. Alle
Netzanschlussleitungen, die Beschädigungen aufweisen, müssen von einer
qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgewechselt werden.
Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Stromversorgung keine
Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel..
9. Sie benötigen eine dem Netzstecker entsprechende ordnungsgemäß geerdete
und ausschließlich dem Gerät zugewiesene Sicherheitssteckdose. Anderenfalls
kann es zu gefährlichen Unfällen oder einer Beschädigung des Geräts kommen.
Das Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein.
10. Achten Sie darauf, dass sich das Netzanschlusskabel nicht unter dem Gerät
befindet oder durch das Bewegen des Geräts beschädigt wird.
11. Die technischen Daten Ihrer elektrischen Versorgung müssen den auf dem
Typenschild angegebenen Werten entsprechen.
12. Ihr Hausstrom muss mit einem Sicherungsautomaten zur Notabschaltung des
Geräts ausgestattet sein.
13. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät vor.
14. Schalten Sie vor dem Aufbau und Anschluss des Geräts unbedingt den Strom
ab. GEFAHR EINES TÖDLICHEN STROMSCHLAGS!.
15. Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten von der
Stromversorgung.
16. Benutzen Sie keine elektrischen Geräte im Inneren des Geräts, es sei denn, diese
werden vom Hersteller Ihres Kühlgeräts empfohlenen.
17. Stellen Sie keine Wärme abstrahlenden elektrischen Geräte auf Ihr Gerät.
18. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es mit Wasser / Regen in
Kontakt kommt, damit die Isolierungen der Elektrik keinen Schaden nehmen.
19. Stellen Sie keinen Wasserkocher und keine Vasen auf das Gerät. Die Isolierung
der Elektrik Ihres Geräts kann ansonsten durch verschüttetes oder
überkochendes Wasser nachhaltig beschädigt werden.
20. Benutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät, um Ihr Gerät abzutauen oder zu
reinigen. Der Dampf kann in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen und so
einen Kurzschluss auslösen. STROMSCHLAGGEFAHR!
21. Benutzen Sie niemals mechanische Gegenstände, ein Messer oder andere
scharfe Gegenstände, um Eisablagerungen zu entfernen. Durch dadurch
resultierende Beschädigungen des Innenraums droht
5
STROMSCHLAGGEFAHR! .
22. Kinder dürfen niemals mit dem Gerät spielen.
23. Achten Sie auch bei einer zeitweiligen Außerbetriebnahme des Geräts
darauf, dass keine Kinder in das Innere des Geräts gelangen können.
Beachten Sie die dafür relevanten Sicherheitshinweise 1. und 4. unter
AUßERBETRIEBNAHME, endgültige.
24. Beachten Sie unbedingt die Anweisungen im Kapitel INSTALLATION.
VORSICHT!
1. Stellen oder legen Sie niemals kohlensäurehaltige Getränke in die
Niedrigtemperatur-Bereiche des Geräts (Gefrierteil / Gefrierfach), da diese dort
explodieren können.
2. An der Rückseite des Geräts befinden sich der Kondensator und der
Kompressor. Diese Bestandteile können während der normalen Benutzung des
Geräts eine hohe Temperatur erreichen. Schließen Sie das Gerät entsprechend
der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen an. Eine
unzureichende Belüftung beeinträchtigt den ordnungsgemäßen Betrieb des
Geräts und beschädigt das Gerät. Decken Sie die Ventilationsöffnungen niemals
ab.
3. Berühren Sie die stark gekühlten Oberflächen des Geräts nicht mit nassen oder
feuchten Händen, da ansonsten Ihre Haut an den Oberflächen festkleben kann.
HINWEIS!
1. Wenn Sie das Gerät bewegen, halten Sie es immer am unteren Ende fest und
heben Sie es vorsichtig an. Halten Sie das Gerät dabei aufrecht.
2. Kippen Sie das Gerät nicht über einen Winkel von 45
0
hinaus.
3. Falls das Gerät in einer horizontalen Position transportiert wird, kann Öl aus
dem Kompressor in den Kühlkreislauf gelangen.
4. Lassen Sie das Gerät für mindestens 4-6 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es
an die Stromversorgung anschließen, damit das Öl in den Kompressor
zurückfließen kann.
5. Benutzen Sie niemals die Tür selbst zum Transport des Geräts, da Sie dadurch
die Scharniere beschädigen.
6. Das Gerät muss von mindestens zwei Personen transportiert und
angeschlossen werden.
7. Merken Sie sich die Positionen aller Teile des Geräts, wenn Sie es auspacken,
für den Fall, es noch einmal einpacken und transportieren zu müssen.
8. Benutzen Sie das Gerät nicht, bevor alle dazugehörigen Teile sich
ordnungsgemäß an ihren dafür vorgesehenen Stellen befinden.
9. Benutzen Sie den Boden, die Schubladen, die Türen etc. des Geräts niemals als
Standfläche oder Stütze.
10. Stellen oder legen Sie keine heißen Flüssigkeiten und heißen Lebensmittel in das
6
Gerät.
KLIMAKLASSE
UMGEBUNGSTEMPERATUR
SN
+100→+320 C
z.B. ungeheizter Keller
N
+160→+320 C
Wohntemperaturbereich
ST
+160→+380 C
Wohntemperaturbereich
T
+160→+430 C
Wohntemperaturbereich
a. Einbaumaße (in mm)
11. Die Belüftungsöffnungen des Geräts oder dessen Einbauvorrichtung (falls Ihr
Gerät für einen Einbau geeignet ist) müssen immer frei und unbedeckt sein.
2. Klimaklassen
Welcher Klimaklasse Ihr Gerät unterliegt, entnehmen Sie bitte dem Kapitel
TECHNISCHE DATEN. Die Angaben dort gewähren einen zuverlässigen Betrieb
Ihres Geräts entsprechend der Angaben der folgenden Tabelle.
3. Installation
3.1 Einbau
7
b. Höheneinstellung
c. Einbau unter einer Arbeitsplatte
d. Befestigung unter einer Arbeitsplatte
8
e. Befestigung der Tür des Einbaumöbelstücks
9
3.2 Wahl des Standorts
Entfernen Sie die
Verschlussstreifen der
Gerätetür.
Entfernen Sie bei
geschlossener Tür die
äußeren
Scharnierschrauben.
Öffnen Sie die Scharniere.
1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur
Entsorgung des Geräts im Kapitel ENTSORGUNG.
2. Das Zubehör Ihres Geräts ist möglicherweise gegen Beschädigungen durch den
Transport gesichert (Klebebänder etc.). Entfernen Sie solche Klebebänder
äußerst vorsichtig. Entfernen Sie mögliche Rückstände der Klebebänder nur mit
einem feuchten Tuch und etwas handwarmem Wasser sowie einem milden
Reinigungsmittel (s.a. Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE). Entfernen Sie
keinesfalls irgendwelche Bestandteile der Rückwand des Geräts!
3. Bauen Sie das Gerät an einer geeigneten Stelle mit einem angemessenen
Abstand zu extremen Hitze- oder Kältequellen auf.
4. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob das Netzanschlusskabel oder
das Gerät selbst keine Beschädigungen aufweisen.
5. Wählen Sie für den Aufbau einen trockenen und gut belüfteten Raum.
6. Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung.
7. Die Türen müssen sich komplett und ungehindert öffnen lassen.
8. Stellen Sie das Gerät auf einem geraden, trockenen und festen Untergrund auf.
Kontrollieren Sie mit einer Wasserwaage den ordnungsgemäßen Aufbau.
9. Das Gerät muss ordnungsgemäß mit der Stromversorgung verbunden sein.
10. Das Typenschild befindet sich im Gerät oder außen an der Rückwand.
3.3 Wechsel des Türanschlags
1. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Wechsel ab und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Das Gerät muss leer
sein.
2. Führen Sie den Wechsel mit mindestens zwei Personen durch.
3. Vorsicht beim Öffnen der mit Zugfedern versehenen Scharniere.
Verletzungsgefahr!
10
Beginnen Sie mit dem
oberen Scharnier.
Halten Sie die Tür unten
fest. Entfernen Sie die
Tür. Achten Sie auf die
Scharniere.
Entfernen Sie bei
geöffnetem Scharnier die
Schrauben des oberen
Scharniers.
Entfernen Sie die
Verschlussstreifen unten
am Gerät.
Wenden Sie das Scharnier
und befestigen Sie es an
der gegenüberliegenden
Seite.
Wiederholen Sie den
Vorgang mit dem anderen
Scharnier. Befestigen Sie
die Verschlussstreifen.
Befestigen Sie die Tür.
Überprüfen Sie, ob die
Tür richtig ausgerichtet ist
und die Türdichtung
ordnungsgemäß anliegt.
Ziehen Sie abschließend
die Schrauben fest.
3.4 Wechsel des Türanschlags (Gefrierfach)
Öffnen Sie die Gefrierfachtür ein wenig. Drücken Sie die Feder in der unteren
Türhalterung mit einem kleinen Schraubenzieher leicht aufwärts. Entnehmen Sie
die Türhalterung mit der Tür. Setzen Sie die Abdeckkappe (M) an der
gegenüberliegenden Seite auf. Drehen Sie die Tür um 1800 und befestigen Sie die
untere Türhalterung in der entsprechenden Öffnung. Heben Sie die Tür ein wenig
an und passen Sie sie in die obere Türhalterung ein. Passen Sie gleichzeitig die
untere Türhalterung in die quadratische Öffnung ein. Um den Wechsel zu
vereinfachen, bewegen Sie die Tür gelegentlich leicht und vorsichtig nach oben
bzw. nach unten.
11
1.
