Be sure to read this instruction manual before installing this speaker.
Priere
Antes de instalar
de
lire
obligatoirement
el
ce
manuel
d'installation
avant
de
altavoz es importante que lea estas instrucciones.
monter
les
haut-parleurs.
Leia este manual de instrm;oes antes de instalar 0 alto-falante.
&WARNING
The Safety of Your Earsisin
Get the most out of your equipment by playing it at a safe level - a level that lets the sound come through clearly without annoying blaring
or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving Over time, your hearing "comfort level"
adapts to higher volumes
at
your equipment
a safe level BEFORE your hearing adapts.
of
sound, so what sounds "normal" can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against thisbysetting
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
· Set your volume control at a low setting.
· Slowly increase the sound until you can hear
· Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there.
Your Hands
it
comfortably and clearly, without distortion.
BE
SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES:
· Do not turnupthe volume so high that you can't hear what's around you.
· Use caution or temporarily discontinue use
·
Do
not use headphones while operating a motorized vehicle; the use of headphones may create a traffic hazard and is illegalinmany areas.
in
potentially hazardous situations.
&AVERTISSEMENT
La
protection
Pour
assurerIerendement
un
univeau
et
etre
Avec Ie
normal»
materielaun
raisonnable.
exemptdetoute
temps,
pourrait
CHOISISSEZ
· Reglez
·
Montez
·
Une
d'abord
progressivementIevolume
fois
queIeson
N'OUBLIEZ
·
Lorsque
·
Faites
·
N'utilisez
des
vous
tres
dangers
attention
pas
de
votre
votre
systeme
au
contraire
volume
montezIevolume,
surlarouteetest
securitaire
UN
VOLUME SECURITAIRE:
Ie volume aunniveau
estaun
PAS
DE
ou cessez
aes
ecouteurs
oUIe
optimaldevotre
Pournepas
distorsion.
auditif
niveau
RESPECTER
est
entre
alterer
Votre
oUIe
peuteneffet
etre
excessifetcontribueraendommager
AVANT
confortable,netouchez
assurez-vousdepouvoir
temporairement
ouuncasque
illegale
que
inferieur.
jusqu'aunniveau
a de
vos
materielet-
votre
sensdela
peut
vous
s'adapterades
votre
oUIe
d'ecoute
LES
DIRECTIVES
l'utilisation
d'ecoute
nombreux
lorsque
mains
plus
jouer
s'adapte
plusauboutonduvolume.
quand
dans
endroits.
important
perception,Ieson
des
tours.
volumes
vous
confortable
encore-la
superieurs,etce
votre
permettra
; Ie
sondoit
SUN
meme
entendrecequisepasse
les
vous
situations
operez
pouvant
un
protection
doit
etre
oUIedefa{:on
de
mieux
etre
ANTES:
s'averer
vehicule
de
votre
clair
maisneproduire
qui
vous
permanente.
vous
proteger.
clairetexempt
autour
dangereuses.
motorise;une
oUIe,
reglezIevolume
aucun
sembleun«niveaudeconfort
Le
reglage
de distorsions.
de vous.
telle
utilisation
vacarme
de
peut
a
votre
creer
Page 2
LhCAUTION
•Toprevent damage to your speakers please observe the following caution.
•
At
high volume levels if the music sounds distorted or additional sounds are perceived lower the volume.
• PIONEER recommends that this speaker
input power
• Never connect only one voice coil of this Dual Voice Coil (DVC) speaker.
· Both voice coils must
• If this product is used
the power handling capability to 1/4 of its usual levels.
of
this speaker.
be
connected to the amplifier for correct operation.
in
free-air conditions (withoutanenclosure), insufficient damping causes the sound without accuracy and reduces
be
usedinconjunction with amplifiers whose continuous (RMS) outputislower than the nominal
It
may resuitinpermanent damage to the product.
WARNING:
Handling
proposition65known to the State of California
Wash
the
cordonthis product or cords associated with accessories sold
and
other governmental entities to cause cancer
hands
after
handling.
with
the product may expose
LhATTENTION
· Afin
d'eviter
·Sila
musique
· Afin
d'eviler
Ie
niveaudepuissance
·Nejamais
·
Les
deux
·Cetypedehaut-parleurs
qualite
priseencompteIehaut-parleur
d'endommager
semble
deformeeousi
d'abimerIehaut-parleur
continue
connecter
bobines
sonore
sera
une
doivent
affecteeetsa
les
haut-parleurs,
des
avec
(RMS)
seule
bobine
etre
connectees
est
prevudefonctionner
est
mobiledece
puissance
pourrait
observer
parasites
une
sont
amplification
inferieureitla
haut-parleur
sur
l'amplificateur
uniquement
reduitedetrois
subir
des
degats
les
precautions
per~us
it
volume
elevee,
puissance
de
afin
en
PIONEER
nominaleduhaut-parleur.
Double
d'assurer
clos (caisson),enraisondesa
quartsenpression
non
reversibles.
suivantes.
eleve,
baisserIevolume.
Bobine
un
fonctionnement
acoustique
recommande
Mobile (DVC).
you
to chemicals listed
and
birth defect or other reproductive
d'utiliser
des
amplificateurs
correct.
suspension
(SPL).Sila
conditionci-dessus
specifique.
harm.
Sinon
n'est
on
dont
la
pas
Lh
PRECAUCION
• Para evitar averia de sus altavoces, sirvase observar las siguientes precauciones.
·
Si
la musica se reproduce anormalmente 0 cuando se reciben sonidos adicionales, bajeelvolumen.
