Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken,
dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot
entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät
zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen
Verwendung an einem sicheren Ort. Falls Sie das Gerät weitergeben, müssen Sie
diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit übergeben.
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit ihrem Hausmüll. Das
Gerät darf nur über eine Sammelstelle für wiederverwendbare
elektrische und elektronische Geräte entsorgt werden. Entfernen Sie
nicht die Symbole / Aufkleber am Gerät.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen
Details von dem tatsächlichen Design Ihres Gerätes abweichen. Folgen Sie in
einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten. Lieferung ohne
Inhalt.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, solche Änderungen vorzunehmen, die
keinen Einfluss auf die Funktionsweise des Gerätes haben. Entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial entsprechend den örtlichen Vorschriften Ihres Wohnorts.
Das von Ihnen gekaufte Gerät wurde möglicherweise inzwischen verbessert und
weist somit vielleicht Unterschiede zur Bedienungsanleitung auf. Dennoch sind
die Funktionen und Betriebsbedingungen identisch, sodass Sie die
Bedienungsanleitung im vollen Umfang nutzen können.
Technische Änderungen bzw. Druckfehler bleiben vorbehalten.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen
sämtlichen harmonisierten Anforderungen.
Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den
Produktverkäufer angefordert werden.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS FÜR JEDE PERSON, WELCHE
DAS GERÄT BETREIBT, STETS ZUGÄNGLICH SEIN; VERGEWISSERN
SIE SICH, DASS DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM BETRIEB
DES GERÄTES GELESEN UND VERSTANDEN WURDE.
Page 4
~ 4 ~
1. Sicherheitshinweise
LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE
GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND
SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH.
Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit.
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Sicherheitsanweisungen
kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten
Fall zum Tod führen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit
griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise, um Unfälle oder eine
Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Prüfen Sie auf jeden Fall auch das technische Umfeld des Gerätes! Sind alle
Kabel oder Leitungen, die zu ihrem Gerät führen, in Ordnung? Oder sind sie
veraltet und halten der Geräteleistung nicht mehr Stand? Daher muss durch
eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) eine Überprüfung
bereits vorhandener wie auch neuer Anschlüsse erfolgen. Sämtliche Arbeiten,
die zum Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung notwendig sind, dürfen
nur von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in)
durchgeführt werden.
Das Gerät ist ausschließlich zur privaten Nutzung bestimmt sowie zur Nutzung
(1) in Personalküchen von Geschäften, Büros und ähnlichen
Arbeitsumgebungen; (2) durch Gäste von Beherbergungsbetrieben wir Hotels,
Motels etc.
Das Gerät ist ausschließlich zum Kochen von Lebensmitteln bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich zum Betrieb innerhalb geschlossener Räume
bestimmt.
Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke, beim Camping und in
öffentlichen Verkehrsmitteln betrieben werden.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich im Sinne seiner bestimmungsgemäßen
Verwendung.
Erlauben Sie niemandem, der mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut ist,
das Gerät zu benutzen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Page 5
~ 5 ~
Sicherheitsvorkehrungen zur Vermeidung einer möglichen Belastung
durch übermäßiges Einwirken von Mikrowellenenergie
1
Benutzen Sie das Gerät nicht bei geöffneter Tür, da Sie sich dadurch einer
übermäßig hohen und gefährlichen Belastung durch Mikrowellenenergie
aussetzen. Öffnen Sie die Sicherheitsverriegelung nicht gewaltsam. Basteln
Sie nicht an der Sicherheitsverriegelung herum.
2
Stellen oder legen Sie keine Gegenstände zwischen die Vorderseite und der
geöffneten Tür des Gerätes. Es dürfen sich keine Verunreinigungen und
Rückstände von Reinigungsmitteln auf den Dichtungen ansammeln.
3 Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Es ist besonders
wichtig, dass die Tür ordnungsgemäß schließt und dass die folgenden
Bestandteile nicht beschädigt sind:
a Die Tür darf z.B. nicht verbogen sein.
b Die Scharniere und Verriegelung dürfen z.B. nicht gebrochen oder lose
sein.
c
die Türdichtungen und die Oberfläche der Dichtungen.
4
Das Gerät darf ausschließlich von geeignetem und qualifiziertem
Servicepersonal eingestellt oder repariert werden.
1.1 Signalwörter
GEFAHR! verweist auf eine
Gefahrensituation, die, wenn sie nicht
abgewendet wird, eine unmittelbare
Gefährdung für Leben und Gesundheit
zur Folge hat.
WARNUNG! verweist auf eine
Gefahrensituation, die, wenn sie nicht
abgewendet wird, eine mögliche
bevorstehende Gefährdung für Leben
und Gesundheit zur Folge hat.
VORSICHT! verweist auf eine
Gefahrensituation, die, wenn sie nicht
abgewendet wird, zu mittelschweren
oder kleineren Verletzungen führen
kann.
HINWEIS!verweist auf eine
Gefahrensituation, die, wenn sie nicht
abgewendet wird, eine mögliche
Beschädigung des Gerätes zur Folge hat.
Page 6
~ 6 ~
1.2 Sicherheitsanweisungen
GEFAHR!
Zur Verringerung der Stromschlaggefahr
1. Eine Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung gefährdet das Leben und die Gesundheit des
Gerätebetreibers und / oder kann das Gerät beschädigen.
2. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß
arbeitet, sichtbar beschädigt oder heruntergefallen ist. Sollte es zu
irgendeiner Fehlfunktion aufgrund eines technischen Defekts
kommen, trennen Sie das Gerät umgehend von der
Stromversorgung (entsprechende Haussicherung abschalten) und
wenden Sie sich an den Kundendienst oder das Geschäft, in dem
Sie das Gerät erworben haben.1
3. Die technischen Daten Ihrer elektrischen Versorgung müssen den
auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen. Ihr
Hausstrom muss mit einem Sicherungsautomaten zur
Notabschaltung des Gerätes ausgestattet sein.
4. Verändern Sie niemals den mit dem Gerät mitgelieferten
Netzstecker. Falls dieser nicht für Ihre Netzsteckdose geeignet sein
sollte, lassen Sie die Netzsteckdose immer von einer qualifizierten
Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ersetzen (Keine Garantieleistung).
5. Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu reparieren. Reparaturen,
die von dazu nicht qualifizierten Personen durchgeführt werden,
können zu ernsthaften Verletzungen und Schäden führen. Falls Ihr
Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie den
Kundendienst oder das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben
haben.
2
Lassen Sie ausschließlich Original-Ersatzteile einbauen.
6. Achten Sie darauf, dass sich das Netzanschlusskabel nicht unter
dem Gerät befindet oder durch das Bewegen des Gerätes
beschädigt wird.
7. Schließen Sie das Gerät keinesfalls an die Stromversorgung an,
wenn das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker sichtbare
Beschädigungen aufweisen.
8. Wenn das Netzanschlusskabel beschädigt ist, darf es ausschließlich
vom Hersteller oder einem vom Hersteller autorisierten
Kundendienst oder einer gleichartig qualifizierten Person
ausgetauscht werden.
1
Abhängig vom Modell: s. Seite « SERVICE INFORMATION » am Ende dieser Bedienungsanleitung.
2
Abhängig vom Modell: s. Seite « SERVICE INFORMATION » am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Page 7
9. Entfernen Sie niemals die Mica-Platte, die den Wellenleiter in der
Backröhre abdeckt.
10. Benutzen Sie zum Ziehen des Netzsteckers niemals das
Netzanschlusskabel. Ziehen Sie immer am Netzstecker selbst, um
das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.
STROMSCHLAGGEFAHR!
11. Berühren Sie den Netzanschlussstecker, den Netzschalter oder
andere elektrische Komponenten niemals mit nassen oder feuchten
Händen. STROMSCHLAGGEFAHR!
WARNUNG!
Zur Verringerung der Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr,
Feuergefahr oder von Personenschäden
1. Betreiben Sie das Gerät nur mit 230-240 V AC / 50 Hz.
2. Das Gerät darf ausschließlich an einer ordnungsgemäß geerdeten
Steckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie nur eine
entsprechende Sicherheitssteckdose, um die Gefahr eines
Stromschlags zu minimieren.
3. Verwenden Sie zum Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung
keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
4. Sämt
e Reparatur- oder Wartungsarbeiten, die ein Entfernen
lich
jeglicher Geräteteile, die als Schutz gegen die Mikrowellenstrahlung
dienen, nötig macht, dürfen ausschließlich von einer autorisierten
Fachkraft ausgeführt werden.
5. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich bei geschlossener Tür.
6. Unbeaufsichtigtes Kochen mit Ölen und Fetten kann gefährlich sein
und zu einem Feuer führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein durch Öl
oder Fett unterstütztes Feuer mit Wasser zu löschen. Stattdessen
schalten Sie das Gerät ab und erstick
en Sie
das Feuer mittels eines
Deckels oder einer Feuerdecke.
7. Während des Betriebs können zugängliche Teile des Gerätes heiß
werden. Berühren Sie die heißen Bereiche nicht und halten Sie
Kinder vom Gerät fern. VERBRENNUNGSGEFAHR!
8. Benutzen Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Gegenständen wie
Wäsche oder feuchten Zeitungen.
9. Benutzen Sie das Gerät niemals in leerem Zustand.
10. So reduzieren Sie mögliche Brandrisiken im Inneren des Gerätes:
a. Überprüfen Sie andauernd das Gerät, falls Sie Lebensmittel in
Kunststoff- oder Papierbehältern erhitzen, dami
t di
ese sich nicht
entzünden können.
~ 7 ~
Page 8
~ 8 ~
b. Entfernen Sie sämtliche Drahtverschlüsse von Kunststoff- oder
Papierbeuteln, bevor Sie die Beutel in das Gerät geben.
c. Schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es von der
Stromzufuhr, falls Sie das Entstehen von Rauch bemerken.
Halten Sie die Tür verschlossen, um die Flammen zu ersticken.
d. Benutzen Sie das Gerät nicht zu Lagerungszwecken.
e. Lassen Sie keine Gegenstände aus Papier, Kochutensilien oder
Lebensmittel im Gerät, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
11. Lassen Sie das Gerät während des Kochens niemals
unbeaufsichtigt.
12. Benutzen Sie das Gerät nicht zum Frittieren. Das heiße Öl kann
Teile des Gerätes beschädigen und durch Verbrennungen
Personenschäden verursachen.
13. Erhitzen Sie niemals Lebensmittel und Flüssigkeiten in geschlossenen Behältern, da diese Explosionen verursachen
können.
14. Säugflaschen oder Babynahrung in Gläsern sollten geschüttelt oder
umgerührt werden. Kontrollieren Sie vor dem Füttern die Temperatur
der Nahrung. Somit vermeiden Sie, dass Ihr Kind Verbrennungen
erleidet.
15. Benutzen Sie niemals einen Dampfreiniger zum Reinigen des
Gerätes. Der Dampf kann die Elektrik des Gerätes nachhaltig
beschädigen. STROMSCHLAGGEFAHR.
16. Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten
von der Stromversorgung.
17. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile
der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die
Reichweite von Kindern und Tieren gelangen.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
18. Beaufsichtigen Sie Kinder immer, damit diese nicht mit dem Gerät
spielen. Das Gerät während seines Betriebs zu berühren, kann zu
schweren Verbrennungen führen.
19. Erlauben Sie Kindern nur dann, das Gerät unbeaufsichtigt zu
benutzen, wenn sie vorher in einer solchen Art und Weise im
Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden, dass sie das Gerät
sicher bedienen können und sich der Gefahren, die durch eine
unsachgemäße Bedienung entstehen, unbedingt bewusst sind.
Page 9
~ 9 ~
VORSICHT!
1. Das Gerät entspricht der gegenwärtigen europäischen
Sicherheitsgesetzgebung. Wir möchten hierbei aber ausdrücklich
betonen, dass diese Entsprechung nichts an der Tatsache ändert,
dass die Oberflächen des Gerätes während der Benutzung heiß
werden und nach dem Ende der Benutzung noch Restwärme
ausstrahlen.
2. Platzieren Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern
kann.
3. Wenn Sie Getränke mittels Mikrowellenstrahlung erhitzen, kann
dieses zu einem zeitverzögerten und plötzlich auftretenden
Kocheffekt führen. Seien Sie also besonders vorsichtig, wenn Sie
Behälter entnehmen, die Getränke enthalten.
4. Erhitzen Sie keine frischen oder hart gekochten Eier in dem Gerät,
da diese selbst nach Beendigung des Erhitzens explodieren können.
5. Kochutensilien können aufgrund der durch die Lebensmittel
weitergeleitete Hitze heiß werden. Benutzen Sie Topflappen zum
Umgang mit Ihrem Kochgeschirr.
HINWEIS!
1. Verwenden Sie die Tür nicht zum Transport des Gerätes, da Sie
dadurch die Scharniere beschädigen können.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät
an die Stromversorgung anschließen. Benutzen Sie keine
aggressiven Reinigungsmittel, um Reste von Transportsicherungen
zu entfernen.