Gefrierfach
2.
Thermostat
3.
Regal
4.
Gemüsefach
5.
Türablagen
4. Bedienung
12
4.1 Temperaturregelung
0
AUS Zum Einschalten im
Uhrzeigersinn drehen
1
Höchste Temperatur = wärmste
Einstellung
7
Niedrigste Temperatur = kälteste
Einstellung
SOBALD SIE DAS GERÄT AUFGESTELLT HABEN, WARTEN SIE BITTE
4 STUNDEN, BEVOR SIE ES EINSCHALTEN!
4.2 Betriebsparameter
1. Das Gerät kann die entsprechenden Temperaturen nur dann erzeugen, wenn:
a. die durchschnittliche Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht.
b. die Türen ordnungsgemäß schließen.
c. Sie die Türen nicht oft und zu lange öffnen.
d. sich die Türdichtungen in einem ordnungsgemäßen Zustand befinden.
e. Sie einen geeigneten Standort gewählt haben.
f. Sie das Gerät nicht überfüllen.
g. Sie kein warmes oder heißes Kühlgut in das Gerät geben.
2. Hohe Umgebungstemperaturen bei gleichzeitigem Betrieb der kältesten
Einstellungen können dazu führen, dass der Kompressor durchgehend arbeitet,
um die Temperatur im Inneren des Geräts aufrecht zu erhalten.
3. Tauen Sie das Gerät regelmäßig ab, da Eisablagerungen die Leistung verringern
und den Energieverbrauch erhöhen.
4.3 Hilfreiche Tipps/Energie sparen
Bereits gekochtes Essen kann im Gerät frisch gehalten werden. Lassen Sie es
dazu vorher auf Zimmertemperatur abkühlen.
Verwenden Sie zum Verpacken farblose, geruchslose, luftundurchlässige und
widerstandsfähige Materialien.
Andere Lebensmittel, wie Fleisch, Fisch usw., neigen dazu, trocken zu werden
und Gerüche frei zusetzen. Um dies zu verhindern, können sie diese
Lebensmittel in Aluminiumfolie einwickeln, in geeignete Frischhaltebeutel
geben oder luftdichte Behälter verwenden.
Gewähren Sie den Lebensmitteln einen angemessenen Lagerungsbereich.
Überfüllen Sie das Gerät nicht.
Wickeln Sie einzulagernde Lebensmittel in Frischhaltefolie oder ein geeignetes
Papier und ordnen Sie die Lebensmittel einzelnen Bereichen zu. So vermeiden
Sie Verunreinigungen, einen Verlust an Wasser und eine Vermischung von
13
Gerüchen.
1
2
1
2
Lassen Sie heiße Lebensmittel auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie diese
einlagern, da sonst der Energieverbrauch ansteigt und es zur Ausbildung von
Eiskristallen im Inneren kommt.
Achten Sie beim Einkauf von Tiefkühlprodukten darauf, dass deren
Verpackung nicht beschädigt ist und das Produkt ordnungsgemäß gelagert
wurde ( Verkaufstruhe mit -180C oder tiefer ).
Gefriergut auftauen: je nach der Ausstattung Ihrer Küche und entsprechend
dem Verwendungszweck Ihres Gefrierguts.
bei Raumtemperatur
im Kühlbereich Ihres Geräts
in einem elektrischen Backofen
in einem Mikrowellengerät
Versuchen Sie, die Tür nicht zu häufig zu öffnen, besonders bei feucht-warmen
Wetter. Wenn Sie die Tür öffnen, schließen Sie diese wieder sobald als möglich.
Überprüfen Sie laufend, ob das Gerät genügend belüftet wird. Das Gerät muss
an allen Seiten gut belüftet werden.
Eisablagerungen führen zu einem höheren Stromverbrauch. Tauen sie
Eisablagerungen ab, wenn diese größer als 3 mm sind.
Legen Sie Gefriergut zum Auftauen in den Kühlschrank und nutzen Sie
dadurch die Kälteabstrahlung.
5. Reinigung und Pflege
1. WARNUNG Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und
Reinigungsarbeiten von der Stromversorgung.
2. Halten Sie Ihr Gerät immer sauber, damit es nicht zur Ausbildung
unangenehmer Gerüche kommt.
3. Staubablagerungen am Kondensator erhöhen den Energieverbrauch. Reinigen
Sie deshalb zweimal im Jahr den Kondensator an der Rückwand des Geräts mit
einem Staubsauger oder einem weichen Pinsel.
4. Legen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten alle Ringe an Ihren
Fingern sowie allen Armschmuck ab; ansonsten beschädigen Sie die
Oberflächen des Geräts.
Achten Sie hierbei auf die entsprechende Funktionswahl Ihres Backofens.
Achten Sie hierbei auf die entsprechende Funktionswahl Ihres Mikrowellengeräts.
14
Reinigungsmittel
1. Sie können im Handel erhältliches Geschirrspülmittel verwenden.
2. Verwenden Sie niemals Scheuermittel, stark parfümierte, bleichende oder
alkoholhaltige Reinigungsprodukte, Wachspolituren, Lösungsmittel. Verwenden
Sie keine organischen Reinigungsmittel!3 und keine ätherischen Öle!
Außen
1. Reinigen Sie das Geräteäußere mit warmem Wasser. Anschließend sorgfältig
abtrocknen.
Innen
1. Reinigen Sie den Geräteinnenraum mit lauwarmem Wasser und einem weichen
Tuch. Anschließend sorgfältig abtrocknen.
Türdichtungen
Waschen Sie diese mit warmem Wasser ab. Anschließend sorgfältig abtrocknen.
Wasserablauf-Öffnung
Überprüfen Sie regelmäßig die Öffnung für den Wasserablauf an der
Rückwand des Kühlbereichs. Reinigen Sie die Öffnung mit einem weichen
Holzstäbchen. Verwenden Sie keine scharfkantigen Gegenstände; ansonsten
beschädigen Sie das Gerät!
3
5.1 Abtauen
Manuelles Abtauen (Gefrierbereich)
1. Nehmen Sie das Gefriergut heraus und lagern Sie es in einer Kühlbox.
2. Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den Thermostatschalter auf 0/AUS/OFF
stellen und anschließend den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
3. Legen Sie das Gerät mit Tüchern aus, sobald das Eis abzutauen beginnt. So
können Sie das Tauwasser auffangen.
4. Entfernen Sie zuerst die großen Eisstücke. Entfernen Sie anschließend die
kleineren Eisstücke.
5. Wischen Sie das Gerät und die Türdichtungen abschließend mit trockenen und
weichen Tüchern ab und sorgfältig trocken.
6. Nach der Reinigung muss die Tür eine Zeitlang offen bleiben, damit das Gerät
durchlüftet.
Automatisches Abtauen (Kühlbereich)
1. Das Abtauen des Kühlbereichs erfolgt automatisch. Das dadurch entstehende
Wasser fließt in einen Behälter, der sich an der Rückseite des Geräts befindet.
2. Falls die Abtauautomatik den Anforderungen nicht genügen sollte wie z.B. bei
hohen Umgebungstemperaturen und Luftfeuchtegraden, nehmen Sie den oben
beschriebenen manuellen Abtauvorgang vor.
Z.B. Essig, Zitronensäure etc.
15
5.2 Austausch des Leuchtmittels
1. WARNUNG! Schalten Sie das
Gerät vor dem Austausch ab und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Leuchtmittel-Daten: 220~240V, max.14W
3. Lösen Sie die Schraube.
4. Drücken Sie die Abdeckung und ziehen
Sie diese nach hinten ab.
5. Wechseln Sie das Leuchtmittel und
bringen Sie die Abdeckung wieder an.
FEHLER
MÖGLICHE URSACHE
MASSNAHMEN
Gerät arbeitet überhaupt nicht.
Das Gerät ist mit dem Netzstecker
nicht an der Steckdose
angeschlossen.
Der Netzstecker ist locker.
Die Steckdose wird nicht mit Strom
versorgt.
Die entsprechende Sicherung ist
ausgeschaltet.
Die Spannung ist zu niedrig.
Überprüfen Sie die fragliche
Steckdose, indem Sie ein anderes
Gerät ebenda anschließen.
Überprüfen Sie die Haussicherung.
Vergleichen Sie die Angaben auf
dem Typenschild mit den Angaben
Ihres Stromanbieters.
Kompressor arbeitet nicht.
Fehlerhafte Energieversorgung.
Überprüfen der Energieversorgung.
Kompressor läuft zu lange.
Gerät war kürzlich ausgeschaltet.
Zu viele oder zu heiße Lebensmittel
Gemäß der EU Verordnung (EG) Nr. 244/2009 gilt Ihr Gerät im Rahmen der
umweltgerechten Gestaltung von Haushaltslampen mit ungebündeltem Licht als
Hausgerät. Das bedeutet, dass alle in einem Hausgerät verwendeten Glühbirnen
nicht zur Raumbeleuchtung verwendet werden dürfen.
6. Problembehandlung
16
Tür ist nicht richtig geschlossen.
Eisablagerungen im Gerät.
Ungenügende Abstände an der
Rückwand und an den Seiten.
Im Gerät befindet sich warmes oder
heißes Kühlgut.
Gerät ist überfüllt.
Dichtung ist beschädigt.
Thermostat. Wählen Sie
gegebenenfalls eine andere
Einstellung.
Tür/Türdichtungen überprüfen.
Defekte Türdichtung austauschen
Gerät abtauen.
Starke Eisbildung.
Tür ist nicht richtig geschlossen.
Dichtung beschädigt/verunreinigt.
Türe schließen.
Die Dichtung reinigen/austauschen.
