Sehr geehrter Kunde!SehrgeehrteKundin!Wir möchtenIhnenherzlich danken,dassSiesich zumErwerbeines Produktsaus unserem reichhaltigen Angebotentschiedenhaben.Lesen Siedie gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das GerätzumerstenMal benutzen.VerwahrenSiedieseBedienungsanleitungzur zukünftigenVerwendung an einem sicherenOrt. FallsSiedas Gerätweitergeben,müssen Siediese Bedienungsanleitung ebenfalls mit übergeben.
Entsorgen SiediesesGerät nicht zusammenmit ihrem Hausmüll.DasGerät darf nur über eine Sammelstellefür wiederverwendbareelektrische undelektronischeGeräte entsorgt werden.Entfernen Sienicht die Symbole / Aufkleber am Gerät.
Die indieser Bedienungsanleitungenthaltenen Abbildungenkönnen in einigen
Detailsvondem tatsächlichenDesign IhresGerätes abweichen.Folgen Sie ineinem solchen Fall dennochdenbeschriebenenSachverhalten.Lieferung ohneInhalt.
Der Hersteller behält sich das Recht vor,solche Änderungen vorzunehmen,die
keinenEinfluss auf die Funktionsweise des Geräteshaben.
Das von Ihnen gekaufte Gerät wurde möglicherweise inzwischen verbessert und
weist somit vielleicht Unterschiede zur Bedienungsanleitung auf.Dennoch sinddieFunktionen undBetriebsbedingungenidentisch,sodassSiedieBedienungsanleitung im vollen Umfang nutzen können.
Technische Änderungen bzw. Druckfehler bleiben vorbehalten.
Die relevantenUnterlagenkönnen durch diezuständigenBehörden über den
Produktverkäufer angefordert werden.
DIESEBEDIENUNGSANLEITUNG MUSS FÜR JEDE PERSON, WELCHEDAS GERÄT BETREIBT, STETS ZUGÄNGLICH SEIN; VERGEWISSERNSIE SICH, DASSDIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEMBETRIEBDES GERÄTES GELESEN UND VERSTANDEN WURDE.
griffbereit ist.BefolgenSiesorgfältigalleHinweise,umUnfälleoder eineBeschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Prüfen SieaufjedenFallauch das technischeUmfelddes Gerätes!Sindalle
Kabel oder Leitungen,diezu ihremGerät führen,in Ordnung? Oder sindsieveraltet undhaltender Geräteleistung nichtmehrStand? Daher muss durcheinequalifizierte Fachkraft(Elektrotechniker/-in)eine Überprüfungbereits vorhandener wieauch neuer Anschlüsse erfolgen.Sämtliche Arbeiten, diezumAnschluss desGerätes an dieStromversorgung notwendig sind,dürfennur von einerqualifiziertenFachkraft(Elektrotechniker/-in)durchgeführt werden.
Das Gerät ist ausschließlich zur privaten Nutzung bestimmt.DasGerät ist ausschließlich zumKühlen von Lebensmitteln ineinem
Privathaushalt bestimmt.
DasGerät ist ausschließlich zumBetrieb innerhalbgeschlossener Räume
bestimmt.
DiesesGerät darfnicht für gewerblicheZwecke,beim Camping undin
öffentlichen Verkehrsmittelnbetrieben werden.
Betreiben Siedas Gerät ausschließlich im Sinne seiner bestimmungsgemäßen
Verwendung.
Erlauben Sieniemandem, der mit der Bedienungsanleitung nicht vertrautist,
das Gerät zu benutzen.
DiesesGerätkann von Kindernab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen,sensorischen oder mentalenFähigkeiten oderMangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglichdessicheren GebrauchsdesGerätes unterwiesenwurden unddiedaraus resultierenden Gefahren verstehen.Kinder zwischen 3 und8 Jahrendürfen Kühlgeräte be-undentladen.Kinder dürfen nicht mit dem Gerätspielen.ReinigungundBenutzer-Wartungdürfennicht vonKindernohneBeaufsichtigungdurchgeführt werden.
LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE
GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND
SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH.
Die darinenthaltenenInformationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. DieNichtbeachtung der Sicherheitshinweisekann zu schweren BeeinträchtigungenIhrerGesundheit und im schlimmstenFall zum Tod führen.
4
Page 5
1.1 Signalwörter
GEFAHR!verweist auf eine
Gefahrensituation, die,wennsie nichtabgewendet wird,eineunmittelbareGefährdungfür Leben undGesundheitzur Folge hat.
WARNUNG!verweist auf eine
Gefahrensituation, die,wennsie nichtabgewendet wird,einemöglichebevorstehende Gefährdungfür Lebenund Gesundheit zur Folge hat.
VORSICHT!verweist auf eine
Gefahrensituation, die,wennsie nichtabgewendet wird, zu mittelschwerenoder kleineren Verletzungenführenkann.
HINWEIS!verweist auf eineGefahrensituation, die,wennsie nichtabgewendet wird,einemöglicheBeschädigung des Gerätes zur Folge hat.
1.2 Sicherheitsanweisungen
ZurVerringerungderStromschlaggefahr.
1.EineNichtbeachtungderAnweisungen indieserBedienungsanleitung gefährdetdasLeben und dieGesundheitdesGerätebetreibersund/oderkann dasGerätbeschädigen.
vomHersteller oder einemvomHersteller autorisiertenKundendienstodereinerqualifiziertenFachkraft(Elektrotechniker/-in) ausgetauschtwerden.
5.Benutzen Sie zumZiehen desNetzsteckersniemalsdasNetzanschlusskabel.ZiehenSieimmer amNetzsteckerselbst,umdasGerätvon der Stromversorgung zutrennen.STROMSCHLAGGEFAHR!
6.Berühren Sie denNetzanschlussstecker,den Netzschalter oder andereelektrischeKomponentenniemalsmitnassenoder feuchten Händen. STROMSCHLAGGEFAHR!
4.Halten SiealleTeile desGerätesfern von Feuer und sonstigenZündquellen,wenn SiedasGerätentsorgen oderaußer Betriebnehmen.
5.EXPLOSIONSGEFAHR!Lagern Siekeineexplosiven StoffeoderSprühdosenmitbrennbaren Treibmitteln indemGerät,daansonstenzündfähigeGemische zur Explosiongebrachtwerden können.
6.AchtenSiebeimEntpackenunbedingtdarauf,dassdieBestandteileder Verpackung (Polyäthylentüten,Polystyrenstücke)nichtin dieReichweite von Kindern gelangen.ERSTICKUNGSGEFAHR.
7.SchließenSiedasGerätnichtan die Stromversorgung an,bevor Siealle Verpackungsbestandteile und Transportsicherungen vollständigentfernthaben.
8.Betreiben SiedasGerätnurmit220~240V/50Hz/AC.AlleNetzanschlussleitungen,dieBeschädigungenaufweisen,müssenvon einer qualifizierten Fachkraft(Elektrotechniker/-in)ausgewechseltwerden.Verwenden Sie zumAnschlussdesGerätesan dieStromversorgung keineSteckdosenleisten,Mehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel..
24.BeachtenSieunbedingt dieAnweisungen im Kapitel INSTALLATION.
7
Page 8
VORSICHT!
1.Stellenoder legenSie niemalskohlensäurehaltige Getränke indie Niedrigtemperatur-Bereiche desGerätes(Gefrierteil/Gefrierfach),da diese dortexplodieren können.
2.An derRückseitedesGerätesbefinden sichderKondensatorundder Kompressor.Diese Bestandteilekönnen während dernormalenBenutzungdesGeräteseinehohe Temperaturerreichen.SchließenSie dasGerätentsprechend der in dieser BedienungsanleitungaufgeführtenAnweisungenan.Eine unzureichendeBelüftungbeeinträchtigtdenordnungsgemäßen BetriebdesGerätesund beschädigtdasGerät.DeckenSiedie Ventilationsöffnungen niemalsab.
3.BerührenSiediestarkgekühlten OberflächendesGerätesnichtmitnassen oder feuchten Händen,da ansonstenIhre Hautan denOberflächenfestkleben kann.
HINWEIS!
1.WennSiedasGerätbewegen,halten Sie esimmeramunteren Ende festundhebenSie esvorsichtigan.HaltenSiedasGerätdabeiaufrecht.
2.Kippen Sie dasGerätnichtüber einenWinkel von 450hinaus.
Welcher KlimaklasseIhrGerät unterliegt, entnehmen Siebitte dem KapitelTECHNISCHEDATEN.Die Angaben dort gewähreneinenzuverlässigenBetrieb IhresGerätes entsprechendder Angabender folgenden Tabelle.
3.Installation
3.1 Wahldes Standorts
1.PackenSie das Gerät vorsichtigaus.BeachtenSieunbedingtdieHinweise zurEntsorgung des Gerätes im Kapitel ENTSORGUNG.
2.DasZubehörIhresGerätes ist möglicherweisegegen Beschädigungendurch denTransport gesichert (Klebebänder etc.). EntfernenSie solcheKlebebänderäußerst vorsichtig. EntfernenSiemöglicheRückstände der Klebebänder nur miteinem feuchten Tuchundetwas handwarmem Wasser sowieeinem mildenReinigungsmittel (s.a.KapitelREINIGUNG UND PFLEGE). Entfernen Siekeinesfalls irgendwelche Bestandteile der Rückwand des Gerätes!
3.Bauen Siedas Gerät an einer geeigneten Stellemit einem angemessenen Abstand
9
Page 10
zu extremen Hitze-oder Kältequellen auf.
EINBAU A
Befestigungspunkte zum Fixieren des Gerätes durch die bereits fertig montierten Bauteile A+B undden mitgelieferten Holzschrauben in der Einbaunische.
4.Überprüfen Sie vordem Anschlussdes Gerätes,ob das Netzanschlusskabeloderdas Gerät selbst keine Beschädigungen aufweisen.
5.Wählen Siefür den Aufbau einen trockenen und gut belüfteten Raum.
6.Schützen Siedas Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung.
7.Die Türen müssen sich komplett und ungehindert öffnen lassen.
8.Stellen Sie das Gerät aufeinem geraden,trockenenundfesten Untergrundauf.Kontrollieren Sie mit einer Wasserwaage den ordnungsgemäßen Aufbau.
9.Das Gerät muss ordnungsgemäß mit der Stromversorgung verbunden sein.
10.Das Typenschild befindet sich im Gerät oder außen an der Rückwand.
3.2Einbau
➢Esgibt, abhängig vomLieferumfang,zweiMöglichkeiten für denEinbau. Gehen
Sieentsprechendder Art IhresBefestigungszubehörs entweder nach MöglichkeitAoder Bvor.