3. Konstante Pflege und Wartung gewährleisten einen einwandfreien Betrieb und die optimale Leistung Ihres Gerätes.
4. Überprüfen Sie Ihr Kochgeschirr, ob es zur Verwendung in der
Mikrowelle geeignet ist.
5. Die Belüftungsöffnungen des Gerätes oder dessen
Einbauvorrichtung (falls Ihr Gerät für einen Einbau geeignet ist)
müssen immer frei und unbedeckt sein.
6. Das Typenschild darf niemals unleserlich gemacht oder gar entfernt
werden! Falls das Typenschild unleserlich gemacht oder entfernt wurde, entfällt jeglicher Garantieanspruch!
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG GRÜNDLICH DURCH UND
BEWAHREN SIE DIESE SICHER AUF.
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen wird keinerlei Haftung für
Personen- oder Materialschäden übernommen.
Page 10
~ 10 ~
2. Installation
1. Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien. Falls sich eine Sicherheitsfolie
am Gerät befindet, ziehen Sie diese vorsichtig ab. Überprüfen Sie das Gerät auf
mögliche Beschädigungen. Falls Sie Beschädigungen feststellen, wenden Sie sich
bitte an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben.
2. Installieren Sie das Gerät an einem trockenen und korrosionsgeschützten Ort und
halten Sie es von Feuchtigkeit und Wärmequellen fern (wie z.B. Gasbrennern,
Wasserbehältern etc.).
3. Die Rückseite des Gerätes muss gegen eine Wand ausgerichtet sein.
4. Decken Sie niemals die Belüftungsöffnungen und Luftaufnahmestellen ab.
5. Entfernen Sie niemals die Standfüße unten am Gerät.
6. Stellen Sie das Gerät soweit wie möglich entfernt von Radios oder TV-Geräten
auf, da es beim Betrieb des Gerätes zu Interferenzen kommen kann.
7. Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einer ordnungsgemäß geerdeten
Sicherheitssteckdose an.
8. Betreiben Sie das Gerät nur mit geschlossener Gerätetür.
9. Fabrikationsrückstände oder Ölrückstände, die in der Backröhre oder am
Heizelement verblieben sind, können Gerüche und eine leichte
Rauchentwicklung bewirken. Dies sind normale Betriebsparameter, die nach
einigen Benutzungen nicht weiter auftreten. Lassen Sie die Zimmertür oder ein
Fenster offen, um eine gute Belüftung zu gewährleisten. Wir empfehlen daher
nachdrücklich, eine Tasse Wasser auf den Drehteller zu stellen und das Gerät
einige Male auf hoher Leistungsstufe zu betreiben.
WARNUNG! Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe oder über
einem Kochfeld / Herd oder einem anderen wärmeabstrahlenden Gerät.
Wenn das Gerät in der Nähe oder über einer Hitzequelle installiert wird,
kann es ernsthaft beschädigt werden.
WARNUNG! Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation
am Strom an.
EINBAUVORRICHTUNG
1. Die minimale Installationshöhe beträgt 85 cm (850 mm).
2. Eine Steckdose muss sich in unmittelbarer Nähe zum Gerät befinden.
3. Die Einbauvorrichtung darf keine Sprünge, Absplitterungen oder andere Schäden
aufweisen. Alle Schrankverbindungen müssen stabil sein.
4. Decken Sie nicht die Belüftungsöffnungen und Luftaufnahmestellen ab.
5. Stellen Sie eine Einbauvorrichtung entsprechend den Angaben auf der folgenden
Zeichnung bereit; s. Abb. unten.
Page 11
~ 11 ~
Alle Abmessungen sind in Millimetern angegeben. Halten Sie zur Aufrechterhaltung einer ausreichenden Belüftung des
Gerätes unbedingt die in der folgenden Abbildung aufgezeigten Abstände
bzw. Mindestabstände ein.
A
BELÜFTUNGSÖFFNUNG
Page 12
~ 12 ~
INSTALLATION DER STANDFÜßE3
❖Eventuell müssen Sie die vier Standfüße (C) noch in die entsprechenden
Öffnungen (D) auf der Unterseite des Gerätes (B) einschrauben; s. Abb. unten.
Entfernen Sie alles Zubehör aus dem Innenraum des Gerätes, bevor Sie es
umdrehen.
B
UNTERSEITE DES GERÄTES
C
STANDFUß
D
ÖFFNUNG FÜR STANDFUß
3
Abhängig vom Modell; möglicherweisesind die Standfüße werkseitig bereits vorinstalliert.
Page 13
~ 13 ~
INSTALLATION DES RAHMENS
1. Öffnen Sie die Tür; s. Abb. unten, Schritt 1 (1 / E).
2. Stellen Sie den Rahmen des Gerätes senkrecht und führen Sie dann die Öffnung
des Rahmens über die geöffnete Tür; s. Abb. unten, Schritt 2 (2 / F).
BITTE BEACHTEN SIE: Die obere Seite des Rahmens ist auf der Rückseite mit
dem Wort « TOP » gekennzeichnet; s. Abb. unten (4).
3. Drehen Sie den Rahmen in die Horizontale (das Wort « TOP » auf der Rückseite
muss sich oben befinden); s. Abb. unten, Schritt 3 (3 und 4).
Schritt 1
1 / E
TÜR ÖFFNEN
Schritt 2
2 / F
RAHMEN SENKRECHT PLATZIEREN
Schritt 3
3
RAHMEN IN DIE HORIZONTALE DREHEN
4
« TOP »= OBERE SEITE DES RAHMENS
Page 14
~ 14 ~
4. Richten Sie den Rahmen ordnungsgemäß am Gerät aus; s. Abb. unten, Schritt 5
(5 / F).
5. Befestigen Sie den Rahmen mit den beiliegenden vier Schrauben (4*10 mm); s.
Abb. unten, Schritt 6 (6 / G).
BITTE BEACHTEN SIE: Die obere Seite des Rahmens ist auf der Rückseite mit
dem Wort « TOP » gekennzeichnet; s. Abb. unten (4).
Schritt 5
5 / F
RAHMEN AUSRICHTEN
Schritt 6
6 / G
RAHMEN BEFESTIGEN /4*10mm SCHRAUBEN
4
« TOP »= OBERE SEITE DES RAHMENS
Page 15
~ 15 ~
GERÄT EINBAUEN
1.Schieben Sie das Gerät in die Einbauvorrichtung; s. Abb. unten (7).
Das Netzanschlusskabel darf nicht eingeklemmt oder geknickt werden.
7
GERÄT IN DIE EINBAUVORRICHTUNG SCHIEBEN
2. Das Gerät muss in der Mitte der Einbauvorrichtung installiert werden; s. Abb.
unten (8).
8
GERÄT MITTIG INSTALLIEREN
Page 16
~ 16 ~
3. Befestigen Sie das Gerät mit den beiliegenden vier Schrauben (3*25 mm); s. Abb.
unten (9).
HINWEIS! Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungsgemäß in der
Einbauvorrichtung installiert ist.
HINWEIS! Achten Sie darauf, dass sich die Tür ordnungsgemäß öffnen
und schließen lässt.
Page 17
~ 17 ~
3. Gerätebeschreibung (Mikrowelle / Bedienfeld)
3.1 Mikrowelle
Abb. ähnlich: Abb. dient ausschließlich als Beispiel.
A
BEDIENFELD
B
ANTRIEBSACHSE des Drehtellers
C
LAUFRING des Drehtellers
D
DREHTELLER
E
FENSTER
F
TÜR
G
SICHERHEITSVERRIEGELUNG
H
WELLENLEITER*
*
Entfernen Sie niemals die Mica-Platte, die den Wellenleiter in
der Backröhre abdeckt!
Page 18
~ 18 ~
3.1.1 Installation des Drehtellers
Abb. ähnlich: Abb. dient ausschließlich als Beispiel.
B
ANTRIEBSACHSE des Drehtellers
D
DREHTELLER
C
LAUFRING des Drehtellers
I
NABE
Legen Sie den Drehteller niemals mit der Oberseite nach unten in das Gerät. Die
Beweglichkeit des Drehtellers darf niemals eingeschränkt sein.
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne den Drehteller und den Laufring. Alle zum Kochen vorgesehenen Lebensmittel bzw. Behältnisse mit
Lebensmitteln müssen immer auf dem Drehteller platziert werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Drehteller oder Laufring beschädigt
sind.
Page 19
3.2 Bedienfeld
1
DISPLAY
➢ Das Display zeigt die Kochzeit, Leistung, Uhrzeit etc. an.
2
TASTE « LEISTUNG »
➢ Taste zur Einstellung der Mikrowellenleistung (0 / 20 / 40 / 60 / 80
/ 100 %).
➢ Siehe Kapitel 4.4 KOCHEN VON LEBENSMITTELN.
3
TASTE « GEWICHT / ZEIT AUFTAUEN »
➢ Taste zur Einstellung der Auftauprogramme (Auftauen nach
Gewicht oder Zeit).
➢ Siehe Kapitel 4.6 AUFTAUPROGRAMME ff.
1
Leistung
Gewicht / Zeit
Auftauen
2
4
Uhr / Voreinstellung Pause / Löschen
M
/
e
t
i
n
e
u
Z
3
5
6
Start / +30sec
7
8
Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich.
~ 19 ~
Page 20
~ 20 ~
4
TASTE « UHR /VOREINSTELLUNG »
➢ Taste zur Einstellung der Uhrzeit.
➢ Taste zur Einstellung eines zeitverzögerten Starts.
➢ Siehe Kapitel 4.3 EINSTELLUNG DER UHRZEIT.
➢ Siehe Kapitel 4.9 FUNKTION:« ZEITVERZÖGERTER START ».
5
TASTE « PAUSE /LÖSCHEN »
➢ Taste zum Löschen von getätigten Einstellungen oder zum
Zurücksetzen (reset) der Mikrowelle.
➢ Taste zum zeitweiligen oder kompletten Abbrechen eines Koch-/
Auftauprogramms.
➢ Siehe Kapitel 4.2 ALLGEMEINE INFORMATIONEN.
6
DREHKNOPF « ZEIT/MENU »
➢ Drehknopf zur Einstellung der Zeit (Uhrzeit / Kochzeit).
➢ Drehknopf zur Einstellung der automatischen Kochprogramme (6
die Stunden der aktuellen Uhrzeit ein (0 - 23 oder
0 - 12 Stunden).
DREHKNOPF
« ZEIT /MENU »
3. Drücken Sie die Taste « UHR /
VOREINSTELLUNG».
TASTE
« UHR /
VOREINSTELLUNG»
4. Stellen Sie mit dem Drehknopf die Minuten der
aktuellen Uhrzeit ein (0 - 59 Minuten).
DREHKNOPF
« TIME /MENU »
5. Drücken Sie die Taste « UHR /
VOREINSTELLUNG »erneut,um die eingestellte
Uhrzeit zu bestätigen.
TASTE
« UHR /
VOREINSTELLUNG»
Wenn Sie während eines Kochvorgangs die Taste « UHR /VOREINSTELLUNG»
einmaldrücken, wird Ihnen die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
HINWEIS!Die Uhr musseingestellt sein, damit das Gerät
ordnungsgemäß arbeitet.
Page 23
~ 23 ~
4.4 Kochen von Lebensmitteln
1. Öffnen Sie die Tür und geben Sie das Kochgut in das Gerät. Schließen Sie dann
die Tür.
2. Drücken Sie die Taste « LEISTUNG ».Das Display
zeigt eine Mikrowellenleistung von 100 % an.
TASTE « LEISTUNG »
Leistung = 100 %
3. Stellen Sie die gewünschte Leistung (100 % /
80 % / 60 % / 40 % / 20 % / 0 %) durch
wiederholtes Drücken der Taste « LEISTUNG » ein.
TASTE « LEISTUNG »
(100 % / 80 % / 60 % /
40 % / 20 % / 0 %)
4. Stellen Sie mit dem Drehknopf « ZEIT /MENU »
die gewünschte Kochzeit ein (einstellbare Zeit:
0:05 Sek. 4 - 95:00 Min.).
DREHKNOPF
« ZEIT /MENU »
5. Drücken Sie die Taste « START / +30 SEC »,um
den Kochvorgang zu starten.
➢ Zum Abbrechen der Einstellung drücken Sie bitte
die Taste « PAUSE /LÖSCHEN ».
TASTE
« START /+30 SEC »
oder
« PAUSE /LÖSCHEN »
6. Nach Ablauf der eingestellten Kochzeit ertönt alle
2 Minuten ein akustisches Signal und das Display
zeigt « End » an. Um das akustische Signal zu
beenden, drücken Sie die Taste « PAUSE /
LÖSCHEN » oder öffnen Sie die Gerätetür.
DISPLAY
« End »
Sie können die Kochzeit jederzeit durch das Drehen des Drehknopfes « ZEIT /
MENU » verlängern.
Wenn Sie während eines Kochvorgangs die Taste « LEISTUNG »einmaldrücken,
wird Ihnen die aktuelle Mikrowellenleistung angezeigt.
