Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken,
dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot
entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur
zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort. Falls Sie das Gerät weitergeben,
müssen Sie diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit übergeben.
Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht
abgewendet wird, eine unmittelbare
Gefährdung für Leben und Gesundheit
zur Folge hat.
WARNUNG! verweist auf eine
Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht
abgewendet wird, eine mögliche
bevorstehende Gefährdung für Leben
und Gesundheit zur Folge hat.
VORSICHT! verweist auf eine
Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht
abgewendet wird, zu mittelschweren
oder kleineren Verletzungen führen
kann.
HINWEIS!verweist auf eine
Gefahrensituation, die, wenn sie nicht
abgewendet wird, eine mögliche
Beschädigung des Geräts zur Folge hat.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen
Details von dem tatsächlichen Design Ihres Geräts abweichen. Folgen Sie in
einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten. Lieferung ohne
Inhalt.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, solche Änderungen vorzunehmen, die
keinen Einfluss auf die Funktionsweise des Geräts haben. Entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial entsprechend den örtlichen Vorschriften Ihres Wohnorts.
Das von Ihnen gekaufte Gerät wurde möglicherweise inzwischen verbessert
und weist somit vielleicht Unterschiede zur Bedienungsanleitung auf. Dennoch
sind die Funktionen und Betriebsbedingungen identisch, sodass Sie die
Bedienungsanleitung im vollen Umfang nutzen können. Technische
Änderungen bzw. Druckfehler bleiben vorbehalten.
EG - Konformitätserklärung
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen
sämtlichen harmonisierten Anforderungen.
Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den
Produktverkäufer angefordert werden.
1. Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts die gesamten Sicherheitshinweise
gründlich durch. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer
Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren
Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen.
3
Page 4
Sicherheitsvorkehrungen zur Vermeidung einer möglichen Belastung
1 Benutzen Sie das Gerät nicht bei geöffneter Tür, da Sie sich dadurch einer
übermäßig hohen und gefährlichen Belastung durch Mikrowellenenergie
aussetzen. Öffnen Sie die Sicherheitsverriegelung nicht gewaltsam. Basteln
Sie nicht an der Sicherheitsverriegelung herum.
2 Stellen oder legen Sie keine Gegenstände zwischen die Vorderseite und der
geöffneten Tür des Geräts. Es dürfen sich keine Verunreinigungen und
Rückstände von Reinigungsmitteln auf den Dichtungen ansammeln.
3 Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Es ist besonders
wichtig, dass die Tür ordnungsgemäß schließt und dass die folgenden
Bestandteile nicht beschädigt sind:
a Die Tür darf z.B. nicht verbogen sein.
b Die Scharniere und Verriegelung dürfen z.B. nicht gebrochen oder lose sein.
c Die Türdichtungen und die Oberfläche der Dichtungen.
4 Das Gerät darf ausschließlich von geeignetem und qualifiziertem
Servicepersonal eingestellt oder repariert werden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit
griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise, um Unfälle oder eine
Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Prüfen Sie auf jeden Fall auch das technische Umfeld des Geräts! Sind alle
Kabel oder Leitungen, die zu ihrem Gerät führen, in Ordnung? Oder sind sie
veraltet und halten der Geräteleistung nicht mehr Stand? Daher muss durch
eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) eine Überprüfung
bereits vorhandener wie auch neuer Anschlüsse erfolgen. Sämtliche Arbeiten,
die zum Anschluss des Geräts an die Stromversorgung notwendig sind, dürfen
nur von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt
werden.
Das Gerät ist ausschließlich zur privaten Nutzung bestimmt sowie zur Nutzung
(1) in Personalküchen von Geschäften, Büros und ähnlichen
Arbeitsumgebungen; (2) durch Gäste von Beherbergungsbetrieben wir Hotels,
Motels etc.
Das Gerät ist ausschließlich zum Kochen von Lebensmitteln bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich zum Betrieb innerhalb geschlossener Räume
bestimmt.
Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke, beim Camping und in
öffentlichen Verkehrsmitteln betrieben werden.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich im Sinne seiner bestimmungsgemäßen
Verwendung.
Erlauben Sie niemandem, der mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut ist, das
Gerät zu benutzen.
durch übermäßiges Einwirken von Mikrowellenenergie
4
Page 5
GEFAHR!
1. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet, sichtbar
beschädigt oder heruntergefallen ist oder das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt sind. Sollte es zu irgendeiner Fehlfunktion aufgrund eines
technischen Defekts kommen, trennen Sie das Gerät umgehend von der
Stromversorgung (entsprechende Haussicherung abschalten) und wenden Sie
sich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben.
2. Achten Sie darauf, dass sich das Netzanschlusskabel nicht unter dem Gerät
befindet oder durch das Bewegen des Geräts beschädigt wird.
3. Wenn das Netzanschlusskabel beschädigt ist, darf es ausschließlich vom
Hersteller oder einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst oder einer
gleichartig qualifizierten Person ausgetauscht werden.
4. Entfernen Sie niemals die Mica-Platte, die den Wellenleiter in der Backröhre
abdeckt.
5. Reparieren Sie das Gerät niemals alleine. Reparaturen, die von dazu nicht
qualifizierten Personen durchgeführt werden, können zu ernsthaften
Verletzungen und Schäden führen. Lassen Sie ausschließlich Original-Ersatzteile
einbauen.
WARNUNG!
1. Betreiben Sie das Gerät nur mit 220-240V/50Hz AC. Verwenden Sie bei 220-
240V AC/50Hz Netzbetrieb keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
2. Das Gerät darf ausschließlich an einer ordnungsgemäß geerdeten Steckdose
angeschlossen werden. Verwenden Sie nur eine entsprechende
Sicherheitssteckdose, um die Gefahr eines Stromschlags zu minimieren.
3. Die technischen Daten Ihrer elektrischen Versorgung müssen den auf dem
Typenschild angegebenen Werten entsprechen. Ihr Hausstrom muss mit einem
Sicherungsautomaten zur Notabschaltung des Geräts ausgestattet sein.
4. Sämtliche Reparatur- oder Wartungsarbeiten, die ein Entfernen jeglicher
Geräteteile, die als Schutz gegen die Mikrowellenstrahlung dienen, nötig macht,
dürfen ausschließlich von einer autorisierten Fachkraft ausgeführt werden.
5. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich bei geschlossener Tür.
6. Unbeaufsichtigtes Kochen mit Ölen und Fetten kann gefährlich sein und zu
einem Feuer führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein durch Öl oder Fett
unterstütztes Feuer mit Wasser zu löschen. Stattdessen schalten Sie das Gerät ab
und ersticken Sie das Feuer mittels eines Deckels oder einer Feuerdecke.
7. Während des Betriebs können zugängliche Teile des Geräts heiß werden.
Berühren Sie die heißen Bereiche nicht und halten Sie Kinder vom Gerät fern.
VERBRENNUNGSGEFAHR!
8. Benutzen Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Gegenständen wie Wäsche
oder feuchten Zeitungen.
5
Page 6
9. Benutzen Sie das Gerät niemals in leerem Zustand.
10. So reduzieren Sie mögliche Brandrisiken im Inneren des Geräts:
a. Überprüfen Sie andauernd das Gerät, falls Sie Lebensmittel in Kunststoff-
oder Papierbehältern erhitzen, damit diese sich nicht entzünden können.
b. Entfernen Sie sämtliche Drahtverschlüsse von Kunststoff- oder
Papierbeuteln, bevor Sie die Beutel in das Gerät geben.
c. Schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es von der Stromzufuhr, falls Sie
das Entstehen von Rauch bemerken. Halten Sie die Tür verschlossen, um die
Flammen zu ersticken.
d. Benutzen Sie das Gerät nicht zu Lagerungszwecken.
e. Lassen Sie keine Gegenstände aus Papier, Kochutensilien oder Lebensmittel
im Gerät, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
11. Benutzen Sie das Gerät nicht zum Frittieren. Das heiße Öl kann Teile des
Geräts beschädigen und durch Verbrennungen Personenschäden verursachen.