• Con
el
objeto de evitareldana debido a niveles excesivos de entrada, PIONEER recomienda utilizar este altavoz junto con amplificadores
cuya potencia de salida continua efectiva sea menor que la potencia nominal de entrada de este altavoz.
· Nunca conecte una unica bobina del altavoz Double Sobina M6vil (DVC).
al
· Se deben conectar ambas bobinas
• Si este producto se utilizara en condiciones al
exactitud y reducira la capacidad de
permanente del producto.
Lh
PRECAU<;AO
· Para evitar danos nos seus alto-falantes, por favor, tome os seguintes cuidados.
· Caso se perceba, a altos volumes, que a musica esta distorcida ou que existem sons estranhos, abaixe
· A fim de evitar danos causados por niveis excessivos na entrada, a PIONEER recomenda que se utilize este alto-falante conjugado com amplificadores
cuja potencia de saida continua (RMS) seja menor que a potencia nominal de entrada deste alto-falante.
urn
• Nunca ligue apenas
• Para urn correcto funcionamento, ambos os fios tern de estar ligados ao amplificador.
· Caso este produto for usado ao ar livre (sem a caixa), 0 abafamento insuficiente causara a prodw.ao de som sem nitidez e reduzira a capacidade
de manuseio de patencia para 1/4 do nfvel normal. Alem disso, podera causar a danifica"ao permanente do produto.
fio de voz deste altifalante de Bobina de
amplificador para que funcione correctamente.
manejar
descubierto
potencia hasta 1/4 de sus niveles usuales. Esto puede
(sin una caja), el
Yoz
Dual (DYC).
amortiguamento
insuficiente
0 volume.
dar
generara
como
resultado el
un sonido sin
dana
Page 3
.FEATURES
1.
DOUBLE STACVED MAGNETS & HIGH POWER MOTOR
2.
DUAL LAYER, FIBER REINFORCED ELASTIC POLYMER
excursion, resultinginlouder, more controlled bass response with improved durability.
3.
IMPPTM
4.
EXTENDED EXCURSION
5.
4-LAYER, LONG VOICE COIL
6.
EXTENDED POLE
7.
VENTED POLE
8.
INTEGRATED SINGLE SIDED
easiertoconnect
•
CARACTERISTIQUES
1.
DOUBLE
2.
ENCADREMENT
precisdela
meilleure
3.
CONE
COMPOSITE SEAMLESS
DESIGN:
YOKE:
YOKE:
and
AIMANTS
Greatly improves linearity during large excursionsbyexpanding the magnetic field.
allows for better heat dissipation
install the subwoofer.
ET
MOTEUR
SURROUND
tenueenpuissanceetcourse
fiabilite.
COMPOSITE
IMppTM
CONE:
DESIGN:
TERMINAL
EN
with its appropriate inner losstoreduce distortion, reproduces rich bass sound.
Provides longer travel (excursion) to create seriously loud bass.
long excursion capability for deeper, louder, more impactful bass.
and
increased power handling.
(04
models)
: Conception
ELASTIQUE
une
pour
: The connections for both voice coils are no one side, making
pour
ET
FIBRES
par
une
reponse
perte
interne
permettre
eleveeetcourse
d'elargirIechamp
une
circulation
(modeles
d'air
D4)
Powerful design to produce loud & tight bass response.
Precisely controls the huge power handling
produire
optimisee
it
la
etendue
magnetique,
dansIecircuit
: Les connexions
une
reponse
RENFORCEES,
des
basses
pour
resistance
donnant
reduire
assure
plus
d'entree
des
une
magnetique
des
basses
DOUBLE
forteetmieux
les
distorsions
d'atteindre
basses
plus
meilleure
pour
pour
les
deux
forteetpuissante.
COUCHE:Controle
profonds,
linearitederendement
assurer
bobines mobiles
and
extended
controlee, avec
afindereproduire
une
plus
plus
forts
une
meilleure
it
une
large
et
sont
•CARACTERISTICAS
1.
CONJUNTODEMAGNETIZADADEDOS CAPAS Y MOTORDEALTA POTENCIA : Eficaz disefio para generar una respuesta de graves
alta y ajustada.
2.
SURROUNDDEpOLiMERO ELAsTICO REFORZADO DE FIBRA,DECAMADA DUPLA : Control precise del uso de enorme potencia y
recorrido ampliado, dando como resultado una respuesta mas controlada y sonora de los graves con una durabilidad mejorada.
3.
CONO SIN COSTURA COMPUESTO
sonidos graves ricos.
4.
DISENODERECORRIDO AMPLIADO : disefiados para obtener una resistenciadeentrada para lograr una mayor linealidaddeexcursi6n.
5.
DISENODEBOOINA MOVILDEALTAVOZ LARGADE4
profundos, sonoros y sorprendentes.
6.
YUGODEDESVIACION
la linealidad durante una gran excursi6n a niveles de entrada altos.
7.
YUGO POLAR VENTILADO : permite la circulaci6n del aireenlos circuitos magneticos para facilitar una mejor disipaci6n del calor.
8.
DIBUJODETERMINAL UNILATERAL INTEGRADO
uno solo lado, tornando facilla conexi6n y la instalaci6n del subwoofer.
DELAPOLARIDAD PROYECTADA : con esta habilidad de ampliar el campo magnetico, mejora grandemente
IMPpTM
: con una perdida interna adecuada para reducir la distorsi6n de los sonidos, reproduce
CAPAS:
(modelos
Elevada potencia y gran capacidad de recorrido para graves mas
04)
: Las conexiones para ambas las bobinas de vozseencuentran
•CARACTERISTICAS
1.
MAGNETIZADA
graves elevada e perfeita.