➢Die Abmessungen ihres Gerätes finden Sie im Kapitel TECHNISCHEDATEN.
Sie denNetzstecker ausder Steckdose.STROMSCHLAGGEFAHR!
VORSICHT!Führen Sieden Einbaumitmindestenszwei Personen
durch,weil Sie ansonsten dasGerätbeschädigen oder der Person,die andemGerätarbeitet,Schadenzufügen.KippenSiedasGerätnichtübereinen Winkelvon 450hinaus.
1.Schieben Sie das Gerät behutsam in die Einbaunische undprüfen Sie,obdas Gerät sicher und ordnungsgemäß ausgerichtet in der Nische steht.
2.Anschließend fixieren Sie das Gerät mittels der Montage der 4 Holzschraubenan denin der folgenden Zeichnung aufgeführten Befestigungspunkten.
10
Page 11
3.Der nachdem Einbau entstandene Zwischenraumzwischen Einbau-NischeundGerät wirddurch Einstecken der im LieferumfangenthaltenenPlastikprofildichtung ausgeglichen.
Plastikprofildichtung
Seitenansicht im Querschnitt
UM DIE SCHLEPPVORRICHTUNG ZUM ÖFFNEN BZW.SCHLIEßEN DERTÜR ZU
1.Befestigen SiediezweikleinenScharnieremitdenim LieferumfangenthaltenenSchrauben. Je nach Türanschlagentscheiden Sie sich bitte für eineLinks-bzw.Rechtsmontage.
2.MontierenSienun das lange Scharnier an der Innenseite derMöbeltüre.Nehmen Siewieinder folgendenZeichnungaufgeführt das richtige Maß,indem Sie die Scharniere aufeinander stecken.
MONTIEREN, GEHENSIE BITTE SCHRITTWEISE WIE FOLGT VOR:
11
Page 12
3.Beideranschließenden Ausrichtung achten Siebitte darauf,dassdie Außenseite des langen Scharniersca.2 cmAbstandzur Außenseite derMöbeltüre aufweist.Fixieren Sienun das Scharnier mit denbeigefügten Schrauben.
2 cm Abstand
Schwarzer Balkenstellt 2 cmAbstand dar.
Sie könnendas lange Scharnier am bestenanbringenundausrichtensowiemitdemkurzenScharnier verbinden,wennSiebeide Türen weit geöffnet haben!
EINBAU B
1: Verpackungsbeutel
12
Page 13
1: Scharnierteilan Kühlschranktür.
2: Scharnierteilan Schranktür.
13
Page 14
AbmessungenA/B
1: Luftaustritt 200 cm2.2: Lufteintritt im Sockel 200 cm2.
14
Page 15
3.3 Wechseldes Türanschlags
WARNUNG!SchaltenSie dasGerätvor demWechsel des
Türanschlagsausund ziehen Sie den Netzstecker ausder Steckdose.STROMSCHLAGGEFAHR!
VORSICHT!Führen Sie den Wechsel desTüranschlagsmitmindestenszwei Personen durch,weil Sie ansonsten dasGerätbeschädigenoderder Person,diean demGerätarbeitet,Schadenzufügen.Kippen Sie dasGerätnichtüber einenWinkelvon 450hinaus.
SobaldSieden Kühlschrankeingeschaltet haben,stellen Sie den Thermostat-Schalter aufdie Normaltemperatur-Stufe3.Nach ca.5 Stunden hat dasGerät seine normale Betriebstemperatur erreicht undder Kühlschrankisteinsatzfähig.
2.
Falls eine höhere (wärmere) Temperatur gewünscht wird,stellen SiedenThermostat-Schalter von Stufe 3 auf 2, oder, falls gewünscht, noch tiefer.
3.
BeisehrhohensommerlichenTemperaturen,verstellenSiedenThermostat-Schalter von Stufe 3 auf4,oder bei Bedarfhöher,umdieKühltemperaturweiter abzusenken.
4.
Sollte sich beieiner hohen Thermostat-Einstellung Reifaufder Rückseitebilden,soist es empfehlenswert die Einstellung aufeine niedrigere Positionzurück zu stellen.
5.
Die Einstellung 0/OFF/AUS schaltet lediglich denKompressor ab.Um
das Gerät. vonder Stromversorgung zu trennen, müssen Sie denNetzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
4.1 Temperaturregelung
SOBALD SIE DAS GERÄT AUFGESTELLT HABEN,WARTEN SIE BITTE
1.Das Gerät kann die entsprechenden Temperaturennur dann erzeugen, wenn:
a.diedurchschnittliche Umgebungstemperatur der Klimaklasseentspricht.b.die Türenordnungsgemäßschließen.c.Sie die Türen nicht oft und zu lange öffnen.d.sich die Türdichtungen in einem ordnungsgemäßen Zustand befinden.e.Sie einen geeigneten Standort gewählt haben.f.Sie das Gerät nicht überfüllen.g.Sie kein warmes oder heißes Kühlgut in das Gerät geben.
Fleischprodukte (Schwein,Rind,Huhnetc.)undverarbeiteteLebensmittel,dieinnerhalb desselbenTagesoder höchstensinnerhalb der nächsten3Tage nach Einlagerungverzehrt oder verarbeitetwerden.
➢Die Verpackung darf nicht beschädigt sein.➢Achten Sieauf das Mindesthaltbarkeitsdatum oder das „zu verwendenbis“-
Datum.➢Tiefkühlkost möglichst in einem isolierten Beutel transportieren und schnell in
das Gefrierfach legen.
➢Bei-18°C oder kälter aufbewahren.➢Vermeiden Sie unnötiges Öffnender Tür des Gefrierbereichs.
➢Nur frische und unbeschädigte Lebensmittel einfrieren.➢Um den bestmöglichen Nährwert,den Geschmack unddie Farbe zu erhalten,
sollte das Gemüsevor dem Einfrieren blanchiert werden.Auberginen,Paprika,
Zucchini und Spargelbenötigen kein Blanchieren.
22
Page 23
HINWEIS!Halten Sie Lebensmittel,dieeingefrorenwerden sollen,von
FOLGENDE LEBENSMITTEL SIND ZUMEINFRIEREN GEEIGNET:
FOLGENDE LEBENSMITTEL SIND ZUMEINFRIERENNICHT GEEIGNET:
TIEFKÜHLKOST VERPACKEN
GEEIGNETE VERPACKUNG:
bereitseingefrorenen Lebensmittelnfern.
➢Kuchen und Gebäck.➢Fisch und Meeresfrüchte.➢Fleisch,Wild, und Geflügel.➢Gemüse, Obst, Kräuter.➢Eier ohne Schalen.➢Milchprodukte wieKäse und Butter.➢Fertiggerichte undSpeisereste wieSuppen,Eintöpfe,gekochtesFleischund
Fisch.
➢KartoffelgerichteundAufläufe.➢Desserts.
➢Gemüsesorten,dienormalerweiseroh verzehrt werden,z.B.Salat oder
Radieschen.
➢Eier mit Schale.➢Trauben, ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche.➢Hartgekochte Eier, Joghurt, Milch, saure Sahne undMayonnaise.
❖Um zu verhindern,dassLebensmittelihren Geschmackverlieren oder
austrocknen, verpacken Sie sie in eine luftdichte Verpackung.
1.Lebensmittel in eine Verpackung geben.
2.Luft entfernen.
3.Versiegeln SiedieVerpackung.
4.Etikettieren Sie die Verpackung mit Inhalt und Einfrierdatum.
➢Kunststofffolie, Schlauchfolie aus Polyethylen, Aluminiumfolie.
Diese Produkte sind im Fachhandel erhältlich.
23
Page 24
EMPFOHLENE LAGERZEITEN FÜR TIEFKÜHLKOST IMGEFRIERBEREICH
LEBENSMITTEL
AUFBEWAHRUNGS-
ZEIT
Speck, Aufläufe,Milch
1 Monat
Brot, Eiscreme,Würste, Pasteten, zubereitete
Schalentiere,öliger Fisch
2 Monate
Nicht fettiger Fisch, Schalentiere, Pizza Gebäck und
Muffins
3 Monate
Schinken,Kuchen, Kekse, Rinder-und Lammkoteletts,
Geflügelstücke
4 Monate
Butter,Gemüse (blanchiert), Eier und Eigelb, gekochte
1.ReinigenSie den Geräteinnenraummit lauwarmem Wasser undeinem weichenTuch. Anschließendsorgfältig abtrocknen.
TÜRDICHTUNGEN
➢WaschenSiediese mit warmemWasser ab.Anschließendsorgfältig abtrocknen.
WASSERABLAUF-ÖFFNUNG
➢Überprüfen Sie regelmäßig die Öffnung für denWasserablauf an der Rückwand
des Kühlbereichs. Reinigen Sie die Öffnung mit einem weichen Holzstäbchen.VerwendenSiekeinescharfkantigen Gegenstände;ansonstenbeschädigenSiedas Gerät!
2.HaltenSieIhrGerät immer sauber,damit esnicht zur AusbildungunangenehmerGerüche kommt.
3.Staubablagerungenam Kondensatorerhöhen denEnergieverbrauch.ReinigenSie deshalb zweimal im Jahrden Kondensator an der Rückwanddes Gerätes miteinem Staubsauger oder einem weichen Pinsel.
Gemäßder EUVerordnung(EG) Nr.244/2009 gilt IhrGerät im Rahmen derumweltgerechten Gestaltung vonHaushaltslampen mit ungebündeltem Licht alsHausgerät.Das bedeutet,dass alle ineinem Hausgerät verwendeten Glühbirnennicht zur Raumbeleuchtung verwendet werden dürfen.
26
Page 27
6.Problembehandlung
FEHLER
MÖGLICHEURSACHE
MASSNAHMEN
GERÄT ARBEITET ÜBERHAUPTNICHT.
➢DasGerät ist mit dem Netzstecker
nicht an derSteckdoseangeschlossen.
➢Der Netzstecker ist locker.➢Die Steckdose wirdnicht mit Strom
versorgt.
➢Die entsprechende Sicherungist
ausgeschaltet.
➢Die Spannung ist zu niedrig.
➢Überprüfen Sie diefragliche
Steckdose,indem Sie ein anderesGerät ebenda anschließen.
➢Überprüfen Siedie Haussicherung.➢Vergleichen Sie die Angabenauf
dem Typenschildmit den Angaben Ihres Stromanbieters.
KOMPRESSOR ARBEITET NICHT.
➢Fehlerhafte Energieversorgung.
➢Überprüfen der Energieversorgung.
KOMPRESSOR LÄUFTZU LANGE.
➢Gerät war kürzlich ausgeschaltet.➢Zu vieleoderzu heiße Lebensmittel
DIE NORMALEN GERÄUSCHE BEIMSCHLIEßEN DER TÜRVERÄNDERN SICH.