12. Erhitzen Sie niemals Lebensmittel und Flüssigkeiten in geschlossenen
Behältern, da diese Explosionen verursachen können.
13. Säugflaschen oder Babynahrung in Gläsern sollten geschüttelt oder umgerührt
werden. Kontrollieren Sie vor dem Füttern die Temperatur der Nahrung. Somit
vermeiden Sie, dass Ihr Kind Verbrennungen erleidet.
14. Benutzen Sie niemals einen Dampfreiniger zum Reinigen des Geräts. Der
Dampf kann die Elektrik des Geräts nachhaltig beschädigen.
STROMSCHLAGGEFAHR.
15. Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten von der
Stromversorgung.
16. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der
Verpackung (Polyäthylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von
Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR!
17. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
18. Beaufsichtigen Sie Kinder immer, damit diese nicht mit dem Gerät spielen. Das
Gerät während seines Betriebs zu berühren, kann zu schweren Verbrennungen
führen.
19. Erlauben Sie Kindern nur dann, das Gerät unbeaufsichtigt zu benutzen, wenn
sie vorher in einer solchen Art und Weise im Gebrauch des Geräts unterwiesen
wurden, dass sie das Gerät sicher bedienen können und sich der Gefahren, die
durch eine unsachgemäße Bedienung entstehen, unbedingt bewusst sind.
6
Page 7
VORSICHT!
1. Das Gerät entspricht der gegenwärtigen europäischen Sicherheitsgesetzgebung.
Wir möchten hierbei aber ausdrücklich betonen, dass diese Entsprechung nichts
an der Tatsache ändert, dass die Oberflächen des Geräts während der
Benutzung heiß werden und nach dem Ende der Benutzung noch Restwärme ausstrahlen.
2. Platzieren Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
3. Wenn Sie Getränke mittels Mikrowellenstrahlung erhitzen, kann dieses zu
einem zeitverzögerten und plötzlich auftretenden Kocheffekt führen. Seien Sie
also besonders vorsichtig, wenn Sie Behälter entnehmen, die Getränke
enthalten.
4. Erhitzen Sie keine frischen oder hart gekochten Eier in dem Gerät, da diese
selbst nach Beendigung des Erhitzens explodieren können.
5. Kochutensilien können aufgrund der durch die Lebensmittel weitergeleitete
Hitze heiß werden. Benutzen Sie Topflappen zum Umgang mit Ihrem
Kochgeschirr.
HINWEIS!
1. Verwenden Sie die Tür nicht zum Transport des Geräts, da Sie dadurch die
Scharniere beschädigen können.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät an die
Stromversorgung anschließen. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel,
um Reste von Transportsicherungen zu entfernen.
3. Eine konstante Pflege und Wartung gewährleistet einen einwandfreien Betrieb
und die optimale Leistung Ihres Geräts.
4. Überprüfen Sie Ihr Kochgeschirr, ob es zur Verwendung in der Mikrowelle
geeignet ist.
7
Page 8
2. Installation
A
Bedienfeld
B
Schaft/Drehteller
C
Laufring/Drehteller
D
Drehteller
E
Fenster
F
Tür
G
Sicherheitsverriegelung
1
Einstellschraube A
2
Schraube B
3
Installations-Kit/Plastikabdeckung
2.1 Gerätebeschreibung/Zubehör
Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien.
8
Page 9
2.2 Installation des Drehtellers
A: Nabe
B: Drehteller
C: Schaft/Drehteller
D: Laufring
Legen Sie den Drehteller niemals mit der Oberseite nach unten in das Gerät.
Die Beweglichkeit des Drehtellers darf niemals eingeschränkt sein.
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne den Drehteller und den Laufring.
Alle zum Kochen vorgesehenen Lebensmittel bzw. Behältnisse mit
Lebensmitteln müssen immer auf dem Drehteller platziert werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Drehteller oder Laufring beschädigt
sind.
2.3 Einbauvorrichtung
9
Page 10
1
Einstellschraube A
2
Oberer Lufttunnel
3
Installations-Kit
4
Einstellung der Höhe
1
Schraube B
2
Installationsöffnung
3
Plastikabdeckung
1. Die Einbauvorrichtung darf keine Rückwand hinter dem Gerät aufweisen.
2. Die minimale Installationshöhe beträgt 85 cm.
3. Decken Sie nicht die Belüftungsöffnungen und Luftaufnahmestellen ab.
2.4 Einbau
1. Befestigen Sie die Einstellschraube A auf dem oberen Lufttunnel und
installieren Sie das Gerät in der Einbauvorrichtung.
a. Richten Sie die Einstellschraube A so aus, dass sich zwischen der
Einstellschraube A und dem oberen Schrankbrett eine Lücke von 1 mm
befindet.
b. Das Netzanschlusskabel darf nicht eingeklemmt oder geknickt werden.
c. Das Gerät muss in der Mitte der Einbauvorrichtung installiert werden.
10
Page 11
2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Befestigen Sie das Gerät mittels Schraube B an
A: Abtauen nach Gewicht
B: Uhr/Voreinstellung
C: Abtau-Uhr
D: Start/Schnellstart
E: Mikrowelle
F: Stop/Löschen
G: Kochautomatik
H: Drehknopf
Mikrowelle
der Installationsöffnung des Installations-Kit. Decken Sie danach die
Installationsöffnung mit der Plastikabdeckung ab.
3. Bedienung
Display
11
Page 12
3.1 Einstellen der Uhr
1. Drücken Sie UHR/VOREINSTELLUNG. Die
Stundenziffern blinken und die Anzeige 6 leuchtet
auf.
UHR/VOREINSTELLUNG
2. Stellen Sie mit dem Drehknopf die Stunden ein
(0-23).
3. Drücken Sie UHR/VOREINSTELLUNG. Die
Minutenziffern blinken.
UHR/VOREINSTELLUNG
4. Stellen Sie mit dem Drehknopf die Minuten ein
(0-59).
5. Drücken Sie zum Beendigen
UHR/VOREINSTELLUNG. Die Anzeige 6 erlischt. Der
Doppelpunkt : blinkt und die Uhrzeit wird
erleuchtet.
UHR/VOREINSTELLUNG
1. Drücken Sie MIKROWELLE und stellen Sie mit dem
Drehknopf die gewünschte Funktion ein.
MIKROWELLE
2. Drücken Sie MIKROWELLE und stellen Sie mit dem
Drehknopf die gewünschte Kochzeit ein.
MIKROWELLE
3. Drücken Sie zur Initialisierung des Kochens
START/SCHNELLSTART.
START/SCHNELLSTART
a) Drücken Sie MIKROWELLE.Das Display zeigt P 100 an
MIKROWELLE P100
b) Stellen Sie mit dem Drehknopf die Leistung auf 80 %
ein.
c) Drücken Sie zur Bestätigung MIKROWELLE.Das
Display zeigt P 80 an.
P80
d) Stellen Sie mit dem Drehknopf die Kochzeit von 20
Minuten ein.
20:00
e) Drücken Sie zur Initialisierung des Kochens
START/SCHNELLSTART.Zum Abbrechen der
Einstellung drücken Sie bitte STOP/LÖSCHEN.
START/SCHNELLSTART
oder
STOP/LÖSCHENP
Nachdem das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen worden ist, zeigt das
Display 0:00 an und ein akustisches Signal ertönt einmal.
3.2 Kochen von Lebensmitteln
Beispiel: Sie möchten bei 80 % Leistung für 20 Minuten kochen.
