Pioneer DJ DJM900 NXS2 User manual

MIXER PER DJ
DJM-900NXS2
http://pioneerdj.com/support/
Il sito Pioneer DJ indicato qui sopra offre una sezione FAQ, informazioni sul software ed informazioni e servizi di vario tipo, per permettere un uso più confortevole dei nostri prodotti.
http://rekordbox.com/
Per quanto riguarda vari tipi di informazione e servizi riguardanti rekordbox™, vedere il sito Pioneer menzionato qui sopra.

Indice

Come leggere questo manuale
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer DJ. Accertarsi di leggere questo manuale e le “Istruzioni per l’uso (Guida di avvio veloce)” incluse con l’unità. I due documenti includono infor­mazioni importanti che devono venire comprese prima di usare questo prodotto. ! In questo manuale, i nomi dei canali e dei pulsanti indicati sul pro-
dotto, i nomi dei menu nel sooftware, ecc. sono indicati fra parentesi quadre ([ ]), ad esempio canale [MASTER], [ON/OFF], menu [File].
! Tenere presente che le schermate e la caratteristiche del software
descritto in questo manuale, oltre all’aspetto esterno e alle caratte­ristiche del software, sono in fase di sviluppo e possono differire da quelle finali.
! Tenere presente che le procedure di uso possono differire da quanto
descritto in questo manuale a seconda del sistema operativo, delle impostazioni del browser, ecc.
Prima di cominciare
Caratteristiche............................................................................................. 3
Installazione del software
Installazione del driver................................................................................ 4
Nome delle varie parti e funzioni
Pannello posteriore .................................................................................... 6
Pannello di controllo .................................................................................. 7
Collegamenti
Collegamento dei terminali di ingresso.................................................... 9
Collegamento dei terminali di uscita ...................................................... 10
Collegamento ad un pannello di controllo ............................................. 10
Impiego
Uso di base ................................................................................................ 11
Uso avanzato ............................................................................................. 12
Tipi di effetto
Tipi di effetto SOUND COLOR FX ............................................................ 15
Tipi di BEAT FX .......................................................................................... 15
Modifica delle impostazioni
Procedura di modifica ............................................................................. 18
Ripristino delle impostazioni predefinite ................................................ 18
La funzione auto standby ......................................................................... 18
La funzione talk-over ................................................................................. 18
Il software utility di impostazione ............................................................ 18
Controllo dell’ultima versione del driver ................................................. 20
menu a discesa [Mixer Audio Output] ............................................... 20
Impostazione delle preferenze ................................................................. 21
Informazioni aggiuntive
Diagnostica ............................................................................................... 22
Diagramma a blocchi ............................................................................... 24
A proposito del marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati .... 25
Precauzioni sui copyright ........................................................................ 25
Avvertenza sulle licenze del software ..................................................... 25
It
2