➢Die Türdichtung ist verschmutzt.
➢Türdichtung reinigen.
KOMPRESSOR STARTET NICHT SOFORTNACHEINSTELLUNGSWECHSEL.
➢Normale Betriebsbedingung.
➢Der Kompressor startet nach
einiger Zeit.
UNGEWÖHNLICHE GERÄUSCHBILDUNG.
➢DasGerät steht nicht auf einer
flachen undgeraden Oberfläche.DasGerät berührt eineWand odereinen anderen Gegenstand.
➢DasKühlgut ist falsch positioniert.➢Gegenstände sindhinter das Gerät
gefallen.
➢Richten Sie das Gerät neu aus.➢Richten Sie das Kühlgut neu aus.➢Entfernen Sie die Gegenstände.
Sollte das Gerät Störungenabweichendvon den oben beschriebenenaufweisen,
DIE FOLGENDENBETRIEBSVORGÄNGE SINDNORMALUND
KEINANZEICHEN EINERFEHLFUNKTION
AUSGEPRÄGTE GERÄUSCHBILDUNG
BeiErstinbetriebnahme oder warmenInnentemperaturen.Der Kompressorarbeitet mit hoher Leistung, um schnell dieKühltemperatur zuerreichen.
KONDENSWASSER IM/AM GERÄT
kann bei hoher Luftfeuchtigkeit / sehrwarmen Außentemperaturen entstehen.
KLICKEN
ist immer dann zuhören, wenn sichder Kompressor ein-oder ausschaltet.
SUMMEN
wird vom Kompressor verursacht, währender arbeitet.
oder falls SieallePunkte der Liste überprüft haben,das Problem aber nicht
behoben werden konnte, kontaktieren Sieden Kundendienst.
❖Die Kühlflüssigkeit erzeugt ein Geräuschähnlich fließendenWassers.❖Gelegentlichsind Geräuschezu hören,die durchdenEinspritzvorgang indas
Kühlsystem verursacht werden.❖Esist normal,dassdieSeitenwände desGerätes aufgrunddesBetriebs des
Kühlkreislaufs warm werden.
28
Page 29
KLOPFEN /KNACKEN
kann durch Ausdehnung undSchrumpfungder Bestandteile desKühlsystemsentstehenundwirdinfolge von Temperaturschwankungen vor undnachdemEinschaltendes Kompressors ausgelöst.
AUßERBETRIEBNAHME, ZEITWEILIGE:
AUßERBETRIEBNAHME, ENDGÜLTIGE:
7.Außerbetriebnahme
WENN DAS GERÄTÜBER EINEN LÄNGERENZEITRAUMNICHTBENUTZT WIRD:
1.Trennen Siedas Gerät von der Stromversorgung.Um das Gerät vonder
Stromversorgungzu trennen,müssenSie den Netzsteckerausder Netzsteckdose
ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden.
2.Entfernen Sie sämtliche eingelagerten Lebensmittel aus dem Gerät.
3.Reinigen undtrocknenSiedas Innere des Gerätes undlassen Siedie Tür für einige
Tage geöffnet.
BEI EINEM DURCHSCHNITTLICHENURLAUB (14-21TAGE):
1.Verfahren Sieentweder wie im Abschnitt oben,oder
2.lassen Siedas Gerät in Betrieb und
a.entfernen Siealle verderblichen Lebensmittel aus dem Kühlbereich.b.reinigen Sieden Kühlbereich.c.lagern Siealle dafür geeigneten Lebensmittel im Gefrierbereich.
WENNSIE DAS GERÄT BEWEGEN WOLLEN:
1.SichernSie alle herausnehmbarenTeile undden Inhalt des Gerätes.Verpacken
Sie diese getrennt, falls nötig.
2.Transportieren Sie das Gerät ausschließlich in einer aufrechten Position. In jeder
anderen Position kann der Kompressor beschädigt werden.
3.Beschädigen Sie die Standfüße nicht.
1.Trennen Siedas Gerät von der Stromversorgung.Um das Gerät vonder
Stromversorgungzu trennen,müssenSie den Netzsteckerausder Netzsteckdose
ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden.
2.Schneiden Sie das Netzanschlusskabelam Gerät ab.
29
Page 30
3.Entfernen Siealle Türen des Gerätes.
TECHNISCHE DATEN*
Geräteart
Einbaukühlschrank
Klimaklasse
N/ST
Energieklasse**
Energieverbrauch/Jahr in kW/h***
Stromspannung/Frequenz
Sterne
*
**
***
Basierendauf Standarttestresultatenfür 24 Stunden.Der tatsächlicheEnergieverbrauch hängtvon der Art der Nutzung sowiedemAufstellungsort des Gerätes ab.
4.Lassen SiealleRegaledes Gerätes an ihrem Platz,damit Kinder nicht leicht in das
Gerät hinein gelangen können.
5.Beachten Siedie Hinweise zur Entsorgung im Kapitel ENTSORGUNG.
8.TechnischeDaten
E
143,00
220-240WAC/50Hz
Inhaltnetto/Gefrieren in l
Max. Lagerzeit bei StörungGeräuschemmissionRegelbarer ThermostatKompressorKühlmittelWechselbarer TüranschlagSchleppscharniereAbtauverfahrenKühlen/GefrierenGefrierfachklappenGlasablagen/Türablagen/FlaschenfachGemüseschubladeAbmessungen Gerät H*B*T in cmAbmessungen Verpackung H*B*T in cmGewicht netto /brutto in kg
automatisch/manuell
87,00*54,00*54,00
94,00*57,00*56,00
104/14
3***
6,50 h
39dB/A
ja
1
R600a
jaja
1
1/2/1
1
29,00/31,00
❖TechnischeÄnderungen vorbehalten.
Gemäß Verordnung (EU) Nr. 2019/2016
Auf einer Skala von A (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz).
30
Page 31
9.Entsorgung
KÜHLMITTEL:
Allemit diesem SymbolgekennzeichnetenMaterialiensindwiederverwertbar.
für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall2, 47441Moers.
Der Hersteller leistet demVerbraucherfürdieDauer von24 Monaten,gerechnetvom Tag desKaufesGarantiefür einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.Dem Verbraucher stehen neben denRechtenaus der Garantiediegesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegendenVerkäufer hat,bei dem erdas Gerät erworben hat.Diese werdendurch die Garantie nicht eingeschränkt.Der Garantieanspruch ist vom Käufer durch Vorlage des Kaufbelegs mit Kauf-und/oder Lieferdatum nachzuweisenundunverzüglichnachFeststellungundinnerhalb von 24 Monatennach Lieferungan denErstendabnehmer zu melden.Die Garantie begründet keine AnsprücheaufRücktritt vomKaufvertragoderMinderung(Herabsetzungdes Kaufpreises).Ersetzte Teileoder ausgetauschteGeräte gehen in unser Eigentum über.
Der Garantieanspruch erstreckt sich nicht auf:
1.zerbrechliche Teile wie z.B. Kunststoffoder Glas bzw. Glühlampen;
auf den Gebrauchswert des Produkts keinen Einfluss haben;
3.Schäden infolge Betriebs-und Bedienungsfehler,
4.Schäden durch aggressive Umgebungseinflüsse, Chemikalien, Reinigungsmittel;
5.Schäden am Produkt,diedurch nicht fachgerechte Installationoder Transport
verursacht wurden;
6.Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung;
7.Schäden,die außerhalb desGerätes durch einPKM-Produktentstanden sind-
soweit eine Haftung nicht zwingendgesetzlich angeordnet ist.
Die Gültigkeit der Garantie endet bei:
1.Nichtbeachten der Aufstell-und Bedienungsanleitung;
2.Reparatur durch nicht fachkundige Personen;
3.Schäden, verursacht durch den Verkäufer, Installateur oder dritte Personen;
4.unsachgemäße Installation oder Inbetriebnahme;
5.mangelnde oder fehlerhafte Wartung;
6.Geräten,die nicht ihrem vorgesehenen Zweck entsprechendverwendet werden;
7.Schäden durch höhere Gewalt oder Naturkatastrophen, insbesondere, aber nicht
abschließend bei Brand oder Explosion.Garantieleistungenbewirken weder eine Verlängerungder Garantiefrist noch setzensie eine neue Garantiefrist in Lauf.Der räumlicheGeltungsbereich der Garantie erstreckt sich aufinDeutschland,Österreich,Belgien,Luxemburgundinden Niederlanden gekaufte undverwendeteGeräte.
Juli 2019
32
Page 33
Dear customer!We wouldlike to thank you for purchasing aproduct from our widerangeofdomesticappliances.Read thecomplete instruction manual before youoperate the applianceforthefirst time.Retain this instructionmanualinasafe place for future reference.Ifyou transfer the appliance to athirdparty,alsohandoverthisinstruction manual.
Do not dispose ofthis appliance together withyour domesticwaste.The appliancemust bedisposedofat acollectingcentreforrecyclableelectricandelectronicappliances.Do not remove thesymbol fromthe appliance.
The figures inthisinstruction manual may differ in some details from thecurrent
design ofyour appliance.Nevertheless,follow theinstructions in suchacase.
Delivery without content.
Any modifications, which do not influence thefunctions oftheappliance.shall
remain reserved by the manufacturer.
Please dispose of the packing withrespect to yourcurrent local andmunicipal
regulations.
The appliance you have purchasedmaybean enhancedversionoftheunit this
manual was printedfor.Nevertheless,the functions andoperatingconditions are
identical. This manual is therefore still valid.
Technical modifications as well as misprints shall remain reserved.
harmonized regulations.The relevant documents can be requestedfrom thefinal retailer bythecompetent
authorities.
MAKE SURE THATTHIS MANUAL IS AVAILABLE TO ANYONE USINGTHEAPPLIANCE AND MAKE SURETHAT IT HASBEEN READ ANDUNDERSTOOD PRIOR TO USING THE DEVICE.
34
Page 35
1.Safety information
Storethismanualinasafe place so you can useit whenever it is needed.Strictly
observe the instructions to avoiddamage to persons and property.
Check thetechnical periphery oftheappliance!Doallwires and connections
to theappliance workproperly? Or are theytime-worn anddo notmatch thetechnical requirements oftheappliance? A check-up ofexistingandnewly-made connections must bedoneby an authorizedprofessional.All connectionsandenergy-leadingcomponents (incl.wiresinside awall) must becheckedbya qualifiedprofessional.All modificationsto theelectrical mains to enabletheinstallation of theappliance must be performed bya qualified professional.