12
Page 13
Die verfügbaren Einstellungen:
Kochzeit
Zeitstufen
0 - 1 Minuten
5 Sekunden
1 - 5 Minuten
10 Sekunden
5 - 10 Minuten
30 Sekunden
10 - 30 Minuten
1 Minute
30 - 95 Minuten
5 Minuten
Befehl
Display
Mikrowellenleistung
Grillleistung
1
P 100
100 %
2
P 80
80 %
3
P 50
50 %
4 P 30
30 %
5 P 10
10 %
6 G 0 %
100 %
7
C-1
55 %
45 %
8
C-2
36 %
64 %
3. Drücken Sie UHR/VOREINSTELLUNG. Die
Stundenziffern blinken und die Anzeige 6 leuchtet
auf.
UHR/VOREINSTELLUNG
3.2.1 Grill/Mikrowelle Befehlsbelegung
Wenn die Hälfte der Grillzeit abgelaufen ist, pausiert das Gerät und ein akustisches
Signal ertönt zweimal. Drücken Sie START/SCHNELLSTART, um den Kochvorgang
direkt weiterzuführen. Um jedoch ein besseres Grillergebnis zu erreichen, sollten
Sie das Grillgut wenden. Schließen Sie danach die Tür und drücken Sie
START/SCHNELLSTART , um den Kochvorgang weiterzuführen. Falls Sie innerhalb
1 Minute keine Eingabe durchführen, nimmt das Gerät automatisch wieder seinen
Betrieb auf und es ertönt einmal ein akustisches Signal.
3.3 Vorprogrammierter Kochbeginn
1. Achten Sie darauf, dass die Uhr richtig eingestellt ist (s.a. Kapitel 3.1).
2. Geben Sie ihre Programmierung ein. Sie können maximal 3
Programmabschnitte eingeben. Falls Sie ABTAUEN in eine Programmsequenz
integrieren möchten, muss diese Funktion immer als erste eingegeben werden.
Drücken Sie nach der letzten Eingabe niemals START/SCHNELLSTART,
um den Kochvorgang zu beginnen.
13
Page 14
4. Stellen Sie mit dem Drehknopf die Stunden ein
(0-23).
5. Drücken Sie UHR/VOREINSTELLUNG. Die
Minutenziffern blinken.
UHR/VOREINSTELLUNG
6. Stellen Sie mit dem Drehknopf die Minuten ein
(0-59).
7. Drücken Sie zum Abschluss der Eingabe
START/SCHNELLSTART.Die Anzeige 6 blinkt.
Wenn die Tür geschlossen ist, ertönt bei
Erreichen der eingestellten Zeit zweimal ein
akustisches Signal; danach beginnt automatisch
der Kochvorgang und die Anzeige 6 erlischt.
START/SCHNELLSTART
1. Drücken Sie ABTAUEN NACH GEWICHT. Das Display
zeigt dEF1 an. Die Symbole 1 und 3 sind erleuchtet.
dEF1
2. Stellen Sie mit dem Drehknopf das Gewicht des
Lebensmittels ein. Das Display zeigt das Symbol 9
an.
3. Drücken Sie START/SCHNELLSTART, um das
Auftauen zu beginnen. Die Symbole 1 und 3 blinken.
START/SCHNELLSTART
1. Drücken Sie ABTAU-UHR. Das Display zeigt dEF2
an. Die Symbole 1 und 3 sind erleuchtet.
dEF2
2. Stellen Sie mit dem Drehknopf die Auftauzeit ein.
Das Display zeigt das Symbol 9 an.
3. Drücken Sie START/SCHNELLSTART, um das
Auftauen zu beginnen. Die Symbole 1 und 3 blinken.
START/SCHNELLSTART
3.4 Start/Schnellstart
1. Wenn sich das Gerät im Bereitschaftszustand befindet, drücken Sie
START/SCHNELLSTART, um für 1 Minute einen Kochvorgang bei voller
Mikrowellenleistung durchzuführen.
2. Jedes Drücken erhöht die Kochzeit um 1 Minute.
3. Die maximale Kochzeit beträgt 95 Minuten.
3.5 Auftauen nach Gewicht
3.6 Auftauen nach Zeit
14
Page 15
3.7 Abfragefunktion
1. Drücken Sie GRILL/MIKROWELLE. Das Display zeigt
P 100 an.
GRILL/MIKROWELLE
P 100
2. Drücken Sie GRILL/MIKROWELLE, um 100 %
Mikrowellenleistung auszuwählen.
GRILL/MIKROWELLE
3. Stellen Sie mit dem Drehknopf die Kochzeit ein.
4. Drücken Sie GRILL/MIKROWELLE. Das Display zeigt
P 100 an.
GRILL/MIKROWELLE
P 100
5. Stellen Sie mit dem Drehknopf 80 %
Mikrowellenleistung ein
6. Drücken Sie GRILL/MIKROWELLE. Stellen Sie mit dem
Drehknopf die Kochzeit für den 80 % Abschnitt ein.
GRILL/MIKROWELLE
7. Drücken Sie zur Initialisierung des Kochens
START/SCHNELLSTART.Zum Abbrechen der
Einstellung drücken Sie bitte STOP/LÖSCHEN.
START/SCHNELLSTART
oder
STOP/LÖSCHEN
1. Drücken Sie KOCHAUTOMATIK. Das Display zeigt A-1
und die Symbole 1 und 8 an.
A-1
1. Während des Kochens: Drücken Sie GRILL/MIKROWELLE und die aktuelle
Leistung wird für 4 Sekunden angezeigt.
2. Während des Kochens: Drücken Sie UHR/VOREINSTELLUNG und die Zeit wird
für 4 Sekunden blinkend angezeigt.
3. Im Pre-set Zustand: Drücken Sie UHR/VOREINSTELLUNG und die eingestellte
Zeit für den vorprogrammierten Kochbeginn wird für 4 Sekunden blinkend
angezeigt.
3.8 Kochen in mehreren Abschnitten
Sie können maximal 3 Abschnitte programmieren. Falls Sie ABTAUEN in eine
Programmsequenz integrieren möchten, muss diese Funktion immer als erste
eingegeben werden. Die Funktion AUTO-MENU (G) kann hierbei nicht verwendet
werden.
Beispiel: Sie möchten bei 100 % Leistung für 20 Minuten kochen und
anschließend bei 80 % Leistung für 5 Minuten kochen.
3.9 Auto-Menu
Beispiel: Sie möchten mittels des Auto-Menus 250 g Fisch kochen.
15
Page 16
2. Stellen Sie mit dem Drehknopf das gewünschte
Programm ein.
3. Drücken Sie zur Bestätigung KOCHAUTOMATIK.
4. Stellen Sie mit dem Drehknopf das Gewicht des
Fisches ein. Das Display zeigt das Symbol 9 an.
5. Drücken Sie zur Initialisierung des Kochens
START/SCHNELLSTART.Das Symbol 9 erlischt; die
Symbole 1 und 8 blinken.
START/SCHNELLSTART
Menu
Befehl
Menge
Display
A-1
Auto-Aufwärmen
1
200 g
200
400 g
400
600 g
600
A-2
Gemüse
2
200 g
200
300 g
300
400 g
400
A-3
Fisch
3
250 g
250
350 g
350
450 g
450
A-4
Fleisch
4
250 g
250
350 g
350
450 g
450
A-5
Pasta
5
50 g
50
100 g
100
A-6
Kartoffeln
6
200 g
200
400 g
400
600 g
600
A-7
Pizza
7
200 g
200
400 g
400
A-8
Suppen/Getränke
8
200 ml
200
400 ml
400
Kochautomatik-Einstellungen
3.10 Kindersicherung
Drücken Sie im Bereitschaftszustand STOP/LÖSCHEN für 3 Sekunden. Ein
langes akustisches Signal ertönt und das Display zeigt an.