BEISPIEL:
SIE MÖCHTEN BEI 80%LEISTUNG FÜR 20MINUTEN KOCHEN.
a) Öffnen Sie die Tür und geben Sie das Kochgut in das Gerät. Schließen Sie dann
die Tür.
b) Drücken Sie die Taste « LEISTUNG ».Das Display
zeigt eine Leistung von 100 % an.
TASTE « LEISTUNG »
Leistung = 100 %
4
Abhängig vom Modell.
Page 24
~ 24 ~
c) Drücken Sie die Taste « LEISTUNG » erneut, um
die Leistung auf 80 % einzustellen.
TASTE « LEISTUNG »
Leistung = 80 %
d) Stellen Sie mit dem Drehknopf « ZEIT / MENU »
eine Kochzeit von 20 Minuten ein.
DREHKNOPF
« ZEIT /MENU »
e) Drücken Sie die Taste « START / +30 SEC », um
den Kochvorgang zu starten.
➢ Zum Abbrechen der Einstellung drücken Sie bitte
die Taste « PAUSE /LÖSCHEN ».
TASTE
« START /+30 SEC »
oder
« PAUSE /LÖSCHEN »
f) Nach Ablauf der eingestellten Kochzeit ertönt alle
2 Minuten ein akustisches Signal und das Display
zeigt « End » an. Um das akustische Signal zu
beenden, drücken Sie die Taste « PAUSE /
LÖSCHEN » oder öffnen Sie die Gerätetür.
DISPLAY
« End »
4.4.1 Einstellbare Leistungsstufen
TASTE « LEISTUNG »
DRÜCKEN:
DISPLAY
MIKROWELLENLEISTUNG
einmal (1x)
100
100 %
zweimal (2x)
80
80 %
dreimal (3x)
60
60 %
viermal (4x)
40
40 %
fünfmal (5x)
20
20 %
sechsmal (6x)
0
0 %
4.5 Funktion: « Schnellstart »
❖ Verwenden Sie diese Funktion, um einfach und komfortabel einen Kochvorgang
bei voller Mikrowellenleistung (100 %) durchzuführen.
Jedes Drücken der Taste « START / +30 SEC » erhöht die Kochzeit um 30
Sekunden.
Die maximal einstellbare Kochzeit beträgt 10 Minuten. Die Mikrowellenleistung (100 %) ist vorprogrammiert und kann nicht geändert
werden.
Page 25
~ 25 ~
1. Öffnen Sie die Tür und geben Sie das Kochgut in das Gerät. Schließen Sie dann
die Tür.
2. Das Gerät muss sich im STANDBY - MODUS
befinden. Drücken Sie die Taste
« START / +30 SEC »wiederholt, um die
gewünschte Kochzeit einzustellen.
STANDBY - MODUS
Leistung = 100 %
TASTE
« START /+30 SEC »
3. Nachdem Sie eine Kochzeit eingestellt haben,
beginnt sofort der Kochvorgang mit 100 %
Mikrowellenleistung.
Leistung = 100 %
4. Nach Ablauf der eingestellten Kochzeit ertönt alle
2 Minuten ein akustisches Signal und das Display
zeigt « End » an. Um das akustische Signal zu
beenden, drücken Sie die Taste « PAUSE /
LÖSCHEN » oder öffnen Sie die Gerätetür.
DISPLAY
« End »
4.6 Auftauprogramme
❖ Ihr Gerät ist mit zwei Auftauprogrammen ausgestattet (Auftauen nach Gewicht
und Auftauen nach Zeit).
Aufgetaute Lebensmittel sollten so schnell wie möglich verzehrt werden. Nach
dem Auftauen nicht wieder einfrieren!
Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial der eingefrorenen Lebensmittel. Decken Sie das Auftaugut nicht ab. Wenn Sie Fleisch, Geflügel oder Fisch auftauen, entstehen während des
Auftauprozesses Flüssigkeiten. Entfernen Sie diese Flüssigkeiten, wenn Sie das
Auftaugut wenden. Verwenden Sie diese Flüssigkeiten keinesfalls für andere
Zwecke und lassen Sie sie keinesfalls mit anderen Lebensmitteln in Kontakt
kommen.
4.6.1 Auftauen nach Gewicht
❖ Die Auftauzeit sowie die Mikrowellenleistung werden anhand des eingegebenen
Gewichts der gefrorenen Lebensmittel automatisch ermittelt und eingestellt.
❖ Eine individuelle Einstellung der Mikrowellenleistung und / oder der Auftauzeit
ist somit nicht möglich.
❖ Der einstellbare Gewichtsbereich von gefrorenen Lebensmitteln beträgt 100 g bis
1800 g.
Page 26
~ 26 ~
1. Öffnen Sie die Tür und geben Sie das aufzutauende Lebensmittel in das Gerät.
Schließen Sie dann die Tür.
2. Drücken Sie die Taste « GEWICHT / ZEIT
AUFTAUEN » einmal.
TASTE
« GEWICHT / ZEIT
AUFTAUEN»
1x DRÜCKEN
3. Stellen Sie mit dem Drehknopf « ZEIT / MENU »
das Gewicht des gefrorenen Lebensmittels ein
(100 g - 1800 g).
DREHKNOPF
« TIME /MENU »
4. Drücken Sie die Taste « START / +30 SEC »,um
das Auftauprogramm zu starten.
➢ Zum Abbrechen der Einstellung drücken Sie bitte
die Taste « PAUSE /LÖSCHEN ».
TASTE
« START /+30 SEC »
oder
« PAUSE /LÖSCHEN »
5. Nach Ablauf einer bestimmten Zeitspanne, pausiert der Auftauvorgang
automatisch, um darauf hinzuweisen, dass das Auftaugut gewendet werden
sollte.
6. Wenden Sie das Auftaugut und drücken Sie die
Taste « START / +30 SEC », um den Auftauprozess fortzusetzen.
TASTE
« START /+30 SEC »
7. Nach Ablauf der ermittelten Auftauzeit ertönt alle
2 Minuten ein akustisches Signal und das Display
zeigt « End » an. Um das akustische Signal zu
beenden, drücken Sie die Taste « PAUSE /
LÖSCHEN » oder öffnen Sie die Gerätetür.
DISPLAY
« End »
4.6.2 Auftauen nach Zeit
❖ Sie können die Auftauzeit individuell einstellen. Eine individuelle Einstellung der
Mikrowellenleistung ist nicht möglich.
❖ Die maximal einstellbare Auftauzeit beträgt 95 Minuten.
1. Öffnen Sie die Tür und geben Sie das aufzutauende Lebensmittel in das Gerät.
Schließen Sie dann die Tür.
2. Drücken Sie die Taste « GEWICHT / ZEIT
AUFTAUEN » zweimal.
TASTE
« GEWICHT / ZEIT
AUFTAUEN»
2x DRÜCKEN
Page 27
~ 27 ~
3. Stellen Sie mit dem Drehknopf « TIME / MENU »
die gewünschte Auftauzeit ein (max. 95
Minuten).
DREHKNOPF
« ZEIT /MENU »
4. Drücken Sie die Taste « START / +30 SEC »,um
das Auftauprogramm zu starten.
➢ Zum Abbrechen der Einstellung drücken Sie bitte
die Taste « PAUSE /LÖSCHEN ».
TASTE
« START /+30 SEC »
oder
« PAUSE /LÖSCHEN »
5. Nach Ablauf einer bestimmten Zeitspanne, pausiert der Auftauvorgang
automatisch, um darauf hinzuweisen, dass das Auftaugut gewendet werden
sollte.
6. Wenden Sie das Auftaugut und drücken Sie die
Taste « START / +30 SEC », um den Auftauprozess fortzusetzen.
TASTE
« START /+30 SEC »
7. Nach Ablauf der eingestellten Auftauzeit ertönt
alle 2 Minuten ein akustisches Signal und das
Display zeigt « End » an. Um das akustische
Signal zu beenden, drücken Sie die Taste « PAUSE
/LÖSCHEN » oder öffnen Sie die Gerätetür.
DISPLAY
« End »
4.7 Kochen in mehreren Abschnitten
❖Sie können maximal 2 Kochabschnitte programmieren.
Die Auftauprogramme (Gewicht / Zeit), die Funktion « Schnellstart »
sowie das Auto-Menü (automatische Kochprogramme) können nicht
eingestellt werden.
BEISPIEL:
SIE MÖCHTEN LEBENSMITTEL BEI 80%LEISTUNG FÜR 5MINUTEN UND
ANSCHLIEßEND BEI 60%LEISTUNG FÜR 7MINUTEN KOCHEN.
1. Öffnen Sie die Tür und geben Sie das Kochgut in das Gerät. Schließen Sie dann
die Tür.
2. Drücken Sie die Taste « LEISTUNG ».Das Display
zeigt eine Leistung von 100 % an.
TASTE « LEISTUNG »
Leistung = 100 %
3. Drücken Sie die Taste « LEISTUNG » erneut, um
eine Leistung von 80 % einzustellen.
TASTE « LEISTUNG »
Leistung = 80 %
Page 28
~ 28 ~
4. Stellen Sie mit dem Drehknopf « ZEIT / MENU »
eine Kochzeit von 5 Minuten ein.
DREHKNOPF
« ZEIT /MENU »
5. Drücken Sie die Taste « LEISTUNG » erneut, um
eine Leistung von 60 % einzustellen.
TASTE « LEISTUNG »
Leistung = 60 %
6. Stellen Sie mit dem Drehknopf « ZEIT / MENU »
eine Kochzeit von 7 Minuten ein.
DREHKNOPF
« ZEIT/MENU »
7. Drücken Sie die Taste « START / +30 SEC »,um
den Kochvorgang zu starten.
➢ Zum Abbrechen der Einstellung drücken Sie bitte
die Taste « PAUSE /LÖSCHEN ».
TASTE
« START /+30 SEC »
oder
« PAUSE /LÖSCHEN »
8. Nach Ablauf der eingestellten Kochzeit ertönt alle
2 Minuten ein akustisches Signal und das Display
zeigt « End » an. Um das akustische Signal zu
beenden, drücken Sie die Taste « PAUSE /
LÖSCHEN » oder öffnen Sie die Gerätetür.
DISPLAY
« End »
4.8 Auto-Menü (automatische Kochprogramme)
❖ Bei Auswahl dieses Programms ist es nicht notwendig, die Leistungsstärke und
Kochzeit einzugeben. Sie müssen aber die Art des Lebensmittels sowie dessen
Gewicht oder Portionen auswählen bzw. einstellen. Danach nimmt das Gerät die
übrigen Einstellungen (Mikrowellenleistung und Kochzeit) automatisch vor.
❖ Das Gerät muss sich im STANDBY - MODUS befinden. Verwenden Sie den
Drehknopf, um das gewünschte automatische Kochprogramm auszuwählen; s.
Kapitel 4.8.1 AUTOMATISCHE KOCHPROGRAMME 1-6.
BEISPIEL:
SIE MÖCHTEN MITTELS DES AUTO-MENÜS 350gFISCH KOCHEN.
1. Öffnen Sie die Tür und geben Sie das Kochgut in das Gerät. Schließen Sie dann
die Tür.
2. Das Gerät muss sich im STANDBY - MODUS
befinden. Stellen Sie mit dem Drehknopf das
automatische Kochprogramm zum Kochen von
Fisch ein: 4.
STANDBY - MODUS
DREHKNOPF
« ZEIT /MENU »
Page 29
~ 29 ~
3. Drücken Sie die Taste « START / +30 SEC »zur
Bestätigung der Auswahl.
TASTE
« START /+30 SEC »
4. Stellen Sie mit dem Drehknopf « ZEIT / MENU »
das Gewicht des Fisches ein: 350 g.
DREHKNOPF
« ZEIT /MENU »
5. Drücken Sie die Taste « START / +30 SEC »,um
das eingestellte Kochprogramm zu starten.
TASTE
« START /+30 SEC »
6. Nach Ablauf der berechneten Kochzeit ertönt alle
2 Minuten ein akustisches Signal und das Display
zeigt « End » an. Um das akustische Signal zu
beenden, drücken Sie die Taste « PAUSE /
LÖSCHEN » oder öffnen Sie die Gerätetür.
DISPLAY
« End »
4.8.1 Automatische Kochprogramme 1 - 6
Bei Milch / Kaffee und Kartoffeln zeigt das Display die Anzahl der
Portionen / Tassen anstelle des Gewichts an.
Das Ergebnis eines Kochvorgangs mit Hilfe eines automatschen Koch-
programms kann von verschiedenen Faktoren abhängig sein: z. B. von Qualität,
Größe und Form der Lebensmittel, von Ihren persönlichen Präferenzen
hinsichtlich des Garungsgrades einzelner Lebensmittel, von der Verteilung der
Lebensmittel im Gerät, von dem verwendeten Kochgeschirr, sogar von
Spannungsschwankungen in der Stromversorgung etc. Passen Sie die Garzeiten
bei Bedarf an.