2.
SURROUNDDEPOLIMERO
emitida e
3.
CONE SEM COSTURA COMPOSTO
4.
0 projeto de DESIGN DE PERCURSO ALARGADO : atende a resistencia de entrada e aumenta a Iinearidade nos momentos
0 percurso alargado, resultando numa resposta nos graves mais elevada, mais controlada, com maior durabilidade.
amplitude.
5.
DESIGN DE BOBINE DE VOZ LONGA
graves mais profundos, mais altos e com maior impacto.
6.
A BOBINE DE DEFLEXAO
a
execuc;:ao
7.
AFORQUILHA VENTILADA : faz com que 0
8.
DESIGN DE
de niveis de elevada intensidade.
lado, tornando facil a conexao e a
EMPILHADA
TERMINAL
DUPLAMENTEEMOTOR
ELASTICO
REFOR(:ADODEFIBRA,DECAMADA DUPLA : Controla com precisao a enorme potencia
IMPPTM
: com sua perda interna apropriada para reduzir a diston,ao, reproduz
COM
AVAN<;ADA
: com a sua capacidade de expandir 0 campo magnetico, melhora sensivelmente a Iinearidade durante
f1uxo
UNILATERAL
instalac;:ao
INTEGRADO
do subwoofer.
DE ELEVADA
POTENCIA
: Design potente para produzir uma resposta nos
urn
excelente
som
4 CAMADAS : Elevada potencia e capacidade de percurso prolongada para a
de ar dentrodocircuito magnetico seja suave, e aumenta a eficiencia de
dissipaC;:3odocalor.
(modelos D4) :Asconexoes para ambasasbobinas de voz encontram-se em
grave.
de
obtenc;:ao
en
grande
de
urn
s6
Page 4
•SPECIFICATIONS
•ESPECIFICACIONES
Model
Modele
ModeloTamanoPotencia nominal
Modclo
TS-W309S412"
TS-W309D412"
TS-W259S410"
TS-W259D410"
SizeNominal power
Taille
Tamanho
(30 em)
(30 em)
(25 em)
(25 em)
Puissance
Palencia nominalPalencia maxima da musica
nominalePuissance musicale maximum
400W
400W
350W
350W
•
SPECIFICATIONS
•ESPECIFICA<;OES
Max.music
power
Maxima potencia
1400W
1400W
1200W
1200W
de
musicaImpedancia nominalSensibildad
Nominal impedanceSensitivityFrequency response
Impedance nominale
Impedancia
4 Q94 dB
dual 4 Q94 dB ±
4 Q92dB±1.5
dual 4 Q92dB±1.5
nominal
Sensibilite
Sensibilidade
±1.5
car,
input· 1W)(- 20dBin
(in
1.5
(in
car, input: 1W)(- 20dBin
(in
car, input· 1 W) (- 20dBin
(in
car,
input· 1 W) (- 20 dBincar,
Bande
Respuesta
Resposta
dB20 Hz To 220 Hz
dB20 Hz To 220 Hz
dB
dB
Magnet weightDisplacement
passante
de
frecuenciaPeso del imanDesplazamiento
de
freqtienciaPeso do magnetoDeslocamento
car,
input
car,
input 1
20 Hz To 280 Hz
car,
input. 1
20 Hz To 280 Hz
input
1W)
W)
W)
1W)
Poids aimant
2100
g
(740z)
2100
g0.064
(740z)
1510
90.043
(530z)
1510
9
(530z)
Deplacement
0.064
cu.1t
1.82 liters
cu.
1.82
liters
cu.
1.23
liters
0043
cult
1.23
liters
It
It
Model
Modele
Modelo
Modelo
TS-W309S4
TS-W309D4dual 3.0
TS-W259S4
TS-W259D4dual
RevcLevcFsQms
(Q)
3.0
30
34
(mH)(Hz)(cult)
2.3339.5
3.79 (8
Q)
37.2
0.94(2Q)
1.948.211.13
3.82 (8
Q)
48.0
0.96(2Q)
1247
1186
1164
QesQtsVasRmsMms
0.690.66
0.87
0.91
109
0.81
0.840.50
100
(liters)
(N.S/m)
1.074.333217.79
30.14257
1.194.312218.80
33.79
3874
14.02
0.523.566
14.63
(g)(miN)(inch)
142.35
137.51
ems
7.5X
8.4X10-
77X
8.0 X
10-
10-
10-
5
5
5
5
•DVC (DUAL VOICE COIL) CONNECTION
•CONNEXION DVC (DOUBLE BOBINE MOBILE)
•CONEXION DE LOS ALAMBRES DE DVC (DOBLE BOBINA MOVIL)
•CONEXAO DVC (BOBINA DE VOZ DUAL)
Connection
Connexion
Conexi6n
Conexoes
4 Q
Bridged
mono
pontee
(Parallel)
(Parallele)
(Paralelo)
4 Q Mono
4 0 Sistema monof6nico ponteado (Paralela)
4 Q
Monoempontc
Speaker
wiring
Cablage
des
Wiring
(}
Conexi6n de los
Liga~oes
haut-parleurs
los
alambres de
Conexi6n de
Ligalioes do altotalante
80
8QCablage
8
alambres
8Q
los
altavoces
- + - +
Advantage
Avantage
Ventajas
Vantagem
Good for higher sensitivity
Unesensibilite
Apropiado para una mayor sensibilidad
Born
para
plus
elevee
maior sensibilidade
Diam
(mm)(mm)
10.215.73
10.219.39
257
8.312.30
211
8.3
211
BL
(Tm)
(8
970(2Q)
16.54(8Q)
8.27(2Q)
Xmax
(inch)
041
104
Q)
045
11.5
0.34
8.6
047
12.0
2Q
or
2QStereo
2
QStereo
2 0
Sistema
2 Q
2
2
2 Q Sistema monof6nico ponte
2 Q Mono
~
~ATTENTION
~
it.PRECAU.;AO : Nunca ligue apenas
estereof6nico
ESlereo
Q Bridged mono
Q Mono
pontee
em
ponte
CAUTION Never connect
PRECAUCION : Nunca conecte una unica bobina del altavoz Double Sobina M6vil (DVC).Sedeben conectar ambas bobinasalamplificador para que funcione correctamente.
