Pizza Group PR M4, PR MS4, PR D4, PR DS4, PR M6 Brochure & Datasheet

...
Page 1
Forni Elettrici Professional
ELECTRIC OVENS PROFESSIONAL ELEKTRISCHE ÖFEN PROFESSIONAL FOURS ELECTRIQUES PROFESSIONAL HORNOS ELECTRICOS PROFESSIONAL ЭЛЕКТРОПЕЧИ PROFESSIONAL
61
Page 2
FORNI PROFESSIONAL
ESTETICA E SOLIDITÀ
AESTHETICS AND SOLIDITY ÄSTHETIK UND ZUVERLÄSSIGKEIT ESTHETIQUE ET SOLIDITE ESTETICA Y SOLIDEZ
ЭСТЕТИКА И ПРОЧНОСТЬ
TEMPERATURA UNIFORME
TEMPERATURE UNIFORMITY TEMPERATURGLEICHMÄSSIGKEIT UNIFORMITE DE TEMPERATURE UNIFORMIDAD DE TEMPERATURA
РАВНОМЕРНАЯ ТЕМПЕРАТУРА
ELEVATE PRESTAZIONI E AFFIDABILITÀ
HIGH PERFORMANCE AND RELIABILITY HOHE LEISTUNG UND ZUVERLÄSSIGKEIT PRESTATIONS ELEVEES ET FIABILITE ALTAS PRESTACIONES Y FIABILIDAD
ВЫСОКИЕ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И НАДЕЖНОСТЬ
DESIGN INNOVATIVO
INNOVATIVE DESIGN INNOVATIVEN DESIGN DESIGN INNOVANT DISENO INNOVADOR
ИННОВАЦИОННЫЙ ДИЗАЙН
MANUTENZIONE SEMPLIFICATA
SEMPLIFIED MAINTENANCE EINFACHE MASCHINENERWARTUNG MAINTENANCE SIMPLIFIEE MANUTENCION SIMPLIFICADA
УПРОЩЕННОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
UNA NATURALE INCLINAZIONE AL SUCCESSO
DEFINITELY DESTINATED TO SUCCESS DER NATÜRLICHE WEG ZUM ERFOLG NATURELLEMENT VOUES AU SUCCES UNA NATURAL INCLINACION AL EXITO
ЕСТЕСТВЕННАЯ СКЛОННОСТЬ К УСПЕХУ
Page 3
CONSUMI RIDOTTI GRAZIE AL NUOVO SISTEMA DI ISOLAMENTO E ALL’ACTIVESTONE
®
Reduction energy consumption thanks to the new isolation system and to the Activestone
®
Energieersparnis dank des neuen Isolationssystems und Activestone
®
Economie d’Energie grace au nouveau système d’isolation et à l’Activestone
®
Consumos de energia acortados gracias al nuevo sistema de aislamiento y a la Activestone
®
Энергопотребление уменьшено благодаря новой системе изоляции и системе Activestone®
ITA_La nostra gamma di forni Professional è stata progettata per
unire le elevate prestazione e l’affidabilità ad un design innovativo. È un forno elettrico disponibile in 32 modelli: meccanici (tradizionale e speciale “S”) e digitali (tradizionale e speciale “S”) per cucinare da 4 a 18 pizze diametro 34 cm. Nella versione meccanica la regolazione avviene tramite i termostati di temperatura del cielo e della platea e viene visualizzata sul termometro digitale. La versione digitale è invece dotata di una scheda elettronica che permette di programmare l’accensione, il fine cottura e due impostazioni di lavoro (pieno ritmo/ P2 e lavoro non continuativo/P1). Entrambe le versioni hanno termo­stato di sicurezza e camere indipendenti. Hanno facciata in acciaio, corpo preverniciato, porta in acciaio con vetro bilanciata grazie ad una molla con tirante regolabile, un pomello per l’apertura o la chiusura dello scarico del vapore e maniglie atermiche. Le camere di cottura sono in acciaio inox e illuminate da un kit luce con lampadina ad alta tenuta termica. Tutti i nostri forni Professional hanno la platea a riscaldamento Activestone® (vedere scheda Activestone®) e resi­stenza corazzata in acciaio a vista sul cielo. Nei forni speciali (S) viene montata una pietra refrattaria sopra la resistenza a vista del cielo per una miglior tenuta ed uniformità della temperatura. Per mantenere fresca la zona circostante il forno, abbiamo rivolto particolare atten­zione all’isolamento grazie a strati di lana aggiuntiva. Su richiesta, alcuni modelli, possono essere prodotti con voltaggio monofase (ve­dere listino). A completamento di questa gamma di forni offriamo gli accessori: i supporti in acciaio inox, le cappe di aspirazione e le celle neutre in inox.