Die normalen Geräusche beim Schließen der Türverändern sich.
Die Türdichtung ist verschmutzt.
Türdichtung reinigen.
Kompressor startet nicht sofort nach Einstellungswechsel.
Normale Betriebsbedingung.
Der Kompressor startet nach einiger
Zeit.
Ungewöhnliche Geräuschbildung.
Gerät ist nicht ordnungsgemäß
ausgerichtet.
Stellen Sie den höhenverstellbaren
Standfuß neu ein.
Die folgenden Betriebsvorgänge sind normal und
kein Anzeichen einer Fehlfunktion
Ausgeprägte Geräuschbildung
Bei Erstinbetriebnahme oder warmen Innentemperaturen. Der Kompressor
arbeitet mit hoher Leistung, um schnell die Kühltemperatur zu erreichen.
Kondenswasser im/am Gerät
kann bei hoher Luftfeuchtigkeit / sehr warmen Außentemperaturen entstehen.
Klicken
ist immer dann zu hören, wenn sich der Kompressor ein- oder ausschaltet.
Summen
wird vom Kompressor verursacht, während er arbeitet.
Sollte das Gerät Störungen abweichend von den oben beschriebenen aufweisen,
oder falls Sie alle Punkte der Liste überprüft haben, das Problem aber nicht
behoben werden konnte, kontaktieren Sie das Geschäft, in dem Sie das Gerät
erworben haben.
Die Kühlflüssigkeit erzeugt ein Geräusch ähnlich fließenden Wassers.
Gelegentlich sind Geräusche zu hören, die durch den Einspritzvorgang in das
Kühlsystem verursacht werden.
Es ist normal, dass die Seitenwände des Geräts aufgrund des Betriebs des
Kühlkreislaufs warm werden.
17
Klopfen / Knacken
kann durch Ausdehnung und Schrumpfung der Bestandteile des Kühlsystems
entstehen und wird infolge von Temperaturschwankungen vor und nach dem
Einschalten des Kompressors ausgelöst.
Außerbetriebnahme, zeitweilige
Außerbetriebnahme, endgültige
7. Außerbetriebnahme
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Entfernen Sie sämtliche eingelagerten Lebensmittel aus dem Gerät.
3. Reinigen und trocknen Sie das Innere des Geräts und lassen Sie die Tür für
einige Tage geöffnet.
Bei einem durchschnittlichen Urlaub (14-21 Tage):
1. Verfahren sie entweder wie im Abschnitt oben, oder
2. lassen Sie das Gerät in Betrieb und
a. entfernen Sie alle verderblichen Lebensmittel aus dem Kühlbereich.
b. reinigen Sie den Kühlbereich.
c. lagern Sie alle dafür geeigneten Lebensmittel im Gefrierbereich.
Wenn Sie das Gerät bewegen wollen:
1. Sichern Sie alle herausnehmbaren Teile und den Inhalt des Geräts.
Verpacken Sie diese getrennt, falls nötig.
2. Transportieren Sie das Gerät ausschließlich in einer aufrechten Position. In
jeder anderen Position kann der Kompressor beschädigt werden.
3. Beschädigen Sie die Standfüße nicht.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Schneiden Sie das Netzanschlusskabel am Gerät ab.
3. Entfernen Sie alle Türen des Geräts.
4. Lassen Sie alle Regale des Geräts an ihrem Platz, damit Kinder nicht leicht in
das Gerät hinein gelangen können.
5. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung im Kapitel ENTSORGUNG.
18
8. Technische Daten
Geräteart
Unterbau-Kühlschrank
Klimaklasse
N/ST
Energieklasse*
A++
Energieverbrauch Jahr in KW/h**
137,00
Bruttoinhalt in Liter
119
Nettoinhalt Kühlen/Gefrieren in Liter
100
16
Sterne
4****
Gefriervermögen in 24h
2,00 kg
Max. Lagerzeit bei Störung
12,00 h
Geräuschemmission
39 dB/A
Regelbarer Thermostat
Kompressor
1
Kühlmittel
R600a
Wechselbarer Türanschlag
Höhenverstellbare Füße
Kontrollleuchten
-
Abtauverfahren Kühlen/Gefrieren
automatisch
manuell
Innenbeleuchtung
Türablagen/Eiereinsatz
3
2
Regale/Gemüseschubladen
1
1
Gefrierfachklappe
1
Abmessungen Gerät H*B*T in cm
82,00*59,00*54,30
Abmessungen Verpackung H*B*T in cm
88,50*62,50*58,00
Gewicht netto / brutto in kg
32,00
35,00
* = Auf einer Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz).
** = basierend auf Standarttestresultaten für 24 Stunden. Der tatsächliche
Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung sowie dem Aufstellungsort des
Geräts ab.
19
9. Entsorgung
Kühlmittel
Alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten
Materialien sind
wiederverwertbar.
Alle verfügbaren
Informationen zur
Mülltrennung erhalten Sie
bei Ihren örtlichen
Behörden.
Das Kühlmittel R600A ist
brennbar.
1. Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung
hinsichtlich explosiver Gase. Kühlgeräte enthalten in den Kühlsystemen und
Isolierungen Kältemittel und Gase, die fachgerecht entsorgt werden müssen.
Beschädigen Sie an einem zur fachgerechten Entsorgung vorgesehenen
Kühlgerät nicht die Kühlrippen und Rohre. Bei Austritt von Kältemittel besteht Brandgefahr.
2. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der
Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die Reichweite von
Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR!
3. Nicht mehr benutzte und alte Geräte müssen der zuständigen
Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen
aussetzen.
4. Bevor Sie ein beliebiges Altgerät entsorgen, machen Sie dieses vorher
unbedingt funktionsuntüchtig! Das bedeutet, immer den Netzstecker ziehen
und danach das Stromanschlusskabel am Gerät abschneiden und direkt mit dem
Netzstecker entfernen und entsorgen! Demontieren Sie immer die komplette Tür, damit sich keine Kinder einsperren und in Lebensgefahr geraten können!
5. Entsorgen Sie Papier und Kartonagen in den dafür vorgesehenen Behältern.
6. Entsorgen Sie Kunststoffe in den dafür vorgesehenen Behältern.
7. Falls es in Ihrem Wohnumfeld keine geeigneten Entsorgungsbehälter gibt,
bringen Sie diese Materialien zu einer geeigneten kommunalen Sammelstelle.
8. Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler oder bei Ihren
1. Der Kühlmittelkreislauf des Geräts enthält das Kühlmittel R600a, ein
natürliches Gas von hoher Umweltverträglichkeit.
2. WARNUNG! Beschädigen Sie während des Transports keine Komponenten des Kühlkreislaufs. BRANDGEFAHR!
20
10. Garantiebedingungen
für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers.
Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet
vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.
Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er
das Gerät erworben hat. Diese werden durch die Garantie nicht eingeschränkt.
Der Garantieanspruch ist vom Käufer durch Vorlage des Kaufbelegs mit Kaufund/oder Lieferdatum nachzuweisen und unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer zu melden.
Die Garantie begründet keine Ansprüche auf Rücktritt vom Kaufvertrag oder
Minderung (Herabsetzung des Kaufpreises). Ersetzte Teile oder ausgetauschte
Geräte gehen in unser Eigentum über.
Der Garantieanspruch erstreckt sich nicht auf:
1. zerbrechliche Teile wie z.B. Kunststoff oder Glas bzw. Glühlampen;
2. geringfügige Abweichungen der PKM-Produkte von der Soll-Beschaffenheit,
die auf den Gebrauchswert des Produkts keinen Einfluss haben;
3. Schäden infolge Betriebs- und Bedienungsfehler,
4. Schäden durch aggressive Umgebungseinflüsse, Chemikalien, Reinigungsmittel;
5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport
verursacht wurden;
6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung;
7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein PKM-Produkt entstanden sind -
soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist.
Die Gültigkeit der Garantie endet bei:
1. Nichtbeachten der Aufstell- und Bedienungsanleitung;
2. Reparatur durch nicht fachkundige Personen;
3. Schäden, verursacht durch den Verkäufer, Installateur oder dritte Personen;
4. unsachgemäße Installation oder Inbetriebnahme;
5. mangelnde oder fehlerhafte Wartung;
6. Geräten, die nicht ihrem vorgesehenen Zweck entsprechend verwendet werden;
7. Schäden durch höhere Gewalt oder Naturkatastrophen, insbesondere, aber
nicht abschließend bei Brand oder Explosion.
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch
setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf.
Der räumliche Geltungsbereich der Garantie erstreckt sich auf in Deutschland,
Österreich, Belgien, Luxemburg und in den Niederlanden gekaufte und verwendete
Geräte.
August 2014
21
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our
wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before
you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe
place for future reference. If you transfer the appliance to a third party, also hand
over this instruction manual.
The figures in this instruction manual may differ in some details from the
current design of your appliance. Nevertheless follow the instructions in such a
case. Delivery without content.
Any modifications, which do not influence the functions of the appliance. shall
remain reserved by the manufacturer.
Please dispose of the packing with respect to your current local and municipal
regulations.
The appliance you have purchased may be an enhanced version of the unit this
manual was printed for. Nevertheless, the functions and operating conditions
22
are identical. This manual is therefore still valid. Technical modifications as well
DANGER! indicates a hazardous
situation which, if ignored, will result in
death or serious injury.
WARNING! indicates a hazardous
situation which, if ignored, could result
in death or serious injury.
CAUTION! indicates a hazardous
situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
NOTICE! indicates possible damage to
the appliance.
Store this manual in a safe place so you can use it whenever it is needed. Strictly
observe the instructions to avoid damage to persons and property.