Prima di cominciare

Prima di cominciare

Caratteristiche

Il DJM-900NXS2 è il modello più recente di mixer professionale per DJ della serie DJM di Pioneer DJ, i cui prodotti sono i più usati nei locali dance di tutto il mondo.SOUND COLOR FX Oltre a una vasta gamma di funzioni come BEAT FX e PRO DJ LINK da usare durante le performance DJ, questo mixer vanta un’altissima qualità audio, un design affidabi­lissimo, un layout del pannello che semplifica enormemente l’uso e la possibilità di collegare l’unità a dispositivi di ogni tipo al fine di garantire prestazioni elevatissime durante le esibizioni nei club.
ALTA QUALITA’ AUDIO
L’unità DJM-900NXS2 è progettata per un totale miglioramento della qualità dei suoni in tutte le uscite, sia digitali che analogiche. L’audio digitale da USB e SPD I/F è compatibile con il segnale ad alta risoluzione a 96 kHz/24 bit. Inoltre, l’unità utilizza convertitori AD ad alta qualità sonora a 24 bit e convertitori DA ad alta qualità sonora a 32 bit per garan­tire una riproduzione fedele del suono originale. L’unità DJM-900NXS2 esegue l’elaborazione del missaggio DSP a 96 kHz/64 bit, ottenendo un suono molto denso e ben presente con una risoluzione altissima e una gamma molto ampia, in modo da creare un sound chiaro, caldo e potente all’interno dei dance club.
EQ E FADER
I crossfader e i fader dei canali si muovono in maniera fluida e durano a lungo. Inoltre, gli effetti sui fader causati da liquidi e polvere sono ridotti al minimo. Il sistema magnetico “MAGVEL FADER”, sviluppato indipen­dentemente, consente di eseguire lo scratch con il crossfader. Grazie alla sua resistente, garantisce oltre 10 000 000 di usi con un funziona­mento sempre perfetto. Le funzioni EQ CURVE e FADER CURVE dell’unità DJM-900NXS2 sono state riprogettate per garantire mix ancor più naturali.
PRO DJ LINK
Le funzioni PRO DJ LINK sono utilizzabili quando un lettore DJ Pioneer che supporta PRO DJ LINK (CDJ-2000NXS2, XDJ-1000 ecc.), un compu­ter su cui è installato rekordbox e questa unità sono collegati via cavo LAN.
KUVO
È possibile utilizzare il servizio KUVO quando un lettore Pioneer DJ che supporta PRO DJ LINK (CDJ-2000NXS2, XDJ-1000, ecc.) e questa unità vengono collegati tramite cavo LAN in un club in cui è stato installato KUVO (NXS-GW).
PLUG AND PLAY
L’unità DJM-900-NXS2 è dotata di due schede audio interne, pertanto è possibile ottenere immediatamente ottime performance con un software DJ dopo aver collegato l’unità a un computer con un cavo USB, senza dover definire impostazioni complicate, in modo che i DJ possano alter­narsi senza problemi alla console. Inoltre, utilizzando CDJ-2000NXS2 col­legando a PRO DJ LINK è possibile ottenere il controllo HID del software DJ stabilendo il collegamento con un singolo cavo USB.CONTROL VINYL (dischi) o del software DJ che utilizza CONTROL CD.
CONFIGURAZIONE STANDARD
L’unità mantiene la configurazione del pannello comandi della serie Pioneer DJM, lo standard mondiale nei mixer per DJ. La configurazione semplice e chiara del pannello controlli non solo facilita le prestazioni DJ, ma permette perfino ai DJ che lo usano per la prima volta di agire senza esitazioni, e può quindi venire usato senza problemi come mixer installato permanentemente in un club.
FX
L’unità DJM-900NXS2 è dotata di SOUND COLOR FX, BEAT FX e SEND/ RETURN, al fine di ottenere una vastissima gamma di performance per i DJ. SOUND COLOR FX: sono disponibili 6 tipi di effetti. Gli effetti possono venire ottenuti semplicemente girando i controlli [COLOR] in dotazione a ciascun canale, permettendo al DJ di regolare la qualità dell’audio dei brani ricevuti dai vari canali e di improvvisare. Inoltre, regolando il con­trollo [PARAMETER] si può ottenere una gamma espressiva più ampia. BEAT FX: La celebrata funzione BEAT EFFECT della serie DJM è stata trasferita e potenziata nell’unità DJM-900NXS2. La funzione [X-PAD] consente agli utenti di selezionare direttamente una battuta toccan­dola, il che semplifica e rende più intuitive e affidabili le performance. Inoltre, l’unità DJM-900NXS2 dispone di un pulsante [FX FREQUENCY] che permette di selezionare le bande di frequenza alle quali aggiungere effetti, al fine di ottenere una maggiore libertà durante la performance. SEND/RETURN: La sezione indipendente SEND/RETURN consente di usare contemporaneamente l’unità effetti esterna con gli effetti incor­porati dell’unità. L’unità DJM-900NXS2 consente il SEND/RETURN degli effetti mediante il metodo INSERT usato nei modelli precedenti della serie RMX, m dispone anche della selezione RETURN AUX che permette di assegnare gli affetti al canale dell’audio RETURN per missare libera­mente i suoni originali e quelli con gli effetti per ottenere performance ancor più personalizzate. Inoltre, un singolo collegamento USB con­sente di applicare un numero praticamente infinito di effetti dai disposi­tivi mobili, nonché effetti hardware esterni.
It
3