UK_Our Professional range of ovens was designed in order to
combine high levels of performance and reliability with an innova­tive design. It is an electric oven available in 32 models: mechanical (traditional and special “S”) and digital (traditional and special “S”) for baking 4 to 18 pizzas with a diameter of 34 cm. In the mechanical ver­sion, the temperature is set by the top and bottom thermostats and is displayed on the digital thermometer. The digital version has instead an electronic card that is used to program the start, end of baking and two work settings (continuous/P2 and non-continuous/P1). Both versions have a safety thermostat and independent chambers. They
have a steel front, pre-painted body, steel door with glass, a knob for opening and closing the steam exhauster and non-thermal handles. The door is balanced thanks to a spring with an adjustable tie-rod. The baking chambers are in stainless steel and illuminated by light kits with heat resistant lamps. All of our Professional ovens have bottom heating with Activestone® (see Activestone® card) and an in view top stainless steel armoured heating element. In the special ovens (S), refractory bricks are installed above the in view top heating elements to improve temperature uniformity and retention. To keep the area around the oven cool, we have placed particular attention on the in­sulation with additional fibreglass layers. Upon request, some models can be produced with single-phase voltage (see price list). We offer many accessories to complete this oven range: stainless steel stands, suction hoods and neutral stainless steel cupboards.
DE_Unsere Produktreihe der Öfen Professional wurde entwickelt,
um hohe Leistung und Zuverlässigkeit mit einem innovativen De­sign zu verbinden. Der Elektroofen ist in 32 Modellen erhältlich: mechanisch (herkömmlich und Spezial “S”) und digital (herkömm­lich und Spezial “S”) für das Backen von 4 bis 18 Pizzen mit einem Durchmesser von 34 cm. In der mechanischen Ausführung erfolgt die Einstellung über die Temperaturthermostate von Ober- und Unterhitze und wird über das digitale Thermometer angezeigt. Die digitale Ausführung besitzt dagegen eine Platine, mit der Einschal­tung, Backende und zwei Arbeitseinstellungen (voller Rhythmus/ P2 und kontinuierlicher Betrieb/P1) programmiert werden können. Beide Ausführungen besitzen ein Sicherheitsthermostat und unab­hängige Kammern. Die Fronten sind aus Stahl, der Korpus ist vor­lackiert, die Stahltür besitzt eine Scheibe, die dank einer Feder mit einstellbarem Zug ausgeglichen werden kann, einen Knauf für das Öffnen oder Schließen des Dampfabzugs und athermische Griffe. Die Backkammern sind aus Edelstahl und werden von einem Lam­penset beleuchtet, mit einer Birne mit hohem Widerstand gegen Hitze. Alle unsere Öfen Professional besitzen einen Boden mit Hei­zung Activestone® (siehe Datenblatt Activestone®) und sichtbare, gepanzerte Heizwiderstände an der Decke. In den Spezialöfen (S)
wird über dem sichtbaren Widerstand der Decke ein Schamottstein angebracht, damit die Temperatur besser gehalten und gleichmä­ßig verteilt wird. Um den an den Ofen angrenzenden Bereich kühl zu halten, haben wir besondere Sorgfalt auf die Isolierung durch zusätzliche Schichten Gesteinswolle gelegt. Auf Anfrage können einige Modelle mit Spannung Monophase hergestellt werden (sie­he Preisliste). Zur Vervollständigung dieser Ofenreihe bieten wir Zu­behör an: Halterungen aus Edelstahl, Abzugshauben und neutrale Zellen aus Edelstahl. FR_Notre gamme de fours Professional a été conçue pour unir prestations et fiabilité élevées à un design inno­vant. C’est un four électrique disponible en 32 modèles: mécaniques (traditionnel et spécial “S”) et digitales (traditionnel et spécial “S”) pour cuisiner de 4 à 18 pizzas de 34 cm de diamètre. Dans la ver­sion mécanique, le réglage s’effectue moyennant les thermostats de température de la voûte et de la sole et celui-ci est visualisé sur le thermomètre digitale. La version digital est par contre équipée d’une carte électronique permettant de programmer l’allumage, la fin de cuisson et deux configurations de travail (plein rythme/ P2 et travail non continu/P1). Les deux versions ont un thermostat de sécurité et des chambres indépendantes. Ils ont une façade en acier, un corps pré-peint, une porte en acier avec vitre équilibrée grâce à un ressort avec tirant réglable, un bouton pour l’ouverture ou la fermeture de l’évacuation de la vapeur et des poignées ather­miques. Le chambres de cuisson sont en acier inox et éclairées par un kit d’éclairage avec ampoule à haute isolation thermique. Tous nos fours Professional ont la sole avec chauffage Activestone® (voir fiche Activestone®) et résistance blindée en acier apparente sur la voûte. Sur les fours spéciaux (S), une pierre réfractaire est montée sur la résistance apparente de la voûte pour une tenue et une uniformité meilleures de la température. Afin de maintenir fraîche la zone au­tour du four, nous avons fait particulièrement attention à l’isolation en ajoutant des couches de laine. Sur demande, certains modèles peuvent être produits avec un voltage monophasé (voir tarif ). Pour compléter cette gamme de fours, nous offrons les accessoires: les supports en acier inox, lles hottes d’aspiration et les armoires neutre en acier inox.