MENÜ
(AUTOMATISCHES
KOCHPROGRAMM)
LEBENSMITTEL
GEWICHT
PORTIONEN / TASSEN
1
MILCH / KAFFEE
1 - 3 Tassen
(200 ml pro Tasse)
2
KARTOFFELN
1 - 2 Portionen
230 g pro Portion
3
AUFWÄRMEN
200 g - 800 g
4
FISCH
200 g - 600 g
5
POPCORN
100 g
6
PIZZA
150 g - 450 g
Page 30
~ 30 ~
4.9 Funktion: « Zeitverzögerter Start »
❖ Mit dieser Funktion können Sie einen späteren Start eines Kochprogramms
einstellen.
Die Auftauprogramme (Gewicht / Zeit) sowie die Funktion « Schnell-
start » können nicht eingestellt werden.
WARNUNG! Lassen Sie das Gerät während des Kochens niemals
unbeaufsichtigt!
1. Öffnen Sie die Tür und geben Sie das Kochgut in das Gerät. Schließen Sie dann
die Tür.
2. Stellen Sie ein individuelles oder ein automatisches Kochprogramm ein. ➢ Siehe Kapitel 4.4 KOCHEN VON LEBENSMITTELN oder Kapitel 4.8 Auto-Menü
(AUTOMATISCHE KOCHPROGRAMME).
3. Drücken Sie die Taste « UHR /
VOREINSTELLUNG » einmal, um die Einstellung
des Stundenwerts zu aktivieren.
TASTE
« UHR /
VOREINSTELLUNG »
1x DRÜCKEN
4. Stellen Sie mit dem Drehknopf « ZEIT/MENU »
den Stundenwert der gewünschten Uhrzeit ein
(0 - 23 oder 0 - 12 Stunden), an der der
Kochvorgang beginnen soll.
DREHKNOPF
« ZEIT /MENU »
5. Drücken Sie die Taste « UHR /VOREINSTELLUNG
» erneut, um die Einstellung des Minutenwerts zu
aktivieren.
TASTE
« UHR /
VOREINSTELLUNG »
ERNEUT DRÜCKEN
6. Stellen Sie mit dem Drehknopf « ZEIT /MENU »
den Minutenwert der gewünschten Uhrzeit ein
(0 - 59), an der der Kochvorgang beginnen soll.
DREHKNOPF
« ZEIT /MENU »
7. Drücken Sie die Taste « UHR /
VOREINSTELLUNG » erneut, um die Einstellung
zu bestätigen.
TASTE
« UHR /
VOREINSTELLUNG »
ERNEUT DRÜCKEN
8. Der Kochvorgang startet zu der eingestellten Uhrzeit.
Page 31
~ 31 ~
9. Nach Ablauf der eingestellten Kochzeit ertönt alle
2 Minuten ein akustisches Signal und das Display
zeigt « End » an. Um das akustische Signal zu
beenden, drücken Sie die Taste « PAUSE /
LÖSCHEN » oder öffnen Sie die Gerätetür.
DISPLAY
« End »
Wenn Sie die Taste « UHR /VOREINSTELLUNG »einmaldrücken, wird Ihnen die
voreingestellte Uhrzeit angezeigt. Das Display zeigt für 5 Sekunden die
Countdown-Zeit. Wenn Sie die Taste « PAUSE /LÖSCHEN » drücken, während
die voreingestellte Uhrzeit angezeigt wird, können Sie die Einstellung löschen.
BEISPIEL
Bitte beachten Sie, dass Sie eine 12- oder 24-Stunden Anzeige auswählen
können; s. Kapitel 4.3 EINSTELLUNG DER UHRZEIT.
❖ Es ist 8:00 Uhr (8:00 a.m.). Sie möchten Lebensmittel für 30 Minuten bei einer
Leistung von 60 % garen. Um 13:00 Uhr (12-Stunden Anzeige = 1:00 p.m.) soll
der Kochvorgang beginnen.
❖ Zum Einstellen des Programms gehen Sie bitte wie oben beschrieben vor.
1. Stellen Sie die Mikrowellenleistung auf 60 % ein.
2. Stellen Sie die Kochzeit auf 30 Minuten.
3. Stellen Sie die Uhrzeit, an der der Kochvorgang beginnen soll auf 13:00 Uhr (12-
Stunden Anzeige = 1:00 p.m.).
4. Der Kochvorgang beginnt um 13:00 Uhr (1:00 p.m.)
4.10 Abfragefunktion
❖ WÄHREND DES KOCHENS: Drücken Sie die Taste « LEISTUNG »einmal und die
aktuelle Mikrowellenleistung wird auf dem Display angezeigt.
❖ WÄHREND DES KOCHENS: Drücken Sie die Taste « UHR /
VOREINSTELLUNG »einmalund die aktuelle Uhrzeit wird auf dem Display
angezeigt.
❖ ZEITVERZÖGERTER START: Drücken Sie die Taste « UHR /
VOREINSTELLUNG »einmalund die voreingestellte Uhrzeit wird auf dem
Display angezeigt. Das Display zeigt für 5 Sekunden die Countdown-Zeit.5
5
Abhängig vom Modell.
Page 32
~ 32 ~
4.11 Tastensperre
❖ Das Gerät ist mit einer automatischen TASTENSPERRE ausgestattet, um dieses
gegen unbeabsichtigte Benutzung als auch gegen die Benutzung durch Kinder zu
sichern.
AUTOMATISCHE AKTIVIERUNG DER TASTENSPERRE
1. Wenn sich das Gerät im STANDBY - MODUS befindet, die Tür des Gerätes
geschlossen ist und Sie innerhalb von einer Minute keine Einstellungen
vornehmen, wird die Tastensperre automatisch aktiviert.
2. Es ertönt ein akustisches Signal und auf dem Display leuchtet die Betriebsanzeige
der Tastensperre auf.
3. Die Tastensperre ist aktiviert: Die Bedientasten und der Drehknopf sind gesperrt.
DEAKTIVIERUNG DER TASTENSPERRE
1. Öffnen Sie mit dem Druckknopf die Tür des Gerätes, um die Tastensperre zu
deaktivieren.
2. Die Betriebsanzeige der Tastensperre erlischt.
3. Die Tastensperre ist deaktiviert: Die Bedientasten und der Drehknopf sind wieder
freigegeben.
5. Mikrowellen-Kochen
5.1 Grundlagen zum Kochen in einer Mikrowelle
1. Ordnen Sie die Lebensmittel vorsichtig an. Legen Sie die dickeren Bestandteile
Ihres Kochguts an die äußere Seite des zu kochenden Gerichts.
2. Beachten Sie die Kochzeit. Wählen Sie zum Kochen die kürzeste angegebene
Zeit. Fügen Sie anschließend noch Kochzeit hinzu, falls dies nötig dein sollte.
Lebensmittel, die zu lange in einer Mikrowelle gegart werden, können zu rauchen
oder zu brennen beginnen.
3. Decken Sie die Lebensmittel während des Kochens ab. Die Abdeckung schützt
vor Spritzern und unterstützt das gleichmäßige Garen Ihrer Lebensmittel.
4. Wenden Sie Ihre Lebensmittel einmal während des Kochens. Lebensmittel wie
Hähnchen oder Hamburger garen so schneller. Größere Gegenstände wie
Bratenstücke müssen mindestens einmal gewendet werden.
Page 33
~ 33 ~
5. Ordnen Sie Lebensmittel wie Fleischklöße nach der Hälfte der Kochzeit neu an.
Hierbei verlagern Sie Lebensmittel, die sich zuvor unten befanden, nach oben
(und umgekehrt) und Lebensmittel, die sich zuvor in der Mitte befanden, nach
außen (und umgekehrt).
6. Wenn Sie mikrowellengeeignete Plastikfolie verwenden, darf diese nicht das
Kochgut berühren, weil die Folie dadurch schmelzen kann.
7. Mikrowellengeeignetes Kochgeschirr aus Plastik ist möglicherweise nicht dazu
geeignet, Kochgut mit hohen Fett- oder Zuckeranteilen aufzunehmen.
Überschreiten Sie nicht die im Kochrezept angegebenen Vorheizzeiten.
5.2 Geeignete Materialien für das Mikrowellenkochen
1. Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Kochgeschirr aus hitzeresistenter
Keramik, hitzeresistentem Glas oder hitzeresistentem Plastik.
2. Benutzen Sie kein Kochgeschirr oder andere Gegenstände aus Metall oder Teller
mit Metallverzierungen, da die Mikrowellenstrahlung Metall nicht durchdringen
kann.
3. WARNUNG! Metall kann Funken erzeugen. BRANDGEFAHR!
MATERIAL
ANMERKUNGEN
Aluminiumfolie
Nur zum Schutz kleinerer Bereiche geeignet. Sie
können dünne Teile von Fleisch oder Geflügel zum
Schutz vor Übergarung mit kleinen Stücken von
Aluminiumfolie abdecken. Falls sich Folienstücke zu
nah an den Gerätewänden befinden, kann es zu
Funkenbildung kommen. Die Folie muss mindestens
2,5 cm von den Gerätewänden entfernt sein.
Bräunungsgeschirr
Befolgen Sie die Anweisungen des entsprechenden
Herstellers. Der Boden des Bräunungsgeschirrs
muss sich mindestens 5 mm oberhalb des
Drehtellers befinden. Durch unsachgemäße
Benutzung kann der Drehteller zerbrechen.
Essgeschirr
Verwenden Sie ausschließlich mikrowellengeeignetes
Essgeschirr. Befolgen Sie die Anweisungen des
entsprechenden Herstellers. Verwenden Sie kein
angebrochenes oder angeschlagenes Essgeschirr.
Glasgefäße
Entfernen Sie immer den Deckel. Erhitzen Sie das
Lebensmittel nur solange, bis es gerade warm ist. Die
meisten Glasgefäße sind nicht hitzeresistent und
können zerbrechen.
Page 34
~ 34 ~
Glasgeschirr
Verwenden Sie ausschließlich hitzeresistentes
Glasgeschirr. Das Glasgeschirr darf keine
metallischen Bestandteile aufweisen. Verwenden Sie
kein angebrochenes oder angeschlagenes
Glasgeschirr.
Ofen-Bratschläuche
Befolgen Sie die Anweisungen des entsprechenden
Herstellers. Verschließen Sie den Bratschlauch nicht
mit Metallbindern. Machen Sie Schlitze in den
Schlauch, sodass der Dampf entweichen kann.
Pappteller / Pappbecher
Nur zum Kurzzeit-Kochen oder Aufwärmen
verwenden! Lassen Sie das Gerät dabei nicht
unbeaufsichtigt.
Küchenpapier
Nur zum Kurzzeit-Kochen zur Fettabsorption
verwenden! Lassen Sie das Gerät dabei nicht
unbeaufsichtigt.
Pergamentpapier
Verwendbar als Abdeckung zum Schutz vor
Spritzern oder zur Unterstützung beim Dämpfen.
Kunststoffe
Verwenden Sie ausschließlich mikrowellengeeignete
Kunststoffe. Befolgen Sie die Anweisungen des
entsprechenden Herstellers. Der Kunststoff muss als
"Mikrowellen-sicher/Microwave Safe" ausgewiesen
sein. Einige Kunststoffbehälter schmelzen, wenn die
darin enthaltenen Lebensmittel heiß werden.
Kochbeutel und fest verschlossene Kunststoffbeutel
müssen wie auf den Packungen angegeben mit
Schlitzen versehen, durchstochen oder belüftet
werden.
Plastikfolie
Verwenden Sie ausschließlich mikrowellengeeignete
Plastikfolie. Sie können die Plastikfolie zum
Abdecken des Kochguts verwenden, um
Feuchtigkeit zu bewahren. Die Plastikfolie darf die
Lebensmittel nicht berühren!
Thermometer
Verwenden Sie ausschließlich mikrowellengeeignete
Thermometer.
Wachspapier
Sie können Wachspapier als Abdeckung zum Schutz
gegen Spritzer oder zur Bewahrung von Feuchtigkeit
verwenden.
Page 35
~ 35 ~
5.3 Ungeeignete Materialien für das Mikrowellenkochen
MATERIAL
ANMERKUNGEN
Aluminiumschalen
Aluminiumschalen können Funkenbildung
verursachen. Geben Sie die entsprechenden
Lebensmittel in ein mikrowellengeeignetes Gefäß.
Lebensmittelkartons mit
Metallgriff etc.
Lebensmittelkartons mit Metallgriff etc. können
Funkenbildung verursachen. Geben Sie die
entsprechenden Lebensmittel in ein
mikrowellengeeignetes Gefäß.
Metallene oder
metallhaltige Gegenstände
Metall schirmt das Kochgut gegen die
Mikrowellenstrahlung ab. Metallbestandteile können
Funkenbildung verursachen.
Papiertüten
Papiertüten können sich im Gerät entzünden.
BRANDGEFAHR!
Schaumstoffe
Wenn Sie hohen Temperaturen ausgesetzt werden,
können Schaumstoffe schmelzen und/oder das
Kochgut verunreinigen.