:
Ne
fonctionnement
iamais
ado
only
one voice coil of
connecter
correct.
urn
une
seule
fio de voz deste altifalante de Sobina de Voz Dual (DYC).
4 Q Wiring
2 Q ou 4 Q
2 0 0 4 0 Conexi6n de
2 Q ou 4 Q
this
bobine mobile decehaut-parleurdeDouble Bobine Mobile (DVC).
Cablage
Liga~Oes
2Q
Wiring
2QCablage
20
Conexi6n de los
alambres
2Q
Liga90es
Dual Voice Coil (DVC) speaker.
f~
los
alambres
- + - +
'W
- + - +
"£f
8 Q
(04)
Good
for
higher sensitivity
Une
sensibilite
Apropiado para una mayor sensibilidad
Born
para
2 Q
(04)
Good for higher sensitivity
Une
sensibilite
Apropiado para una mayor sensibilidad
Born
par<l
Notice: Verify
Remarque :Verifier
2 Q
(04)
Both
Aviso: Asequrese de queelamplificador puede ser operado en una configuraci6n monof6nica de 2
Nola Verifique se 0 seo amplificador pode operar em
voice coils mustbeconnectedtothe amplifier for correct operation.
Para
urn
corrcClo funcionamento, ambososfios
plus
elevee
maior sensibilidade
plus
elev8e
maior scnsibilidade
that
your
amplifier
que
Les
deux
bobines
can
l'amplificateur
doivent
Good
La meilleure separation
Apropiado para la separaci6n de canal
Born
operatein2 Q
peut
etre
connectees
tern
for
channel separation
para
separa~ao
mono
configuration.
fonctionnerenconfiguration
configura~ao
sur
de estar Iigados ao amplificador.
des
canaux
de canais
mono de 2 Q.
l'amplificateur
afin
mono
d'assurer
sous
charge
un
2 Q.
Q.
Page 5
• Bandpass •
Passe-bande
• Pasabanda • Bandpass
• RECOMMENDED ENCLOSURE DIMENSIONS
• Sealed •
Clos
• Vedada • Vedada
•
DIMENSIONS
RECOMMANDEES
POUR
L'ENCEINTE
• DIMENSIONES RECOMENDADAS DELACAJA
•
DIMENSOES
RECOMENDADAS DA
CAlXA
• Ported •
Transfere
• Puerta • Portado
o
Model
Tight
Recommended
Deep
Modele
Tigrit
RecommandeProfondeur
Modele
AjustadaRecomendadaProfunda
Modelo
Ajustada
RecomendadaProfunda
TS-W309S4
®
0.7
cu.ft
(19.8Ijters)
®
O.g
cu.ft
(25.5
liters)
®
1.1
cu.ft
(31.1
liters)
TS-W309D4
@
0.7
cu.ft
(19.8
liters)
@
0.9
cu.ft
(25.5
tners)
@
1.1
cu.ft
(31.1Iiter5)
TS·W259S4
®
0.45
cu.ft
(12.7
tners)
®
0.6
cu.ft
(17.0
Iners)
®
0.8
cu.ft
(22.6
liters)
TS-W259D4@0.45
cu.ft
(12.7
Irters)
@
0.6
cu.ft
(17.0
liters)
@
0.8
cu.ft
(22.6
liters)
Model
Volume
Modele
dX.e
Volume
Modelo
WHD
Volumen
Modelo
Volume
TS-W309S4
®
0.9
cu.ft
(25.5
liters)
19"
(481
mm)
15-1/8" (385
mm)
15-118"
(385
mm)3"Dia.
(<1>76
mm)X4.5"
(114
mm)
@
0.9
cuft
(25.5
liters)
TS-W309D4
TS-W259S4
®
0.6
cu.ft
(17.0
Iners)
17-3/4" (449
mm)
13-118"
(332
mm)
13-1/8" (332
mm)3"Dia.
(
<1>
76
mm)X65"
(165
mm)
@
0.6
cu.ft
(17.0
liters)
TS-W259D4
W
r---""W-,-1_40.--.-!W~2~-.l
(W1=W2)
I
'"W,W1,
W2,D,H .
External
Dimensions
PIONEER
recommends
the
speaker enclosurebemanufactured
with
3/4"
MDF
particle
board.
'"W,WI,
W2,
D,
H :
Dimensions
externes
PIONEER
recommande
queIecoffretduhaut-parleur
soit
faitdepanneau
d'agglomere
MDF
de19mm.
'"W,W1, W2,D,H : Dimensionesexternas
PIONEER recomienda que el cabinete del altavoz sea elaborado con madera multilaminar de 19 mm
MDF.