The applianceisintendedforprivate useonly as wellas tobeused(1) instaff
kitchenareas of shops,offices andother working environments;(2) byclients inhotels,motels,B&Bandother residential type environments;(3) for cateringand similar non-retailapplications.
The appliance is intended for cooling foodonly.The appliance is intended for indoor-use only.The appliance isnot intendedto beoperatedfor commercial purposes,during
camping and in public transport.
Operate the appliancein accordance with itsintended use only.Do notallow anybody who isnot familiarwith this instruction manual to
operate theappliance.
Thisappliancemay be operatedbychildrenagedfrom 8 years andabove as
well as bypersonswithreducedphysical,sensory andmental capabilities orlackofexperienceandknowledgeifthey are supervisedorhave beeninstructedconcerning thesafe use oftheapplianceanddo comprehendthehazardsinvolved. Children between3 and8 yearsare allowedto load andunloadrefrigerators.Childrenmust not play with theappliance.Cleaninganduser-
maintenancemust not be carried out by childrenunless they are supervised.
READ THE SAFETY INFORMATION AND THE SAFETY
INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOUOPERATE THE
APPLIANCE FORTHE FIRST TIME.
Allinformationincludedinthose pages serveforthe protectionof theoperator.Ifyouignore the safety instructions, youwillendanger your healthand life.
35
Page 36
1.1 Signalwords
DANGER!indicates ahazardous
situationwhich,ifignored,will result in death or serious injury.
WARNING!indicatesahazardous
situationwhich,ifignored,couldresultin death or serious injury.
CAUTION!indicates ahazardous
situationwhich,if not avoided,may result in minor or moderate injury.
NOTICE!indicates possible damage tothe appliance.
1.2 Safetyinstructions
DANGER!
Toreduce theriskof electrocution.
1.Non-compliance ofthe ordersofthisinstructionmanualwill endangerthe life and healthofthe operator and/or canresultin damages to theappliance.
2.Donot connectthe appliancetothemainsiftheapplianceitselforthe power cordorthe plugarevisiblydamaged.
12.The rating platemust not beremoved ormadeillegible,otherwisealltermsof thewarrantybecome invalid!
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
The manufactureranddistributor are notresponsible forany damageor
injury in the event of failure to comply with these instructions.
2.Climaticclasses
Look at chap.TECHNICAL DATAfor information about the climatic classof your appliance. Your appliance canbe operated in roomswith relevantroom temperaturesas named below.
39
Page 40
3.Installationguide
INSTALLATIONA
3.1 Installationsite
1.Unpack the appliance carefully.Dispose ofthepackaging as describedinchapter
waste management.
2.The accessoriesofyour appliancecan be protectedfrom damage due to
transportation(adhesive tapes etc.). Remove suchtapesverycarefully.Removeremainsof suchtapes with adamp clothusinglukewarmwater andamilddetergent (see also chapter CLEANINGAND MAINTENANCE).Never remove anycomponents of the back of the appliance!
3.Install theapplianceinasuitable position with an adequate distancefromsources
of heat andcold.
4.Check that the appliance and the power cord are not damaged.
5.Install the appliance in a dry and well-ventilated place.
6.Protect theappliance from direct sunlight.
7.The doors must open completelyand without hindrance.
8.Install the appliance on a level, dry and solid floor. Check the correct installation
with abubble level.
9.Connect the appliance to the mains properly.
10.The nameplate is situated inside theappliance or at the back.
3.2Installation
➢Depending on delivery,thereare 2 differentwaysofinstallation.Carry outthe
installation relevant to your mounting-accessories (either A or B).
➢Thedimensions of the applianceare registered in chap.TECHNICAL DATA.
WARNING!Switch offand unplug the appliancebefore installation.
RISK OFELECTRICSHOCK!
CAUTION!The installation mustbe carried outbyatleasttwopersons;otherwise you mayhurtyourselfor damage theappliance.Donottilttheappliance more than450.
1.Pushthe appliancecarefully into thecabinet.Check that theappliance stands
safely and properly adjusted in the cabinet.
2.Fix the appliance with the 4 woodscrews on the fixing-points described below.
40
Page 41
Fixing points to fix the appliance with the assembled componentsA+B andthesupplied woodscrews in the cabinet.
3.Level the distancebetween cabinetand appliancewiththesuppliedplastic
profile-seal.
Plasticprofile seal
Lateral view (cross section).
1.Fixthe2 smallhinges with thesuppliedscrews consideringthehinge position
(left or right).
TO FIX THE SLIDING FRIDGE HINGE,PROCEED AS FOLLOWS:
41
Page 42
2.Fixthe long hinge ontheinside ofthecabinet-door.Take thecorrect
measurements by placing the hinges on each other.
3.Whenadjusting afterwards check that thefront side of the long hinge has
approx. 2 cm distanceto the outer side of the cabinet-door. Now fix the hingewith the suppliedscrews.
2 cm distance
The black bar represents 2 cmdistance.
The installationofthe longhinge as wellas the linkage ofthelongandshorthinge shouldbe carriedoutwiththe doors opened!
42
Page 43
INSTALLATIONB
1: bag
43
Page 44
1: Hinge-part on fridge door.
2: Hinge-part oncabinet door.
Dimensions A/B
1: Air outlet 200 cm2.2: Air inlet in base 200 cm2.
1.Unscrew the 2 screws (1+2) and remove the entire tophinge.
2.Lift thedoorupwardsuntil you have removedit from thebottomhinge.Store
the door in asafe place so you will not damage it.
3.Unscrew the screws (3+4) of the bottom hinge and remove it.
4.Fixthe former top hinge onthebottom with the2 screws.Carryout thesteps
described above in reverse order.
5.Check that the dooriswell-adjustedandclosesproperlybefore youfinallytighten
the screws.
NOTICE!Adjustthe doorproperly.The seal mustclose properly.
45
Page 46
4.Operation
1.
FREEZERFLAP
2.
THERMOSTAT
3.
ADJUSTABLE SHELF
4.
CRISPER
5.
DORRTRAYS
6.
BOTTLEPOCKET
1.
Set the thermostat to position 3 (daily-use-temperature) as soonas you haveswitchedon theappliance.After 5 hours theappliance has reacheditsnormal operating temperature andis ready for operation.
2.
Ifyou desireahigher (warmer) temperature,set the thermostat fromposition 3 to position2 or lower.
3.
Iftheambient temperatures are high (e.g.hot summer-days),set thethermostat to position 4 orhigherto decreasethe temperature inside theappliance.
4.
Ifyou have set alower(colder) setting, some ice may occur onthe back oftheappliance.In such acase set the thermostat to ahigher (warmer)position.
5.
The setting0/OFFswitchesoffthecompressoronly.Youmustunplug
the appliance to disconnect it from the mains.
4.1 Temperaturesetting
AFTER HAVING INSTALLED THE APPLIANCE WAIT 4 HOURS BEFORE
YOU CONNECT IT TO THE MAINS.
WARNING!Never use mechanicdevices,knivesor other sharp-edgeditemsto remove encrustediceinside the appliance.RISKOFELECTRICSHOCKcausedbydamaging theinterior oftheappliance.
46
Page 47
4.2 Operationparameters
1.The appliance can only reach the relevant temperatures when:
a.the ambient temperature meets the climatic class.b.the doors close properly.c.you do not open the doors toooften or too long.d.the door sealsare in proper condition.e.the appliance isproperly positioned.f.you have not overfilled theappliance.g.you do not store warm or hot food in theappliance.
2.High ambient temperaturesandsimultaneouslyoperating at thecoldest setting
maymake the compressoroperate permanently to keep thetemperature constant
inside the appliance.
3.Defrost the applianceperiodically as encrustedicewill decreasethepower and
increase the energy consumption of the appliance.
4.3 Helpfulhints/energysaving
❖Do not line thedrawerswith aluminiumfoil,waxedpaper orpaper layers;
driedand placedon a plate covered with plastic wrap or foil.
➢Poultry pieces shouldalso be stored this way.➢Wholepoultry must only be filled immediately before cooking to avoidfood
poisoning.
➢Whole fish andfillets shouldbe usedon the day ofpurchase.Untilrequired,they
shouldbestoredin thefridge onaplate which iscoveredwith plastic wrap,waxedpaper or foil loosely.
➢If storing overnight or longer, take particular care to select very fresh fish.➢Whole fish shouldberinsedincoldwater to remove loose scales anddirt and
then patteddry with paper towels.Place whole fish orfillets inasealedplasticbag.
➢Keep shellfish chilledat all times. Use within 1 –2 days.
➢The packaging must not bedamaged.➢Use by the „use by /best before/best by/‟date.➢If possible,transport deep-frozenfoodinan insulatedbagandplacequicklyin
the freezer compartment.
➢Store at -18°C or colder.➢Avoid opening the freezer compartment door unnecessarily.
➢Freeze freshand undamagedfoodonly.➢Toretain the best possiblenutritionalvalue,flavour andcolour,vegetables should
beblanchedbefore freezing.Aubergines,peppers,zucchini andasparagus do notrequire blanching.
➢Cakes and pastries.➢Fish and seafood.➢Meat, gameandpoultry.➢Vegetables, fruitandherbs.➢Eggs without shells.➢Dairyproducts such as cheese andbutter.➢Ready meals and leftovers suchas soups, stews,cooked meat and fish.
52
Page 53
➢Potato dishesandsoufflés.
THE FOLLOWING FOOD ISNOT SUITABLE FOR FREEZING
HOW TO PACKAGE THE FROZEN FOOD
SUITABLE PACKAGING
RECOMMENDED STORAGE TIMES OFFROZEN FOOD IN THE FREEZER
COMPARTMENT
FOOD
STORAGE TIME
Bacon, casseroles, milk
1 month
Bread, icecream, sausages, pies, prepared shellfish, oily fish
2 months
Non-oily fish, shellfish, pizza, scones and muffins
3 months
➢Desserts.
➢Typesofvegetables,which are usually consumedraw,such as lettuceorradishes.➢Eggs in shells.➢Grapes, whole apples,pears and peaches.➢Hard-boiled eggs,yogurt, soured milk,sour cream, and mayonnaise.
❖Toprevent food from losingitsflavour ordrying out, placefood inairtight
packaging.
1.Place food inpackaging.
2.Remove air.
3.Seal the wrapping.
4.Label packaging withcontents anddates of freezing.
➢Plasticfilm, tubular film made of polyethylene,aluminiumfoil.
These products are available from specialist outlets.
❖These times vary depending on the type of food.❖The food that you freezecan be preservedfrom 1 to 12 months (minimumat -
18°C).