Installazione del software

Installazione del driver

Questo software del driver è un programma proprietario per la ricezione ed emissione di segnali audio da parte del computer. Per usare questa unità collegata ad un computer su cui è installato Windows o Mac OS, installare prima il driver sul computer.
Contratto di licenza d’uso del software
Il presente Contratto di licenza d’uso del software (d’ora in avanti sempli­cemente chiamato “Contratto”) è stipulato tra l’utente finale (sia esso la persona fisica che installa il software o qualsiasi singola persona giuri­dica in nome della quale la persona fisica agisce) (d’ora in avanti chia­mata semplicemente “Voi” o “il vostro”) e PIONEER DJ CORPORATION (d’ora in avanti semplicemente chiamata “Pioneer DJ”). QUALSIASI AZIONE INTRAPRESA PER INSTALLARE O AVVIARE IL PROGRAMMA COMPORTA L’ACCETTAZIONE DEI TERMINI DEL CONTRATTO. L’AUTORIZZAZIONE DI SCARICARE E/O USARE IL PROGRAMMA È ESPRESSAMENTE CONDIZIONATA DALL’ACCETTAZIONE DA PARTE DELL’UTENTE DEI TERMINI DI SEGUITO RIPORTATI. PER RENDERE VALIDO E APPLICABILE IL CONTRATTO NON È NECESSARIA ALCUNA APPROVAZIONE FORNITA PER ISCRITTO O IN FORMA ELETTRONICA. QUALORA L’UTENTE NON ACCETTI TUTTI E CIASCUNO DEI TERMINI DEL CONTRATTO NON POTRÀ USARE IL PROGRAMMA, NON LO DOVRÀ INSTALLARE O SARÀ TENUTO A DISINSTALLARLO SECONDO QUANTO PERTINENTE.
1 DEFINIZIONI
1 Per “Documentazione” s’intendono i documenti scritti, le carat-
teristiche tecniche e il contenuto della guida resi pubblicamente disponibili da Pioneer DJ per fornire assistenza durante l’installa­zione e l’uso del Programma.
2 Per “Programma” s’intende tutto o parte del software concesso
in licenza da Pioneer DJ all’utente in virtù del Contratto.
2 LICENZA DEL PROGRAMMA
1 Limitazione di licenza. In dipendenza dalle restrizioni del
Contratto, Pioneer DJ concede all’utente la licenza limitata, non esclusiva e non trasferibile (priva di qualsiasi diritto di conces­sione in sublicenza a terzi) di: a Installare una singola copia del Programma sul vostro
computer o dispositivo mobile, usare il Programma per uso solo personale nei termini di questo Contratto e della Documentazione (“Uso autorizzato”);
b Usare la Documentazione fornita a supporto dell’uso autoriz-
zato da parte dell’utente; e
c Eseguire una copia del Programma esclusivamente a titolo di
riserva e a condizione che essa rechi tutti i titoli, i marchi e gli avvisi relativi ai diritti d’autore e alla restrizione dei diritti.
2 Restrizioni. All’utente non è concesso copiare od usare il
Programma o la Documentazione salvo nei casi esplicitamente previsti dal Contratto. All’utente non è concesso trasferire, cedere in sublicenza, cedere a pagamento o in prestito il Programma, né usarlo per l’addestramento di terze parti, parteci­pazione commerciale o fornitura di servizi. All’utente stesso o ad altri per proprio conto non è concesso modificare, decodificare, disassemblare o decompilare il Programma, salvo quanto espli­citamente consentito dalla legge applicabile e in ogni caso solo dopo che egli abbia notificato Pioneer DJ per iscritto le attività cui intende dar luogo.
3 Proprietà. Pioneer DJ o i propri concessori di licenza manten-
gono tutti i diritti, titoli e interessi in tutti e verso tutti i diritti brevettuali, di copyright, di marchio, di secreto industriale ed altri diritti ancora relativi alla proprietà intellettuale nel Programma e nella Documentazione, nonché in ogni derivato di que­sti. L’utente non acquisisce alcun altro diritto, sia esso esplicito o implicito, oltre quelli previsti dal Contratto.
4 Negazione di assistenza. Pioneer DJ non è soggetta
ad alcun obbligo di fornire supporto, manutenzione,
It
4
aggiornamenti, modifiche o nuove versioni del Programma o della Documentazione in virtù del Contratto.
3 NEGAZIONE DI GARANZIA
IL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE SONO FORNITI “NELLO STATO IN CUI SI TROVANO” SENZA ALCUNA DICHIARAZIONE O GARANZIA, E L’UTENTE ACCETTA DI USARLI A SOLO PROPRIO RISCHIO. PER QUANTO E NELLA TOTALE MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, PIONEER DJ ESPLICITAMENTE NEGA QUALSIVOGLIA TIPO DI GARANZIA SUL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE, SIA ESSA ESPLICITA, IMPLICITA, STATUTARIA O DERIVANTE DALL’ESECUZIONE, LA TRANSAZIONE O L’USO COMMERCIALE, COMPRESA OGNI GARANZIA SULLA COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ AD IMPIEGHI PARTICOLARI, REQUISITI QUALITATIVI, PRECISIONE, TITOLO O NON VIOLAZIONE.
4 CONTROLLO DELLE ESPORTAZIONI E RISPETTO DI LEGGI E REGOLAMENTAZIONI