Holz
In einem Mikrowellengerät verwendetes Holz
trocknet aus und kann Risse bekommen oder
brechen. Holz kann sich im Gerät entzünden.
BRANDGEFAHR!
6. Umweltschutz
6.1 Umweltschutz: Entsorgung
❖ Geräte mit diesem Zeichen « » dürfen innerhalb der gesamten EU nicht
zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Führen Sie das Gerät
verantwortungsbewusst einer Wiederverwertungsstelle zu, um mögliche Schäden
an der Umwelt oder menschlichen Gesundheit, bedingt durch unkontrollierte
Abfallentsorgung, zu verhindern und die nachhaltige Wiederverwendung
materieller Ressourcen zu fördern.
Page 36
~ 36 ~
7. Reinigung und Pflege
WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor allen Reinigungs- und
Wartungsarbeiten von der Stromversorgung und lassen Sie es vollständig
abkühlen. STROMSCHLAGGEFAHR!
1. Halten Sie das Innere des Gerätes sauber. Entfernen Sie Rückstände von
Lebensmitteln oder Getränken, die an den Innenseiten des Gerätes haften, mit
einem feuchten Tuch. Sie können ein mildes, nicht ätzendes Reinigungsmittel
verwenden, wenn das Gerät stark verschmutzt ist. Benutzen Sie keine Sprays oder
andere scharfen Reinigungsmittel, da diese die Türfläche stumpf machen und
beschädigen können.
2. Reinigen Sie die Außenseiten des Gerätes mit einem feuchten Tuch. Achten Sie
besonders darauf, dass kein Wasser in die Belüftungsöffnungen des Gerätes
gelangt, weil dadurch die Betriebsbestandteile im Inneren des Gerätes beschädigt
werden können.
3. Reinigen Sie mit einem feuchten Tuch regelmäßig und häufig beide Seiten der Tür
und des Fensters, die Türdichtungen und die daran anliegenden Bereiche.
Entfernen Sie sämtliche Verunreinigungen. Benutzen Sie keine scheuernden
Reinigungsmittel.
4. Das Bedienfeld darf nicht nass werden. Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem
weichen und feuchten Tuch. Öffnen Sie die Tür des Gerätes, wenn Sie das
Bedienfeld reinigen, damit Sie das Gerät nicht versehentlich einschalten.
5. Wenn sich an der Innenseite oder um die Außenseite der Tür herum Feuchtigkeit
ansammelt, entfernen Sie diese mit einem weichen Tuch. Dieses kann
vorkommen und ist normal, wenn das Gerät bei hoher Luftfeuchtigkeit benutzt
wird.
6. Gelegentlich ist es notwendig, den Drehteller und den Rollenring für die
Reinigung zu entfernen. Reinigen Sie den Drehteller und den Rollenring in
warmen Seifenwasser. Anschließend klar nachspülen und gründlich abtrocknen.
Wenn Sie den Rollenring aus dem Gerät entfernt hatten, achten Sie darauf, ihn
wieder ordnungsgemäß einzusetzen.
7. Zur Entfernung von Gerüchen geben Sie 1 Tasse Wasser mit dem Saft und der
Schale einer Zitrone in eine mikrowellengeeignete tiefe Schüssel und lassen das
Gerät für 5 Minuten laufen. Wischen Sie anschließend das Innere des Gerätes mit
einem weichen Tuch sorgfältig trocken.
8. Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden. Entfernen Sie sämtliche
Rückstände von Lebensmitteln. Wenn Sie das Gerät nicht in einem sauberen
Zustand halten, können die Oberflächen des Gerätes abnutzen, was unbedingt
die Lebensdauer des Gerätes verringert und ebenfalls zu gefährlichen Situationen
führen kann.
Page 37
~ 37 ~
WARNUNG! Falls die Beleuchtung
6
des Gerätes ersetzt werden muss,
setzen Sie sich für den Austausch mit Ihrem Einzelhändler in Verbindung.
8. Problembehandlung
NORMALE BETRIEBSVORKOMMNISSE
Interferenzen beim TV/Radio
Empfang
Beim Betrieb des Gerätes kann es zu solchen
Interferenzen kommen, wie auch beim Betrieb
kleinerer elektrischer Geräte, z.B. Mixer,
Staubsauger, Fön etc.
Abgeschwächte
Geräteinnenbeleuchtung
Bei Betrieb mit geringer Leistung kann die
Innenbeleuchtung abgeschwächt werden.
Dampfbildung an der
Gerätetür/heiße Luft kommt
aus den Belüftungsöffnungen
Während des Kochens tritt Dampf aus dem
Kochgut aus. Der meiste Dampf wird durch die
Belüftungsöffnungen abgeleitet; dennoch kann
sich etwas Dampf an den kühleren Stellen wie
der Gerätetür ansammeln.
Sie haben das Gerät
versehentlich ohne Kochgut in
Betrieb genommen.
WARNUNG! Betreiben Sie das Gerät
niemals ohne Kochgut.
PROBLEM
MÖGLICHE URSACHE
MAßNAHMEN
DAS GERÄT KANN NICHT IN BETRIEB GENOMMEN WERDEN.
1. Netzanschlusskabel ist nicht
ordnungsgemäß eingesteckt.
1. Ziehen Sie den Netzstecker. Stecken
Sie den Netzstecker nach 10
Sekunden wieder ein.
2. Sicherung im Haussicherungskasten
ist durchgebrannt.
2. Überprüfen Sie den
Haussicherungskasten.
3. Fehler an der Netzanschlussdose.
3. Testen Sie die Netzanschlussdose
mit einem anderen elektrischen
Gerät.
6
Ausstattung abhängig vom Modell.
Page 38
DAS GERÄT HEIZT NICHT.
1. Die Gerätetür ist nicht
ordnungsgemäß geschlossen.
DER DREHTELLER ERZEUGT BEIM BETRIEB DES GERÄTES LÄRM.
1. Verunreinigungen am Laufring oder
Boden des Gerätes.
Sollte das Gerät Störungen abweichend von den oben beschriebenen aufweisen,
oder falls Sie alle Punkte der Liste überprüft haben, das Problem aber nicht
behoben werden konnte, setzen Sie sich mit dem Geschäft, in dem Sie das Gerät
erworben haben, in Verbindung.
1. Schließen Sie die Gerätetür
ordnungsgemäß.
1. Entsprechende Stellen reinigen (s.a.
Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE).
9. Technische Daten
Geräteart Einbau-Mikrowelle
Gehäusefront Schwarzes Glas
Volumen Garraum 20 l
Max. Leistung Mikrowelle 800 W
Stromspannung / Frequenz 230-240V AC / 50 Hz
Leistungsstufen Mikrowelle 6
Automatikprogramme 6
Auftaufunktion
Öffnen der Tür Druckknopf
LED - Anzeige
Akustisches Endsignal
Tastensperre
Timer digital / max. 95 Minuten
Drehteller
Kabellänge in cm 100
Abmessungen o. Einbaurahmen H*B*T 34.2*45.7*36.0 cm
Abmessungen m. Einbaurahmen H*B*T 39.0*59.5*36.0 cm
Abmessungen Einbaunische H*B*T 36.5*56.0*35.0 cm
Gewicht netto / brutto in kg 13,70 / 16,20
❖ Technische Änderungen vorbehalten.
✓
✓
✓
✓
✓ / 245 mm
~ 38 ~
Page 39
~ 39 ~
10. Entsorgung
1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der
Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von
Kindern und Tieren gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR!
VERLETZUNGSGEFAHR!
2. Nicht mehr benutzte und alte Geräte müssen der zuständigen
Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen
aussetzen.
3. Bevor Sie ein beliebiges Altgerät entsorgen, machen Sie dieses vorher
unbedingt funktionsuntüchtig! Das bedeutet, immer den Netzstecker ziehen
und danach das Stromanschlusskabel am Gerät abschneiden und direkt mit dem
Netzstecker entfernen und entsorgen!
4. Entsorgen Sie Papier und Kartonagen in den dafür vorgesehenen Behältern.
5. Entsorgen Sie Kunststoffe in den dafür vorgesehenen Behältern.
6. Falls es in Ihrem Wohnumfeld keine geeigneten Entsorgungsbehälter gibt,
bringen Sie diese Materialien zu einer geeigneten kommunalen Sammelstelle.
7. Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler oder bei Ihren
Alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Materialien sind
wiederverwertbar.
Alle verfügbaren Informationen zur
Mülltrennung erhalten Sie bei Ihren
örtlichen Behörden.
Page 40
~ 40 ~
11. Garantiebedingungen
Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet
vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.
Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er
das Gerät erworben hat. Diese werden durch die Garantie nicht eingeschränkt.
Der Garantieanspruch ist vom Käufer durch Vorlage des Kaufbelegs mit Kaufund/oder Lieferdatum nachzuweisen und unverzüglichnach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer zu melden.
Die Garantie begründet keine Ansprüche auf Rücktritt vom Kaufvertrag oder
Minderung (Herabsetzung des Kaufpreises). Ersetzte Teile oder ausgetauschte
Geräte gehen in unser Eigentum über.
Der Garantieanspruch erstreckt sich nicht auf:
1. zerbrechliche Teile wie z.B. Kunststoff oder Glas bzw. Glühlampen;
2. geringfügige Abweichungen der PKM-Produkte von der Soll-Beschaffenheit, die
auf den Gebrauchswert des Produkts keinen Einfluss haben;
3. Schäden infolge Betriebs- und Bedienungsfehler,
4. Schäden durch aggressive Umgebungseinflüsse, Chemikalien, Reinigungsmittel;
5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport
verursacht wurden;
6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung;
7. Schäden, die außerhalb des Gerätes durch ein PKM-Produkt entstanden sind -
soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist.
Die Gültigkeit der Garantie endet bei:
1. Nichtbeachten der Aufstell- und Bedienungsanleitung;
2. Reparatur durch nicht fachkundige Personen;
3. Schäden, verursacht durch den Verkäufer, Installateur oder dritte Personen;
4. unsachgemäße Installation oder Inbetriebnahme;
5. mangelnde oder fehlerhafte Wartung;
6. Geräten, die nicht ihrem vorgesehenen Zweck entsprechend verwendet werden;
7. Schäden durch höhere Gewalt oder Naturkatastrophen, insbesondere, aber nicht
abschließend bei Brand oder Explosion.
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen
sie eine neue Garantiefrist in Lauf.
Der räumliche Geltungsbereich der Garantie erstreckt sich auf in Deutschland,
Österreich, Belgien, Luxemburg und in den Niederlanden gekaufte und verwendete
Geräte.
August 2014
Page 41
~ 41 ~
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide
range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you
operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place
for future reference. If you transfer the appliance to a third party, also hand over this
instruction manual.
Index
1. Safety information ....................................................................................................... 43
1.1 Signal words ............................................................................................................ 44
Do not dispose of this appliance together with your domestic waste.
The appliance must be disposed of at a collecting centre for recyclable
electric and electronic appliances. Do not remove the symbol from
the appliance.
The figures in this instruction manual may differ in some details from the current
design of your appliance. Nevertheless, follow the instructions in such a case.
Delivery without content.
Any modifications, which do not influence the functions of the appliance. shall
remain reserved by the manufacturer. Please dispose of the packing with respect
to your current local and municipal regulations.
The appliance you have purchased may be an enhanced version of the unit this
manual was printed for. Nevertheless, the functions and operating conditions are
identical. This manual is therefore still valid.
Technical modifications as well as misprints shall remain reserved.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
The products, which are described in this instruction manual, comply with the
harmonized regulations.
The relevant documents can be requested from the final retailer by the competent
authorities.
MAKE SURE THAT THIS MANUAL IS AVAILABLE TO ANYONE USING
THE APPLIANCE AND MAKE SURE THAT IT HAS BEEN READ AND
UNDERSTOOD PRIOR TO USING THE DEVICE.
Page 43
~ 43 ~
1. Safety information
READ THE SAFETY INFORMATION AND THE SAFETY
INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE
APPLIANCE FOR THE FIRST TIME.
All information included in those pages serve for the protection of the
operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health
and life.
Store this manual in a safe place so you can use it whenever it is needed. Strictly
observe the instructions to avoid damage to persons and property.
Check the technical periphery of the appliance! Do all wires and connections
to the appliance work properly? Or are they time-worn and do not match the
technical requirements of the appliance? A check-up of existing and newlymade connections must be done by an authorised professional. All connections
and energy-leading components (incl. wires inside a wall) must be checked by a
qualified professional. All modifications to the electrical mains to enable the
installation of the appliance must be performed by a qualified professional.
The appliance is intended for private use only as well as to be used (1) in staff
kitchen areas of shops, offices and other working environments; (2) by clients
in hotels, motels, B&B and other residential type environments.
The appliance is intended for cooking only. The appliance is intended for indoor-use only. The appliance is not intended to be operated for commercial purposes, during
camping and in public transport.
Operate the appliance in accordance with its intended use only. Do not allow anybody who is not familiar with this instruction manual to
operate the appliance.