'"W,WI,
W2,
0,
H:
Oimens6es extemas
A PIONEER recomenda que a caixa de som seja fabricada
com
placas de particulas19mm
MOE
I
Model
Volume
Modele
WHD
Volume
Modelo
Volumen
Modelo
Volume
TS-W309S4/TS-W309D4
1
:>-5/8"
(396
mm)
15-5/8" (396
mm)
12-3/8" (314
mm)
1.25
cu.ft
(35.4
liters)
TS-W259S4/TS-W259D4
13-7/8"
(351
mm)
13-7/8"
(351
mm)
10-5/8" (269
mm)08cu.ft
(22.6
liters)
Model
Tight
Recommended
Deep
Modele
Tigrit
Recomrnand~
Profondeur
Modelo
AjustadaRecornendada
Profunda
ModeloAjustada
RecomendadaProfunda
T5-W309S4/T5-W309D4
0.85
cu.ft
(24.1
Iners)
1.25
cu.ft
(35.4Iners)
1.75
cu.ft
(49.5Iners)
TS-W259S4/T5-W259D4
0.65
cu.ft
(18.4lners)
0.8
cu.ft
(22.6Iners)
1.25
cu.ft
(35.4
liters)
Model
Volume
Modele
Volume
Modelo
WHD
dX.e
Volumen
Modelo
Volume
TS-W309S4
3"
Dja.
(
<I>
76
mm)X5.5"
(140
mm)
18-1/8"(461
mm)
14-5/8" (373
mm)
13-1/4"
(338
mm)
------------------------_....... -.. --------
1.5
cu.ft
(42.5
liters)
TS-W309D4
3"
Dia.
(<1>
76
mm)
x5"
(127
mm)
TS-W259S4
3"
Dja.
(
<I>
76
mm)X7.5"
(191
mm)
15-5/8" (396
mm)
13-718"
(353
mm)
12-3/8"
(314
mm)
---------._--------------------------------
1.1
cu.ft
(31.1
liters)
TS-W259D4
3"
Dia.
(
<I>
76
mm)X8"
(203
mm)
Model
Tight
Recommended
Deep
Modele
Tigrit
Recommande
Profondeur
Modelo
Ajustada
AecomendadaProfunda
W
ModeloAjustada
Recomendada
Profunda
TS-W309S4/TS-W309D4
1.25
cu.ft
(35.4Iners)
1.5
cu.ft
(42.5Iners)
2.0
cu.ft
(56.6Iners)
TS-W259S4/TS-W259D4
0.9
cu.ft
(25.5
Iners)
1.1
cu.ft
(31.1Iners)
1.5
cu.ft
(42.5Iners)
o
W
o
I
I
• TEMPLATE
.CALffiRE
.PLANTILLA
.GABARITO
oo
TS-W309S4/TS-W309D4
11-1/8"
Dia.
(cb
283
mm)
\
TS-W259S4/TS-W259D4
9-1/4"
Dia.
(cb235
mm)
o
\
\
TS-W309S4/TS-W309D4
12-3/4"
Dia.
(cb
324
mm)
TS-W309S4/TS-W309D4
12-1/8"
Dia.
(cb
308
mm)
TS-W259S4/TS-W259D4
10-3/16"
Dia.
(cb259.4
mm)
\
o
\
\
o
/
/
/
®------
G)------
• PARTS INCLUDED
•
PIECES
COMPRISES
• PIEZAS INCLUIDAS
• PECAS INCLUIDAS
¢2.5
(1/8
Dia)
mm(in.)
Model
Cutout holeMounting
depth
Modele
Orifice
de
decoupe Profondeur d'encastrement
Modelo
Agujero cortadoProfundidade montaje
Modelo
Furo de corteProfundidadedemontagem
TS-W309S4/TS-W309D4
<1>283
(11-1/8"
Dia.)
153
(6)
TS-W259S4/TS-W259D4
<I>
235 (9-1/4" Dia)
141
(5-1/2)
mm(in)
o
o
Sound-absorbing material on all the inner surfaces.
Materiau
insonorisant
sur
chaque
surfaces
al'interieur.
EI
materialdeabsorci6n de sonido se encuentra en todaslas superficies internas.
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Electronique du Canada, Inc. (POC) garantissent queles produits distribues par PUSA aux Etats-Unis et par POC au Canada qui, apres
avoir ete installes et utilises conformement au manuel de I'utilisateurinclus avec I'unite, ne fonctionnent pas de
vice de fabrication, seront reparesou remplaces parune unite de valeurcomparable, au choixde PUSA ou de POC, sans que vous deviez payerpour les piecesou les travaux de reparation.
Les unites ou pieces de rechange fournies en vertu de la presente garantie peuvent etre neuves ou remises
LA
PRESENTE
A
CONDITION
OU
UNE
LA
PREMIERE
PAYS00L'ACHAT A
PUSAOUPOC,LECAS
GARANTIE
QUELEPRODUIT
AUTRE
LOCATION.SIJAMAISUNSERVICEDEREPARATION
PREUVE
ETE
LIMITEE
AIT
D'ACHAT
EFFECTUE
ECHEANT,
S'APPLIQUEAUPROPRIETAIRE
ETE
ACHETE
VALIDE
SEULEMENT,
PAIERA
CHEZUNDISTRIBUTEUROUMARCHAND
INDIQUANTLADATEDEL'ACHAT INITIAL
TEL
POURVOUS
INITIAL
AINSI
EST
QU'IL
EST
RETOURNERLEPRODUIT
REQUIS,LEPRODUIT
EXPLIQUE
DANSLEPRESENT
QU'A
TOUT
PROPRIETAIRE
PIONEER
OU,SIVOUS
REPAREOUREMPLACE,AL'INTERIEURDUPAYS00L'ACHAT A
AUTORISE
LOUEZLEPRODUIT,
DOlT
ETRE
DOCUMENT.
fa.;:on
appropriee dans des conditions d'utilisation normales en raison d'un
PRODUIT ACHETE CHEZUNDISTRIBUTEUR NON AUTORISE N'EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSEOUIMPLICITE. Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE
IMPLICITE
" AVEC TOUS SES DEFAUTS EVENTUELS ".