Drücken Sie zur Wiederfreigabe STOP/LÖSCHEN für 3 Sekunden. Ein langes
akustisches Signal ertönt.
16
Page 17
4. Mikrowellen-Kochen
Material
Anmerkungen
Aluminiumfolie
Nur zum Schutz kleinerer Bereiche geeignet. Sie
können dünne Teile von Fleisch oder Geflügel zum
Schutz vor Übergarung mit kleinen Stücken von
Aluminiumfolie abdecken. Falls sich Folienstücke zu
nah an den Gerätewänden befinden, kann es zu
Funkenbildung kommen. Die Folie muss mindestens
4.1 Grundlagen zum Kochen in einer Mikrowelle
1. Ordnen Sie die Lebensmittel vorsichtig an. Legen Sie die dickeren Bestandteile
Ihres Kochguts an die äußere Seite des zu kochenden Gerichts.
2. Beachten Sie die Kochzeit. Wählen Sie zum Kochen die kürzeste angegebene
Zeit. Fügen Sie anschließend noch Kochzeit hinzu, falls dies nötig dein sollte.
Lebensmittel, die zu lange in einer Mikrowelle gegart werden, können zu
rauchen oder zu brennen beginnen.
3. Decken Sie die Lebensmittel während des Kochens ab. Die Abdeckung schützt
vor Spritzern und unterstützt das gleichmäßige Garen Ihrer Lebensmittel.
4. Wenden Sie Ihre Lebensmittel einmal während des Kochens. Lebensmittel wie
Hähnchen oder Hamburger garen so schneller. Größere Gegenstände wie
Bratenstücke müssen mindestens einmal gewendet werden.
5. Ordnen Sie Lebensmittel wie Fleischklöße nach der Hälfte der Kochzeit neu an.
Hierbei verlagern Sie Lebensmittel, die sich zuvor unten befanden, nach oben
(und umgekehrt) und Lebensmittel, die sich zuvor in der Mitte befanden, nach
außen (und umgekehrt).
6. Wenn Sie mikrowellengeeignete Plastikfolie verwenden, darf diese nicht das
Kochgut berühren, weil die Folie dadurch schmelzen kann.
7. Mikrowellengeeignetes Kochgeschirr aus Plastik ist möglicherweise nicht dazu
geeignet, Kochgut mit hohen Fett- oder Zuckeranteilen aufzunehmen.
Überschreiten Sie nicht die im Kochrezept angegebenen Vorheizzeiten.
4.2 Geeignete Materialien für das Mikrowellenkochen
1. Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Kochgeschirr aus hitzeresistenter
Keramik, hitzeresistentem Glas oder hitzeresistentem Plastik.
2. Benutzen Sie kein Kochgeschirr oder andere Gegenstände aus Metall oder
Teller mit Metallverzierungen, da die Mikrowellenstrahlung Metall nicht
durchdringen kann.
3. WARNUNG! Metall kann Funken erzeugen. BRANDGEFAHR!
17
Page 18
2,5 cm von den Gerätewänden entfernt sein.
Bräunungsgeschirr
Befolgen Sie die Anweisungen des entsprechenden
Herstellers. Der Boden des Bräunungsgeschirrs muss
sich mindestens 5 mm oberhalb des Drehtellers
befinden. Durch unsachgemäße Benutzung kann der
Drehteller zerbrechen.
Essgeschirr
Verwenden Sie ausschließlich mikrowellengeeignetes
Essgeschirr. Befolgen Sie die Anweisungen des
entsprechenden Herstellers. Verwenden Sie kein
angebrochenes oder angeschlagenes Essgeschirr.
Glasgefäße
Entfernen Sie immer den Deckel. Erhitzen Sie das
Lebensmittel nur solange, bis es gerade warm ist. Die
meisten Glasgefäße sind nicht hitzeresistent und
können zerbrechen.
Glasgeschirr
Verwenden Sie ausschließlich hitzeresistentes
Glasgeschirr. Das Glasgeschirr darf keine
metallischen Bestandteile aufweisen. Verwenden Sie
kein angebrochenes oder angeschlagenes
Glasgeschirr.
Ofen-Bratschläuche
Befolgen Sie die Anweisungen des entsprechenden
Herstellers. Verschließen Sie den Bratschlauch nicht
mit Metallbindern. Machen Sie Schlitze in den
Schlauch, sodass der Dampf entweichen kann.
Pappteller/Pappbecher
Nur zum Kurzzeit-Kochen oder Aufwärmen
verwenden! Lassen Sie das Gerät dabei nicht
unbeaufsichtigt.
Küchenpapier
Nur zum Kurzzeit-Kochen zur Fettabsorption
verwenden! Lassen Sie das Gerät dabei nicht
unbeaufsichtigt.
Pergamentpapier
Verwendbar als Abdeckung zum Schutz vor
Spritzern oder zur Unterstützung beim Dämpfen.
Kunststoffe
Verwenden Sie ausschließlich mikrowellengeeignete
Kunststoffe. Befolgen Sie die Anweisungen des
entsprechenden Herstellers. Der Kunststoff muss als
"Mikrowellen-sicher/Microwave Safe" ausgewiesen
sein. Einige Kunststoffbehälter schmelzen, wenn die
darin enthaltenen Lebensmittel heiß werden.
Kochbeutel und fest verschlossene Kunststoffbeutel
müssen wie auf den Packungen angegeben mit
Schlitzen versehen, durchstochen oder belüftet
werden.
Plastikfolie
Verwenden Sie ausschließlich mikrowellengeeignete
Plastikfolie. Sie können die Plastikfolie zum
Abdecken des Kochguts verwenden, um
18
Page 19
Feuchtigkeit zu bewahren. Die Plastikfolie darf die
Lebensmittel nicht berühren!
Thermometer
Verwenden Sie ausschließlich mikrowellengeeignete
Thermometer.
Wachspapier
Sie können Wachspapier als Abdeckung zum Schutz
gegen Spritzer oder zur Bewahrung von Feuchtigkeit
verwenden.
Material
Anmerkungen
Aluminiumschalen
Aluminiumschalen können Funkenbildung
verursachen. Geben Sie die entsprechenden
Lebensmittel in ein mikrowellengeeignetes Gefäß.
Lebensmittelkartons mit
Metallgriff etc.
Lebensmittelkartons mit Metallgriff etc. können
Funkenbildung verursachen. Geben Sie die
entsprechenden Lebensmittel in ein
mikrowellengeeignetes Gefäß.
Metallene oder
metallhaltige Gegenstände
Metall schirmt das Kochgut gegen die
Mikrowellenstrahlung ab. Metallbestandteile können
Funkenbildung verursachen.
Papiertüten
Papiertüten können sich im Gerät entzünden.
BRANDGEFHR!
Schaumstoffe
Wenn Sie hohen Temperaturen ausgesetzt werden,
können Schaumstoffe schmelzen und/oder das
Kochgut verunreinigen.
Holz
In einem Mikrowellengerät verwendetes Holz
trocknet aus und kann Risse bekommen oder
brechen. Holz kann sich im Gerät entzünden.
BRANDGEFHR!
4.3 Ungeeignete Materialien für das Mikrowellenkochen
5. Reinigung und Pflege
WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor allen Reinigungs- und
Wartungsarbeiten von der Stromversorgung und lassen Sie es
vollständig abkühlen.
1. Halten Sie das Innere des Geräts sauber. Entfernen Sie Rückstände von
Lebensmitteln oder Getränken, die an den Innenseiten des Geräts haften, mit
einem feuchten Tuch. Sie können ein mildes, nicht ätzendes Reinigungsmittel
verwenden, wenn das Gerät stark verschmutzt ist. Benutzen Sie keine Sprays
19
Page 20
oder andere scharfen Reinigungsmittel, da diese die Türfläche stumpf machen
Normale Betriebsvorkommnisse
Interferenzen beim TV/Radio
Empfang
Beim Betrieb des Geräts kann es zu solchen
Interferenzen kommen, wie auch beim Betrieb
kleinerer elektrischer Geräte, z.B. Mixer,
Staubsauger, Fön etc.