Non è consentito l’uso o l’esportazioni o riesportazione del programma se non come consentito dalla legge degli Stati Uniti e dalle leggi della giurisdizione dove il programma è stato acquisito. In particolare, ma senza limitazioni, il programma non può essere esportato o riespor­tato (a) in paesi soggetti a embargo da parte degli Stati Uniti o (b) inviato ad entità incluse nella Specially Designated Nationals List del Dipartimento del Tesoro degli USA o nelle Denied Persons List e Entity List del Dipartimento del Commercio degli USA. Usando il programma dichiarate e garantite che non vi trovate in tali paesi o tali liste. Garantite anche che non userete il programma per scopi proibiti dalla legge USA compresi, ma senza limitazione, lo sviluppo, la progettazione, la fab­bricazione e la produzione di armi nucleari, missili o armi chimiche e batteriologiche.
5 DANNI E PROVVEDIMENTI CONTRO LE VIOLAZIONI
L’utente concorda che qualsiasi violazione delle restrizioni specificate nel Contratto arrecherebbe a Pioneer DJ un danno irreparabile per il quale il solo rimborso in denaro risulterebbe inadeguato. Oltre ai danni e a qualsiasi altro provvedimento cui Pioneer DJ potrebbe avere diritto, l’utente concorda che Pioneer DJ stessa ricerchi allevio ingiun­tivo allo scopo di prevenire la violazione effettiva, minacciata o continua del Contratto.
6 CESSAZIONE DEL CONTRATTO
Pioneer ha la facoltà di porre termine al Contratto in qualsiasi momento qualora l’utente ne violi una delle clausole. Alla cessazione del Contratto, l’utente è tenuto a cessare l’uso del Programma, a rimuoverlo permanentemente dal vostro computer o dispositivo mobile su cui è installato e a distruggerne tutte le copie, nonché della Documentazione in proprio possesso, dando quindi conferma scritta a Pioneer DJ di avere provveduto a ciò. Le sezioni 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5, 6 e 7 rimarranno valide anche dopo la cessazione del Contratto.
7 TERMINI GENERALI
1 Limite di responsabilità. In nessun caso Pioneer DJ o le proprie
sussidiarie assumeranno responsabilità, in relazione al Contratto o all’oggetto da esso trattato e per qualsivoglia ipotesi di respon­sabilità, per i danni indiretti, accessori, speciali, conseguenziali o punitivi, oppure per perdita di profitto, reddito, lavoro, risparmio, dati, uso o per costi di acquisti sostitutivi, anche qualora esse sono state informate della possibilità del verificarsi di tali danni o qualora questi siano prevedibili. In nessun caso la responsa­bilità di Pioneer DJ per qualsivoglia tipo di danno eccederà il valore già pagato dall’utente a Pioneer DJ stessa o alle proprie sussidiarie per il Programma. Le parti riconoscono che i limiti di responsabilità e l’allocazione dei rischi nel Contratto sono riflessi nel prezzo del Programma e sono elementi essenziali della tran­sazione tra le parti, senza i quali Pioneer DJ non avrebbe fornito il Programma stesso né avrebbe stipulato il Contratto.
2 I limiti o le esclusioni di garanzia e di responsabilità stabiliti nel
Contratto non hanno effetto né pregiudicano i diritti conferiti per legge all’utente e si applicano solo nella misura in cui tali limiti o
esclusioni sono consentiti dalle leggi di giurisdizione del luogo in cui l’utente stesso risiede.
3 Separazione e rinuncia. Qualora una qualsiasi delle clausole del
Contratto venga dichiarata illecita, non valida o altrimenti non applicabile, essa sarà applicata per quanto possibile o, qualora tale capacità non sia praticabile, sarà esclusa e rimossa dal Contratto stesso ferma restando la totale validità ed effetto delle rimanenti clausole. La rinuncia di una delle parti alla rivendica­zione su qualsivoglia inadempienza o violazione del Contratto non comporta la rinuncia alla rivendicazione su eventuali ina­dempienze o violazioni successive.
Divieto di cessione. All’utente non è concesso cedere, vendere,
4
trasferire, delegare o altrimenti disporre del Contratto o di qual­siasidiritto od obbligo da esso derivante, sia volontariamente sia involontariamente, per effetto di legge o in altro modo, senza avere prima ottenuto l’autorizzazione scritta di Pioneer DJ. Qualsiasi cessione, trasferimento o delega dichiarata sarà resa nulla e inefficace. Per quanto precede, il Contratto vincolerà e deriverà vantaggio alle parti nonché ai rispettivi successori e aventi diritto.
5 Indivisibilità del Contratto. Il presente Contratto costituisce l’in-