This appliance may be operated by children aged from 8 years and above as
well as by persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed
concerning the safe use of the appliance and do comprehend the hazards
involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user-maintenance must not be carried out by children unless they are supervised.
Page 44
~ 44 ~
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
1 Do not attempt to operate this appliance with the door open as open-door
operating can result in harmful exposure to microwave energy. Do not
break or tamper with the safety interlocks.
2 Do not place any object between the front of the appliance and the door
or allow soil or cleaner residuals to accumulate on the sealing surfaces.
3 Do not operate the appliance if it is damaged. It is particularly important
that the door closes properly and that there is not any damage on the:
a door (bent ).
b hinges and latches (must not be broken or loosened ).
c door seals and sealing surfaces.
4 The appliance should not be adjusted or repaired by anyone except
properly qualified service personal.
1.1 Signal words
DANGER! indicates a hazardous
situation which, if ignored, will result in
death or serious injury.
WARNING! indicates a hazardous
situation which, if ignored, could result
in death or serious injury.
CAUTION! indicates a hazardous
situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
NOTICE! indicates possible damage to
the appliance.
1.2 Safety instructions
DANGER!
To reduce the risk of electrocution
1. Non-compliance of the orders of this instruction manual will endanger
the life and health of the operator and/or can result in damages to the
appliance.
2. Do not use the appliance if it does not work properly, is visibly
damaged or has been dropped. In case of an event caused by a
technical malfunction, disconnect the appliance from the mains (fuse
box of your household power supply). Contact the aftersales service
or the shop you purchased the appliance at.7 RISK OF ELECTRIC
SHOCK!
7
Depending on model: s. page « SERVICE INFORMATION » at the end of this instruction manual.
Page 45
3. The technical data of your energy supply must meet the data on the
rating label. The main current circuit must be equipped with a safety
shut-down device.
4. Do not modify the plug provided with the appliance, if it will not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician (not
covered by the guarantee).
5. Never try to repair the appliance yourself. Repairs carried out by
unauthorised persons can cause serious damage. If the appliance
does not operate properly, please contact the aftersales service or
the shop you purchased the appliance at.8 Original spare parts
should be used only.
6. Always check that the power cord is not placed under the appliance
or damaged by moving the appliance.
7. Do not connect the appliance to the mains if the appliance itself or
the power cord or the plug are visibly damaged.
8. When the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or an authorised aftersales service or a qualified
professional only.
9. Never remove the mica-plate which covers the wave guide inside the
oven.
10. Never pull the power supply cable to unplug the appliance. Always
use the power plug itself to unplug the appliance. RISK OF
ELECTRIC SHOCK!
11. Never touch the power plug, the power switch or other electrical
components with wet or damp hands. RISK OF ELECTRIC SHOCK!
WARNING!
To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons.
1. Operate the appliance with 230~240 V AC / 50 Hz only.
2. Connect the appliance to a properly grounded socket only. Use a
safety socket to minimise any risk of electric shock.
3. Do not use an extension cord or a multiple socket.
4. Any repair or service work including the removal of any cover, which
protects from exposure to microwave energy, must be performed by
a qualified professional only.
5. Only operate the appliance when the door is closed.
6. Unattended cooking with fat or oil can be dangerous and may result
in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the
appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
8
Depending on model: s. page «SERVICE INFORMATION » at the end of this instruction manual.
~ 45 ~
Page 46
~ 46 ~
7. Accessible parts may become hot during use. Young children should
be kept away. Do not touch the hot parts of the appliance. RISK OF
BURNS!
8. Do not use the appliance to dry clothes or wet newspapers etc.
9. Do not use the appliance when it is empty.
10. In order to reduce any risk of fire in the appliance:
a. Check the appliance frequently when you use plastic or paper
containers.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before you
place such a bag in the appliance.
c. Switch off or unplug the appliance if you notice any smoke.
Keep the door closed to stifle any flames.
d. Do not use the appliance to store anything inside.
e. Do not leave any items, e.g. paper, cooking utensils or food,
inside the appliance even when it is not running.
11. The appliance must not leave unattended during cooking.
12. Do not fry in the appliance. Hot oil can damage parts of the appliance and result in skin-burns.
13. Never heat any food or liquids in sealed containers, because they can explode.
14. The contents of feeding bottles and baby food should be stirred or
shaken and their temperature should be checked before serving to
avoid burns.
15. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. RISK OF
ELECTRIC SHOCK!
16. Disconnect the appliance from the mains before cleaning or
maintenance.
17. While unpacking, the packaging materials (polythene bags,
polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets.
CHOKING HAZARD!
18. Children must never play with the appliance. Touching the appliance
during operation can cause serious burns.
19. Only allow children to use the appliance without supervision, when
adequate instructions have been given before so that the child is able
to use the appliance in a safe way and understands the risks of
improper use.
CAUTION!
1. This appliance complies with the current European safety legislation.
We do wish to emphasize that this compliance does not negate the
fact that the surfaces of the appliance will become hot while
operating and will retain and emit heat even if it has stopped
operating.
Page 47
~ 47 ~
2. Lead the power cord in such a way that you will not trip on it.
3. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. Be extremely careful when handling the container.
4. Do not heat eggs in their shell or hard-boiled eggs as they may explode even after microwave heating has ended.
5. Cooking utensils may become hot because of the heat transferred by the heated food. Pot-holders may be needed to handle such utensils.
NOTICE
1. Do not use the door to transport the appliance as you will damage
the hinges.
2. Do not connect your appliance to the mains unless all packaging and
transit protectors have been removed. Do not use any aggressive
detergents to remove the transit protectors.
3. Regularly cleaning and maintenance grant proper operation and
optimal performance of your appliance.
4. Check your utensils if they are suitable for use in a microwave
appliance.
5. The air vents of the appliance or its built-in structure (if the appliance
is suitable for being built-in) must be completely open, unblocked and
free of any kind of dirt.
6. The rating plate must not be removed or made illegible, otherwise
all terms of the warranty become invalid!
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
The manufacturer and distributor are not responsible for any damage or
injury in the event of failure to comply with these instructions.
2. Installation
1. Remove all packaging materials. If a safety film is on the appliance, pull it off
carefully. Check that the appliance is not damaged. If you detect any damage,
please contact the shop you purchased the appliance at.
2. Install the appliance in a dry and corrosion-safe place. Keep the appliance away
from sources of heat and moisture such as gas burners, water containers etc.
3. The back of the appliance must be aligned towards a wall.
4. Never cover the ventilation openings and air inlet points.
5. Never remove the feet at the bottom of the appliance.
Page 48
~ 48 ~
6. Install the appliance as far away from radios or TV-sets as possible as its operation
can cause interference.
7. Operate the appliance with its door closed only.
8. Only use a proper grounded safety socket for connection.
9. Manufacturing residues or oil having remained in the oven cavity or on the
heating element may cause some odours and smoke emission. These are normal
operational parameters, which will disappear after a number of uses. Open the
room door or a window to ensure proper ventilation. We strongly recommend to
place a cup of water on the turntable; then operate the appliance with high power
a few times.
WARNING! Never install the appliance near or above a hob / stove or
any heat-producing appliance. If installed near a source of heat, the
appliance can be seriously damaged.
WARNING! Connect the appliance to the power supply after
installation only.
BUILT-IN FURNITURE
1. The minimum installation height is 85 cm.
2. A safety socket must be near of the appliance.
3. The built-in furniture must not have any cracks, chipping or other damages. All
connections of the cabinet must be stable.
4. Never cover the ventilation openings and air inlet points.
5. Provide a built-in furniture relevant to the dimensions on the following drawing;
s. fig below.
All dimensions are given in millimetres. Always observe the distances and minimum distances for proper
ventilation shown in the following drawing.
Page 49
~ 49 ~
A
VENTILATION OPENING
Page 50
~ 50 ~
HOW TO INSTALL THE FEET9
❖ It may be necessary to screw the four feet (C) into the relevant openings (D) on
the bottom of the appliance (B); s. fig. below.
Remove all accessories from the interior of the appliance before you turn
it over.
B
BOTTOM OF THE APPLIANCE
C
FOOT
D
OPENING
9
Depending on model: the feet may already be pre-installed at the factory.
Page 51
~ 51 ~
HOW TO INSTALL THE FRAME
1. Open the door; s. fig. below, step 1 (1 / E).
2. Hold the frame of the appliance vertically and then guide the opening of the
frame over the open door; s. fig. below, step 2 (2 / F).
PLEASE NOTE: the top of the frame is marked with the word « TOP » on the
back; s. fig. below (4).
3. Turn the frame horizontally (the word « TOP » on the back must be at the top);
s. fig. below, step 3 (3 and 4).
Step 1
1 / E
OPEN THE DOOR
Step 2
2 / F
HOLD THE FRAME VERTICALLY
Step 3 3 TURN THE FRAME HORIZONTALLY
4
« TOP »= TOP OF THE FRAME
Page 52
~ 52 ~
4. Align the frame with the appliance properly; s. fig. below, step 5 (5 / F).
5. Fix the frame using the four screws (4*10 mm) supplied; s. fig. below, step 6
(6 / G).
PLEASE NOTE: the top of the frame is marked with the word « TOP » on the
back; s. fig. below (4).
Step 5
5 / F
ALIGN THE FRAME
Step 6
6 / G
FIX THE FRAME /4*10mm SCREWS
4
« TOP »= TOP OF THE FRAME
Page 53
~ 53 ~
HOW TO INSTALL THE APPLIANCE
1.Push the appliance into the built-in furniture; s. fig below (7).
The power cord must not be trapped or kinked.
7
PUSH THE APPLIANCE INTO THE BUILT-IN FURNITURE
2. The appliance must be installed in the centre of the built-in furniture; s. fig below
(8).
8
INSTALL THE APPLIANCE IN THE CENTRE OF THE BUILT-IN
FURNITURE
Page 54
~ 54 ~
3. Fix the appliance using the four screws (3*25 mm) provided; s. fig. below (9).
NOTICE! Ensure that the appliance is installed in the built-in furniture
properly.
NOTICE! Ensure that the door of the appliance can be opened and closed
properly.
Page 55
~ 55 ~
3. Description of the appliance (microwave / control panel)
3.1 Microwave
Fig. similar: fig. serves as an example only.
A
CONTROL PANEL
B
DRIVE SHAFT of the turntable
C
ROTATING RING of the turntable
D
TURNTABLE
E
WINDOW
F
DOOR
G
SAFETY INTERLOCK
H
WAVE GUIDE*
*
Never remove the mica-plate which covers the wave guide
inside the oven!
3.1.1 Installation of the turntable
Page 56
B
DRIVE SHAFT of the turntable
D
TURNTABLE
C
ROTATING RING of the turntable
I
HUB
Never place the turntable upside down. The rotation of the turntable must
never be restricted.
Never use the appliance without the turntable and rotating ring. All food or containers with food must be placed on the turntable. Do not operate the appliance when the turntable and/or rotating ring are
damaged.
3.2 Control panel
1
2
4
6
7
8
Gewicht / Zeit
Leistung
Uhr / Voreinstellung Pause / Löschen
i
e
Z
Start / +30sec
Auftauen
M
/
e
t
n
u
3
5
Fig. similar: modifications are possible.
~ 56 ~
Page 57
~ 57 ~
1
DISPLAY
➢ The display indicates the cooking time, microwave power, time, etc.
2
BUTTON « POWER »
➢ Use this button to set the microwave power (0 / 20 / 40 / 60 / 80 /
100 %).
➢ See chapter 4.4 HOW TO COOK FOOD.
3
BUTTON « WEIGHT / TIME DEFROST »
➢ Use this button to set a defrosting programme (defrost by weight or
time).
➢ See chapter 4.6 DEFROSTING PROGRAMMES et seq.
4
BUTTON « CLOCK /PRESET »
➢ Use this button to set the clock.
➢ Use this button to set a delayed start.
➢ See chapter 4.3 SETTING OF THE CLOCK.
➢ See chapter 4.9 FUNCTION:« DELAYED START ».
5
BUTTON « STOP /CANCEL »
➢ Use this button to cancel a setting or reset the microwave.
➢ Use this button to cancel a cooking / defrosting programme
temporarily or completely.
➢ See chapter 4.2 GENERAL INFORMATION.
6
ROTARY KNOB « TIME /MENU »
➢ Use this button to set the time / cooking time.
➢ Use this button to set an automatic cooking programme (6 automatic
cooking programmes are selectable).
➢ See chapter 4.8 AUTO-MENU (AUTOMATIC COOKING PROGRAMMES)
et.seq.
7
BUTTON « START /+30 SEC »
➢ Use this button to start a cooking / defrosting programme or an
automatic cooking programme.
➢ Use this button to activate the function « Quick Start ».
➢ See chapter 4.5 FUNCTION:« QUICK START ».
8
PUSH - BUTTON
➢ Press this button to open the door of the appliance.