Check the technical periphery of the appliance! Do all wires and connections to
the appliance work properly? Or are they time-worn and do not match the
technical requirements of the appliance? A check-up of existing and newlymade connections must be done by an authorized professional. All connections
and energy-leading components (incl. wires inside a wall) must be checked by a
qualified professional. All modifications to the electrical mains to enable the
installation of the appliance must be performed by a qualified professional.
The appliance is intended for private use only. The appliance is intended for cooling of food in a private household only. The appliance is intended for indoor-use only. The appliance is not intended to be operated for commercial purposes, during
camping and in public transport.
Operate the appliance in accordance with its intended use only. Do not allow anybody who is not familiar with this instruction manual to
operate the appliance.
This appliance may be operated by children aged from 8 years and above as
well as by persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed
concerning the safe use of the appliance and do comprehend the hazards
involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user-maintenance must not be carried out by children unless they are supervised.
as misprints shall remain reserved.
1. Safety instructions
Read the safety instructions carefully before you operate the appliance for the
first time. All information included in those pages serve for the protection of
the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health
and life.
23
DANGER!
1. Do not connect the appliance to the mains if the appliance itself or the power
cord or the plug are visibly damaged.
2. Never try to repair the appliance yourself. If the appliance does not operate
properly, please contact the shop you purchased the appliance at. Original spare
parts should be used only.
3. When the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
an authorized aftersales service or a qualified professional only.
WARNING!
1. This appliance is equipped with the environmental-friendly refrigerant R600a.
The refrigerant R600a isinflammable. The components of the cooling
circuit must neither be damaged during transport nor use.
2. If any part of the cooling circuit is damaged, the appliance must not stand
near a fire, naked light or spark-generating devices. Contact the shop you
purchased the appliance at immediately .
3. If gas is set free in your home:
a) Open all windows.
b) Do not unplug the appliance and do not use the control panel or
thermostat.
c) Do not touch the appliance until all the gas has gone.
d) Otherwise sparks can be generated which will ignite the gas.
4. Keep all components of the appliance away from fire and other sources of
ignition when you dispose of or decommission the appliance.
5. EXPLOSION HAZARD! Do not store any explosive materials or sprays,
which contain flammable propellants, in your appliance. Explosive mixtures can
explode there.
6. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces,
etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD.
7. Do not connect the appliance to the electric supply unless all packaging and
transit protectors have been removed.
8. Operate the appliance with 220~240V/50Hz/AC only. All connections and
energy-leading components must be replaced by an authorized professional.
9. Do not use a socket board or a multi socket when connecting the appliance to
the mains.
10. A dedicated and properly grounded socket meeting the data of the plug is
required to minimize any kind of hazard. The appliance must be grounded
properly.
11. Check that the power cord is not placed under the appliance or damaged when
moving the appliance.
12. The technical data of your energy supplier must meet the data on the model
plate of the appliance.
24
13. Your domestic circuit must be equipped with an automatic circuit breaker.
14. Do not modify the appliance.
15. Turn off the power before you install the appliance and before you connect it to
the mains. RISK OF FATAL ELECTRIC SHOCK!
16. Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it.
17. Do not use any electric appliances inside the food storage compartments of
your appliance unless they are recommended by the manufacturer of your
refrigerator.
18. Do not put any heat-radiating appliances onto your appliance.
19. Do not install the appliance in a place where it may come in contact with
water/rain; otherwise the insulation of the electrical system will be damaged.
20. Do not put a water-boiler or vases onto your appliance. The electrical
components of your appliance can be seriously damaged by water over-boiling
or spilled water.
21. Do not use any steam cleaners to clean or defrost the appliance. The steam can
get into contact with the electrical parts and cause an electrical short. RISK OF
ELECTRIC SHOCK!
22. Never use mechanic devices, knives or other sharp-edged items to remove
encrusted ice inside the appliance. RISK OF ELECTRIC SHOCK caused by
damaging the interior of the appliance.
23. Children must never play with the appliance.
24. If you decommission your appliance (even temporarily), ensure that
children cannot get into the appliance. Strictly observe the corresponding
safety instructions numbers. 1 and 4, chapter DECOMMISSIONING, ultimate
25. Strictly observe the instructions in chapter INSTALLATION.
CAUTION!
1. Do not put any gassy beverages into the appliance, because their containers
could explode.
2. The condenser and the compressor, located at the rear of the appliance, can
reach high temperatures during ordinary operation. Carry out the installation
according to this manual. An insufficient ventilation of the appliance will
impair its operation and will damage the appliance. Do not cover or block the
ventilation slats at any time
3. Do not touch the extremely cooled surfaces with wet or damp hands, because
your skin may stick on these surfaces.
NOTICE
1. When you move the appliance, hold it at its base and lift it carefully. Keep the
appliance in an upright position.
2. Do not tilt the appliance more than 45
0
.
3. If the appliance is transported in a horizontal position, some oil may flow from
25
the compressor into the refrigerant circuit.
CLIMATIC CLASS
AMBIENT TEMPERATURE
SN
+100→+320 C
e.g. unheated cellar
N
+160→+320 C
inner home temperature
ST
+160→+380 C
inner home temperature
T
+160→+430 C
inner home temperature
4. Leave the appliance in an upright position for 4-6 hours before you switch it on
to ensure, that the oil has flowed back into the compressor.
5. Never use the door for moving the appliance as you will damage the hinges.
6. The appliance must be transported and installed by at least two persons.
7. When you unpack the appliance, you should take note of the position of every
part of the interior accessories in case you have to repack and transport it at a
later point of time.
8. Do not operate the appliance unless all components are installed properly.
9. Do not stand or lean on the base, the drawers, the doors etc of the appliance.
10. Do not put hot liquids or hot foodstuff into the appliance.
11. The air vents of the appliance or its built-in structure (if the appliance is
suitable for being built-in) must be completely open, unblocked and free of any
kind of dirt.
2. Climatic classes
Look at chap. TECHNICAL DATA for information about the climatic
class of your appliance. Your appliance can be operated in rooms with
relevant room temperatures as named below.
26
3. Installation guide
a. Installation dimensions (in mm)
b. Levelling
3.1 Installation
27
c. Installation below worktop
d. Fixing below worktop
,
28
e. Fixing of the door (fixed furniture)
29
3.2 Location
Remove the shutter
covers of the door
With the door closed
remove the screws on the
outside of the hinges.
Start with the top hinge.
Open the hinges.
1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in
chapter waste management.
2. The accessories of your appliance can be protected from damage due to
transportation (adhesive tapes etc.). Remove such tapes very carefully. Remove
remains of such tapes with a damp cloth using lukewarm water and a mild
detergent (see also chapter CLEANING AND MAINTENANCE). Never remove any
components of the back of the appliance!
3. Install the appliance in a suitable position with an adequate distance from
sources of heat and cold.
4. Check that the appliance and the power cord are not damaged.
5. Install the appliance in a dry and well-ventilated place.
6. Protect the appliance from direct sunlight.
7. The doors must open completely and without hindrance.
8. Install the appliance on alevel, dry and solid floor. Check the correct installation
with a bubble level.
9. Connect the appliance to the mains properly.
10. The nameplate is situated inside the appliance or at the back.
3.3 Changing of the hinge position
1. WARNING! Switch off and unplug the appliance before changing.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
2. The appliance must be empty.
3. Carry out the changing with at least two persons.
4. Be careful when opening the sprung hinges. RISK OF INJURY.
30
Support the bottom of
the door. Be careful with
the hinges. Remove the
door.
With the hinge open undo
the screws of the top
hinge.
Remove the shutter
covers of the cabinet.
Turn the hinge and fix it
on the opposite side.
Repeat with the other
hinge. Reinstall the
shutter covers. Reinstall
the door.
Check that the door is
adjusted properly. Check
that the door seals close
properly. Finally tighten
the screws.
3.4 Changing of the hinge position (freezer compartment)
Slightly open the freezer compartment door. Using a small screwdriver, press the
spring in the opening of the lower door bearing slightly upwards and take out the
31
door bearing and the door. Install the cover cap (M) on the opposite side. Turn the
1.
Freezer compartment
2.
Thermostat
3.
Shelf
4.
Crisper
5.
Door shelves
0
OFF Turn clockwise to switch on the
appliance.
1
Highest temperature = warmest setting
7
Lowest temperature = coldest setting
door by 1800 and fix the lower door bearing in the relevant opening. Lift the door
slightly upwards, fit it into the upper door bearing; at the same time insert the lower
door bearing in the square hole.
Move the door up- and downwards carefully so the installation will be easier.
4. Operation
4.1 Temperature setting
AFTER HAVING INSTALLED THE APPLIANCE WAIT 4 HOURS BEFORE
YOU CONNECT IT TO THE MAINS.
32
4.2 Operation parameters
4
5
4
5
1. The appliance can only reach the relevant temperatures when:
a. the a ambient temperature meets the climatic class.
b. the doors close properly.
c. you do not open the doors too often or too long.
d. the door seals are in proper condition.
e. the appliance is properly positioned.
f. you have not overfilled the appliance.
g. you do not store warm or hot food in the appliance.
2. High ambient temperatures and simultaneously operating at the coldest setting
may make the compressor operate permanently to keep the temperature
constant inside the appliance.
3. Defrost the appliance periodically as encrusted ice will decrease the power and
increase the energy consumption of the appliance.
4.3 Helpful hints/energy saving
Cooked food can be stored in the appliance. Let it cool down to room
temperature before you put it into your appliance.
Store your food in colourless, airtight and tasteless materials.