tero accordo tra le parti e supera gli altri eventuali accordi o dichiarazioni, precedenti o contemporanei, siano essi forniti in forma scritta o verbale, relativi all’oggetto dello stesso. Il Contratto non potrà essere modificato o corretto senza la pre­ventiva ed esplicita autorizzazione scritta di Pioneer DJ e nessun altro atto, documento, uso o consuetudine potrà essere posto in essere per modificarlo o correggerlo.
6 Vi dichiarate d’accordo che il presente Contratto deve venire
governato ed interpretato dalle leggi in vigore in Giappone.
Precauzioni per l’installazione
! Prima di installare il driver, non mancare di spegnere quest’unità e
scollegare il cavo USB sia da questa unità che dal computer.
! Collegando questa unità ad un computer senza installare prima il
driver in certi casi si può avere un errore nel computer.
! Se si è interrotto il processo di installazione in corso, ripeterlo
dall’inizio nel modo descritto di seguito.
! Prima di installare il driver con licenza esclusiva di questa unità,
leggere attentamente Contratto di licenza d’uso del software.
! Prima di installare il driver, chiudere tutti i programmi al momento
attivi nel computer.
! IL driver è compatibile con i seguenti sistemi operativi.
Sistemi operativi supportati
Mac OS X: 10.11, 10.10, 10.9, 10.8 (aggiornamento più recente)
®
Windows
10 (ultimo service pack)
®
8/8.1 (ultimo service pack)
Windows
®
Windows Pro
Windows service pack)
8/8.1 (ultimo service pack)
®
7 Home Premium/Professional/Ultimate (ultimo
Versione a 32 bit Versione a 64 bit Versione a 32 bit Versione a 64 bit Versione a 32 bit Versione a 64 bit Versione a 32 bit Versione a 64 bit
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Controllo dell’ultima versione del driver
Per le informazioni più aggiornate sul software del driver apposito di questa unità, consultare il sito di supporto Pioneer DJ riportato di seguito. http://www.pioneerdj.com/
Come ottenere il software del driver
2 Fare clic sull’icona [Support].
3 Fare clic sull’icona [FIND SOFTWARE & FIRMWARE UPDATES].
4 Fare clic sull’icona [DJM-900NXS2] nella categoria [Mixer].
5 Dopo aver fatto clic su [Drivers], scaricare il software del driver più recente dalla pagina di download.
! Scaricare il driver per Windows o Mac dalla pagina di download.
Procedura di installazione (Windows)
Prima di installare il driver, leggere attentamente Precauzioni per l’installazione.
! Per installare o disinstallare il driver si devono possedere diritti di
amministrazione. Entrare nel sistema (log on) come amministratore del computer prima di procedere con l’installazione.
1 Fare doppio clic sul file per Windows (DJM­900NXS2_X.XXX.exe) scaricato Come ottenere il software del driver.
Compare la schermata di installazione del software del driver.
2 Leggere attentamente l’Contratto di licenza d’uso del software e, se si è d’accordo col suo contenuto, spuntare
[Accetto.] e fare clic su [OK].
Se non si è d’accordo con il contenuto dell’Contratto di licenza d’uso del software, fare clic su [Annulla] e fermare l’installazione.
3 Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni sullo schermo.
Se [Protezione di Windows] appare sullo schermo durante l’in­stallazione, far clic su [Installa il software del driver] e conti­nuare l’installazione. ! Ad installazione completa, appare un messaggio di conferma.
Procedura di installazione (Mac OS X)
Prima di installare il driver, leggere attentamente Precauzioni per l’installazione.
! Per installare o disinstallare il driver si devono possedere diritti di
amministrazione. Avere pronti il nome ed il password dell’ammini­stratore del computer.
1 Fare doppio clic sul file per Mac (DJM­900NXS2_M_X.X.X.dmg) scaricato Come ottenere il software del driver.
2 Fare doppio clic su [DJM-900NXS2_AudioDriver.pkg].
Compare la schermata di installazione del software del driver.
3 Controllare il contenuto della schermata e fare clic su [Continua].
4 Quando appare l’accordo di licenza dell’utente finale, leggere Contratto di licenza d’uso del software attentamente, quindi fare clic su [Continua].
5 Se si è d’accordo col contenuto dell’Contratto di licenza d’uso del software, fare clic su [Accetto.].
Se non si è d’accordo con il contenuto dell’Contratto di licenza d’uso del software, fare clic su [Non sono d’accordo] e fermare l’installazione.
6 Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni sullo schermo.
! Fare clic su [Annulla] per cancellare l’installazione quando è in
corso.
Installazione del software
1 Lanciare il web browser del proprio computer e raggiungere il sito Pioneer DJ indicato di seguito.
http://www.pioneerdj.com/
It
5