63
Page 4
FORNI PROFESSIONAL
A controllo digitale. Digital control. Digitale Steuerung. A contrôle digital. A control digital. С цифровым
управлением
A controllo meccanico. Mechanical control. Mechanische Steuerung. A contrôle mécanique. A control mecánico. С механическим управлением
FORNI A CONTROLLO DIGITALE E MECCANICO
Ovens with mechanical and digital control
Öfen mit mechanischer und digitaler Steuerung
Fours a controle mecanique et digital
Hornos con control mecanico y digital
Печи с механическим и цифровым управлением
ES_Nuestra gama de hornos Professional está concebida para
unir las altas prestaciones y la fiabilidad con un diseño innova­dor. Es un horno eléctrico disponible en 32 modelos: mecánicos (tradicional y especial “S”) y digitales (tradicional y especial “S”) para cocinar de 4 a 18 pizzas de 34 cm de diámetro. En la versión mecánica, la regulación se realiza mediante los termostatos de temperatura del techo y de la solera, y se muestra en el termó­metro digital. En cambio, la versión digital incluye una tarjeta electrónica que permite programar el encendido, el fin de cocción y dos configuraciones de funcionamiento (pleno rendimiento/P2 y funcionamiento no continuo/P1). Las dos versiones incluyen termostato de seguridad y cámaras independientes. Presentan frente de acero, cuerpo prepintado, puerta de acero con cristal equilibrada gracias a un muelle con tirante regulable, un pomo de apertura y cierre de la salida del vapor y manijas atérmicas. Las cámaras de cocción son de acero inox y están iluminadas por un kit de luz con bombilla de alto aislamiento térmico. Todos nuestros hornos Professional tienen calentamiento Activestone® en la solera (vea la ficha Activestone®) y resistencia blindada de acero visible en el techo. Los hornos especiales (S) incorporan una piedra refractaria por encima de la resistencia visible del techo
64
para un mejor mantenimiento y uniformidad de la temperatura. Para mantener fresca la zona que rodea el horno, hemos dedica­do una especial atención al aislamiento mediante capas de lana adicional. Bajo pedido, algunos modelos están disponibles con voltaje monofásico (vea la lista de precios). Para completar esta gama de hornos, ofrecemos los siguientes accesorios: soportes de acero inoxidable, campanas extractoras y muebles neutros en acero inoxidable.