PIONEER N'EST PAS RESPONSABLE
PIONEER
DE
LA PRESENTE GARANTIE
DOCUMENTS S'Y APPLIQUANT.
LA PRESENTE GARANTIE
PENDANTDELONGUES PERIODES (IMAGES REMANENTES).
LA PRESENTE GARANTIE
DISQUES
PAR ECRIT PAR PIONEER, D'UN ACCIDENT, D'UN USAGE INAPPROPRIE
LES DOMMAGES SUBSEQUENTS DECOULANT
CONFORMES
LA PRESENTE GARANTIE
PRESENTE GARANTIE,
PIONEER. LA PRESENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DEFECTUOSITES
NON AUTORISEES,
LES NUMEROS
DE
QUALITE MARCHANDEOUD'ADAPTATION AUNUSAGE PARTICULIER QUECESOIT.DEPLUS.CEPRODUIT EST STRICTEMENT VENDU
DE
NE
TOUTE APPLICATION INDUSTRIELLEOUCOMMERCIALE QUECESO
GARANTIT PAS LES PRODUITS ENUMERES CI-DESSUS LORSQU'ILSSONT UTILISES ADES FINS COMMERCIALESOUPROFESSIONNELLES.OUAU
NE
S'APPLIQUE PASSILE PRODUIT A ETE SOUMIS AUNE PUISSANCE NOMINALE EXCEDANT CELLE QUI A ETE ETABLIE DANS LES
NE
COUVRE PAS LES TELEVISEURSOULES ECRANS ENDOMMAGESENRAISONDEL'APPLICATION D'IMAGES STATIQUESETIMMOBILES
NE
OU
AUX RUBANSOUDISQUES D'ENREGISTREMENT. LES DOMMAGESAUPRODUIT DECOULANT D'UNE RETOUCHE, D'UNE MODIFICATION NON AUTORISEE
COUVRE PAS LE COFFRAGEOULES ELEMENTS ESTHETIQUES. LES ANTENNES INSTALLEES PAR L'UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX
ACELLES QUI SONT SPECIFIEES DANS LE MANUEL
NE
COUVRE PAS LE COOT DES PIECESOUDE
SI
ELLES SONT OBTENUESAUPRES D'UNE SOURCE AUTRE QU'UNE SOCIETEDESERVICEOUAUTRE AUTORISEEOUDESIGNEE PAR
NI
D'UN ENTRETIEN INADEQUAT.
DE
SERlE MODIFIES. OBLITERESOUENLEVES ANNULENT LA PRESENTE GARANTIE DANS SA TOTALITE.
QUELQUE DOMMAGE CONSECUTIF ET(OU) INDIRECT QUE CE SOIT.
DE
FUITES, LES DOMMAGES DECOULANTDEPILES DEFECTUEUSESOUDE
DE
IT.
OU
D'UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDREOULA SURTENSION,
L'UTILISATEUR.
LA MAIN-D'CEUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAISENVERTUDELA
OU
LES DOMMAGES CAUSES PAR L'UTILISATION D'UNE MAIN-D'CEUVREOUDE
L'UTILISATIONDEPILES NON
INVALIDITEDETOUTE AUTRE GARANTIE
AUX ETATS-UNIS • PIONEER LIMITE SES OBLIGATIONSENVERTUDETOUTE GARANTIE IMPLICITE QUECESO
DE
QUALITI~
APRES LA PERIODE
L'EXCLUSION
S'APPLIQUER
ETAT
AU
QU'ELLE
SERVICE
Pour profiter du service en vertudela garantie aux Etats-Unis et au Canada, vous
indiquant I'endroit et la date de la transaction par Ie premier proprietaire.
AUX
Votre marchand Pioneer autorise - Votre marchand Pioneer peut reparer ou remplacer votre unite, ou bien vous diriger vers une societedeservice Pioneer autorisee. Votre
de caisse
Votre societe de service autorisee - Celle-ci peut reparer la plupart des produits electroniques pour I'auto et vous
Veuillez acceder au site Web de Pioneer
de service
Pioneer Electronics Service - Ce service peut vous aviserdes options de service optimales pourvotre modele et votre emplacement geographique. Veuillezconsulter les coordonnees
ci-dessous pour
AU
Communiquez
Expeditiondevotre
en port prepaye et selon une methode de transport pouvant etre suivie
pendantIetransport. Incluez votre nom, vqtre adresseetun
Pour
Satisfactiondela clientele au 1-877-283-5901.
Pour Ie raccordement ou Ie fonctionnement de votre unite, ou
REGLEMENT DES
AUX
recoursauProgrammederesolution
de
resolution
Improvement
Pour
probleme
distributeur/marchand
resolution
par
a
votre
AU
NO.dumodele:
Date d'achat:Achete
MARCHANDEOUD'ADAPTATION AUNUSAGE PARTICULIER. AUNE PERIODE N'EXCEDANT PAS LA PERIODEDEGARANTIE. AUCUNE GARANTIENES'APPLIQUE
DE
GARANTIE. CERTAINS ETATSNEPERMETIENT PAS LA LIMITATIONDELA DUREE D'UNE GARANTIE IMPLICITE.ETCERTAINSNEPERMETIENT PAS
OU
LA LIMiTATION DES DOMfviAGES CONSECUTIFSOUIi'DIRECTS. LES LIMITATiONS ET EXCLUSIONS ETABLiES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS
AVOUS. LA PRESENTE GARANTIE VOUS DONNE
AL'AUTRE.
