Pioneer TS-W254R, TS-W304R User Manual

TS-W304R TS-W254R
13QQWA1r«./NOM.3QQw 11
OOwA1r«./NoM.250w
CAR-USE COMPONENT SUBWOOFER
Be sure to read this instruction manual
Priere
Antes de
de
lire
obligatoirement
instalar el altavoz
es importante que
HP D'EXTREME-GRAVE
before
ce
manuel
d'installation
lea estas instrucciones.
ihWARNING
The
Safety
Get the most out or distortion adapts to higher volumes
your equipment at a safe
ESTABLISH
• Set your volume control at a low setting.
• Slowly
· Once
BE
·
·
you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there.
SURE TO OBSERVE
Do
not turn up the volume so high that you can't hear what's around you.
Us
e caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
Do not use headphones while operating a motorized vehicle ; the use
of Your Ears
of
your equipment by playing it at a safe
and,
most importantly, without affecting your sensitive hearing.
A
SAFE LEVEL:
increase the sound until you can hear
is
in
Your Hands
of
sound, so what sounds
level
BEFORE
THE
your hearing adapts.
FOLLOWING GUIDELINES:
level -
a
level
"normal"
it
comfortably and clearly, without distortion.
can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting
AUTOMOBILE SUBWOOFER
installing
that lets the sound
of
headphones may create a traffic haza
this speaker.
Sound
can be deceiving.
avant
de
monter
come
through clearly without annoying blaring
PARA
les
haut-parleurs.
Over
time, your hearing "comfort
rd
and is illegal
le
vel"
in
many areas .
ihAVERTISSEMENT
La
protection
Pour
assurer
un
univeau
et
etre
exempt
Avec
le
temps, normal)) materiel
pourrait
a
un
CHOISISSEZ
·
Reglez d'abord le volume
·
Montez
·
Une
pr
ogressivement
fois
que
N'OUBLIEZ
·
Lorsque
·
Faites
·
N'utilisez des
tres
dang
vous
pas
ers
de
le
rendement
raisonnable.
de
toute
votre
systeme
au
contraire
volume
securitaire
UN
le
son
est
PAS
montez
attention
sur
des
la
rout
le volume,
ou
ecouteurs
votre
distorsion.
optimal
Pour
ouie
ne
auditif
etre
VOLUME
a
un
nivea
le
volume
a
un
niveau
DE
RESPECTER
cessez
temporairement ou
e
et
est
illegale
est
entre
de
votre
materiel
pas
alterer
Votre
peut excessif
AVANT
oui:e
en
que
votre peut
effet
et
contribuer
votre
SECURITAIRE:
u
inferieur.
jusqu'a
confortable,
un
niveau
ne
LES
assurez-vous
un
casque
a
de
nombr
d'ecoute
de
pouvoir
!'utilisation
vos
mains
et
-
plus
important
sens
de
la
perception,
vous
jouer
des
s'adapter
oui:e
touchez
d'eco
a
des
a
endommager
s'adapte
ut
e
confortable
plus
au
DIRECTIVES
quand
meme
dan
s
les
lor
sq
ue
vous
eux
endro
it
s.
tours.
volumes
vous
permettra
bouton
SUIV
entendre
situations
op
erez
e
ncor
le
son
superieurs,
votre
; le
son
du
volume.
ANTES:
ce
pouvant
un
vehicule
e - la
doit
oui:e
de
doit
qui
protection
etre
clair
et
ce
qui
de
fa\!On
mieux
etre
clair
se
passe
s'
averer
motorise
vous
de
votre
mais
ne
vous
semble
permanente.
proteger.
et
exe
mpt
autour
dangereuses.
;
une
de vous.
telle
oui:e,
produire
un
Le
de
distorsions.
utilisation
reglez
aucun
((niveau
reglage
le
volume
vacarme
de
de
peut
a
confort
votre
creer
it.
CAUTION
·
To
prevent damage to your speakers please
At high
• Since and
• PIONEER input power of this speaker.
Never connect
·
Both voice
· If enclosure-use and reduces the power
volume levels
this speaker is
placing
something near
recommends that this speaker be used
coils
if
the music sounds distorted
continuously used being turned on
it.
If
only
one voice
must be connected to the
subwoofer is used
coil
handling capability
WARNING:
Handling proposition 65 known to the
Wash
it.
·
Afin
·
Si
·
Quand done une
·
Afin le
·
Ne
·
Les
·
Si rendra En
the cord
hands
after
on
this product or cords associated with accessories sold
handling.
ATTENTION
d'eviter
la
musique
de
deformation
d'eviler
niveau
jamais
deux
le
HP
consequence,
d'endommager
semble
ce
haut-parleur
le
toucher
d'abimer
de
puissance
connecter
bobines
graves
un
son
a
manquant
directement
ou
des
une
doivent
utiliser
il
peut
State
of
les
deformee
est
utilise
degats
le
haut-parleur
continue
seule
etre
avec
de
precision
donner
observe the
it is heated, it may cause a burn, deformation
of
Dual
Voice
Coil speaker. (DVC
amplifier
in
free-air conditions (without an
to 1/4
of
California
and
other
haut-parleurs, ou
si
des
parasites
de
facon
continue
de
la
main
ou
de
sur
des
objets
voisins.
avec
une
(RMS)
bobine
connectees
enceinte
le
degat
est
inferieure
mobile
sur
est
utilise
et
reduira
permanent
de l'amplificateur
following
or
additional
full blast,
in
conjunction with
for correct operation. (DVC its
usual levels. It may result
governmental
observer
sont
a
plein
placer
des
amplification
ala
haut-parleur
dans
des
la
capacite
a
un
caution. sounds are perceived lower temperature
amplifiers
models)
enclosure),
entities to cause cancer and birth defect or other reproductive harm.
les
precautions
percus
a
volume
volume,
objets
a
proximite.
elevee,
puissance
afin
conditions
de
nominale
de
Double
d'assurer
a
traitement
produit.
la
PIONEER
the volume.
of
the magnetic circuit rises, avoid touching it
of
or damage to
whose continuous
models)
insufficient damping causes the sound without accuracy in
permanent damage to the product.
with the product may expose you to
peripheral things.