Some food like meat, fish etc. may become dry and release strong odours. You
can avoid these by wrapping them into aluminium foil or plastic wrap or putting
them into an airtight bag or container.
Allow ample storage place for your food. Do not overfill your appliance.
Wrap your food in plastic wrap or suitable paper and place each kind of food in
a particular location in your appliance. This will prevent any contamination, a
loss of water and a mingling of odours.
Let warm or hot food cool down to room temperature before you put it into
your appliance. Otherwise the energy consumption will increase and encrusted
ice will be generated.
If you buy frozen food, the packaging must not be damaged and the product
must be properly stored (sales container -180C or lower).
Put the frozen food you want to defrost into the cooling-compartment of you
appliance.
How to defrost frozen food depends on your kitchen-equipment and the
purpose, you want to use the frozen food for.
room temperature
in the cooling-compartment of your appliance
in an electrical oven
in a microwave
Regard the corresponding functions of your oven.
Regard the corresponding functions of your microwave.
33
Try opening the door as little as possible, especially when the weather is warm
Detergent
1. You can use commercial available washing-up liquids.
2. Do not use any abrasive cleansers, perfumed, bleaching or alcohol-containing
cleaning products, wax polishes, solvents. Do not use any organic detergents! 6
Do not use essential oils!
External cleaning
Clean the exterior of the appliance with lukewarm water. Dry thoroughly.
Internal cleaning
Clean the interior of the appliance with lukewarm water and a soft cloth. Dry
thoroughly.
Door seals
Clean with warm water. Dry thoroughly.
Water drain
Check the opening of the water drain on the back of the cooling compartment
regularly. Clean the opening with a small wooden rod. Do not use any sharpedged items; otherwise you will damage the appliance.
6
and humid. If you open the door, close it as fast as possible.
Permanently check , that the appliance is well-ventilated. The appliance has to
be well-ventilated from all sides.
5. Cleaning and maintenance
1. WARNING! Disconnect the appliance from the mains before you
clean or maintain it.
2. Always keep the appliance clean so that unpleasant odours do not occur.
3. Dust deposits on the condenser will increase the energy consumption. Clean the
condenser twice a year with a vacuum cleaner or a soft brush.
4. Take off all rings and bracelets before cleaning or maintaining the appliance;
otherwise you will damage the surface of the appliance.
5.1 Defrosting
Manual defrosting (Freezing compartment)
1. Remove the content from the freezing-compartment and put it into a cooling
box.
2. Switch off the appliance by turning the thermostat to position 0/AUS/OFF and
disconnect it from the mains.
Detergents such as vinegar, citric acid etc.
34
3. When the encrusted ice melts put some dry cloths into the freezer-compartment
1. WARNING! Switch off and
unplug the appliance before
replacing the illuminant.
2. Illuminant-data: 220~240V, 14W
3. Unscrew the cover.
4. Press the cover and slide it backwards
5. Replace the illuminant and reinstall the
cover.
MALFUNCTION
POSSIBLE CAUSE
MEASURE
The appliance does not work at all.
The plug of the appliance is not
connected to the socket.
The plug has become loose.
The socket is not supplied with
energy.
The fuse is switched off.
The voltage is too low.
Check the corresponding socket by
connecting it with another appliance.
Check the fuse box.
Compare the data on the model
plate with the data of your energy
supplier.
The compressor does not work at all.
Incorrect energy supply.
Check the energy supply.
The compressor operates for too long.
The appliance has been switched off
The appliance needs some time to
to hold the water back.
4. Remove the big pieces of ice first. Afterwards remove the small pieces of ice.
5. Wipe and dry the appliance and door seals with dry and soft cloths.
6. After cleaning leave the door open for some time to ventilate the appliance.
Automatic defrosting (Cooling compartment)
1. The cooling compartment is defrosted automatically. The water runs into a
container near the compressor.
2. If the automatic defrosting does not meet the requirements, e.g. on days with
high ambient temperatures and humidity, defrost the appliance manually as
described above.
5.2 Replacing of the illuminant
6. Trouble shooting
35
for a while.
Too much or too hot food in the
appliance.
Doors opened too often or too long.
reach the preset temperature.
Remove any hot food.
Do not open the door too often/too
long.
Unsatisfactory cooling capacity.
The door was frequently opened.
The door is not properly closed.
Encrusted ice inside the appliance.
The current temperature setting is
too warm
Warm or hot food inside the
appliance.
The appliance is overfilled.
The door seals are damaged.
Select a different setting if necessary.
Check the door/door seals.
Defrost the appliance.
Strong formation of encrusted ice.
The door is not properly closed.
The door seal is damaged or soiled.
Close the door.
Clean/replace the door seal.
The door makes a strange sound when opened.
The door seals are soiled.
Clean the seals.
Compressor does not start immediately after having changed the setting.
Normal operating condition..
The compressor will start after a
while.
Unusual noise.
Appliance is not levelled properly.
Readjust the adjustable foot..
The operating procedures described below are normal
and do not indicate a malfunction.
Distinct noise
When you run the appliance for the first time or the temperature falls below a
certain level the appliance will operate with high power to reach the preset
temperature.
Condensed water in/on the appliance
may be generated inside or outside the appliance by high humidity or very warm
ambient temperatures.
If the appliance shows a malfunction not noted on the schedule above or if you
have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please
contact the shop you purchased the appliance at.
The refrigerant generates a sound similar to flowing water.
Sometimes you may hear a sound which is generated by the injection process of
the cooling circuit.
The sides of the appliance may get warm while the appliance is running.
36
Clicking
You will hear the compressor click if it is activated or deactivated.
Hum
is caused by the compressor while running.
Knocking/snapping
may be generated by sequential expansion and shrinkage of the components of the
cooling system. It is caused by variation of temperature before and after the
compressor is activated or deactivated.
Decommissioning, temporarily
Decommissioning, ultimate
7. Decommissioning
If the appliance is not used for a longer period of time:
1. Draw the plug out of the socket.
2. Remove all food stored in the appliance.
3. Dry the inside of the appliance with a cloth and leave the door open for a
few days.
While away on an average vacation/holiday (14-21 days):
1. Do the same as described above, or
2. let the appliance operate.
a. remove all perishable food from the cooling compartment.
b. clean the cooling compartment.
c. freeze all food which is suitable to be frozen.
If you want to move the appliance:
1. Secure all removable parts and the contents of the appliance. Pack them
separately if necessary.
2. Transport the appliance in an upright position only. All other positions can
cause damage to the compressor.
3. Do not damage the feet of the appliance.
1. Draw the plug out of the socket.
2. Cut off the power cord at the appliance.
3. Completely remove every door of the appliance.
4. Leave the shelves in their position so that children are not able to get into the
appliance.
5. Follow the advice for the disposal of the appliance in chap. WASTE
MANAGEMENT.
37
8. Technical data
Type
Under-counter Fridge
Climatic class
N/ST
Energy labelling
A++
Annual energy consumption in kW/h*
137.00
Gross volume in Litres
119
Net volume cooling/freezing in litres
100
16
Stars
4****
Freezing capacity within 24 h
2.00 kg
Max, storage time / malfunction
12.00 h
Noise emission
39 dB/A
Adjustable thermostat
Compressor
1
Refrigerant
R600a
Reversible door
Adjustable feet
Control lights
-
Defrosting cooling/freezing
automatically
manual
Internal light
-
Door shelves/egg tray
3
2
Shelves/crisper
1
1
Freezer compartment flap
1
Dimensions appliance H*W*D in cm
82.00*59.00*54.30
Dimensions packaging H*W*D in cm
88.50*62.50*58.00
Weight net / gross in kg
32.00
35.00
*= On a scale from A+++ (highest efficiency) to D (lowest efficiency).
** = based on standard measurement within 24 hours. The current energy
consumption depends on the way the appliance is used as well as its site.
38
9. Waste management
Refrigerant
Materials marked with
this symbol are recyclable.
Please contact your local
authorities to receive
further information.
The refrigerant R600a is
flammable!
1. Dispose of the appliance relevant to the current legislation in view of explosive
gases. The cooling systems and insulation of refrigerators and freezers contain
refrigerants and gases which have to be deposed of properly. Do not damage
the cooling fins and tubes. If refrigerants escape there is FIRE HAZARD!
2. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces,
etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD!
3. Old and unused appliances must be send for disposal to the responsible
recycling centre. Never expose to open flames.
4. Before you dispose of an old appliance, render it inoperative. Unplug the
appliance and cut off the entire power cord. Dispose of the power cord and the
plug immediately. Remove the door completely so children are not able to get
into the appliance as this endangers their lives!
5. Dispose of any paper and cardboard into the corresponding containers.
6. Dispose of any plastics into the corresponding containers.
7. If suitable containers are not available at your residential area, dispose of these
materials at a suitable municipal collection point for waste-recycling.
8. Receive more detailed information from your retailer or your municipal
facilities.
1. The refrigerant circuit of the appliance contains the refrigerant R600a, a natural
gas of high environmental compatibility.
2. WARNING! Do not damage any components of the refrigerant circuit while transporting the appliance. FIRE HAZARD!
39
10. Guarantee conditions
for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers.
This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the
manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless materialcomponents and its faultless fabrication. The consumer is accredited with both the
dues of the guarantee given by the manufacturer and the vendor's guarantees.
These are not restricted to the manufacturer's guarantee. Any guarantee claim has
to be made immediately after the detection and within 24 months after the
delivery to the first ultimate vendee. The guarantee claim has to be verified by the
vendee by submitting a proof of purchase including the date of purchase and/or
the date of delivery. The guarantee does not establish any entitlement to withdraw
from the purchase contract or for a price reduction. Replaced components or
exchanged appliances demise to us as our property.