53
Page 54
Ham, cakes, biscuits,beef and lamb chops,poultry pieces
4 months
Butter, vegetables (blanched), eggs whole and yolks, cooked
crayfish, minced meat (raw), pork (raw)
6 months
Fruit (dry or in syrup), egg whites, beef (raw), whole chicken,
lamb (raw), fruit cakes
12 months
IMPORTANTINSTRUCTIONS!
DETERGENT:
➢Do not use any harsh, abrasive or aggressive detergents.➢Do not use any solvents.➢Do notuse any abrasive detergents!Do notuse anyorganicdetergents!6Do
not use essential oils!
➢These instructions are valid for all surfacesof your appliance.
EXTERNAL CLEANING:
1.Use amoist clothandamild, non-acidic detergent. Useasuitable detergent for
stubborn stains.
2.Use clear water to rinse.
3.Dry the cleanedsurfaces with a cloth.
Whenyou freeze fresh foods with a„use by /best before/best by/‟date,you
must freeze them before this date expires.
Check that thefood was not already frozen.Indeed, frozenfood that has thawed
completely must not be refrozen.
Once defrosted, food should be consumed quickly.
5.Cleaningandmaintenance
1.WARNING!Disconnecttheappliancefromthe mainsbefore you
cleanor maintainit.
2.Always keepthe appliance clean so that unpleasant odours do not occur.
3.Dust deposits on the condenser will increase theenergy consumption.Clean the
condenser twice a year with a vacuum cleaner or a soft brush.
4.Take off allrings andbracelets before cleaning ormaintaining theappliance;
otherwise you will damage the surfaceof the appliance.
6
Detergents such as vinegar, citric acid etc.
54
Page 55
INTERNAL CLEANING:
1.Clean theshelvesandthe inside with warm water anda mild detergent.
2.Use clear water to rinse.
3.Dry the cleaned surfaces with acloth.
4.Check the water drainand clean it ifneeded.
DOOR SEALS:
➢Clean with warm water andamild, non-acidicdetergent.Do not restart the
appliance until the door seals have dried completely.
Drain hole:
➢Check theopening of the water drainonthe back of the cooling compartment
regularly.Clean theopeningwith asmallwooden rod.Do not use anysharp-edged items;otherwise you will damage the appliance.
MANUAL DEFROSTING (FREEZING COMPARTMENT)
AUTOMATIC DEFROSTING (COOLING COMPARTMENT)
5.1 Defrosting
WARNING!Never useanymechanical items,knivesor other sharp-
edged objectsto remove the encrustedice.RISK OFELECTRICALSHOCK!
1.Remove thecontent from thefreezing-compartment andput it intoacooling
box.
2.Switchoff the appliance by turning the thermostat to position 0/AUS/OFF and
high ambient temperaturesandhumidity,defrost theappliance manually asdescribed above.
55
Page 56
5.2 Replacingofthe illuminant
1.WARNING!Switch offandunplugthe appliance before replacingtheilluminant.
2.Remove the cover.
3.Take out theilluminant.
4.Replace it by a new one (10W).
5.Reinstall the cover.
Malfunction
Possible cause
Measure
THE APPLIANCE DOES NOT WORK AT ALL.
➢Theplugoftheappliance is not
connected to the socket.
➢Theplug has become loose.➢Thesocket isnot suppliedwith
energy.
➢Thefuse is switched off.➢Thevoltage is too low.
➢Check thecorrespondingsocket by
connectingit with another appliance.
➢Check the fuse box.➢Compare the data on the model
plate with thedata of your energy supplier.
THE COMPRESSOR DOES NOT WORK AT ALL.
➢Incorrect energy supply.
➢Check the energy supply.
THE COMPRESSOR OPERATES FOR TOO LONG.
➢Theappliance has been switchedoff
for a while.
➢Toomuch ortoohot foodinthe
appliance.
➢Doors opened too often or too
long.
➢Theappliance needs some time to
reach the preset temperature.
➢Remove any hot food.➢Do not open the door too
often/too long.
According to theEUregulation No.244/2009,your appliance isclassifiedas ahouseholdapplianceinaccordancewith the ecodesignrequirementsfornondirectional householdlamps.This means that bulbs,whichare usedinhouseholdappliances,must notbe used to illuminate domestic establishments.
6.Troubleshooting
56
Page 57
UNSATISFACTORY COOLING CAPACITY.
➢Thedoor was frequently opened.➢Thedoor is not properly closed.➢Encrusted ice inside the appliance.➢Thecurrent temperature setting is
too warm
➢Warm orhot foodinside the
appliance.
➢Theappliance is overfilled.➢The door seals are damaged.
➢Select adifferent settingifnecessary.➢Check the door/door seals.➢Defrost the appliance.
STRONG FORMATION OF ENCRUSTED ICE.
➢Thedoor is not properly closed.➢The door seal is damaged or soiled.
➢Close thedoor.➢Clean/replace the door seal.
THE DOOR MAKES ASTRANGE SOUND WHEN OPENED.
➢The door seals are soiled.
➢Clean theseals.
COMPRESSOR DOES NOT START IMMEDIATELY AFTER HAVING CHANGED THE
SETTING.
➢Normal operatingcondition.
➢The compressor will start after a
while.
UNUSUAL NOISE.
➢The appliance isnot installedon a
flat andlevelground.The appliancetouches a wall or another object.
➢Frozen food isstoredimproperly.➢Items have droppedbehindthe
appliance.
➢Install the applianceproperly.➢Store food properly.➢Remove the items.
THE OPERATING PROCEDURES DESCRIBED BELOWARE NORMAL
AND DO NOT INDICATE A MALFUNCTION.
Iftheapplianceshows amalfunction not notedonthe schedule above or ifyou
have checkedall itemsontheabove schedule but the problem stillexists,pleasecontact theaftersalesservice.
❖The refrigerant generates asound similar to flowing water.❖Sometimesyou mayhear asoundwhichisgeneratedbythe injectionprocessof
the cooling circuit.
❖The sides of the appliance may get warm while theappliance is running.
57
Page 58
58
DISTINCT NOISE
Whenyou operate theappliance for thefirsttime orthetemperature falls belowacertain level,theappliance will operate withhigh power to reach the presettemperature.
Based on standardmeasurementresults within24 hours.The currentenergy consumption depends ontheway theapplianceisusedaswellas on itssite.
E
143.00
220-240W AC/50Hz
Volume net/freezer in l
Max.storage time/malfunction6.50 h Noise emission39dB/A Adjustable thermostatyesCompressor1RefrigerantR600aChangeablehinge positionyesSliding hingesyesDefrosting cooling compartment/freezer automatically/manuallyFreezer flaps1Glass shelves/door trays/bottle pocket1/2/1Crisper1Dimensionsappliance H*W*D in cm87.00*54.00*54.00 Dimensionspackaging H*W*D in cm94.00*57.00*56.00Weight net/gross in kg29.00/31.00
104/14
3***
❖Technical modifications reserved.
According to regulation (EU) No. 2019/2016
On a scale from A (highest efficiency) to G (lowest efficiency).
60
Page 61
9.Wastemanagement
REFRIGERANT:
Materialsmarkedwiththis symbolare recyclable.
Please contact your localauthorities to receivefurther information.
The refrigerant R600aisflammable!
1.Dispose oftheappliance relevant to thecurrent legislationin view ofexplosivegases.Thecoolingsystems andinsulationofrefrigerators andfreezers containrefrigerants andgaseswhich have to bedeposedofproperly.Do not damage thecooling fins and tubes. If refrigerants escape there is FIRE HAZARD!
2.Whileunpacking,thepackagingmaterials (polythenebags,polystyrene pieces,etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD!
3.Oldandunusedappliances must besentfordisposal to theresponsible recyclingcentre. Never expose to open flames.
4.Before you dispose ofan oldappliance,renderitinoperative.Unplugtheapplianceandcut off theentire power cord.Dispose ofthe power cordandtheplugimmediately.Remove the door completelyso childrenare not able togetinto the appliance as this endangers their lives!
5.Dispose of anypaper and cardboard into the corresponding containers.
6.Dispose of anyplastics into the corresponding containers.
7.Ifsuitable containers are not available at your residential area,dispose ofthesematerials at a suitable municipal collection point for waste-recycling.
8.Receive more detailedinformation from your retailer or your municipal facilities.
1.Therefrigerant circuitoftheappliance contains therefrigerant R600a, anaturalgas of high environmental compatibility.
for large electricappliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall2, 47441Moers.
This applianceincludesa24-month guarantee for the consumergivenby themanufacturer,datedfrom theday ofpurchase,referring to its flawlessmaterial-components andits faultless fabrication. The consumer isaccreditedwith both thedues ofthe guarantee givenby themanufacturer andthevendor'sguarantees.Theseare not restrictedto themanufacturer'sguarantee.Any guaranteeclaim hasto bemade immediately after thedetectionandwithin24monthsafter the delivery to thefirst ultimate vendee.Theguaranteeclaim has to beverifiedby thevendee bysubmitting aproofofpurchase including the date ofpurchase and/orthe date ofdelivery.Theguaranteedoesnot establishanyentitlement to withdraw from thepurchase contract orfor apricereduction.Replacedcomponents orexchanged appliances demise to us as our property.
The guarantee claim doesnotcover:
1.fragile componentsas plastic, glass or bulbs;
2.minor modificationsofthePKM-products concerning their authorizedconditionif they do not influence the utility value of the product;
3.damage caused by handling errors or falseoperation;
4.damage caused by aggressive environmental conditions, chemicals,detergents;
5.damage caused by non-professional installation andhaulage;
6.damage caused by non common household use;
7.damages which have been causedoutside theapplianceby aPKM-product unlessa liability is forced by legal regulations.
The validity of the guarantee will be terminated if:
1.theprescriptionsoftheinstallationandoperation ofthe appliance are notobserved.
2.the appliance is repaired by a non-professional.
3.the appliance isdamaged by the vendor, the installer or a third party.
4.the installation or thestart-up is performed inappropriately.
5.the maintenance is inadequately or incorrectly performed.
6.the appliance isnot used for its intendedpurpose.
7.theappliance isdamagedby force majeureornatural disasters,including,but withnot being limited to fires or explosions.
Theguaranteeclaims neither extendthe guarantee periodnor initiate anew guaranteeperiod. The geographical scopeofthe guarantee is limitedwith respect to appliances,which are purchasedandusedin Germany,Austria,Belgium,LuxembourgandtheNetherlands.
July 2019
62
Page 63
Cher client,
Nous vous remercions que vous avezdécidé d’acheter ceproduitet nous espérons
que vous serez satisfait de ce produit.Veuillez lire attentivement toute la
documentationavant d’utiliser votre appareil.Conserveztoute la documentation
pour pouvoirlaconsulter ànouveau ultérieurement ou sil’appareildoit changer unjour de propriétaire.