Abgeschwächte
Geräteinnenbeleuchtung
Bei Betrieb mit geringer Leistung kann die
Innenbeleuchtung abgeschwächt werden.
Dampfbildung an der
Gerätetür/heiße Luft kommt
aus den Belüftungsöffnungen
Während des Kochens tritt Dampf aus dem
Kochgut aus. Der meiste Dampf wird durch die
Belüftungsöffnungen abgeleitet; dennoch kann
sich etwas Dampf an den kühleren Stellen wie
der Gerätetür ansammeln.
Sie haben das Gerät
WARNUNG! Betreiben Sie das Gerät
1
und beschädigen können.
2. Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts mit einem feuchten Tuch. Achten Sie
besonders darauf, dass kein Wasser in die Belüftungsöffnungen des Geräts
gelangt, weil dadurch die Betriebsbestandteile im Inneren des Geräts beschädigt
werden können.
3. Reinigen Sie mit einem feuchten Tuch regelmäßig und häufig beide Seite der
Tür und des Fensters, die Türdichtungen und die daran anliegenden Bereiche.
Entfernen Sie sämtliche Verunreinigungen. Benutzen Sie keine scheuernden
Reinigungsmittel.
4. Das Bedienfeld darf nicht nass werden. Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem
weichen und feuchten Tuch. Öffnen Sie die Tür des Geräts, wenn Sie das
Bedienfeld reinigen, damit Sie das Gerät nicht versehentlich einschalten.
5. Wenn sich an der Innenseite oder um die Außenseite der Tür herum
Feuchtigkeit ansammelt, entfernen Sie diese mit einem weichen Tuch. Dieses
kann vorkommen und ist normal, wenn das Gerät bei hoher Luftfeuchtigkeit
benutzt wird.
6. Gelegentlich ist es notwendig, den Drehteller und den Rollenring für die
Reinigung zu entfernen. Reinigen Sie den Drehteller und den Rollenring in
warmen Seifenwasser. Anschließend klar nachspülen und gründlich abtrocknen.
Wenn Sie den Rollenring aus dem Gerät entfernt hatten, achten Sie darauf, ihn
wieder ordnungsgemäß einzusetzen.
7. WARNUNG! Falls die Beleuchtung1 des Geräts ersetzt werden
muss, setzen Sie sich für den Austausch mit Ihrem Einzelhändler in
Verbindung.
6. Problembehandlung
Ausstattung abhängig vom Modell.
20
Page 21
versehentlich ohne Kochgut in
Betrieb genommen..
niemals ohne Kochgut.
Problem
Mögliche Ursache
Abhilfe
Das Gerät kann nicht in Betrieb genommen werden.
1. Netzanschlusskabel ist nicht
ordnungsgemäß eingesteckt.
2. Sicherung im Haussicherungskasten
ist durchgebrannt.
3. Fehler an der Netzanschlussdose.
1. Ziehen Sie den Netzstecker. Stecken
Sie den Netzstecker nach 10
Sekunden wieder ein.
2. Überprüfen Sie den
Haussicherungskasten.
3. Testen Sie die Netzanschlussdose
mit einem anderen elektrischen
Gerät.
Das Gerät heizt nicht.
Die Gerätetür ist nicht ordnungsgemäß
geschlossen.
Schließen Sie die Gerätetür
ordnungsgemäß.
Der Drehteller erzeugt beim Betrieb des Geräts Lärm.
Verunreinigungen am Laufring oder
Boden des Geräts.
Entsprechende Stellen reinigen (s.a.
Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE).
Geräteart
Einbau-Mikrowelle
Volumen Backröhre
20 l
Max. Leistung Mikrowelle
800W
Max. Leistung Grill
-
Stromspannung/Frequenz
230V AC/50Hz
Leistungsstufen Mikrowelle/Grill/Kombi
5/-/-
Automatikprogramme
8
Display
Akustisches Endsignal
Kindersicherung
Timer
Digital/max. 95 Minuten
Drehteller/Grillrost
/-
Kabellänge in cm
100
Abmessungen o. Einbaurahmen H*B*T
34,00*46,30*32,40 cm
Abmessungen m. Einbaurahmen H*B*T
38,20*59,50*34,40 cm
Einbaumaße Minimum H*B*T
36,20*56,00*33,50 cm
Gewicht netto/brutto in kg
14,50/17,40
7. Technische Daten
21
Page 22
8. Entsorgung
Alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Materialien sind
wiederverwertbar.
Alle verfügbaren Informationen zur
Mülltrennung erhalten Sie bei Ihren
örtlichen Behörden.
1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der
Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die Reichweite von
Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR!
2. Nicht mehr benutzte und alte Geräte müssen der zuständigen
Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen
aussetzen.
3. Bevor Sie ein beliebiges Altgerät entsorgen, machen Sie dieses vorher
unbedingt funktionsuntüchtig! Das bedeutet, immer den Netzstecker ziehen
und danach das Stromanschlusskabel am Gerät abschneiden und direkt mit dem
Netzstecker entfernen und entsorgen!
4. Entsorgen Sie Papier und Kartonagen in den dafür vorgesehenen Behältern.
5. Entsorgen Sie Kunststoffe in den dafür vorgesehenen Behältern.
6. Falls es in Ihrem Wohnumfeld keine geeigneten Entsorgungsbehälter gibt,
bringen Sie diese Materialien zu einer geeigneten kommunalen Sammelstelle.
7. Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler oder bei Ihren
Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet
vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.
Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er
das Gerät erworben hat. Diese werden durch die Garantie nicht eingeschränkt.
Der Garantieanspruch ist vom Käufer durch Vorlage des Kaufbelegs mit Kaufund/oder Lieferdatum nachzuweisen und unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer zu melden.
Die Garantie begründet keine Ansprüche auf Rücktritt vom Kaufvertrag oder
Minderung (Herabsetzung des Kaufpreises). Ersetzte Teile oder ausgetauschte
Geräte gehen in unser Eigentum über.
Der Garantieanspruch erstreckt sich nicht auf:
1. zerbrechliche Teile wie z.B. Kunststoff oder Glas bzw. Glühlampen;
2. geringfügige Abweichungen der PKM-Produkte von der Soll-Beschaffenheit,
die auf den Gebrauchswert des Produkts keinen Einfluss haben;
3. Schäden infolge Betriebs- und Bedienungsfehler,
4. Schäden durch aggressive Umgebungseinflüsse, Chemikalien, Reinigungsmittel;
5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport
verursacht wurden;
6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung;
7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein PKM-Produkt entstanden sind -
soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist.
Die Gültigkeit der Garantie endet bei:
1. Nichtbeachten der Aufstell- und Bedienungsanleitung;
2. Reparatur durch nicht fachkundige Personen;
3. Schäden, verursacht durch den Verkäufer, Installateur oder dritte Personen;
4. unsachgemäße Installation oder Inbetriebnahme;
5. mangelnde oder fehlerhafte Wartung;
6. Geräten, die nicht ihrem vorgesehenen Zweck entsprechend verwendet werden;
7. Schäden durch höhere Gewalt oder Naturkatastrophen, insbesondere, aber
nicht abschließend bei Brand oder Explosion.
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch
setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf.
Der räumliche Geltungsbereich der Garantie erstreckt sich auf in Deutschland,
Österreich, Belgien, Luxemburg und in den Niederlanden gekaufte und verwendete
Geräte.
August 2016
23
Page 24
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our
wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before
you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe
place for future reference. If you transfer the appliance to a third party, also hand
over this instruction manual.
situation which, if ignored, will result in
death or serious injury.