The guarantee claim does not cover:
1. fragile components as plastic, glass or bulbs;
2. minor modifications of the PKM-products concerning their authorized
condition if they do not influence the utility value of the product;
3. damage caused by handling errors or false operation;
4. damage caused by aggressive environmental conditions, chemicals, detergents;
5. damage caused by non-professional installation and haulage;
6. damage caused by non common household use;
7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product
unless a liability is forced by legal regulations.
The validity of the guarantee will be terminated if:
1. the prescriptions of the installation and operation of the appliance are not
observed.
2. the appliance is repaired by a non-professional.
3. the appliance is damaged by the vendor, the installer or a third party.
4. the installation or the start-up is performed inappropriately.
5. the maintenance is inadequately or incorrectly performed.
6. the appliance is not used for its intended purpose.
7. the appliance is damaged by force majeur or natural disasters, including, but
with not being limited to fires or explosions.
The guarantee claims neither extend the guarantee period nor initiate a new
guarantee period. The geographical scope of the guarantee is limited with respect
to appliances, which are purchased and used in Germany, Austria, Belgium,
Luxembourg and the Netherlands.
August 2014
40
Cher client,
Nous vous remercions que vous avez décidé d’acheter ce produit et nous espérons
que vous serez satisfait de ce produit. Veuillez lire attentivement toute la
documentation avant d’utiliser votre appareil. Conservez toute la documentation
pour pouvoir la consulter à nouveau ultérieurement ou si l’appareil doit changer un
jour de propriétaire.
Repertoire
1. Consignes de sécurité .................................................................................................. 42
9. Mise au rebut ................................................................................................................ 59
Ca peut être que les illustrations dans cette notice d’utilisation ne correspondent
pas exactement à votre produit. Des légères différences sont possibles. Suivez
quand même les informations données. Livraison sans objet.
Veuillez no que le fabricant se réserve le droit de faire des modifications n’ayant
pas d’influence sur le mode de fonctionnement de l’appareil.
Débarrassez-vous de l’emballage conformément aux consignes sur les déchets
des services administratifs de votre mairie.
41
Il se peut que l’appareil acheté de votre part puisse être amélioré entre-temps et
DANGER! fait référence à une
situation de danger, si elle n’est pas
conjurée, elle peut entraîner une
immédiate mise en danger de la vie et de
la santé.
ATTENTION! fait référence à une
situation de danger, si elle n’est pas
conjurée, elle peut entraîner une
possible mise en danger de la vie et de la
santé.
Mise en garde fait référence à
une situation de danger, si elle n’est pas
conjurée, elle peut entraîner des
blessures de difficulté moyenne ou
légère.
RENSEIGNEMENT! fait référence à
une situation de danger, si elle n’est pas
conjurée, elle peut entraîner des
possibles dommages matériels.
Conservez toute la documentation pour pouvoir la consulter à nouveau en cas
de besoin. Nous vous prions de bien vouloir suivre toutes les instructions pour
éviter des accidents ou dommages matériels.
Contrôlez l’environnement technique de l’appareil ! Est-ce que tous les câbles
menant à votre appareil sont en règle? Ou est-ce qu’ils ne sont plus actuels ou
plus à la pointe de la technologie. Consultez que du personnel qualifié pour
toutes questions et problèmes relatifs au réfrigérateur. Tous les travaux qui sont
nécessaires pour l’installation doivent être faits par du personnel qualifié.
Ce produit est destiné à un usage domestique. Ce produit est destiné à réfrigérer des aliments. Ce produit a été conçu pour une utilisation en intérieur et dans des zones
fermées telles que les maisons.
Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial, au camping et aux
transports publics.
Utilisez ce produit seulement conformément à sa destination. Ne permettez pas d’utiliser ce produit des personnes qui ne connaissent pas le
service d’instructions.
L’appareil n’est pas un jouet, éloignez les enfants. Ce produit peut être utilisé
puisse avoir des différences dans la notice d’utilisation, cependant le mode ainsi
que les conditions de fonctionnement sont identiques et vous pouvez utiliser
l’ensemble de la notice. Sous réserve d’erreurs d‘impression et de modifications
techniques
1. Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement et entièrement les consignes de sécurité avant
première utilisation. Ces informations servent à la protection de votre santé.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures et au pire la mort.
42
des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant une déficience physique,
sensorielle, ou mentale, s’ils sont supervisés, connaissent le produit et
comprennent les dangers relatifs au réfrigérateur. Nettoyage et entretien ne
doivent pas être faits par des enfants sans surveillance.
DANGER!
1. N’installez pas l’appareil à l’alimentation si l’appareil, le cordon d’alimentation
ou la prise de courant montrent des dommages visibles.
2. N’essayez pas de réparer l’appareil. Consultez le magasin dans lequel vous avez
acheté l’appareil concernant tous problèmes relatifs au réfrigérateur. Faites
monter uniquement des pièces de rechange d’origine.
3. Un câble d’alimentation endommagé doit être seulement remplacé par le
fabricant ou le service après-vente agréé du fabricant ou par un électricien
qualifié.
ATTENTION
1. Votre appareil est alimenté du fluide réfrigérant écologique R600a. Le fluide
réfrigérant R600a è inflammable. Veillez à ne pas endommager les pièces du
circuit frigorifique pendant le service ou le transport de l’appareil.
2. En cas de dommages éloignez votre appareil de toute flamme nue ou source
d’inflammation et de formation d’étincelles. Dans ce cas contactez
immédiatement votre service après-vente.
3. En cas de sortie de gaz inflammable dans votre maison:
a) Ouvrez toutes les fenêtres pour l‘aération.
b) Ne coupez pas l’alimentation électrique, ne débranchez pasl‘appareil de la
prise de courant et n’utilisez pas les éléments de réglage de l’appareil.
c) Ne touchez pasl’appareil jusqu’à tout le gaz est disparu.
d) En cas de non-respect des directives des étincelles peuvent se former. qui
laissent embraser du gaz.
4. Avant de vous débarrasser de votre appareil ou mettre hors service éloignez
toute flamme nue ou source d’inflammation
5. RISQUE D‘EXPLOSION! Ne conservez pas des substances explosives ou
aérosols contenant des substances inflammables dans l’appareil. Risque d’explosion avec des mélanges inflammables.
6. Veillez à ce que les éléments de l’emballage (des sacs de polyéthylène, des
pièces de polystyrène) ne se trouvent pas près des enfants. RISQUE
D’ÉTOUFFEMENT.
7. N’installez pas l’appareil à l’alimentation avant d’enlever tous les éléments de
l‘emballage et sécurité de transport complètement.
8. Branchez la fiche mâle de l’appareil seulement avec 220~240V/50Hz/AC. Tous
les câbles d’alimentation endommagés doivent être échangés par du personnel
43
qualifié. N’utilisez pas des blocs multiprises ou des rallonges électriques pour le
branchement de l’appareil à l’alimentation
9. Branchez la fiche mâle dans une prise secteur réglementairement reliée à la terre
pour cet appareil. Il est essentiel de respecter cette exigence élémentaire en
matière de sécurité, le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures
ou dommages matériels.
10. Faites attention que le câble d’alimentation n’est pas placé en-dessous de
l’appareil ou endommagé pendant le transport.
11. Les caractéristiques techniques de votre alimentation électrique doivent
correspondre aux caractéristiques techniques sur l’étiquette.
12. Votre électricité doit être équipée d’un coupe-circuit automatique pour un arrêt
d’urgence.
13. Utilisez l’appareil conformément aux instructions du présent manuel.
14. Coupez l’alimentation électrique avant d’installer et brancher l’appareil.
RISQUES D‘ÉLECTROCUTION!
15. Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer ou de le dégivrer.
16. N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur.
17. Ne déposez pas des appareils électriques émettant de la chaleur sur votre
appareil.
18. L’exposition de l’appareil à l’eau ou à la pluie présente des risques concernant la
sécurité électrique.
19. Ne placez pas une bouilloire électrique ou des objets au-dessus de l’appareil. Ils
pourraient tomber et causer des endommagements.
20. Ne dégivrez ou ne nettoyez pas l’appareil avec un nettoyeur à vapeur. La vapeur
risque d’atteindre des pièces électriques et de provoquer un court-circuit.
RISQUES D‘ÉLECTROCUTION!
21. N’utilisez pas d’outils mécaniques ou autres objets pointus ou coupants pour
racler le givre ou la glace. Vous risqueriez d’endommager l’intérieur de l’appareil.
RISQUES D‘ÉLECTROCUTION!
22. L’appareil n’est pas un jouet, éloignez des enfants.
23. En cas de non utilisation de l’appareil pendant une période temporaire ne
laissez pas grimper les enfants dedans ou dessus. Veuillez lire aussi les
précautions importantes 1. et 4. sous NON UTILISATION.
24. Veuillez prendre impérativement connaissance des informations dans le
chapitre INSTALLATION.
Mise en garde
1. Ne placez jamaisdes boissons gazeuses dans le compartiment congélateur en
particulier en bouteilles ou en boîtes, car elles risqueraient d‘éclater.
2. Le condensateur et le compresseur se trouvent à la face arrière de l’appareil. Ces
composants peuvent atteindre des températures élevées pendant l’utilisation
normale. Installez l’appareil conformément aux instructions d’installation. Une
ventilation insuffisante peut altérer le fonctionnement régulier et peut
44
endommager l’appareil. Ne recouvrez pas les orifices de ventilation de l‘appareil.