Çapeutêtre que les illustrations danscette notice d’utilisation necorrespondent
pas exactement àvotre produit.Des légèresdifférencessont possibles.Suivezquand même les informations données. Livraisonsans objet.
Veuillez noque lefabricant seréserve ledroit de fairedesmodifications n’ayant
pas d’influence sur le mode de fonctionnement de l’appareil.
Débarrassez-vous de l’emballage conformément auxconsignessur lesdéchets des
services administratifsde votre mairie.
Il sepeutque l’appareilacheté de votre partpuisseêtre amélioré entre-temps et
puisse avoir desdifférencesdansla notice d’utilisation, cependantlemode ainsi
que les conditionsdefonctionnement sontidentiques et vous pouvezutiliserl’ensemble de lanotice.
Sous réserve d’erreurs d‘impression et de modificationstechniques
DECLARATION DE CONFORMITE EUROPEENNE
Les produits décrits dans ce mode d'emploi correspondent à toutes les exigences
harmonisées.
Lesdocumentspertinentspeuvent être obtenus auprèsdesautoritéscompétentes
par le biais du revendeur du produit.
LES PRESENTES INSTRUCTIONS D’UTILISATIONDOIVENT ETREACCESSIBLES POUR CHAQUE PERSONNE APPELEEA UTILISERL'APPAREIL. ASSUREZ-VOUS QUE LES UTILISATEURSAIENT LU ETCOMPRIS LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT D’UTILISERL’EQUIPEMENT.
64
Page 65
1.Consignesdesécurité
Conservez toute ladocumentation pour pouvoir laconsulter ànouveau encas
de besoin.Nous vous prionsde bien vouloir suivretoutes les instructionspouréviter des accidentsou dommages matériels.
Contrôlez l’environnement technique de l’appareil!Est-ce que tous les câbles
menant àvotre appareilsont en règle? Ou est-ce qu’ils ne sont plus actuels ou plus àlapointe de latechnologie.Consultezquedupersonnel qualifiépour toutesquestionset problèmesrelatifsau réfrigérateur.Tous les travaux qui sontnécessairespour l’installation doivent être faits par du personnel qualifié.
Ce produit est destinéà un usage domestique.Ce produit est destinéà réfrigérer des aliments.Ce produit aété conçupour uneutilisation enintérieuret dans deszones
fermées telles que les maisons.
Ce produit n’est pasdestinéàun usagecommercial,au camping et aux
transports publics.
Utilisez ce produit seulement conformément à sadestination. Ne permettez pas d’utiliser ce produit despersonnes qui ne connaissent pas le
service d’instructions.
L’appareiln’est pas un jouet, éloignez les enfants.Ce produit peutêtre utilisé
des enfantsàpartir de 8 anset des personnesayant unedéficiencephysique,
sensorielle,ou mentale,s’ilssont supervisés,connaissent leproduit et
comprennent les dangersrelatifs au réfrigérateur.Les enfants âgés de3 à 8 anssont autorisés àcharger et décharger les réfrigérateurs.Nettoyage et entretienne doivent pas être faits par des enfantssans surveillance.
VEUILLEZ LIREATTENTIVEMENT L'ENSEMBLE DES
CONSIGNES DE SECURITE ET DESINSTRUCTIONS DE SECURITE
AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L'APPAREIL.
Les informations contenues serventà protégervotre santé. Le non-respectdesconsignes de sécurité peutmettre enpérilvotre santé etentraîner la mortdansle pire des cas.
65
Page 66
1.1 Mentions d’avertissement
DANGER!attire l’attentionsur
une situation dangereusequi crée unrisque direct pour lavie et lasantésiellen’est pas écartée.
MISEENGARDE!attire
l’attentionsur une situation dangereuse
susceptiblede créerunrisque pourlavieet lasanté sielle n’est pas écartée.
ATTENTION!attire l’attention
sur unesituation dangereuse susceptiblede provoquer des blessuresmoyennement gravesou bénignes si ellen’est pas écartée.
20.Ne dégivrezoune nettoyezpasl’appareilavecunnettoyeur à
vapeur.Lavapeur risque d’atteindredespiècesélectriquesetde provoquer un court-circuit.RISQUESD‘ÉLECTROCUTION!
21.N’utilisezpasd’outilsmécaniquesou autresobjetspointusoucoupantspour racler le givre ou la glace.Vousrisqueriezd’endommagerl’intérieurde l’appareil.RISQUESD‘ÉLECTROCUTION!
22.L’appareiln’estpasun jouet,éloignezdesenfants.
23.Encas de nonutilisationde l’appareilpendant unepériode
3.Il peuten effetarriver,pendantle transportde l’appareil en position horizontale,que l’huile présente dansle compresseur se déplaceversle circuitfrigorifique.
12.Ileststrictementinterditd’altérerlalisibilitédela plaquesignalétique,voire de ladémonter! Les contraventions ont poureffet d’exclure tout recours àla garantie dufabricant!
LISEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT ET
CONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR.
Le fabricantdécline toute responsabilité pour les dommages corporels ou
matériels encas d’inobservationdes instructions.
69
Page 70
2.Catégoriesclimatique
CATEGORIE
CLIMATIQUE
TEMPERATURE AMBIANTE
SN
+100→+320 C
Par ex. cave non chauffée
N
+160→+320 C
Zone température ambiante
ST
+160→+380 C
Zone température ambiante
T
+160→+430 C
Zone température ambiante
Encequi concerne lacatégorie climatique de l’appareil,voir s-v-p le chapitreCARACTERISTIQUESTECHNIQUES.Les informations là-bas vous donnent unserviceéprouvé de votre appareil selon les donnéesdu tableau suivant.
3.Installation
3.1 Choixdusite
1.L’appareil est éventuellement protégé pour letransport avec des matériaux de
protectiond’emballage.Éliminez ces matériaux de protection d’emballagecomplètement.N’utilisez pas desdétergents agressifs pour enlever lereste de cesmatériaux d’emballage.
2.Placez l’appareildansune pièce sècheet bien aérée.
3.Protégez l’appareil contredu rayonnement de soleildirect.
4.Les portes doivent sefaire ouvrir complètement et sans encombre.
5.Placez l’appareil sur une surface plane,sècheet stable.Contrôlez-le avecun niveau
àbulle d‘air.
6.Branchez votre appareil à la prise murale conforme aux normes en vigueur.
7.L’étiquette aveclescaractéristiques techniquesest située dansl’intérieur de
l’appareilou àl’extérieur de lafacearrière.
3.2 Montage
➢Dépendant du volume de livraison,ily adeux possibilitéspour lemontage.
Procédez donc selon le typede vos accessoires de fixation, possibilité Aou B.
Allumez l’appareilettournez le bouton de thermostat sur laposition
moyenne,position3.Après env.5 h latempérature de fonctionnement del’appareilseraatteinteet le réfrigérateur seraprêt ál’emploi.
2.
Si vous voulez avoir une température plus élevée (chaude) tournez lebouton de thermostat de position 3 à position 2 ou, si désiré,encore plus bas.
3.
Encas des températuresélevées estivales tournez leboutonde thermostat de position 3 àposition 4 ou au besoin plus élevé pour baisser latempérature de refroidissement.
4.
Si seforme givreauverso en cas du réglage du thermostat élevéil estrecommandé de tourner leboutondethermostatsur unepositionplus basse.
5.
Lafonction 0/OFF/ARRÊT arrête seulement le compresseur. Encas de
pointusoucoupantspourraclerlegivre ou laglace.Vousrisqueriezd’endommager l’intérieur de l’appareil.RISQUESD‘ÉLECTROCUTION!
76
Page 77
4.2 Paramètresdefonctionnement
1.L’appareilpeut seulement produirelestempératurescorrespondantes si:
a.la température ambiante médiane correspond à la catégorie climatique.b.les portes seferment conformément aux règles.c.vous ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée
prolongée
d.les joints desportesse trouvent dans une conditionconformément aux règles.e.vous avezchoisi une zone appropriée.f.vous ne surchargez pas votre réfrigérateur.g.vous n’introduisez pasdedenrées ou de boissons chaudesdansl‘appareil.
2.Des températuresfortesavecen même tempsdesréglagesplus froids peuvent
causer uncompresseur travaillant encontinu pour maintenir des températures à
l’intérieur de l’appareil.
3.Il est recommandé de dégivrer votreappareilrégulièrement,parceque les couches
de givre peuvent réduire lerendement et augmenter laconsommationd’énergie.
4.3 Consignesaidantes/économiesd`énergie
❖Ne couvrez pas les tiroirsdecongélationavecdu film aluminium,du papier
paraffiné ou descouches de papier,car l'air froidpourrait neplus circuler
correctement et l'appareil pourrait enconséquencene plusfonctionner
efficacement.❖Lesrepas déjàcuits peuvent être gardésaufraisdans l'appareil.Pour ce faire,
laissez-lesd'abord refroidir jusqu'àcequ'ilsatteignent une température ambiante.
❖Pour emballer desalimentsn‘utilisez que des matériaux incolores,inodores,
étancheàl’air et résistants.
❖Des alimentscomme le poisson, laviande etc.ont tendance de devenir secs et de
sentir.Pour empêcher ceproblème vous pouvez emballer ces alimentsen feuilles
d’aluminiumou feuilles enplastique appropriéesou utilisez desboîtes de
congélation.
❖Laissez de l’espaceentreles produits alimentaires.Ne surchargez pas votre
appareil.❖Enroulez les alimentsàconserver dans dufilm alimentaire ou dans du papier
approprié,et attribuer une zonepour chaque aliment.Vous éviterez les salissures,
la perte d'eau et un mélange des odeurs.❖Laissez fraîchir des produits alimentaires chauds à température ambiante avant
de lesstocker,sinonlaconsommation d’énergiepeut augmenter et des cristaux
de glacepeuvent seformer dansl’intérieur.❖Si vous achetez des produits surgelés,veillez àceque l’emballage est intact et que
leproduit aété stockédûment(congélateurbahut du supermarchésoit de -180C
ou encore plus bas).❖Décongélationdes produits:selonlanatureet l’utilisation desproduits surgelés,
➢Unemballage des légumes et fruits stockésdans lebac àlégumes du réfrigérateur
ou delachambre froide n’est pas requis.
➢Assurez-vous que les aliments àforteodeursont emballés ou couverts pendant
le stockage et tenus à l'écart desaliments tels que lebeurre, le lait et lacrème, qui
peuvent être contaminés par de fortes odeurs.➢Refroidissez les alimentschauds avant de lesplacer danslecompartiment de
réfrigération.