WARNING! indicates a hazardous
situation which, if ignored, could result
in death or serious injury.
CAUTION! indicates a hazardous
situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
NOTICE! indicates possible damage to
the appliance.
The figures in this instruction manual may differ in some details from the
current design of your appliance. Nevertheless follow the instructions in such a
case. Delivery without content.
Any modifications, which do not influence the functions of the appliance. shall
remain reserved by the manufacturer. Please dispose of the packing with respect
to your current local and municipal regulations.
The appliance you have purchased may be an enhanced version of the unit this
manual was printed for. Nevertheless, the functions and operating conditions
are identical. This manual is therefore still valid. Technical modifications as well
as misprints shall remain reserved.
EU - Declaration of Conformity
The products, which are described in this instruction manual, comply with the
harmonized regulations.
The relevant documents can be requested from the final retailer by the
competent authorities.
1. Safety instructions
Read the safety instructions carefully before you operate the appliance for the
first time. All information included in those pages serve for the protection of
the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health
and life.
25
Page 26
Precautions to avoid possible exposure
1 Do not attempt to operate this appliance with the door open as open-door
operating can result in harmful exposure to microwave energy. Do not
break or tamper with the safety interlocks.
2 Do not place any object between the front of the appliance and the door or
allow soil or cleaner residuals to accumulate on the sealing surfaces.
3 Do not operate the appliance if it is damaged. It is particularly important
that the door closes properly and that there is not any damage on the:
a door ( bent ).
b hinges and latches ( must not be broken or loosened ).
c door seals and sealing surfaces.
4 The appliance should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualified service personal.
Store this manual in a safe place so you can use it whenever it is needed. Strictly
observe the instructions to avoid damage to persons and property.
Check the technical periphery of the appliance! Do all wires and connections to
the appliance work properly? Or are they time-worn and do not match the
technical requirements of the appliance? A check-up of existing and newlymade connections must be done by an authorized professional. All connections
and energy-leading components (incl. wires inside a wall) must be checked by a
qualified professional. All modifications to the electrical mains to enable the
installation of the appliance must be performed by a qualified professional.
The appliance is intended for private use only as well as to be used (1) in staff
kitchen areas of shops, offices and other working environments; (2) by clients in
hotels, motels, B&B and other residential type environments.
The appliance is intended for cooking only. The appliance is intended for indoor-use only. The appliance is not intended to be operated for commercial purposes, during
camping and in public transport.
Operate the appliance in accordance with its intended use only. Do not allow anybody who is not familiar with this instruction manual to
operate the appliance.
to excessive microwave energy
DANGER!
1. Do not connect the appliance to the mains if the appliance itself or the power
cord or the plug are visibly damaged.
2. Always check that the power cord is not placed under the appliance or damaged
by moving the appliance.
26
Page 27
3. Never try to repair the appliance yourself. If the appliance does not operate
properly, disconnect it from the mains and contact the shop you purchased the
appliance at. Original spare parts should be used only.
4. When the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
an authorized aftersales service or a qualified professional only.
5. Never remove the mica-plate which covers the wave guide inside the oven.
WARNING!
1. Operate the appliance with 220~240V AC/50Hz only. Do not use an extension
cord or a multiple socket.
2. Connect the appliance to a properly grounded socket only. Use a safety socket
to minimize any risk of electric shock.
3. The technical data of your energy supply must meet the data on the rating label.
The main current circuit must be equipped with a safety shut-down device.
4. Any repair or service work including the removal of any cover, which protects
from exposure to microwave energy, must be performed by an qualified
professional only.
5. Only operate the appliance when the door is closed.
6. Unattended cooking with fat or oil can be dangerous and may result in fire.
NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and
then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket..
7. Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept
away. Do not touch the hot parts of the appliance. RISK OF BURNS!
8. Do not use the appliance to dry clothes or wet newspapers etc.
9. Do not use the appliance when it is empty.
10. In order to reduce any risk of fire in the appliance:
a. Check the appliance frequently when you use plastic or paper containers.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before you place such a
bag in the appliance.
c. Switch off or unplug the appliance if you notice any smoke. Keep the door
closed to stifle any flames.
d. Do not use the appliance to store anything inside.
e. Do not leave any items, e.g. paper, cooking utensils or food, inside the
appliance even when it is not running.
11. Do not fry in the appliance. Hot oil can damage parts of the appliance and
result in skin-burns.
12. Never heat any food or liquids in sealed containers, because they can explode.
13. The contents of feeding bottles and baby food should be stirred or shaken and
their temperature should be checked before serving to avoid burns.
14. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. RISK OF ELECTRIC
SHOCK!
15. Disconnect the appliance from the mains before cleaning or maintenance.
27
Page 28
16. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces,
etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD!
17. This appliance may be operated by children aged from 8 years and above as
well as by persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed
concerning the safe use of the appliance and do comprehend the hazards
involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user-
maintenance must not be carried out by children unless they are supervised.
18. Children must never play with the appliance. Touching the appliance during
operation can cause serious burns.
19. Only allow children to use the appliance without supervision, when adequate
instructions have been given before so that the child is able to use the appliance
in a safe way and understands the risks of improper use.
CAUTION!
1. This appliance complies with the current European safety legislation. We do
wish to emphasize that this compliance does not negate the fact that the
surfaces of the appliance will become hot while operating and will retain
and emit heat even if it has stopped operating.
2. Lead the power cord in such a way that you will not trip on it.
3. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. Be
extremely careful when handling the container.
4. Do not heat eggs in their shell or hard-boiled eggs as they may explode even
after microwave heating has ended.
5. Cooking utensils may become hot because of the heat transferred by the heated
food. Pot-holders may be needed to handle such utensils.
NOTICE
1. Do not use the door to transport the appliance as you will damage the hinges.
2. Do not connect your appliance to the mains unless all packaging and transit
protectors have been removed. Do not use any aggressive detergents to remove
the transit protectors.
3. Regularly cleaning and maintenance grants proper operation and optimal
performance of your appliance.
4. Check your utensils if they are suitable for use in a microwave appliance.
28
Page 29
2. Installation
A
Control panel
B
Shaft/turntable
C
Rotating ring/turntable
D
Turntable
E
Window
F
Door
G
Safety interlock
1
Adjusting screw A
2
Screw B
3
Installation-kit/plastic cover
2.1 Appliance/accessories
Remove all packaging materials before installation.
29
Page 30
2.2 Installation of the turntable
A: Hub
B: Turntable
C: Shaft/turntable
D: Rotating ring
Never place the turntable upside down. The rotation of the turntable must
never be restricted.
Never use the appliance without the turntable and rotating ring.
All food or containers with food must be placed on the turntable.
Do not operate the appliance when the turntable and/or rotating ring are
damaged.
2.3 Installation dimensions
30
Page 31
1. The piece of furniture the appliance is intended to be built-in must not be
1
Adjusting screw A
2
Upper air tunnel
3
Installation-kit
4
Adjustment of height
1
Screw B
2
Installation hole
3
Plastic cover
equipped with a back wall behind the appliance.
2. The minimum installation height is 85 cm.
3. Never cover the ventilation openings and air inlet points.
2.4 Installation
1. . Fix the adjusting screw A on the upper air tunnel and install the appliance.
a. Align the adjusting screw A; there should be a gap of 1 mm between the
adjusting screw A and the top cupboard panel.
b. The power cord must not be trapped or kinked.
c. Place the appliance in the centre of the cupboard.
31
Page 32
2. Open the door of the appliance. Fix the appliance via the installation opening
A: Defrost by weight
B: Clock/Pre-set
C: Defrost by time
D: Start/Quick Start
E: Microwave
F: Stop/Cancel
G: Auto-Menu
H: Rotary knob
Mikrowelle
of the installation-kit using screw B; then cover the installation opening using
the plastic cover.