CATÉGORIE
CLIMATIQUE
TEMPÉRATURE AMBIANTE
SN
+100→+320 C
Par ex. cave non chauffée
N
+160→+320 C
zone température ambiante
ST
+160→+380 C
zone température ambiante
T
+160→+430 C
zone température ambiante
3. Ne touchez pas aux surfaces froides dans l’appareil avec vos mains humides ou
mouillées. Votre peau peut coller à ces surfaces très froides.
RENSEIGNEMENT!
1. Si vous transportez l’appareil tenez-le toujours au bas bout et transportez-le
prudemment. L’appareil doit être transporté en position debout.
2. Ne faites pas basculer l’appareil au-dessus d‘un angle de plus que 45
0.
.
3. Il peut en effet arriver, pendant le transport de l’appareil en position
horizontale, que l’huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit
frigorifique.
4. Laissez debout l’appareil pendant au moins 4-6 heures avant de le mettre en
service et pour permettre au système de se stabiliser.
5. Quand vous transportez le réfrigérateur, ne le tenez jamais par la porte. Celle-ci
peut être endommagée.
6. L’appareil doit être transporté et branché à l’alimentation de min. deux
personnes.
7. Souvenez-vous les positions de toutes les pièces de l’appareil quand vous les
déballez, lorsque vous emballez et transportez à nouveau votre produit.
8. N’utilisez pas l’appareil avant vérifié si toutes les parties correspondantes se
trouvent à la place prévue.
9. N’utilisez jamais le fond, les tiroirs, les portes etc. de l’appareil comme surface
ou support.
10. Ne stockez pas de substances chaudes ou des aliments chauds dans l’appareil.
11. Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de ventilation du réfrigérateur ou du
meuble d’encastrement (si votre appareil est approprié pour un encastrement).
2. Catégories climatique
En ce qui concerne la catégorie climatique de l’appareil, voir s-v-p le chapitre
INDICATIONS TECHNIQUES. Les informations là-bas vous donnent un
service éprouvé de votre appareil selon les données du tableau suivant.
45
3. Installation
a. Dimensions d‘encastrement (en mm)
3. 1 Installation
b. Réglage de la hauteur
46
c. Installation sous le plan de travail
d. Fixage sous le plan de travail
47
e. Fixage de la porte du meuble encastré
48
3.2 Choix du site
Enlevez les bandes d’arrêt
de la porte.
Enlevez les vis des
charnières extérieures à la
porte fermée.
Commencez avec la
charnière supérieure.
Ouvrez les charnières.
1. L’appareil est éventuellement protégé pour le transport avec des matériaux de
protection d’emballage. Éliminez ces matériaux de protection d’emballage
complètement. N’utilisez pas des détergents agressifs pour enlever le reste de
ces matériaux d’emballage.
2. Placez l’appareil dans une pièce sèche et bien aérée.
3. Protégez l’appareil contre du rayonnement de soleil direct.
4. Les portes doivent se faire ouvrir complètement et sans encombre.
5. Placez l’appareil sur une surface plane, sèche et stable. Contrôlez-le avec un
niveau à bulle d‘air.
6. Branchez votre appareil à la prise murale conforme aux normes en vigueur.
7. L’étiquette avec les caractéristiques techniques est située dans l’intérieur de
l’appareil ou à l’extérieur de la face arrière.
3.3 Réversibilité de la porte
1. ATTENTION! Déconnectez la prise de courant et débranchez la
prise d’alimentation avant le changement. L’appareil doit être vide.
2. Faites le changement avec min. deux personnes.
3. Attention en ouvrant les charnières différentes équipées des ressorts de traction.
Risque de blessures!
49
Tenez la porte en bas.
Enlevez la porte. Faites
attention aux charnières.
Enlevez les vis de fixation
de la charnière en haut.
La charnière doit être
ouverte.
Enlevez les bandes d’arrêt
à l’appareil en bas.
Tournez la charnière et
fixez la à la côté d’en face.
Répétez la procédure avec
l’autre charnière. Fixez les
bandes d’arrêt. Fixez la
porte.
Vérifiez si la porte est
bien ajustée et le joint de
la porte correctement
aligné. Ensuite serrez les
vis.
3.4 Inversion du sens d‘ouverture (compartiment congélateur)
50
Ouvrez un peu la porte du compartiment congélateur. Poussez délicatement le
1.
Compartiment congélateur
2.
Thermostat
3.
Rayon
4.
Bac à légumes
5.
Balconnets de porte
ressort de la fixation de la porte vers le haut à l’aide d’un petit tournevis. Enlevez la
fixation de la porte ensemble avec la porte. Placez le couvercle (M) au côté opposé.
Tournez la porte de 180 degrés et fixez la fixation de la porte de l’appareil en bas
dans l’ouverture correspondante. Soulevez un peu la porte de l’appareil et ajustez-la
dans la fixation de la porte en haut. Ajustez en même temps la fixation de la porte
en bas dans l’ouverture carrée. Pour simplifier le changement bougez la porte de
temps en temps légèrement et avec précaution vers le haut respectivement vers le
bas.
4. Utilisation
51
4.1 Régulation de température
0
ARRÊT Pour allumer tournez dans le
sens horaire
1
Température la plus chaude = réglage
le plus fort
7
Température la plus faible = réglage le
plus froid
APRÈS L’INSTALLATION DE L’APPAREIL ATTENDEZ 4 HEURES
AVANT DE LE METTRE EN SERVICE!
4.2 Paramètres de fonctionnement
1. L’appareil peut seulement produire les températures correspondantes si:
a. la température ambiante médiane correspond à la catégorie climatique.
b. les portes se ferment conformément aux règles.
c. vous ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée
prolongée
d. les joints des portes se trouvent dans une condition conformément aux
règles.
e. vous avez choisi une zone appropriée.
f. vous ne surchargez pas votre réfrigérateur.
g. vous n’introduisez pas de denrées ou de boissons chaudes dans l‘appareil.
2. Des températures fortes avec en même temps des réglages plus froids peuvent
causer un compresseur travaillant en continu pour maintenir des températures à
l’intérieur de l’appareil.
3. Il est recommandé de dégivrer votre appareil régulièrement, parce que les
couches de givre peuvent réduire le rendement et augmenter la consommation
d’énergie.
4.3 Consignes aidantes/économies d`énergie
Pour emballer des aliments n‘utilisez que des matériaux incolores, inodores,
étanche à l’air et résistants. Des aliments comme le poisson, la viande etc. ont
tendance de devenir secs et de sentir. Pour empêcher ce problème vous pouvez
emballer ces aliments en feuilles d’aluminium ou feuilles en plastique
appropriées ou utilisez des boîtes de congélation. Laissez de l’espace entre les
produits alimentaires. Ne surchargez pas votre appareil.
Laissez fraîchir des produits alimentaires chauds à température ambiante avant
de les stocker, sinon la consommation d’énergie peut augmenter et des cristaux
de glace peuvent se former dans l’intérieur.
Si vous achetez des produits surgelés, veillez à ce que l’emballage est intact et
52
que le produit a été stocké dûment (congélateur bahut du supermarché soit de
7
8
Produits de nettoyage
1. Vous pouvez utiliser une liquide vaisselle disponible en vente.
2. N’utilisez jamais des abrasifs, des nettoyants fortement parfumés, blanchissants
ou alcoolisés, des cirages ou des solvants. N’utilisez pas des nettoyants
organiques!9 ou des huiles essentielles!
Extérieur
1. Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la carrosserie de l’appareil et séchez-la
soigneusement à l’aide d’un chiffon.
Intérieur
1. Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer l’intérieur et séchez-le soigneusement à
7
8
9
-180C ou encore plus bas).
Décongélation des produits: selon la nature et l’utilisation des produits surgelés,
vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités
à température ambiante
dans le réfrigérateur
dans le four électrique
dans les micro-ondes
La porte ne doit pas être ouverte fréquemment, particulièrement en cas de
temps chaud et humide. Si vous ouvrez la porte, refermez-la dès que possible.
Vérifiez constamment s’il y a une ventilation d’air suffisante autour de votre
appareil. L’appareil doit avoir une bonne ventilation partout.
Mettez les produits surgelés dans le réfrigérateur pour la décongélation et
utilisez ainsi l’émission froideur.
5. Nettoyage et entretien
1. ATTENTION! Éteignez l’appareil et débranchez la fiche mâle
avant de le nettoyer et entretenir.
2. Gardez l’appareil toujours propre pour éviter des odeurs désagréables.
3. Des dépôts de poussière au condenseur laissent augmenter la consommation
d’énergie. Dépoussiérez le condenseur situé à l’arrière de l’appareil deux fois par
an à l’aide d’un aspirateur ou à l’aide d’un pinceau de poussière.
4. Avant de nettoyer l’appareil il est recommandé de se guérir de toutes les bagues
de vos doigts ainsi des bijoux au bras; sinon vous pouvez endommager les
surfaces de l’appareil.
Veillez à ce que vous choisissez l’option correspondante de votre four. Veillez à ce que vous choisissez l’option correspondante de vos micro-ondes.
par ex. vinaigre, acide citrique etc.
53
l’aide d‘un chiffon.
Joints de porte
Utilisez de l’eau tiède pour les nettoyer et séchez-les soigneusement.
Rigole d’écoulement-goulotte collectrice
Vérifiez régulièrement la rigole d’écoulement et la goulotte collectrice à la face
arrière du compartiment réfrigérateur. Nettoyez la goulotte avec un bâtonnet
doux. N’utilisez pas des ustensiles tranchants, sinon vous endommagez
l‘appareil!
5.1 Dégivrage de l' appareil
Si vous dégivrez manuellement (Compartiment congélateur)
1. Sortez les denrées surgelées et conservez-les dans une glacière.
2. Éteignez l’appareil, tournez le sélecteur de température sur la position
0/ARRÊT/OFF et ensuite débranchez la fiche mâle de la prise secteur.