➢Pour laplupart desproduits laitiers préemballés,ilest recommandéde les utiliser
jusqu’àladate limitede conservation ou jusqu’àladate «À consommer de
préférenceavant fin». Conservez ces produits dans lazone de réfrigération et
utilisez-les avant l’expiration du délai recommandé.
80
Page 81
➢Lesalimentsàforte odeur risquent de gâter lebeurre et ilest doncrecommandé
VIANDE ROUGE
VOLAILLES
POISSONS ETFRUITS DE MER
ALIMENTS PRECUITS ET RESTES
de le conserver dans un contenant fermé.
➢Conservez lesœufsdepréférenceau réfrigérateur.
➢Posez la viande rougefraîchesur une assiette et couvrez-lade papier sulfurisé ou
d’un film étirable.➢Conservez laviande cuite et laviande crue sur desassiettesséparéesafin d’éviter
que le jus de la viande crue contamine le produit cuit.
➢Rincez lesvolaillesfraîches etentièresàl'eau froidecourante,del'intérieuret de
l'extérieur, séchez-les,puis placez-les sur une assiette couverte.
➢Stockez les morceaux de volaillede la même façon.➢Ne garnissez lesvolaillesentièresde farceque peu avant lacuisson,enprévention
d’éventuelles intoxications alimentaires.
➢Utilisez les poissonset filets de poissonlejour de l’achat.Jusqu’àleur utilisation
finale,placez-les dans lazone de réfrigération sur une assiette recouverte de film
étirable ou de papier sulfurisé.➢Si vous voulez stocker lepoisson ou des fruits demer toute la nuit ou plus
longtemps,veillez à acheter des produits très frais.➢Rincez lespoissonsentiers àl’eau froide pour enlever lesécaillesdétachées et la
saleté,avant de lesessuyer avec du papier absorbant.Placez lespoissonsentiers
ou filets dans un sachet en plastique fermé.➢Conservez toujours les crustacésbien au froidet consommez-lesdansun délai
de 1 à 2 jours.
➢Conservez-les dans des contenants appropriésferméspouréviter leur
dessèchement.
➢Conservez-les uniquement 1 à 2 jours.➢Chauffez lesrestes une seule foiset jusqu’àcequ’ils soient chaudset fumants.
81
Page 82
BAC A LEGUMES
CONGELATION ET CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LA ZONE DE
CONGELATION
ACHAT DE PRODUITS SURGELES
STOCKAGE DE PRODUITS SURGELES
SURGELATIOND’ALIMENTS FRAIS
➢Le bac à légumes est le lieu optimal pour stocker les fruits et légumes frais.➢Ne stockez pas les aliments suivants pendant une période prolongée àdes
températures inférieuresà7°C:agrumes,melons,ananas,papayes,fruits de la
passion, concombres,poivrons ettomates.➢Lesbasses températuresfavorisent certains changementsindésirables telsque le
ramollissement de lapulpe,lebrunissement et/ou l'accélération delamaturation.
➢Ne refroidissez pas les avocats (jusqu’àmaturité), bananes et manguesdansle
réfrigérateur.
➢Stockage des surgelés.➢Fabrication de glaçons.➢Congélationde produits alimentaires.
OBSERVATION!Assurez-vousquela porte de lazonede congélationestbienfermée.
➢L’emballage nedoit pas être endommagé.➢Vérifiez ladate limite de conservationou ladate «À consommer de préférence
avant fin».➢Transportez les produits surgelésde préférence dansun sac isotherm et placez-
les aussi rapidement que possible dans la zone de congélation.
➢Stockez àune température de -18°Cou plusfroid.Évitez toute ouverture inutile
de la porte du congélateur.
➢Surgelez uniquement des aliments fraiset intacts.➢Il est recommandé deblanchir leslégumesavant lasurgélation afin de mieux
conserver leurs nutriments,leur goût et leur couleur.Lesaubergines,poivrons,
courgettes et asperges n'ont pas besoin d'être blanchis.
LES ALIMENTS SUIVANTS SONT APPROPRIES A LA SURGELATION:
LES ALIMENTS SUIVANTSNE SONTPAS APPROPRIES A LA SURGELATION:
EMBALLAGE DES PRODUITS SURGELES
EMBALLAGE APPROPRIE:
de ceuxque se trouventdéjà danslecongélateur.
➢Pâtisseries et gâteaux secs.➢Poissons et fruits de mer.➢Viandes, gibiers, volailles.➢Légumes, fruits, finesherbes.➢Œufs sans coquille.➢Produits laitiers tels que le fromage et le beurre.➢Plats cuisinés et restes telsque les soupes,potées,ragoûts,viandeset poissons
❖Ces durées varient enfonction du produit alimentaire.❖Vous pouvez conserver lesalimentscongelés pendant 1à12 mois (àune
température d’au moins-18°C).
Si vous surgelez desaliments frais avecunedate limite de conservation ou une
date «À consommer de préférence avantfin», vous devez les surgeler avant
l’expirationde ladate y figurant.
Assurez-vous que leproduit n’était pas déjàcongelé au préalable.Ne resurgelez
jamais un produit congelé.
Il est recommandé de consommer les produits décongelés rapidement.
84
Page 85
5.Nettoyageetentretien
PRODUITS DE NETTOYAGE:
➢N'utilisez jamaisde détergent corrosif, agressif ou irritant.➢N'utilisez jamaisde solvant➢N'utilisez pas de produit àrécurer.N'utilisez pas de détergentorganique.9
N'utilisez pas d'huiles essentielles.
➢Ces instructions sont valables pour toutes les surfaces de votre appareil.
EXTERIEUR:
1.Utilisez un chiffonhumide et imprégné de détergent doux.Utilisezun détergent
adéquat pour les saletés tenaces.
2.Rincez ensuite à l'eau claire.
3.Essuyez les surfaces nettoyées.
INTERIEUR:
1.Nettoyez les accessoiresamovibleset l'intérieur avecde l'eau chaude et un
détergent doux.
2.Rincez ensuite à l'eau claire.
3.Essuyez les surfaces nettoyées.
JOINTS DE PORTE:
➢Nettoyez-les avecde l'eau chaude et un détergent doux.
RIGOLE D’ECOULEMENT-GOULOTTE COLLECTRICE:
➢Vérifiez régulièrementlarigole d’écoulement et lagoulotte collectrice àlaface
arrière du compartiment réfrigérateur.Nettoyez lagoulotte avecun bâtonnet
4.Enlevez d’abordles grands glaçons.Et aprèsenlevez les petits glaçons.
5.Nettoyez ensuite l’appareil et les joins de porte et séchez-les soigneusement à
l’aide d‘un chiffondoux.
6.Aprèslenettoyage:Laissezlaporteouverte pour uncertain temps,afinque
l’appareilpuisse aérer.
1.Le compartiment réfrigérateurdégivreautomatiquement.L’eau de dégivrage
s’écoule dans lavoie d’écoulement et sedéversedans lebac de récupération situé àl’arrière de l’appareil.
2.Si ledégivrage automatique ne répondpas aux exigences,parex.encas de
température ambiante et humidité de l’air haute,dégivrez manuellement (voir ci-dessus).
5.2 Remplacement de l'ampouleintérieure
Selon ladirective européennen° 244/2009 votreappareil -danslecadre de ladirective sur l’éco-conception deslampesàusage domestique non-dirigées-estconsidéré comme appareil ménager.Celaveutdireque toutes les ampoules utiliséesdansun appareilménager nesontpas destinéespour l’éclairage d’une pièce d’unménage.
86
Page 87
6.Remédiersoi-mêmeauxpetitespannes
DÉRANGEMENTS
CAUSE POSSIBLE
REMÉDE
L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS
➢Laprisede l’appareil n’est pas
branchée à la prise murale.
➢Laprisen’est pas bienfixée.➢Laprisen’est pasalimentée avecdu
courant.
➢Le fusible correspondant n’est pas
sauté.
➢La tension est trop basse.
➢Vérifiez laprise correspondanteen
branchantun autre appareil.
➢Vérifiez lefusible.➢Comparez l’étiquette avecles
caractéristiques techniques avec lesinformations de votre fournisseur de courant.
LE COMPRESSEUR NEFONCTIONNE PAS.
➢L’alimentation électrique ne
fonctionne pas
➢Vérifiez l’alimentation électrique.
LE COMPRESSEUR FONCTIONNE PENDANT DE LONGUES PERIODES.
➢L’appareil était éteint récemment.➢Trop de produits oudesproduits
trop chauds dans l‘appareil.
➢La porte reste ouverte trop
longtemps/fréquemment.
➢L’appareil prendplus de temps pour
atteindre la température réglée.
➢Éloignez des plats chauds.➢Évitez d’ouvrir laporte souvent.
RENDEMENT DE L’APPAREIL PEU EFFICIENT
➢La porte a été ouverte trop souvent.➢Laporte n’est pascorrectement
fermée.
➢Des couches de glacetropépaisses
dansl‘appareil.
➢Des distances insuffisantes àla face
arrière et aux côtés.
➢Dans l’appareil se trouvent desplats
chauds.
➢L’appareil est surchargé.➢Lesjoints de porte sont
endommagés
➢Réglage de température trop chaude
au thermostat.Choisissez,sinécessaire, un autre réglage.
➢Vérifiez laporte/lesjoints de porte.
Remplacez les joints endommagés.
➢Dégivrage de l‘appareil.
87
Page 88
DES COUCHES EXCESSIVES DE GIVRE.
➢Laporte n’est pascorrectement
fermée.
➢Joint endommagé/sale.
➢Fermez la porte.➢Nettoyez/remplacez les joints.
LES BRUITS NORMAUX ONT CHANGE EN FERMANTLA PORTE.
➢Le joint est sale.
➢Nettoyez le joint.
LE COMPRESSEUR NERECOMMENCE PAS DIRECTEMENT APRES AVOIR
CHANGE LE REGLAGE.
➢Condition de service normale.
➢Le compresseur recommence après
quelque temps.
DES BRUITS INHABITUELS.
➢L'appareil n'estpas posé sur une
surface planeet droite.L'appareiltouche un mur ou un autre objet.
➢Les alimentsne sont pas bien posés.➢Des objets sont tombésderrière
l'appareil.
➢Repositionnez l'appareil.➢Repositionnez lesaliments.➢Retirez les objets.
REMARQUES CONCERNANT LES BRUITS DE FONCTIONNEMENT
BRUITS ENTIEREMENT NORMAUX
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas après avoir effectué toutes les vérifications
mentionnées et vousnepouvez pas vousremédier vous-même àl’aide desinstructionsmentionnées contactez lemagasin danslequelvous avezacheté leproduit.
❖Le liquide de refroidissement produit un bruit semblableàde l’eau qui coule.❖Parfois onpeutentendre des bruits causéspar l’injection danslesystème
réfrigérant.