Nome delle varie parti e funzioni

1 34 3443 43 55 6 7
8
2
de abh 9cg f

Pannello posteriore

1 Pulsante POWER (pagina 11 )
Accende e spegne questa unità.
2 Terminali RETURN (pagina 10 )
Collegare al terminale di uscita di un’unità effetti esterna. Se si è collegato solo il canale [L (MONO)], l’ingresso del canale viene mandato simultaneamente al canale [L (MONO)] [R].
3 Terminali PHONO (pagina 9 )
Collegare un dispositivo di riproduzione fono (con puntina MM). Non ricevere segnali a livello di linea. Per collegare un dispositivo ai terminali [PHONO], togliere lo spi­notto a spillo di corto circuito inserito nei terminali. Inserire lo spinotto a spillo di corto circuito nei terminali [PHONO] quando non sono in uso per eliminare il rumore dall’esterno.
4 Terminali LINE (pagina 9 )
Collegare un lettore DJ o un componente di uscita a livello di linea.
5 Terminale SIGNAL GND(pagina 9 )
Collega qui il filo di terra di lettori analogici. Questo aiuta a ridurre il rumore quando si usano lettori analogici.
6 Terminale MIC2(pagina 9 )
Collega un microfono qui.
7 Terminale MIC1(pagina 9 )
Collega un microfono qui.
8 Slot di sicurezza Kensington
9 Terminale DIGITAL IN(pagina 9 )
Collegare questi ai terminali di uscita digitali coassiali di lettori DJ, ecc. L’audio potrebbe temporaneamente interrompersi quando la frequenza di campionamento del segnale in uscita viene cambiata.
a Terminale DIGITAL MASTER OUT (pagina 10 )
Collegare al terminale digitale di un preamplificatore, ecc. Questo terminale trasmette l’audio del canale principale in formato SPDIF.
Fare attenzione a non collegare per errore a un terminale di ingresso analogico.
Usare un hub con selettore compatibile con 100Base-TX. Alcuni hub con selettore potrebbero non funzionare correttamente.
c Terminali BOOTH (pagina 10 )
Questi sono terminali di uscita per un monitor da cabina. Se viene collegato solo il terminale [L (MONO)], verrà trasmesso audio mono.
d Terminali REC OUT (pagina 10 )
Questi sono i terminali di uscita per la registrazione.
e Terminali MASTER2 (pagina 10 )
Collegare ai terminali di ingresso analogico di un amplificatore di potenza, ecc.
f Terminali MASTER1 (pagina 10 )
Collegare ai terminali di ingresso analogico di un amplificatore di potenza, ecc. Usare queste uscite come uscite bilanciate. Fare attenzione a non
collegare accidentalmente il cavo di alimentazione di un’altra unità.
g Terminali SEND (pagina 10 )
Collegare al terminale di ingresso di un’unità effetti esterna. Collegando il solo canale [L (MONO)] si emette un segnale monofonico.
h AC IN
Si collega ad una presa di corrente col cavo di alimentazione accluso. Collegare il cavo di alimentazione solo a collegamenti fra unità completati. Usare solo il cavo di alimentazione accluso.
AVVERTENZA
Tenere gli spinotti a spillo di corto circuito fuori dalla portata di bambini e lattanti. Se vengono inghiottiti accidentalmente, chiamare subito un medico.
b Terminale LINK(pagina 9 )
Collegare al terminale LINK di un lettore Pioneer DJ o alla porta LAN di un computer in cui è installato rekordbox (PRO DJ LINK). Il collegamento di NXS-GW a PRO DJ LINK consente di utilizzare il servizio KUVO. Per collegare vari dispositivi, usare un hub con selettore (da acqui­starsi separatamente).
It
6