3. Operation
Display
32
Page 33
3.1 Setting of the clock
1. Press UHR/VOREINSTELLUNG. The hour figures
flash and indicator 6 goes on.
UHR/VOREINSTELLUNG
2. Set the hours using the rotary knob (0-23).
3. Press UHR/VOREINSTELLUNG. The minute figures
flash.
UHR/VOREINSTELLUNG
4. Set the minutes using the rotary knob (0-59).
5. Finally press UHR/VOREINSTELLUNG. The indicator
6 goes off. The colon : flashes and the time of the
day is illuminated.
UHR/VOREINSTELLUNG
1. Press MIKROWELLE and set the desired function using
the rotary knob.
MIKROWELLE
2. Press MIKROWELLE and set the desired cooking time
using the rotary knob.
MIKROWELLE
3. Press START/SCHNELLSTART to start operation.
START/SCHNELLSTART
a) Press MIKROWELLE.The display indicates P 100.
MIKROWELLE P100
b) Set the power to 80 % using the rotary knob.
c) Press MIKROWELLE to confirm. The display indicates
P 80.
P80
d) Set the cooking time (20 minutes) using the rotary
knob.
20:00
e) Press START/SCHNELLSTART to start operation.Press
STOP/LÖSCHEN to cancel the setting.
START/SCHNELLSTART
or
STOP/LÖSCHEN
After connection to the mains: The display indicates 0:00 and an acoustic signal
sounds once.
3.2 How to cook food
Example: 20 minutes cooking time; 80 % power.
33
Page 34
Available settings:
Cooking time
Timer stages
0 - 1 minute
5 seconds
1 - 5 minutes
10 seconds
5 - 10 minutes
30 seconds
10 - 30 minutes
1 minute
30 - 95 minutes
5 minutes
Order
Display
Microwave power
Grill power
1
P 100
100 %
2
P 80
80 %
3
P 50
50 %
4 P 30
30 %
5 P 10
10 %
6 G 0 %
100 %
7
C-1
55 %
45 %
8
C-2
36 %
64 %
3. Press UHR/VOREINSTELLUNG. The hour figures
flash and indicator 6 goes on.
UHR/VOREINSTELLUNG
4. Set the hours using the rotary knob (0-23).
5. Press UHR/VOREINSTELLUNG. The hour figures
flash.
UHR/VOREINSTELLUNG
3.2.1 Microwave - Order configuration
When the grilling period has elapsed halfway, the appliance pauses and an acoustic
signal sounds twice. Press START/SCHNELLSTART to continue cooking immediately.
You should turn the food for a better grill-result; then close the door and press
START/SCHNELLSTART to continue cooking. If there has not been any input within
1 minute, the appliance starts operation automatically and an acoustic signal sounds
once.
3.3 Delayed start of operation
1. Ensure that the clock has been set properly (look at. chapter 3.1).
2. You can set max. 3 programme steps. If DEFROST is part of the programming,
it must always be the first step. Never press START/SCHNELLSTART after final programming to start operation.
34
Page 35
6. Set the minutes using the rotary knob (0-59).
7. Finally press START/SCHNELLSTART;indicator 6
flashes. When you have closed the door, an
acoustic signal sounds twice as soon as the set
time has been reached. The appliance starts
operation automatically; indicator 6 goes off.
START/SCHNELLSTART
1. Press ABTAUEN NACH GEWICHT. The display
indicates dEF1. The symbols 1 and 3 go on.
dEF1
2. Set the weight of the food using the rotary knob.
Symbol 9 goes on.
3. Press START/SCHNELLSTART to start operation. The
symbols 1 and 3 flash.
START/SCHNELLSTART
1. Press ABTAU-UHR. The display indicates dEF2. The
symbols 1 and 3 go on.
dEF2
2. Set the time using the rotary knob. Symbol 9 goes
on.
3. Press START/SCHNELLSTART to start operation. The
symbols 1 and 3 flash.
START/SCHNELLSTART
3.4 Start/Quick Start
1. When the appliance is in waiting status, press START/SCHNELLSTART to start
operation at full microwave power for 1 minute.
2. Each pressing increases the cooking time by 1 minute.
3. The maximum cooking time is 95 minutes.
3.5 Defrost by weight
3.6 Defrost by time
3.7 Query function
1. During operation: Press GRILL/MIKROWELLE. The current power is indicated
for 4 seconds.
2. During operation: Press UHR/VOREINSTELLUNG. The time is indicated for 4
seconds (flashing).
35
Page 36
3. In Pre-Set status: Press UHR/VOREINSTELLUNG. The time for the delayed start
1. Press MIKROWELLE. The display indicates P 100.
MIKROWELLE P 100
2. Press MIKROWELLE to select 100 % of microwave
power.
MIKROWELLE
3. Set the cooking time using the rotary knob.
4. Press MIKROWELLE. The display indicates P 100.
MIKROWELLE P 100
5. Set 80 % of microwave power using the rotary knob.
6. Press MIKROWELLE. Set the cooking time for the 80 %
sequence using the rotary knob.
MIKROWELLE
7. Press START/SCHNELLSTART to start operation.Press
STOP/LÖSCHEN to cancel the setting.
START/SCHNELLSTART
or
STOP/LÖSCHEN
1. Press KOCHAUTOMATIK. The display indicates A-1.
The symbols 1 and 8 go on.
A-1
2. Set the desired programme using the rotary knob.
3. Press KOCHAUTOMATIK to confirm.
4. Set the weight of the fish using the rotary knob.
Symbol 9 goes on.
5. Press START/SCHNELLSTARTto start operation.
Symbol 9 goes off; the symbols 1 and 8 flash.
START/SCHNELLSTART
of operation is indicated for 4 seconds (flashing).
3.8 Multi-step operation
You can set max. 3 programme steps. If DEFROST is part of the programming, it
must always be the first step. The function AUTO-MENU cannot be used.
In waiting status, press STOP/LÖSCHEN for 3 seconds. A long acoustic signal
sounds and the display indicates .
Unlock: Press STOP/LÖSCHEN for 3 seconds. A long acoustic signal sounds.
4. Microwave cooking
4.1 Basics of microwave cooking
1. Arrange your food carefully. Place thick pieces at the outer areas of your
arrangement.
2. Consider the cooking times. Choose the shortest time available. If needed, add
some more cooking time later. Any food, which is cooked too long in a
microwave, can begin to fume or catch fire.
3. Cover food while it is cooking. Covering avoids splashes and enhances an even
37
Page 38
cooking procedure.
Material
Remarks
Aluminium foil
Only suitable to protect small parts of the food. You
can cover the thin parts of meat or poultry using
small parts of aluminium foil as an overcookingprotection. When the parts of the aluminium foil are
too close to the walls of the appliance, sparking can
occur. The aluminium foil must be at least 2.5 cm
away from the walls of the appliance.
Browning dishes
Observe the information given by the relevant
manufacturer. The bottom of the browning dish
must be at least 5 mm above the turntable. Improper
use can break the turntable.
Tableware
Use microwave-safe tableware only. Observe the
information given by the relevant manufacturer. Do
not use cracked or chipped tableware.
Glass jars
Always remove the lid. Heat-up the food until it is
just warm. Most glass jars are not heat-resistant and
can break.
Glass tableware
Use heat-resistant glass tableware only. The glass
tableware must not contain any metal components.
Do not use cracked or chipped glass tableware.
Oven cooking bags
Observe the information given by the relevant
manufacturer. Do not close using metal ties. make
small openings to allow steam to escape.
Paper plates/cups
Only suitable for short-time cooking or reheating!
4. Turn over your food once while cooking it. Food like chicken or hamburgers
will then cook faster. Larger pieces like roasts must be turned over at least once.
5. Rearrange food like meat-balls in the middle of the cooking time from the outer
areas to the inner ones (and inversely) and also turn them over.