❖Il est normal que les côtés latérauxdeviennent chauds en raison du
fonctionnement de l’appareil.
88
Page 89
89
BRUITS FORTS
Lorsde lamiseenmarche lapremièrefois ou des températures intérieures.Lecompresseur tourneàgrande vitessepour arriver vite latempérature de refroidissement.
CONDENSATION DANS/A L’APPAREIL
Peut sedévelopper lors d’une humiditéde l’air haute/destempératures
extérieures très chaudes.
CLIQUETIS
Le compresseur s’allume ou s’éteint.
BOURDONNEMENTS
Proviennent du moteur (compresseur)lorsqu’ilse met en marche.
BATTEMENTS/CLAQUEMENTS
Peuvent sedévelopper par extensionet tassement des partiesdusystème derefroidissement par le compresseur avantet aprèslamiseenmarcheducompresseur.
Page 90
7.Arrêtetremisagedel'appareil
ARRET ET REMISAGE DE L’APPAREIL TEMPORAIRE
SI L'APPAREIL N'ESTPAS UTILISE PENDANT UNE PERIODE PROLONGEE:
EN CAS DE VACANCES NORMALES (14-21 JOURS):
SI VOUS VOULEZ BOUGER L‘APPAREIL:
DECLASSEMENT DEFINITIF
1.Débranchez la fiche mâledu secteur.
2.Sortez lesaliments de l’appareil.
3.Nettoyez et séchez l’intérieur de l’appareil,laissez laporte de l’appareil ouvertepour quelques jours.
1.Faites de même come mentionné au-dessus où
2.Laissez l’appareil enmarche eta.sortez lesdenrées périssablesdu compartiment réfrigérateur.b.nettoyez le compartiment réfrigérateur.c.conservez tous lesalimentsappropriés dans le compartimentdecongélation.
1.Fixez toutes les piècesd’équipement àenlever et lecontenu de l‘appareil.Emballez-lesséparément, si nécessaire.
2.Sectionnez le cordond’alimentationde l‘appareil.
3.Éloignez touteslesportesde l‘appareil.
4.Laissez tous lesrayonsdel’appareil àsaplace afin que desenfants nepuissent
5.Faitesattention aux conseils pour lamiseau rebutdanslechapitre MISE AUREBUT.
90
Page 91
8.Caractéristiquestechniques
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES*
Model
Réfrigérateur
Catégorie climatique
N/ST
Classe énergétique**
Consommation énergétique kWh/an***
Tension/fréquence
Volume brut/net/congélateur inl
Étoiles
*
**
***
Basant sur des résultats standardde 24 heures.Laconsommationénergique effective dépenddesconditions d’utilisationetdel’emplacement de l’appareil.
Autonomie max.en cas de panne BruitThermostat réglableCompresseurLiquide réfrigérantButoir de porte changeable Charnières coulissantesDégivrage refroidissement congélationTrappedu compartiment congélateurEtagère enverre/balconnets de porte balconnet pour bouteillesCompartiment à légumesDimensionsappareilH*L*P in cmDimensionsemballageH*L*P en cmPoids net/brut en kg
E
143.00
220-240W AC/50Hz
104/14
3***
6.50 h
39dB/A
✓
1
R600a
✓✓
automatiquement/manuellement
1
1/2/1
1
87.00*54.00*54.00
94.00*57.00*56.00
29.00/31.00
❖Modifications techniques réservées.
Conforme au Règlement UE 2019/2016
Sur une échelle de A (efficience max.) à G (efficience la plus basse).
91
Page 92
9.Miseaurebut
LIQUIDE REFRIGERANT:
Tous les matériaux aveccesymbole sontcompatibles avec
l’environnementet
recyclables.
Veuillez vous rapprocherdes autorités de votrelocalité pourplus
d’informationsconcernant
toutes lesinformationspour une repriseetrécupération desappareilsusagés.
L’agent frigorifique
R600A est inflammable.
1.Des gaz explosifs.Des réfrigérateurs contiennent des fluidesréfrigérants et desgaz dans leurs systèmesde refroidissementet desisolations,qui doivent êtrerecyclés.Veuillez prendre garde ànepas endommager lesystème derefroidissement et les tuyauterieslors de lamiseau rebout.Sile fluide jaillitil
peutprovoquer dudanger d‘incendie.
2.Débarrassez-vous desemballages,sacset autresproduits en plastique (feuillesplastiques,despiècesde polystyrène) en toutesécurité et gardez-les hors de portéedes enfants RISQUE D’ÉTOUFFEMENT!
3.Veuillezcommuniquer avec le centre de recyclagede votrelocalité pour savoircomment recycler desanciens appareils ou bien des appareils usagés.Ne jetez
jamaisl’appareilau feupur vous endébarrasser.
4.Avant de mettre au rebutun ancienappareil dérangez-le,débranchez-ledu
réseau électrique et coupez lecordond’alimentation électrique!Désassembleztoujours la porte complète,afin que desenfantsnese puissent pas enfermer et
ne se puissent pas mettre endanger de mort!
5.Débarrassez-vous desemballages,sacs et autresproduits danslerespect de
l’environnement.
6.Débarrassez-vous desproduits en plastique dansle respect de l’environnement.
7.S’il n’y apasdespointsde collecte desmatériaux d’emballagechez vous,adressez-vous s.v.p.àl’administration de votre commune.
8.Pour plusd’informationsveuillez contacter votre revendeur ou lesautoritéslocales pour la miseau rebut.
1.Le système de refroidissement de l’appareil contient l’agentfrigorifique R600a,ungaz naturel et complètement écologique.
Geachteklant!Wijwillenu graagbedankenvoorde aanschaf van een product uit ons uitgebreide assortiment van huishoudelijke apparatuur.Lees de volledigehandleiding voordat u het apparaat voor deeerste keer gaat gebruiken. Bewaar dezehandleiding opeen veilige plaats voortoekomstige referentie.Als u het apparaatoverdraagt aan een derde partij, overhandig deze handleiding ookaan de ontvanger.
Gooi dit apparaat niet weg samen met uwhuisafval.Het apparaatmoet wordenafgevoerdnaar eenverzamelcentrum voorrecycleerbareelektrische en elektronischeapparaten.Verwijder het symbool van het apparaat niet.
De nummersin deze handleiding kunnen insommige details verschillenvan het
huidige ontwerpvan uwtoestel.Volg de instructies tochineen dergelijk geval.Levering zonder inhoud.
Eventuele wijzigingen, diegeen invloedhebben opde functies van het apparaat
blijvenonder voorbehoud van de fabrikant.
De verpakkingafdanken inovereenstemmingmet de geldende lokaleen
gemeentelijke regelgeving.
Het apparaatdat u heeft gekocht kan eenverbeterde versiezijn van hettoestel
waarvoordeze handleidingwerdgedrukt.Nietteminzijn de functies ende bediening identiek. Deze handleiding blijft dan ook nog steeds geldig.
Technische wijzigingen endrukfoutenblijven onder voorbehoud.
EU-VERKLARING VANCONFORMITEIT
De producten,die wordenbeschrevenindeze handleiding, voldoen aan de
geharmoniseerde voorschriften.
De relevantedocumenten kunnen doorde bevoegde autoriteiten worden
verzocht van de laatste detailhandelaar.
CONTROLEER DAT DEZEHANDLEIDINGBESCHIKBAAR IS VOOR IEMAND DIE HET APPARAAT GEBRUIKT EN CONTROLEER OF HET ISGELEZEN EN BEGREPEN VOORDAT HETAPPARAAT WORDTGEBRUIKT.
94
Page 95
1.Veiligheidsinformatie
Bewaar deze handleiding opeen veilige plaats zodat u het altijdkunt gebruiken
wanneerhetnodigis.U dient zich striktaan de aanwijzingente houdenomschade aan personen en eigendommen te voorkomen.
Controleer de technischeperiferie van hetapparaat! Werkenallekabels en
aansluitingennaarhetapparaat goed? Ofzijnzeversleten en/ofkomennietovereenmet de technischevereisten van het apparaat? Een check-up van bestaande en nieuw-gemaakte aansluitingen moet worden uitgevoerddoor eenerkende professional.Alleaansluitingen en energiegeleidende onderdelen (incl.draden ineen muur) moet worden gecontroleerddooreengekwalificeerdeprofessional.Alle aanpassingen aan het elektriciteitsnet, om de installatie vanhet apparaat in staat testellen, moetworden uitgevoerddooreen gekwalificeerde professional.
Het apparaat isuitsluitend bestemd voor prive-gebruik.Het apparaat isbedoeldvoorhet koelenen invriezen van levensmiddelen alleen
in een particulier huishouden.
Het apparaat is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis.Het apparaat isnietbedoeldom gebruikt te worden voorcommerciële
doeleinden, tijdenshet kamperen of in het openbaarvervoer.
Gebruik het apparaat alleen in overeenstemming met het beoogde gebruik.Laat personen die niet vertrouwdzijn met dezehandleiding de bediendingvan
het apparaat niet toe.
Dit apparaat kan doorkinderenvanaf 8 jaar en ouder en door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis worden bediend, indien zij onder toezicht staan ofworden geïnstrueerd over het veilig gebruik van het toestel en de risico’s begrijpen die betrokken zijn.Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen koelkastenvullen en leeghalen.
Kinderen mogenniet met het apparaat spelen. Reiniging en
gebruiksvriendelijkonderhoud mag niet door kinderen wordenuitgevoerd,tenzij ze onder toezicht staan.
LEES DE VOLLEDIGE VEILIGHEIDSINFORMATIE EN
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U
HET APPARAAT VOOR DEEERSTE KEER GAAT GEBRUIKEN.
De informatie die uhierinvindt,beschermtutegenrisico'svooruwgezondheid.Niet-nalevingvande instructieskan toternstige risico's voor uwgezondheiden in het ergste geval zelfs tot de dood leiden.
95
Page 96
1.1 Signaalwoorden
GEVAAR!Duidtopeen
gevaarlijkesituatiedie,indiengenegeerd, kan leiden tot ernstig ofdodelijk letsel
WAARSCHUWING!Duidt op
een gevaarlijke situatie die,indiengenegeerd, kan leiden tot ernstigofdodelijk letsel.
VOORZICHTIG!Duidtop een
gevaarlijkesituatie die,indien nietvermeden,kan leidentot licht of matigletsel.
LETOP!Duidtopmogelijkeschadeaan het apparaat.
1.2 Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR!
Om hetrisicoopelektrocutiete verminderen.
1.Niet-naleving van deinstructiesin dezehandleiding zaldelevensduur en de gezondheid van de gebruikerin gevaar brengen en/ofschadeaanhetapparaatveroorzaken.