Pannello di controllo

f
d
e
a
9 8
6
4
3
2
y e
z
C
A
I
J
K
L
M
x
D
w
7
5
b
1
B
c
E
F G
H
USB
AB
MIDI
ON/OFF
MIC
LEVEL
MIC1 MIC2
00
HI
12 12
12 12
BEAT FX
DUB
ECHO
EQ
SWEEP
LOW
SPACE
SOUND COLOR FX
NOISE CRUSH FILTER
PARAMETER
MAXMIN
LINK
CUE
HEADPHONES
STEREO
MONO SPLIT
MIXING
DIGITAL
AB
CLIP
TRIM
12
9
6
3
0
-3
0
-
26
/
-6
-9
-12
-15
-18
-
26
/
-21
LOW
-24
-27
-30
dB
-
26
/
COLOR
CUE
BEAT FX
MASTER
CUE
LEVEL
0
PHONES
1 Terminale PHONES (pagina 11 )
Collegare qui una cuffia. Questo prodotto supporta sia spine fono stereo da 1/4” che spine fono stereo mini da 3,5 mm.
2 Controllo LEVEL (pagina 11 )
Regola il volume del suono emesso dalla cuffia.
3 Controllo MIXING (pagina 11 )
Regola il bilanciamento del volume di monitoraggio dell’audio dei canali il cui pulsante [CUE] viene premuto e l’audio del canale [MASTER].
4 Selettore MONO SPLIT, STEREO (pagina 11 )
Determina il modo in cui l’audio di monitoraggio delle cuffie viene distribuito.
LINE
HI
MID
DIGITAL
LINE
AB
PHONO
RETURN
AUX
g h h h h
DECK 3/C
CLIP
TRIM
i
12
9
9
j
6
HI
3
0
-3
6
-
26
/
-6
MID
-9
-12
EQ /
-15
ISO
-18
6
-
26
/
-21
LOW
-24
-27
-30
dB
6
-
26
/
k
COLOR
l
HILOW
5
CUE
BEAT FX
8 8 8 8
10
10
9
9 8
8
7
7 6
6 5
5
m
4
4 3
3
2
2 1
1 0
0
BATHRU
n
CROSS FADER ASSIGN
A
DIGITAL
LINE
AB
PHONO
RETURN
AUX
g
DECK 1/A
CLIP
i
9
j
6
EQ /
ISO
6
6
k
l
HILOW
5 5 5
10
10
9
9 8
8
7
7
6
6
5
5
m
4
4
3
3
2
2
1
1
0
0
BA THRU
n
12
9
6
3
0
-3
-
26
/
-6
-9
-12
-15
-18
-
26
/
-21
-24
-27
-30
dB
-
26
/
COLOR
BEAT FX
PHONO
RETURN
AUX
g
DECK 2/B
TRIM
i
9
j
HI
6
MID
EQ /
ISO
6
LOW
6
k
l
HILOW
CUE
m
BATHRU BATHRU
n
10
10
9
9
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
0
0
B
o
5 Pulsante CUE (pagina 11 )
Premere il pulsante o pulsanti [CUE] del canale o canali da monitorare.
6 Controllo PARAMETER (pagina 13 )
Regola il parametro SOUND COLOR FX.
7 Pulsanti SOUND COLOR FX (pagina 13 )
Attivano/disattivano gli effetti SOUND COLOR FX.
8 Indicatore del selettore degli effetti di canale (pagina 13 )
L’indicatore [BEAT FX] del canale selezionato col selettore degli effetti di canale si accende.
9 Selettore OFF, ON, TALK OVER (pagina 11 )
Accende/spegne il microfono.
PHONO
RETURN
DECK 4/D
9
6
6
6
g
i j
EQ /
k
MASTER
AUX
p h
q
ISO
BALANCE
DIGITAL
LINE
AB
CLIP CLIP
TRIM
12
9
6
HI
3
0
-3
-
26
/
-6
MID
-9
-12
-15
-18
-
26
/
-21
LOW
-24
-27
-30
dB
-
26
/
COLOR
l
HILOW
r
CUE
BEAT FX BEAT FX
5 8
BOOTH MONITOR
s
EQ CURVE
m
t
CH FADER
u
CROSS FADER
n
v
LEVEL
15
12
-3
-6
-9
-12
-15
-18
-21
-24
-27
dB RL
CUE
0
9
6
3
0
RL
0
EQISOLATOR
SEND/ RETURN
LEVEL
MIN
1/16
3/4
ON/ OFF
MAX
BEAT FX
X- PAD
1/4
1/8 1/2
2
14
BEAT
TAP
FX FREQUENCY
LOW MID HI
FLANGER
FILTER
PHASHER
TRANS REVERB SPIRAL
PING PONG ROLL
ECHO
DELAY
CROSS FADER
2
3
1
A B
TIME
LEVEL /DEPTH
MIN
ON/ OFF
4
MAX
PITCH
SLIP ROLL
VINYL BRAKE
MASTERMIC
It
Nome delle varie parti e funzioni
7
a Indicatore del microfono (pagina 11 )
b Controlli EQ (HI, LOW) (pagina 11 )
Regolano la qualità dei toni dei canali [MIC1] e [MIC2].
c Controllo MIC LEVEL (pagina 11 )
Regola il livello audio emesso dal canale [MIC1] o dal canale [MIC2].
d Pulsanti MIDI ON/OFF (pagina 14 )
Attiva e disattiva la funzione MIDI.
e Indicatore di collegamento USB (pagina 10 )
Terminale USB: si accende quando è stabilito il collegamento
con un computer. Lampeggia se il software del driver non è installato sul computer.
Terminale di collegamento del dispositivo mobile (terminale
USB): Si accende quando è stabilito il collegamento con un dispositivo mobile compatibile. Lampeggia quando è stabilito il collegamento con un dispositivo mobile non compatibile.
f Terminale USB (pagina 10 )
Collegare il computer.
g Selettori d’ingresso (pagina 11 )
Sceglie la sorgente di segnale di ciascun fra i componenti collegati a questa unità.
h Indicatori CLIP (pagina 11 )
! Tutti i canali: si accende quando l’audio viene trasmesso sul
canale con un livello eccessivo.
! Master: si accende quando dal terminale [MASTER1] o
[MASTER2] viene trasmesso un audio con un livello eccessivo.
i Controllo TRIM (pagina 11 )
Regola il livello dei segnali audio ricevuti da ciascun canale.