Page 58
~ 58 ~
4. Operation
4.1 Before initial operation
Read the complete instruction manual before you operate the appliance
for the first time. Strictly observe the safety instructions!
1. Remove all packaging materials.
2. Install the turntable; s. chapter 3.1.1 INSTALLATION OF THE TURNTABLE.
NOTICE! Never use the appliance without the turntable and rotating ring.
NOTICE! Do not operate the appliance when the turntable and / or rotating
ring are damaged.
4.2 General information
If you interrupt the setting of a programme for more than 30 seconds, the
appliance returns to STAND-BY MODE.
AFTER THE CONNECTION OF THE APPLIANCE TO THE MAINS
When you connect the appliance to the mains for the first time, an acoustic signal
sounds and the display indicates « 1:01 » and the following symbol: « ». The
appliance is in STANDBY MODE.
BUTTON « STOP /CANCEL »
➢ Press button« STOP /CANCEL » to cancel a setting or reset the appliance before
setting a cooking programme.
➢During operation: Press this button once to stop the cooking process
temporarily. To continue the cooking process, press the button « START /+30
SEC ».
➢During operation: Press this button twice to cancel the cooking process
completely.
Page 59
~ 59 ~
WHEN THE COOKING PROCESS IS FINISHED
1. When the cooking process is finished, the display indicates « End » and an
acoustic signal sounds every 2 minutes.
2. Press the button « STOP /CANCEL » or open the door of the appliance to stop
the acoustic signal.
4.3 Setting of the clock
❖ When you connect the appliance to the mains for the first time, an acoustic signal
sounds and the display indicates « 1:01 » and the following symbol: « ». The
appliance is in STANDBY MODE.
❖ You can select a 12-hour or 24-hour display. To set the current time, proceed
as follows.
1. The appliance must be in STAND-BY MODE.
Press the button « CLOCK /PRESET » to set a
12-hour or 24-hour display:
4. Set the desired cooking time using the rotary knob
« TIME / MENU » (settable time: 0:05 seconds10 95:00 minutes).
ROTARY KNOB
« TIME /MENU »
5. Press the button « START / +30 SEC »to start the
cooking process.
➢ Press the button « STOP / CANCEL » to cancel the
setting.
BUTTON
« START /+30 SEC »
or
« STOP /CANCEL »
3. When the cooking time has elapsed, an acoustic
signal sounds every 2 minutes and the display
indicates « End ». Press the button « STOP /
CANCEL » or open the door of the appliance to
stop the acoustic signal.
DISPLAY
« End »
You can increase the cooking time at any time using the rotary knob
« TIME / MENU »
If you press the button « POWER »during a cooking process, the current
microwave power is indicated on the display.
EXAMPLE:
80% MICROWAVE POWER,20 MINUTES COOKING TIME
1. Open the door and put the food into the appliance. Close the door.
2. Press the button « POWER ».The display indicates
a microwave power of 100 %.
BUTTON « POWER »
Power = 100 %
3. Press the button « POWER » again to set the
microwave power to 80 %.
BUTTON « POWER »
Power = 80 %
10
Depending on model.
Page 61
~ 61 ~
4. Set the cooking time to 20 minutes using the
rotary knob « TIME / MENU »
ROTARY KNOB
« TIME /MENU »
5. Press the button « START / +30 SEC » to start the
cooking process.
➢ Press the button « STOP / CANCEL » to cancel the
setting.
BUTTON
« START /+30 SEC »
or
« STOP /CANCEL »
6. When the set cooking time has elapsed, an
acoustic signal sounds every 2 minutes and the
display indicates « End ». Press the button « STOP
/CANCEL » or open the door of the appliance to
stop the acoustic signal.
DISPLAY
« End »
4.4.1 Settable power levels
PRESS THE BUTTON
« POWER »:
DISPLAY
MICROWAVE POWER
once (1x)
100
100 %
twice (2x)
80
80 %
thrice (3x)
50
50 %
four times (4x)
30
30 %
five times (5x)
10
10 %
six times(6x)
0
0 %
4.5 Function: « Quick Start »
❖ Use this function to start a cooking process at full microwave power (100 %)
easily and conveniently.
Each pressing of the button « START / +30 SEC » increases the cooking time by
30 seconds.
The maximum cooking time is 10 minutes. The microwave power (100 %) is preprogrammed and cannot be changed.
Page 62
~ 62 ~
1. Open the door and put the food into the appliance. Close the door.
2. The appliance must be in STANDBY MODE. Press
the button « START / +30 SEC »repeatedly to set
the desired cooking time.
STANDBY MODE
power = 100 %
BUTTON
« START /+30 SEC »
3. After you have set a cooking time, the cooking
process starts immediately at 100 % microwave
power.
power 100 %
4. When the set cooking time has elapsed, an
acoustic signal sounds every 2 minutes and the
display indicates « End ». Press the button « STOP
/CANCEL » or open the door of the appliance to
stop the acoustic signal.
DISPLAY
« End »
4.6 Defrosting programmes
❖ Your appliance is equipped with 2 defrosting programmes (defrost by weight and
defrost by time).
Consume defrosted food as soon as possible. Do not refreeze after defrosting! Remove any packaging material of the frozen foods. Do not cover the foods during the defrosting process. When you defrost meat, poultry or fish, liquids can occur during the defrosting
process. Remove these liquids whenever you turn the foods. Never use these
liquids for other purpose and never let them come in contact with other food.
4.6.1 Defrost by weight
❖ The defrosting time as well as the microwave power are calculated and set
automatically based on the set weight of the frozen food.
❖ An individual setting of the microwave power and / or the defrosting time is not
possible.
❖ The settable weight range of frozen food is 100 g to 1800 g.
Page 63
~ 63 ~
1. Open the door and put the food to be defrosted into the appliance. Close the
door.
2. Press the button « WEIGHT / TIME DEFROST »
once.
BUTTON
« WEIGHT / TIME
DEFROST »
PRESS 1X
3. Set the weight of the frozen food (100 g - 1800
g) using the rotary knob « TIME / MENU ».
ROTARY KNOB
« TIME /MENU »
4. Press the button « START / +30 SEC »to start the
defrosting programme.
➢ Press the button « STOP / CANCEL » to cancel the
setting.
BUTTON
« START /+30 SEC »
or
« STOP /CANCEL »
5. When a certain period of time has elapsed, the defrosting process pauses
automatically to indicate that the food should be turned over.
6. Turn over the food and press the button
« START / +30 SEC » to continue the defrosting
process.
BUTTON
« START /+30 SEC »
7. When the calculated defrosting time has elapsed,
an acoustic signal sounds every 2 minutes and the
display indicates « End ». Press the button « STOP
/CANCEL » or open the door of the appliance to
stop the acoustic signal.
DISPLAY
« End »
4.6.2 Defrost by time
❖ You can set the defrosting time individually. An individual setting of the
microwave power is not possible.
❖ The maximum defrosting time is 95 minutes.
1. Open the door and put the food to be defrosted into the appliance. Close the
door.
2. Press the button « WEIGHT / TIME DEFROST »
twice.
BUTTON
« WEIGHT / TIME
DEFROST »
PRESS 2x
Page 64
~ 64 ~
3. Set the desired defrosting time (max. 95 minutes)
using the rotary knob « TIME / MENU ».
ROTARY KNOB
« TIME /MENU »
4. Press the button « START / +30 SEC »to start the
defrosting programme.
➢ Press the button « STOP / CANCEL » to cancel the
setting.
BUTTON
« START /+30 SEC »
or
« STOP /CANCEL »
5. When a certain period of time has elapsed, the defrosting process pauses
automatically to indicate that the food should be turned over.
6. Turn over the food and press the button
« START / +30 SEC » to continue the defrosting
process.
BUTTON
« START /+30 SEC »
7. When the set defrosting time has elapsed, an
acoustic signal sounds every 2 minutes and the
display indicates « End ». Press the button « STOP
/CANCEL » or open the door of the appliance to
stop the acoustic signal.
DISPLAY
« End »
4.7 Multi-step operation
❖You can set max. 2 programme steps.
The defrosting programmes (weight / time), the function « QUICK START »
and the Auto-Menu (automatic cooking programmes) cannot be set.
EXAMPLE:
STEP 1=80% MICROWAVE POWER,5 MINUTES COOKING TIME
STEP 2=60% MICROWAVE POWER,7 MINUTES COOKING TIME
1. Open the door and put the food into the appliance. Close the door.
2. Press the button « POWER ».The display indicates
a microwave power of 100 %.
BUTTON « POWER »
Power = 100 %
3. Press the button « POWER » again to set the
microwave power to 80 %.
BUTTON « POWER »
Power = 80 %
Page 65
~ 65 ~
4. Set the cooking time to 5 minutes using the rotary
knob « TIME / MENU »
ROTARY KNOB
« TIME /MENU »
5. Press the button « POWER » again to set the
microwave power to 60 %.
BUTTON « POWER »
Power = 60 %
6. Set the cooking time to 7 minutes using the rotary
knob « TIME / MENU »
ROTARY KNOB
« TIME /MENU »
7. Press the button « START / +30 SEC » to start the
cooking process.
➢ Press the button « STOP / CANCEL » to cancel the
setting.
BUTTON
« START /+30 SEC »
or
« STOP /CANCEL »
8. When the set cooking time has elapsed, an
acoustic signal sounds every 2 minutes and the
display indicates « End ». Press the button « STOP
/CANCEL » or open the door of the appliance to
stop the acoustic signal.
DISPLAY
« End »
4.8 Auto-Menu (automatic cooking programmes)
❖ If you select one of the automatic cooking programmes, you do not need to set
the power level and cooking time. But you have to set the kind of food as well as
its weight or the number of portions / cups. The appliance configures the other
settings (microwave power and cooking time) automatically.
❖ The appliance must be in STANDBY MODE. Select a desired automatic cooking
programme (1 - 6) using the rotary knob; see chapter 4.8.1 AUTOMATIC COOKING
PROGRAMMES 1-6.
EXAMPLE:
YOU WISH TO COOK 350g OF FISH BY USING THE AUTO-MENU.
1. Open the door and put the food into the appliance. Close the door.
2. The appliance must be in STANDBY MODE. Select
the automatic cooking programme for the
cooking of fish: 4.
ROTARY KNOB
« TIME /MENU »
3. Press the button « START / +30 SEC » to confirm
the setting.
BUTTON
« START /+30 SEC »
Page 66
~ 66 ~
4. Set the weight of the fish using the rotary knob
« TIME / MENU »: 350 g
ROTARY KNOB
« TIME /MENU »
5. Press the button « START / +30 SEC » to start the
set cooking programme.
BUTTON
« START /+30 SEC »
6. When the calculated cooking time has elapsed, an
acoustic signal sounds every 2 minutes and the
display indicates « End ». Press the button « STOP
/CANCEL » or open the door of the appliance to
stop the acoustic signal.
DISPLAY
« End »
4.8.1 Automatic cooking programmes 1 - 6
For milk / coffee and potatoes, the display indicates the number of
portions / cups instead of the weight.
The result of a cooking process using an automatic cooking programme depends
on various factors: e.g. the quality, shape and size of food, your personal
preferences as to how well done you want certain food, how you placed food
inside the appliance, the cookware used, even voltage fluctuation in the power
supply, etc. Adjust the cooking times if necessary.
MENU
(AUTOMATIC COOKING
PROGRAMME)
FOOD
WEIGHT
PORTIONS / CUPS
1
MILK / COFFEE
1 - 3 cups
(200 ml per cup)
2
POTATOES
1 - 2 portions
230 g per portion
3
REHEAT
200 g - 800 g
4
FISH
200g - 600 g
5
POPCORN
100 g
6
PIZZA
150 g - 450 g
Page 67
~ 67 ~
4.9 Function: « Delayed Start »
❖Use this function to set a delayed start of a cooking programme.
The defrosting programmes (weight / time) and the function « Quick
Start » cannot be set.
WARNING!The appliance must not leave unattended during cooking!
1. Open the door and put the food into the appliance. Close the door.
2. Set an individual or an automatic cooking programme. ➢ See chapter 4.4 HOW TO COOK FOOD or chapter 4.8 AUTO-MENU (AUTOMATIC
COOKING PROGRAMMES).
3. Press the button « CLOCK / PRESET » once to
activate the setting of the hours.
TASTE
« CLOCK /PRESET »
PRESS 1x
4. Set the hours of the desired time at which the
cooking process should start using the rotary knob
« TIME / MENU » (0 - 23 or 0 - 12 hours).
ROTARY KNOB
« TIME /MENU »
5. Press the button « CLOCK / PRESET » again to
activate the setting of the minutes.
TASTE
« CLOCK /PRESET »
PRESS AGAIN
6. Set the minutes of the desired time at which the
cooking process should start using the rotary knob
« TIME / MENU » (0 - 59).
ROTARY KNOB
« TIME /MENU »
7. Press the button « CLOCK / PRESET » again to
confirm the setting.