RU_Модельный ряд печей Professional был спроектирован
для того, чтобы совместить высокие эксплуатационные ха­рактеристики и надежность с инновационным дизайном. Мы предлагаем 32 модели этой электропечи: с механическим управлением (традиционная и специальная “S”) и с цифро­вым управлением (традиционная и специальная “S”), чтобы выпекать от 4 до 18 пицц диаметром 34 см. В механической версии печи регулировка температуры осуществляется при помощи терморегуляторов свода и пода и отображается на цифровом термометре. Цифровая версия оснащена электрон­ным контроллером, позволяющим программировать вклю­чение, окончание выпекания и два режима работы (работу
на полную мощность/P2 и работу с перерывами/P1). У обеих версий предусмотрен предохранительный термостат и не­зависимое управление каждой камерой. передняя панель печей Professional выполнена из нержавеющей стали; сталь­ная дверь со стеклом, сбалансированная пружиной с регу­лируемой тягой; ручка для открытия или закрытия выпуска пара и атермические ручки. Пекарные камеры сделаны из нержавеющей стали и освещены комплектом осветительных приборов с лампочкой с высокой термоизоляцией. Весь мо­дельный ряд печей Professional имеет под с запатентованной системой нагрева Activestone® (смотреть технические харак­теристики Activestone®) и открытые стальные ТЭНы на своде. В специальных печах (S) монтируется огнеупорный камень сверху, открытых ТЭНов на своде для лучшей теплоизоляции и равномерного распределения температуры. Для обеспече­ния нормального микроклимата около печи, применена до­полнительная теплоизоляция. Под заказ некоторые модели могут быть изготовлены с однофазным напряжением питания (смотреть прайс-лист). В качестве опций к этой серии предла­гаются подставки из нержавеющей стали, вытяжные зонты, и нейтральные шкафы из нержавеющей стали.
Page 5
FORNI PROFESSIONAL
Temperatura d’esercizio
Working temperature Arbeitstemperatur Température de travail Temperatura de trabajo Рабочая температура
Alimentazione
Power supply Spannung Alimentation Alimentación Питание
Potenza assorbita
Absorbed power Leistungsaufnahme Puissance absorbée Potencia absorbida Потребляемая мощность
Dimensioni camera
Chamber sizes Kammer Abmessungen Dimensions chambre Dimensiones cámara Размеры камеры
Dimensioni esterne
External sizes Außenabmessungen Dimensions extérieures Dimensiones externas Внешние размеры
Dimensioni imballo
Packing sizes Verpackung Abmessungen Dimensions emballage Dimensiones embalaje Размеры упаковки
Volume
Volume Volumen Volume Volumen Объем
Peso netto
Net weight Netto Gewicht Poids net Peso neto Вес нетто
Peso lordo
Gross weight Brutto Gewicht Poids brut Peso bruto Вес брутто
modello model Modell modèle modelo Модель
°C
Volt
M/D
kW
MS/DS
lxpxh cm
lxpxh cm
lxpxh cm
3
m
M/D
kg
MS/DS
M/D
kg
MS/DS
PR M4 PR MS4 PR D4 PR DS4
7,30 11,80 11,15 13,85 14,60 23,60 22,30 27,70
6,60 10,98 9,90 12,60 13,20 21,96 19,80 25,20
70x70x15 70x105x15 105x70x15 105x105x15 70x70x15 70x105x15 105x70x15 105x105x15
106x102x40 106x137x40 141x102x40 141x137x40 106x102x80 106x137x80 141x102x80 141x137x80
112x110x54 147x112x54 112x147x54 145x147x54 112x110x84 147x112x84 112x147x84 145x147x84
0,67 0,89 0,89 1,15 1,04 1,38 1,38 1,79
115 143 153 167 166 217 228 291
129 159 170 195 194 257 267 351
132 164 174 192 184 240 251 319
146 184 195 222 212 280 290 379
PR M6 PR MS6 PR D6 PR DS6
PR M6L PR MS6L PR D6L PR DS6L
PR M9 PR MS9 PR D9 PR DS9
PR M8 PR MS8 PR D8 PR DS8
450 max
400 3 Ph 50 Hz
PR M12 PR MS12 PR D12 PR DS12
PR M12L PR MS12L PR D12L PR DS12L
PR M18 PR MS18 PR D18 PR DS18
Legenda
Key Zeichenerklärung Légende Leyenda Условные обозначения
VERSIONE “S” / “S” version / Version “S” / Version “S” / Versión “S” / Модель “M”
Refrattari sul cielo con resistenze a vista e refrattari sulla platea con riscaldamento “ACTIVESTONE®” Refractory bricks with heating elements at sight on the top and refractory bricks with “ACTIVESTONE®” heating on the bottom Schamottziegeln mit Heizungselementen in Sicht oben und Schamottziegeln mit “ACTIVESTONE®” Heizung unten Réfractaires sur la voûte avec résistances à vue et réfractaires sur la sole avec chauffage “ACTIVESTONE®” Ladrillos refractarios arriba con resistencias a vista y ladrillos en la superficie de cocción con calentamiento “ACTIVESTONE®” Огнеупорные материалы на своде с открытыми нагревательными элементами и огнеупорные материалы на поде с системой нагрева “ACTIVESTONE®”
65
Page 6
66
Loading...