CANADA - SOUS RESERVEDECE
SO
IT IMPLICITE, OBLIGATOIREOUAUTRE. NE S'APPLIQUE ACEPRODUIT.
ETATS-UNIS -
devrait
Pioneer
CANADA
toutes les plaintes et problemes aux Etats-Unis,
ETATS·UNIS
avoir
auquel
ecrit
pour
plainte
CANADA-Communiquez
Communiquez
enumerer
communiquer
- POC a designe un certain
avec
des
plaintes
Act, 15 U.S.C. 2301
recoursauProgrammederesolution
vous
vous
sera
vous
par
ses coordonnees (numerosdel<3lephoneetde telecopieur, courriel, etc.).
la plus proche.
Pioneer
Electronique du Canada (Ies coordonneessetrouvent ci-dessous) pour trouver une societe de service autorisee.
unite
aux
PIONEER
CON
FLITS
• Siunconflitseproduit
avant de
faUes faceetles
autorise
communique.
aviser
des
ecrit
pour
QUI EST EXPRESSEMENT STiPULE DANS LES PRESENTES, AUCUNE REPRESENTATION. GARANTIE, OBLIGATIONOUCONDITION.
avec
un des partenaires
awww.pioneerelectronics.com.c1iquer sur I'onglet " Service and
avec
Pioneer
par telephone,
nombre
de societes de service autorisees partout au Canada si jamais vous avez besoin de servicesdereparation pour votre produi!.
DROITS LEGAUX SPECIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D'AUTRES DROITS. QUI PEUVENT VARIER D'UN
devez
presenter votre releve de caisse ou, si vous louezIeproduit, votre contratdelocation
Pioneer
suivants pour Ie
par
courrier ou par Ie biais de son site Web.
et
numerodetelephone ou nous pouvons vous joindre pendant les
pour
90801300ALLSTATE PARKWAY
pour
droitsoude
plaintes,
vous
ates
pour
assuree. Emballez Ie produit au moyen de materiaux coussines adequats
avecIeservice
trouver une societe de service autorisee,
apreslareponse
resoudreIeconflit.Ceprogramme
chercher
appelez
avez
et.
au 1
entreprises
procureIeproduit
dansundelaidequarante
pour
resoudreIeconflit,etindiquera
lesquelles
de la
clientele
ETLA
service:
devez
I'emballer
de
Soutien ala clientele au 1-800-421-1404. Au Canada, communiquez avec Ie
a une demande
reparationenvertuduTitre
800421-1404etexpliquezaurepresentantduservice
pour
Pioneer.
elle
n'entreprendra
au (905) 946-7446
DATE D'ACHATPOUR REFERENCE ULTERIEURE
~
NO.deserie:_
de:
soigneusement
laire
reparerIeproduit
Une
(40)
lois
jours
aucune
IT, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES
aviser
Support"etchoisir"
appelez
GROUPE
PIONEER
initiale
vous
que
apreslareceptiondevotre
com
demarche.
pour
discuterdevotre
des options supplementaires qui pourraient s'appliquer.
Authorized Service
et I'envoyer a
ou ecrivez a:
DE SATISFACTION DE LA CLIENTELE
ELECTRONIQUESDUCANADA,
http://www.pioneerelectronics.ca
faiteauservicedeSoutien
est
offert
I de la
loi
pendantlaperiodedegarantie,
votre
plainte
biendetemps
une
societe
heures
de bureau.
ON
(905) 479-4411
sans
Irals.
Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade
Vous
a ete
expliqueeaurepresentant,unnumero
ces
demarches
plainteetresoudre
_
Locator"
de
service autorisee ou aPioneer,
L3R
OP2
ala
devez
a la
clientele
plainte,
pour trouver la societe
pour
INC.
clientele.
avoir
recoursauProgramme
qui
puis
donnez-IuiIenom
(1)
repondraavotre
prendront;ou
rapidementIeprobleme.
eviter les
DATE
Main-d'Qluvre
1
an
"TEL
QUEL " ET
SEIN
PIECES
dommages
groupe
vous
pouvez
avoir
Commission
vous
repondra
plainte
(2)
repondra
<
CRY1246-B/U
Imprime
en
DU
re"u
Chine
DE
de
Ie
du
de
>
Page 7
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
LIMITED WARRANTY
WARRANTY VALID ONLYINCOUNTRY OF PRODUCT PURCHASE
WARRANTY
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA), and Pioneer ElectronicsOfCanada, Inc.
function properly under normal use due to a manufacturing defect when installed and operated according to the owner's manual enclosed with the unit will be repaired or replaced with a
unit
of
comparable value, at the option of PUSA orPOC, without charge to you for parts or actual repair
rebui~
new or
THISLIMITEDWARRANTY APPLIESTOTHE ORIGINALOR ANYSUBSEQUENTOWNER OFTHIS PIONEERPRODUCTDURING THE
DATE OFF/RSTRENTAL. INTHEEVENTSERVICEISREQUIRED,THEPRODUCTMUSTBEDELIVEREDWITHINTHEWARRANTYPERIOD,TRANSPORTATION PREPAID,
FROM WITHIN THE COUNTRYOF PURCHASE AS EXPLAINEDINTHIS DOCUMENT. YOU
VALID
PUSA
OR POC,AS APPROPRIATE,
POCo
PROOFOF PURCHASE SHOWING THEDATEOFORIGINALPURCHASE OR,IF RENTED, YOUR RENTALCONTRACTSHOWING THEPLACE
WILL
PAY
TO RETURN THE REPAIREDOR REPLACEMENTPRODUCTTO YOU WITHIN THECOUNTRY OF PURCHASE.