3. Étalez l’appareil avec des chiffons dès que la couche de givre commence à
dégivrer et vous pouvez absorber l’eau de dégivrage.
4. Enlevez d’abord les grands glaçons. Et après enlevez les petits glaçons.
5. Nettoyez ensuite l’appareil et les joins de porte et séchez-les soigneusement à
l’aide d‘un chiffon doux.
6. Après le nettoyage: Laissez la porte ouverte pour un certain temps, afin que
l’appareil puisse aérer.
Dégivrage automatique (compartiment réfrigérateur
1. Le compartiment réfrigérateurdégivre automatiquement. L’eau de dégivrage
s’écoule dans la voie d’écoulement et se déverse dans le bac de récupération
situé à l’arrière de l’appareil.
2. Si le dégivrage automatique ne répond pas aux exigences, par ex. en cas de
température ambiante et humidité de l’air haute, dégivrez manuellement (voir cidessus).
54
5.2 Remplacement de l'ampoule intérieure
1. ATTENTION! Déconnectez la
prise de courant et débranchez la
prise d’alimentation.
2. Dates d‘éclairage: 220~240V, max.14W
3. Desserrez la vis.
4. Pressez le diffuseur et tirez-le en arrière.
5. Remplacez l’ampoule et réassemblez le
diffuseur.
DÉRANGEMENTS
CAUSE POSSIBLE
REMÉDE
L’appareil ne fonctionne pas
La prise de l’appareil n’est pas
branchée à la prise murale.
La prise n’est pas bien fixée.
La prise n’est pas alimentée avec du
courant.
Le fusible correspondant n’est pas
sauté.
La tension est trop basse.
Vérifiez la prise correspondante en
branchant un autre appareil.
Vérifiez le fusible.
Comparez l’étiquette avec les
caractéristiques techniques avec les
informations de votre fournisseur de
courant.
Le compresseur ne fonctionne pas.
L’alimentation électrique ne
fonctionne pas
Vérifiez l’alimentation électrique.
Le compresseur fonctionne pendant de longues périodes.
L’appareil était éteint récemment.
Trop de produits ou des produits
trop chauds dans l‘appareil.
La porte reste ouverte trop
longtemps/fréquemment.
L’appareil prend plus de temps pour
atteindre la température réglée.
Éloignez des plats chauds.
Évitez d’ouvrir la porte souvent.
Rendement de l’appareil peu efficient
La porte a été ouverte trop souvent.
Réglage de température trop chaude
Selon la directive européenne n° 244/2009 votre appareil - dans le cadre de la
directive sur l’éco-conception des lampes à usage domestique non-dirigées - est
considéré comme appareil ménager. Cela veut dire que toutes les ampoules utilisées
dans un appareil ménager ne sont pas destinées pour l’éclairage d’une pièce d’un
ménage.
6. Remédier soi-même aux petites pannes
55
La porte n’est pas correctement
fermée.
Des couches de glace trop épaisses
dans l‘appareil.
Des distances insuffisantes à la face
arrière et aux côtés.
Dans l’appareil se trouvent des plats
chauds.
L’appareil est surchargé.
Les joints de porte sont
endommagés
au thermostat. Choisissez, si
nécessaire, un autre réglage.
Vérifiez la porte/les joints de porte.
Remplacez les joints endommagés.
Dégivrage de l‘appareil.
Des couches excessives de givre.
La porte n’est pas correctement
fermée.
Joint endommagé/sale.
Fermez la porte.
Nettoyez/remplacez les joints.
Les bruits normaux ont changé en fermant la porte.
Le joint est sale.
Nettoyez le joint.
Le compresseur ne recommence pas directement après avoir changé le
réglage.
Condition de service normale.
Le compresseur recommence après
quelque temps.
Des bruits inhabituels.
L’appareil n’est pas ajusté et
parfaitement au niveau.
Ajustez les pieds réglables en
hauteur.
Remarques concernant les bruits de fonctionnement
Bruits entièrement normaux
Bruits forts
Lors de la mise en marche la première fois ou des températures intérieures. Le
compresseur tourne à grande vitesse pour arriver vite la température de
refroidissement.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas après avoir effectué toutes les vérifications
mentionnées et vous ne pouvez pas vous remédier vous-même à l’aide des
instructions mentionnées contactez le magasin dans lequel vous avez acheté le
produit.
Le liquide de refroidissement produit un bruit semblable à de l’eau qui coule.
Parfois on peut entendre des bruits causés par l’injection dans le système
réfrigérant.
Il est normal que les côtés latéraux deviennent chauds en raison du
fonctionnement de l’appareil.
56
Condensation dans/à l’appareil
Peut se développer lors d’une humidité de l’air haute/des températures
extérieures très chaudes.
Cliquetis
Le compresseur s’allume ou s’éteint.
Bourdonnements
Proviennent du moteur (compresseur) lorsqu’il se met en marche.
Battements/claquements
Peuvent se développer par extension et tassement des parties du système de
refroidissement par le compresseur avant et après la mise en marche du
compresseur.
Arrêt et remisage de l’appareil temporaire
Déclassement définitif
7. Arrêt et remisage de l'appareil
Si l’appareil doit rester longtemps sans servir:
1. Débranchez la fiche mâle du secteur.
2. Sortez les aliments de l’appareil.
3. Nettoyez et séchez l’intérieur de l’appareil, laissez la porte de l’appareil
ouverte pour quelques jours.
Dans le cas de congé en moyenne de 14-21 jours:
1. Faites de même come mentionné au-dessus ou
2. Laissez l’appareil en marche et
d. sortez les denrées périssables du compartiment réfrigérateur.
e. nettoyez le compartiment réfrigérateur.
f. conservez tous les aliments appropriés dans le compartiment de
congélation.
Si vous voulez bouger l‘appareil:
1. Fixez toutes les pièces d’équipement à enlever et le contenu de l‘appareil.
Emballez-les séparément, si nécessaire.
2. Transportez l’appareil en position débout. Dans des autres positions vous
risquez d’endommager le compresseur.
3. N’endommagez pas les pieds.
1. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
2. Sectionnez le cordon d’alimentation de l‘appareil.
3. Éloignez toutes les portes de l‘appareil.
4. Laissez tous les rayons de l’appareil à sa place afin que des enfants ne puissent
57
5. Faites attention aux conseils pour la mise au rebut dans le chapitre MISE AU
Type d‘appareil
réfrigérateur-component
Catégorie climatique
N/ST
Classe énergétique*
A++
Consommation énergétique kWh/an**
137.00
Volume total brut
119 l
Volume utilisable du réfrigérateur/congélateur
100 l
16 l
Étoiles
4****
Pouvoir de congélation (en 24h)
2,00 kg
Autonomie max. en cas de panne
12,00 h
Bruit
39 dB/A
Thermostat réglable
Compresseur
1
Liquide réfrigérant
R600a
Butoir de porte changeable
Pieds avant réglables
Voyants de contrôle
-
Dégivrage refroidissement congélation
automatique
à la main
Ampoule intérieure
Balconnets de porte /Casier à œufs
3
2
Rayons/Bacs à légumes
1
1
Trappe du compartiment congélateur
1
Dimensions appareil H*L*P in cm
82.00*59.00*54.30
Dimensions emballage H*L*P en cm
88.50*62.50*58.00
Poids net / brut en kg
32.00
35.00
REBUT.
8. Caractéristiques techniques
* = sur une échelle de A+++ (efficience max.) à D (efficience la plus basse).
** = basant sur des résultats standard de 24 heures. La consommation énergique
effective dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil.
58
9. Mise au rebut
Liquide réfrigérant
Tous les matériaux avec
ce symbole sont
compatibles avec
l’environnement et
recyclables.
Veuillez vous rapprocher des
autorités de votre localité
pour plus d’informations
concernant toutes les
informations pour une
reprise et récupération des
appareils usagés.
L’agent frigorifique
R600A est
inflammable.
1. Des gaz explosifs. Des réfrigérateurs contiennent des fluides réfrigérants et des
gaz dans leurs systèmes de refroidissement et des isolations, qui doivent être
recyclés. Veuillez prendre garde à ne pas endommager le système de
refroidissement et les tuyauteries lors de la mise au rebout. Si le fluide jaillit il peut provoquer du danger d‘incendie.
2. Débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plastique (feuilles
plastiques, des pièces de polystyrène) en toute sécurité et gardez-les hors de
portée des enfants RISQUE D’ÉTOUFFEMENT!
3. Veuillez communiquer avec le centre de recyclage de votre localité pour savoir
comment recycler des anciens appareils ou bien des appareils usagés. Ne jetez
jamais l’appareil au feu pur vous en débarrasser.
4. Avant de mettre au rebut un ancien appareil dérangez-le, débranchez-le du
réseau électrique et coupez le cordon d’alimentation électrique! Désassemblez
toujours la porte complète, afin que des enfants ne se puissent pas enfermer
et ne se puissent pas mettre en danger de mort!
5. Débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits dans le respect de
l’environnement.
6. Débarrassez-vous des produits en plastique dans le respect de l’environnement.
7. S’il n’y a pas des points de collecte des matériaux d’emballage chez vous,
adressez-vous s.v.p. à l’administration de votre commune.
8. Pour plus d’informations veuillez contacter votre revendeur ou les autorités
locales pour la mise au rebut.
1. Le système de refroidissement de l’appareil contient l’agent frigorifique R600a,
un gaz naturel et complètement écologique.
2. ATTENTION! Ne détruisez pas le circuit frigorifique pendant le