TASTE
« CLOCK /PRESET »
PRESS AGAIN
8. The cooking process starts at the set time.
9. When the set cooking time has elapsed, an
acoustic signal sounds every 2 minutes and the
display indicates « End ». Press the button « STOP
/CANCEL » or open the door of the appliance to
stop the acoustic signal.
DISPLAY
« End »
Page 68
~ 68 ~
If you press the button « CLOCK / PRESET » ONCE, the preset time is indicated.
The display indicates the countdown time for 5 seconds. You can cancel the
setting if you press the button « STOP / CANCEL » while the preset time is
displayed.
EXAMPLE
Please note that you can select a 12-hour or 24-hour display; s. chapter 4.3
SETTING OF THE CLOCK.
❖ It is 8:00 a.m. You want to cook for 30 minutes at a microwave power of 60 %.
The cooking process should start at 1:00p.m. (24-hour display = 13:00).
❖ To set the programme please follow the instructions given above.
1. Set the microwave power to 60 %.
2. Set the cooking time to 30 minutes.
3. Set the time at which the cooking process should start to 1:00 pm (24-hour
display = 13:00).
4. The cooking process starts at 1:00 p.m. (13:00).
4.10 Query function
❖ DURING OPERATION: Press the button « POWER »once. The current
microwave power is indicated on the display.
❖ DURING OPERATION: Press the button « CLOCK / PRESET »once. The current
time is indicated on the display.
❖ DELAYED START: Press the button « CLOCK / PRESET »once. The preset time
is indicated on the display. The display indicates the countdown time for 5
seconds.
4.11 Key lock
❖ The appliance is equipped with an automatic KEY LOCK to protect it from
operation by children or unintentional operation.
AUTOMATIC ACTIVATION OF THE KEY LOCK
1. If the appliance is in STANDBY MODE, the door of the appliance is closed and you
do not make any settings within one minute, the key lock is activated
automatically.
Page 69
~ 69 ~
2. An acoustic signal sounds and the operational status indicator of the key lock
goes on.
3. The key lock is activated: the operating buttons and the rotary knob are locked.
HOW TO DEACTIVATE THE KEY LOCK
1. To deactivate the key lock, open the door of the appliance using the push-button.
2. The operational status indicator of the key lock goes off.
3. The key lock is deactivated: the operating buttons and the rotary knob are
released.
5. Microwave cooking
5.1 Basics of microwave cooking
1. Arrange your food carefully. Place thick pieces at the outer areas of your
arrangement.
2. Consider the cooking times. Choose the shortest time available. If needed, add
some more cooking time later. Any food, which is cooked too long in a
microwave, can begin to fume or catch fire.
3. Cover food while it is cooking. Covering avoids splashes and enhances an even
cooking procedure.
4. Turn over your food once while cooking it. Food like chicken or hamburgers will
then cook faster. Larger pieces like roasts must be turned over at least once.
5. Rearrange food like meat-balls in the middle of the cooking time from the outer
areas to the inner ones (and inversely) and also turn them over.
6. If you use microwave-safe plastic wrap, it must not contact the food as the wrap
may melt.
7. Some microwave-safe plastic cookware might not be suitable for cooking food
with a high content of fat and sugar. Moreover, the preheating time specified in
the dish instruction manual must not be exceeded.
5.2 Suitable materials for microwave cooking
1. Use microwave-safe cookware made of heat-resistant ceramic, glass or plastic
only.
2. Do not use metal-made cookware or other metal-made items or plates with metal-
made ornaments. Microwave radiation cannot penetrate metal.
3. WARNING! Metal can generate sparks. RISK OF FIRE.
Page 70
~ 70 ~
MATERIAL
REMARKS
Aluminium foil
Only suitable to protect small parts of the food. You
can cover the thin parts of meat or poultry using
small parts of aluminium foil as an overcookingprotection. When the parts of the aluminium foil are
too close to the walls of the appliance, sparking can
occur. The aluminium foil must be at least 2.5 cm
away from the walls of the appliance.
Browning dishes
Observe the information given by the relevant
manufacturer. The bottom of the browning dish
must be at least 5 mm above the turntable. Improper
use can break the turntable.
Tableware
Use microwave-safe tableware only. Observe the
information given by the relevant manufacturer. Do
not use cracked or chipped tableware.
Glass jars
Always remove the lid. Heat-up the food until it is
just warm. Most glass jars are not heat-resistant and
can break.
Glass tableware
Use heat-resistant glass tableware only. The glass
tableware must not contain any metal components.
Do not use cracked or chipped glass tableware.
Oven cooking bags
Observe the information given by the relevant
manufacturer. Do not close using metal ties. make
small openings to allow steam to escape.
Paper plates / cups
Only suitable for short-time cooking or reheating!
Do not leave the appliance unattended while it is
operating.
Paper towel
Only suitable for short-time cooking or reheating!
Do not leave the appliance unattended while it is
operating.
Parchment paper
Use as a cover to prevent splattering or as a cover for
steaming.
Plastic
Only use microwave-safe plastic. Observe the
information given by the relevant manufacturer. The
plastic must be labelled "Microwave-safe". Some
plastic containers can melt when the food they
contain becomes hot. Boiling bags and tightly closed
plastic bags must be equipped with small openings,
pierced or vented as described on their packaging.
Plastic wrap
Only use microwave-safe plastic wrap. You can use
plastic wrap to cover the food so moisture is
retained. The plastic wrap must not touch the food!
Page 71
~ 71 ~
Thermometer
Only use microwave-safe thermometers.
Wax paper
You can use wax paper as a cover to protect the
appliance from splatters or to retain moisture.
5.3 Unsuitable materials for microwave cooking
MATERIAL
REMARKS
Aluminium trays
Aluminium trays can cause sparking. Transfer the
food into a microwave-safe container.
Food carton with metal
handle etc.
Food cartons with metal handle etc. can cause
sparking. Transfer the food into a microwave-safe
container.
Metal-made or metal-
trimmed items
Metal shields the food from the microwave energy.
Metal components can cause sparking!
Paper bags
Paper bags can catch fire in the appliance. RISK OF
FIRE!
Plastic foam
Plastic foam can melt when exposed to high
temperatures and/or contaminate the food.
Wood
Wood used in a microwave appliance can dry and/or
can get cracks. Wood can catch fire in the appliance.
RISK OF FIRE!
6. Environmental protection
6.1 Environmental protection: disposal
❖ Appliances bearing this symbol « » must not be disposed of together with
household waste throughout the EU. To prevent potential damage to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal and to promote
the sustainable reuse of material resources, responsibly supply the appliance to a
recycling centre.
Page 72
~ 72 ~
7. Cleaning and maintenance
WARNING! Disconnect the appliance from the mains and let it cool
down completely before you clean or maintain it. RISK OF ELECTRIC
SHOCK!
1. Keep the inside of your appliance clean. When food splatters or spilled liquids
are on the walls of your appliance, clean it with a damp cloth. Mild detergents
may be used if the appliance has become very dirty. Avoid the use of sprays and
other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door-surface.
2. Clean the outside with a damp cloth. Water should not run into the ventilation-
openings to prevent damage to the operating parts inside the appliance.
3. Wipe both sides of the door and the window, the door seals and adjacent parts
frequently using a damp cloth to remove any spills or spatters. Do not use abrasive
cleaners.
4. The control panel should not become wet. Clean it with a soft and damp cloth.
When cleaning the control panel, leave the door open so the appliance cannot be
switched on accidentally.
5. If steam accumulates inside or around the outside of the door, wipe it with a soft
cloth. This may occur when the appliance runs under high-humidity-conditions.
It is a normal occurrence.
6. It is sometimes necessary to remove the turntable and/or rotating ring for
cleaning. Wash the turntable/ring in warm soapy water, then rinse and dry
thoroughly. When having removed the rotating ring from the appliance, you must
reinstall it in its proper position.
7. Remove odours from your appliance by combining a cup of water with the juice
and the skin of one lemon in a deep microwave-suitable bowl. Microwave it for
5 minutes. Wipe thoroughly and dry with a soft cloth.
8. Clean the appliance regularly and remove all residuals of food. Not keeping the
appliance in a clean condition could lead to deterioration of the surface. This will
affect the life-time of your appliance and may result in a hazardous situation.
WARNING! If it is necessary to remove the internal light11 of the
appliance, please contact the shop you purchased the appliance at.
11
Equipment depending on model.
Page 73
~ 73 ~
8. Troubleshooting
NORMAL OPERATING CONDITIONS
Interference to radio or
television reception
Radio and TV reception can be interfered while
the appliance is operating, similar to
interferences of other electric appliances such as
mixers, vacuum cleaners, electric fans etc.
Dim oven light
The oven light may become dim while the
appliance is operating in lower power cooking.
Steam accumulation on
door/hot air escapes from the
air vents
During cooking, steam escapes from the food.
Most of the steam is discharged via the
ventilation openings. Nevertheless, some steam
can accumulate at the cooler parts of the
appliance, e.g. the door.
The appliance was accidentallystarted without load (food).
WARNING! Never operate the
appliance when it is empty.
MALFUNCTION
POSSIBLE CAUSE(S)
POSSIBLE MEASURE(S)
THE APPLIANCE CANNOT BE STARTED.
1. The power cord is not plugged in
properly.
1. Unplug. Plug in again after 10
seconds.
2. Blown fuse in household fuse box.
2. Check household fuse box.
3. Socket malfunction.
3. Check the socket using another
electric appliance.
THE APPLIANCE DOES NOT HEAT.
1. The door of the appliance is not
closed properly.
1. Close the door of the appliance
properly.
THE TURNTABLE GENERATES UNUSUAL NOISE.
1. The rotating ring or the bottom of
the appliance inside is contaminated.
1. Clean the relevant parts (look also
chapter CLEANING AND
MAINTENANCE).
If the appliance shows a malfunction not noted on the schedule above or if you
have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please
contact the shop you purchased the appliance at.
Page 74
9. Technical data
Type Built-in microwave oven
Case front black glass
Volume cooking chamber 20 l
Voltage / frequency 230-240V AC / 50 Hz
Max. power / microwave 800 W
Power levels microwave 6
Automatic programmes 6
Defrosting programme
Opening of the door push button
LED display
Acoustic end signal
Key lock
Timer digital / max. 95 minutes
Turntable
Length of power cord in cm 100
Dimensions without frame H*W*D 34.2*45.7*36.0 cm
Dimensions with frame H*W*D 39.0*59.5*36.0 cm
Dimensions installation recess H*W*D 36.5*56.0*35.0 cm
Weight net / gross in kg 13.70 / 16.20
✓ / 245 mm
✓
✓
✓
✓
❖ Technical modifications reserved.
~ 74 ~
Page 75
~ 75 ~
10. Waste management
1. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces,
etc.) should be kept away from children and pets. CHOKING HAZARD! RISK
OF INJURY!
2. Old and unused appliances must be sent for disposal to the responsible recycling
centre. Never expose to open flames.
3. Before you dispose of an old appliance, render it inoperative. Unplug the
appliance and cut off the entire power cord. Dispose of the power cord and the
plug immediately.
4. Dispose of any paper and cardboard into the corresponding containers.
5. Dispose of any plastics into the corresponding containers.
6. If suitable containers are not available at your residential area, dispose of these
materials at a suitable municipal collection point for waste-recycling.
7. Receive more detailed information from your retailer or your municipal facilities.
Materials marked with this symbol are
recyclable.
Please contact your local authorities to
receive further information.
Page 76
~ 76 ~
11. Guarantee conditions
This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the
manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless materialcomponents and its faultless fabrication. The consumer is accredited with both the
dues of the guarantee given by the manufacturer and the vendor's guarantees. These
are not restricted to the manufacturer's guarantee. Any guarantee claim has to be
made immediately after the detection and within 24 months after the delivery to
the first ultimate vendee. The guarantee claim has to be verified by the vendee by
submitting a proof of purchase including the date of purchase and/or the date of
delivery. The guarantee does not establish any entitlement to withdraw from the
purchase contract or for a price reduction. Replaced components or exchanged
appliances demise to us as our property.
The guarantee claim does not cover:
1. fragile components as plastic, glass or bulbs;
2. minor modifications of the PKM-products concerning their authorised condition
if they do not influence the utility value of the product;
3. damage caused by handling errors or false operation;
4. damage caused by aggressive environmental conditions, chemicals, detergents;
5. damage caused by non-professional installation and haulage;
6. damage caused by non common household use;
7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless
a liability is forced by legal regulations.
The validity of the guarantee will be terminated if:
1. the prescriptions of the installation and operation of the appliance are not
observed.
2. the appliance is repaired by a non-professional.
3. the appliance is damaged by the vendor, the installer or a third party.
4. the installation or the start-up is performed inappropriately.
5. the maintenance is inadequately or incorrectly performed.
6. the appliance is not used for its intended purpose.
7. the appliance is damaged by force majeure or natural disasters, including, but with
not being limited to fires or explosions.
The guarantee claims neither extend the guarantee period nor initiate a new guarantee
period. The geographical scope of the guarantee is limited with respect to appliances,
which are purchased and used in Germany, Austria, Belgium, Luxembourg and the
Netherlands.