PRODUCTWARRANTY PERIOD
Car
Stereo
The warranty period for retail customers who rent the product commences upon the date product is first put into use
WHAT
IFTHISPRODUCTWASPURCHASED FROMAN UNAUTHORIZEDDISTRIBUTOR, THERE ARE NOWARRANTIES, EXPRESSORIMPLIED,INCLUDING THEIMPLIEDWARRANTY
OFMERCHANTABILITY ANDTHE IMPLIEDWARRANTYOFFITNESS FORA PARTICULAR PURPOSEANDTHISPRODUCTIS SOLDSTRICTLY
PIONEERSHALLNOTBE LIABLE
PIONEERDOES NOTWARRANTANY PRODUCTLISTEDABOVE WHEN IT
THISWARRANTY DOESNOTAPPLY IFTHE PRODUCTHAS BEEN SUBJECTED TO POWER
THISWARRANTY DOESNOT COVER DISPLAY SCREENS DAMAGED
THISWARRANTYDOESNOTCOVERTHECABINETORANYAPPEARANCEITEM, USERATTACHEDANTENNA,ANYDAMAGETORECORDS
THE USEOFUNAUTHORIZEDPARTS ORLABORORFROMIMPROPER MAINTENANCE.
ALTERED,DEFACED,
NO
OTHERWARRANTIES
IN
THE
MERCHANTABILITY AND FITNESSFORA PARTICULAR PURPOSE,TOA PERIOD NOTTOEXCEEDTHE WARRANTY PERIOD. NOWARRANTIES
WARRANTY PERIOD. SOME STATESDO NOT
ORLIMITATIONS
YOU SPECIFIC
IN
CANADA-
OROTHERWISE,
Products
IS NOT COVERED
FOR
ANY CONSEQUENnALANDIORINCIDENTALDAMAGES.
IN
THEOWNER'S
U.S.A. -
PIONEER
OF
LEGAL
EXCEPTASEXPRESSLY PROVIDEDHEREIN, THEREARE NO REPRESENTATIONS,WARRANTIES, OBLIGATIONSOR CONDITIONS,IMPLIED,STATUTORY
APPLICABLE
MANUAL
OR
REMOVEDSERIALNUMBERSVOIDTH~ENnREWARRANTY
LIMITS
ITS
OBLIGATIONS
INCIDENTALOR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SOTHE ABOVELIMITATIONS OR EXCLUSIONS
RIGHTS
AND
TOTHIS PRODUCT.
ALLOW
YOU MAYHAVE OTHER RIGHTS WHICH
UNDER
ANY
LIMITATIONSON HOWLONG AN IMPLIEDWARRANTYLASTS ANDSOMESTATESDO NOT
TO OBTAIN SERVICE
In the U.S.A. or Canada to receive warranty service you need to present your sales receipt or your rental contract showing place and dateoforiginal owner's transaction.
USA-Please
Your Authorized Pioneer Dealer - Your Pioneer Dealer
list
the
Your Authorized
Pioneer
Pioneer
email
CANADA
Shipping
Use adequate padding material to prevent damage
On
all complaints and concernsinthe U.S.A. call Customer Support at 1-800-421-1404, or,inCanada, call Customer Satisfaction at 1-877-283-5901.
contact
oneofthe
contact information (phone number, fax, email, etc.) for
Pioneer
websiteatwww.pioneerelectronics.com
Electronics Service - Can advise the optimal service option for your model and geographic location. Please reference the information listed below and phone,
or
access the Pioneer website to contact Pioneer.
- POC has a numberofAuthorized Service Companies should your product require service. Contact PioneerofCanada as listed below to obtain a local service location.
Your
Unit
for
Service
following
Service Company - Can perform repairs for most Car Electronics products and can advise other options as applicable. Please access the
- Please package it carefully and send
Pioneer
partnerstoobtain
may
repairorreplace your unit, or refer you to an Authorized Pioneer Service Company. Your sales receipt should
your
and click on
in
transit. Include your name, address and telephone number where you can be reached during business hours.
IN
THE
U.S.A.
Service
For hook-up and operation of your unit ortolocate
Authorized Service Company, please call or write:CUSTOMERSATISFACTIONGROUP
IN THE U.S.A. - Following our response to any initial request to Customer Support, should a dispute arise between you and Pioneer, Pioneer makes available its Complaint
Resolution Program to resolve the dispute. The Complaint Resolution Program is available to you without charge. You are required to use the Complaint Resolution Program
before you exercise
To use the Complaint Resolution Program call 1-800-421-1404 and explain to the customer service representative the problem you are experiencing, steps you have taken
to have the product repaired during the warranty period and the name of the authorized Distributor/Dealer from whom the Pioneer product was purchased. After the complaint
has been explained to the representative, a resolution number will be issued. Within 40 days of receiving your complaint, Pioneer will investigate the dispute and will either:
(1) respond to your complaint
informing you why it will not take any action.
IN
CANADA
any
rights under, or seek any remedies, created by Title I of the Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement
in
writing informing you what action Pioneer will take, and in what time period, to resolve the dispute; or (2) respond to your complaintinwriting
- Call the Customer Satisfaction Manager at (905) 946-7446 to discuss your complaint and to obtain a prompt resolution.
(poq,
warrant that products distributed by PUSAinthe U.S.A., and by POCinCanada that fail to
wor1<.
Replacement units and/or parts supplied underthis warranty may be