6. If you use microwave-safe plastic wrap, it must not contact the food as the wrap
may melt.
7. Some microwave-safe plastic cookware might not be suitable for cooking food
with a high content of fat and sugar. Moreover, the preheating time specified in
the dish instruction manual must not be exceeded.
4.2 Suitable materials for microwave cooking
1. Use microwave-safe cookware made of heat-resistant ceramic, glass or plastic
only.
2. Do not use metal-made cookware or other metal-made items or plates with
3. WARNING! Metal can generate sparks. RISK OF FIRE.
38
Page 39
Do not leave the appliance unattended while it is
operating.
Paper towel
Only suitable for short-time cooking or reheating!
Do not leave the appliance unattended while it is
operating.
Parchment paper
Use as a cover to prevent splattering or as a cover
for steaming.
Plastic
Only use microwave-safe plastic. Observe the
information given by the relevant manufacturer. The
plastic must be labelled "Microwave-safe". Some
plastic containers can melt when the food they
contain becomes hot. Boiling bags and tightly closed
plastic bags must be equipped with small openings,
pierced or vented as described on their packaging.
Plastic wrap
Only use microwave-safe plastic wrap. You can use
plastic wrap to cover the food so moisture is
retained. The plastic wrap must not touch the food!
Thermometer
Only use microwave-safe thermometers.
Wax paper
You can use wax paper as a cover to protect the
appliance from splatters or to retain moisture.
Material
Remarks
Aluminium trays
Aluminium trays can cause sparking. Transfer the
food into a microwave-safe container.
Food carton with metal
handle etc.
Food cartons with metal handle etc. can cause
sparking. Transfer the food into a microwave-safe
container.
Metal-made or metaltrimmed items
Metal shields the food from the microwave energy.
Metal components can cause sparking!
Paper bags
Paper bags can catch fire in the appliance. RISK OF
FIRE!
Plastic foam
Plastic foam can melt when exposed to high
temperatures and/or contaminate the food.
Wood
Wood used in a microwave appliance can dry and/or
can get cracks. Wood can catch fire in the appliance.
RISK OF FIRE!
4.3 Unsuitable materials for microwave cooking
39
Page 40
5. Cleaning and maintenance
Normal operating conditions
Interference to radio or
television reception
Radio and TV reception can be interfered while
the appliance is operating, similar to
interferences of other electric appliances such as
mixers, vacuum cleaners, electric fans etc.
Dim oven light
The oven light may become dim while the
appliance is operating in lower power cooking.
Steam accumulation on
door/hot air escapes from the
air vents
During cooking, steam escapes from the food.
Most of the steam is discharged via the
ventilation openings. Nethertheless, some steam
2
WARNING! Disconnect the appliance from the mains before you
clean or maintain it.
1. Keep the inside of your appliance clean. When food splatters or spilled liquids
are on the walls of your appliance, clean it with a damp cloth. Mild detergents
may be used if the appliance has become very dirty. Avoid the use of sprays and
other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door-surface.
2. Clean the outside with a damp cloth. Water should not run into the ventilation-
openings to prevent damage to the operating parts inside the appliance.
3. Wipe both sides of the door and the window, the door seals and adjacent parts
frequently using a damp cloth to remove any spills or spatters. Do not use
abrasive cleaners.
4. The control panel should not become wet. Clean it with a soft and damp cloth.
When cleaning the control panel, leave the door open so the appliance cannot
be switched on accidentally.
5. If steam accumulates inside or around the outside of the door, wipe it with a
soft cloth. This may occur when the appliance runs under high-humidityconditions. It is a normal occurrence.
6. It is sometimes necessary to remove the turntable and/or rotating ring for
cleaning. Wash the turntable/ring in warm soapy water, then rinse and dry
thoroughly. When having removed the rotating ring from the appliance, you
must reinstall it in its proper position.
7. WARNING! If it is necessary to remove the internal light2 of the
appliance, please contact the shop you purchased the appliance at.
6. Trouble shooting
Equipment depending on model.
40
Page 41
can accumulate at the cooler parts of the
appliance, e.g. the door.
The appliance was accidentallystarted without load (food).
WARNING! Never operate the
appliance when it is empty.
Malfunction
Possible cause(s)
Possible measure(s)
The appliance cannot be started.
1. The power cord is not plugged in
properly.
2. Blown fuse in household fuse box.
3. Socket malfunction.
1. Unplug. Plug in again after 10
seconds.
2. Check household fuse box.
3. Check the socket using another
electric appliance.
The appliance does not heat.
The door of the appliance is not closed
properly.
Close the door of the appliance
properly.
The turntable generates unusual noise.
The rotating ring or the bottom of the
appliance inside is contaminated.
Clean the relevant parts (look also
chapter CLEANING AND
MAINTENANCE).
Type
Built-in microwave oven
Volume
20 l
Max. power/microwave
800W
Max. power/grill
-
Voltage/frequency
230V AC/50Hz
Power levels microwave/Grill/Combi
5/-/-
Auto-programmes
8
Display
Acoustic end signal
Child lock
Timer
digital/max. 95 minutes
Turntable/grill rack
/-
Length of power cord in cm
100
Dimensions without frame H*W*D
34.00*46.30*32.40 cm
Dimensions with frame H*W*D
38.20*59.50*34.40 cm
Built-In measurements Minimum H*W*D
36.20*56.00*33,50 cm
Weight net/gross in kg
14.50/17.40
7. Technical data
41
Page 42
8. Waste management
Materials marked with this symbol are
recyclable.
Please contact your local authorities to
receive further information.
1. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces,
etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD!
2. Old and unused appliances must be send for disposal to the responsible
recycling centre. Never expose to open flames.
3. Before you dispose of an old appliance, render it inoperative. Unplug the
appliance and cut off the entire power cord. Dispose of the power cord and the
plug immediately.
4. Dispose of any paper and cardboard into the corresponding containers.
5. Dispose of any plastics into the corresponding containers.
6. If suitable containers are not available at your residential area, dispose of these
materials at a suitable municipal collection point for waste-recycling.
7. Receive more detailed information from your retailer or your municipal
facilities.
42
Page 43
9. Guarantee conditions
This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the
manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless materialcomponents and its faultless fabrication. The consumer is accredited with both the
dues of the guarantee given by the manufacturer and the vendor's guarantees.
These are not restricted to the manufacturer's guarantee. Any guarantee claim has
to be made immediately after the detection and within 24 months after the
delivery to the first ultimate vendee. The guarantee claim has to be verified by the
vendee by submitting a proof of purchase including the date of purchase and/or
the date of delivery. The guarantee does not establish any entitlement to withdraw
from the purchase contract or for a price reduction. Replaced components or
exchanged appliances demise to us as our property.
The guarantee claim does not cover:
1. fragile components as plastic, glass or bulbs;
2. minor modifications of the PKM-products concerning their authorized
condition if they do not influence the utility value of the product;
3. damage caused by handling errors or false operation;
4. damage caused by aggressive environmental conditions, chemicals, detergents;
5. damage caused by non-professional installation and haulage;
6. damage caused by non common household use;
7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product
unless a liability is forced by legal regulations.
The validity of the guarantee will be terminated if:
1. the prescriptions of the installation and operation of the appliance are not
observed.
2. the appliance is repaired by a non-professional.
3. the appliance is damaged by the vendor, the installer or a third party.
4. the installation or the start-up is performed inappropriately.
5. the maintenance is inadequately or incorrectly performed.
6. the appliance is not used for its intended purpose.
7. the appliance is damaged by force majeur or natural disasters, including, but
with not being limited to fires or explosions.
The guarantee claims neither extend the guarantee period nor initiate a new
guarantee period. The geographical scope of the guarantee is limited with respect
to appliances, which are purchased and used in Germany, Austria, Belgium,
Luxembourg and the Netherlands.