j Controlli EQ/ISO (HI, MID, LOW) (pagina 11 )
Regolano la qualità dei toni dei vari canali.
k Indicatore del livello del canali (pagina 11 )
Visualizza il livello audio dei differenti canali prima che passino attraverso i fader dei canali.
l Controllo COLOR (pagina 13 )
Modifica i parametri di SOUND COLOR FX dei vari canali.
m Fader canali (pagina 11 )
Regola il livello dei segnali audio emessi da ciascun canale.
n Selettore CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B) (pagina 11 )
Imposta la destinazione di uscita di ciascun canale su [A] o [B].
o Crossfader (pagina 11 )
Emette i segnali audio assegnati dall’interruttore di assegnazione del crossfader corrispondente alle caratteristiche di curva scelte con [CROSS FADER] (selettore della curva del crossfader).
p Controllo MASTER LEVEL (pagina 11 )
I terminali [MASTER1] e [MASTER2] emettono segnali audio.
q Indicatore del livello principale (pagina 11 )
Visualizza il livello di uscita audio dei terminali [MASTER1], [MASTER2] e [DIGITAL MASTER OUT].
r Controllo BALANCE (pagina 12 )
Regolano il bilanciamento di sinistra/destra del suono emesso dai terminali [MASTER1], ecc.
s Controllo BOOTH MONITOR (pagina 12 )
Regola il livello dei segnali audio emessi dal terminale [BOOTH].
t Selettore EQ CURVE (ISOLATOR, EQ) (pagina 11 )
Commuta la funzione dei controlli [EQ/ISO (HI, MID, LOW)].
u Selettore CH FADER ( , , ) (pagina 11 )
Sceglie le caratteristiche della curva del fader.
v Selettore CROSS FADER ( , , ) (pagina 11 )
Cambia la caratteristiche della curva del crossfader.
w Selettore SEND/RETURN (1/4” JACK, ) (pagina 14 )
Seleziona la sorgente I/O per il canale SEND/RETURN. Seleziona il dispositivo collegato ai terminali [SEND/RETURN] sulla parte posteriore dell’unità o il dispositivo collegato al terminale di collegamento del dispositivo mobile sul pannello di controllo.
x Selettore RETURN TYPE (AUX, INSERT) (pagina 14 )
Seleziona il metodo SEND/RETURN.
y Terminale di collegamento del dispositivo mobile (porta USB) (pagina 10 )
Consente di collegare un dispositivo mobile.
z Pulsante SEND/RETURN ON/OFF (pagina 14 )
Attiva e disattiva la funzione SEND/RETURN.
A Comando SEND/RETURN LEVEL (pagina 14 )
Regola il livello audio della funzione SEND/RETURN.
B Display unità principale (pagina 13 )
Visualizza il nome dell’effetto, le BPM, il parametro dell’effetto, ecc.
C X-PAD (pagina 14 )
Mentre si tocca questo pad, la funzione BEAT FX è attivata. Inoltre, è possibile regolare il parametro in base al punto in cui si tocca il pad.
D Pulsanti BEAT c, d (pagina 13 )
Scegliere la frazione di battuta per sincronizzare il suono di un effetto.
E Pulsante TAP (pagina 13 )
Se la modalità di misurazione è impostata su [TAP], toccare il pul­sante con un dito per immettere il valore BPM manualmente.
F Pulsante QUANTIZE (UTILITY, WAKE UP) (pagina 12 )
QUANTIZE: Quando viene attivata la funzione QUANTIZE per
BEAT FX, l’effetto viene applicato all’audio senza che vada fuori tempo rispetto al brano correntemente in riproduzione.
UTILITY: Visualizza la schermata [UTILITY]. — WAKE UP: Annulla lo stato di standby.
G Pulsante AUTO/TAP (pagina 13 )
Sceglie la modalità di misurazione BPM.
H Pulsante FX FREQUENCY (pagina 13 )
Seleziona la gamma a cui applicare BEAT FX. BEAT FX viene appli­cata alla gamma corrispondente al pulsante acceso.
I Selettori degli effetti di battuta (pagina 13 )
Cambia il tipo di effetto BEAT FX.
J Selettore degli effetti di canale (pagina 13 )
Seleziona il canale a cui vengono applicati BEAT FX e SEND/ RETURN.
K Controllo TIME (pagina 13 )
Regola il parametro del tempo di BEAT FX.
L Controllo LEVEL/DEPTH (pagina 13 )
Regola il parametro quantitativo di BEAT FX.
M Pulsante ON/OFF degli effetti delle battute (pagina 13 )
Attiva e disattiva la funzione BEAT FX.
Non tirare le manopole del fader dei canali e del crossfader con forza eccessiva. Le manopole sono costruite in modo da non poter venir tolte facilmente. Tirandole con forza le si possono quindi danneggiare.
It
8
Loading...
+ 17 hidden pages