(RMS)
output is
directly
lower
than the
chemicals listed
suivantes.
eleve,
temperature
S'il
du
Bobine
un
I'
air
libre
de
baisser
fonctionnement
(sans
la
le
volume.
de
ses
est
chaud,
recommande
haut-parleur.
Mobile.
(modeles
enceinte),
puissance
circuits
il
pourrait
d'
utiliser
DVC)
correct
l'insuffisance
au
quart
magnetiques
occasionner
des
amplificateurs
.
(modeles
de
de
ses
niveaux
s'eleve,
des
DVC)
l'amortissement
by hand
nominal
on
evitez
brulures,
dont
habituels.
Lt.
PRECAUCION
·
Para evitar averfa
• Si
Ia
musica se reproduce
Ya
que
este evite tocario directamente con de
las
cosas
·
Con
el
objeto de evitar
cuya potencia de
Nunca
· Se
• Si el generara resultado
conecte una
deben conectar ambas bobinas
subwoofer para
un
el
de
sus
altavoz
alrededor
sonido sin exactitud y reducira
dafio
esta
del altavoz.
el dai'io
salida
continua efectiva sea menor que
unica
uso
permanente del
altavoces, sfrvase observar las
anormalmente siendo
en local
usado
Ia
mano o poniendo
debido a
bobina
o cuando se reciben sonidos
continuamente
algo cerca de
niveles
del altavoz Double
al
cerrado
producto.
excesivos de entrada, PIONEER recomienda
amplificador para
se
utilizara
Ia
capacidad
siguientes precauciones.
adicionales,
encendido
Ia
potencia Bobina M6vil. (modelos
en
condiciones
de
manejar potencia hasta 1/4 de sus
a
todo
volumen, Ia
el.
Si
se
calentara,
nominal
que
funcione correctamente.
al
descubierto
baje
de entrada de este
DVC)
el volumen.
temperatura
podrfa causar quemaduras, deformaci6n o
utilizar
(modelos
(sin
una
del
circuito
este
altavoz junto con
altavoz.
DVC)
caja),
el
amortiguamento
niveles usuales. Esto puede
magnetico
amplificadores
aumenta,
insuficiente
dar
danos
como
eFEATURES
1.
IMPP™ COMPOSITE SEAMLESS CONE : with its appropriate inner loss to reduce distortion, reproduces rich bass sound.
2.
LARGE STRONTIUM MAGNET : produces loud & tight bass response.
3.
6-LAYER, LONG VOICE COIL DESIGN :
4.
EXTENDED POLE YOKE : Greatly improves linearity during large excursions
5.
VENTED POLE
6.
EXTENDED EXCURSION DESIGN : Provides longer travel (excursion)
7.
LARGE BINDING POSTS : allow to connect with heavy gauge wire for powerful bass.
8.
BEST
TUNED PARAMETERS : CAD computer simulations were used
extreme reliability.
e
CARACTERISTIQUES
1.
CONE toute LA
2.
3.
BOBINE et
4.
LA
COMPOSITE
la
richesse
LARGE
plus
puissants.
PIECE
rendement
5.
LA
CULASSE A POLES A PRISES dissipation CONCEPTION A COURSE
6. de
rendement.
7.
GROSSES LES
8.
PARAMETRES
les
basses
YOKE
de
AIMANT
MOBILE
POLAIRE
aux
niveaux
de c
haleur
PINCES
avec
une
: allows for better heat dissipation and increased power handling.
IMPP™
SANS
l'extreme-grave.
EN
STRONTIUM : produire
LONGUE,
A 6
ALLONGEE
d'entree
elevee.
.
LONGUE:
DE
COURANT:
LES
MIEUXACCORDES:
superbe
definition.
High
power and long excursion capability for deeper, louder, more impac tful bass.
SOUDURE: avec
une
une
reponse
COUCHES : Puissance
:avec
sa
capacite
D'AIR: permet
est
designe
permet
de
une
pour
connecter
grace
aux
to
create seriously loud bass.
to
achieve powerful bass performance, superb sound quality and
perte
interne
des
basses
elevee
et
course
d'elargir
le
champ
circulation d'air
permettre
avec des fils
ala
de
simulations
by
expanding the magnetic field.
optimisee
forte
etendue
pour
et
puissante.
donnant
reduire
magnetique, assure
dans
le
resistance
gros calibre
par
ordinateur
circuit
magnetique
d'entree
pour
d'atteindre
des
aident a apporter
des
basses
les
distorsions
basses
une
pour
puissantes
plus
profonds,
meilleure
assurer
une
plus
une
afin
de
une
large
.
reponse
reproduire
plus
fort
linearite de
meilleure
linearite
riche
dans
s
e CARACTERISTICAS
1.
CONO SIN COSTURA DE IMPP™ COMPUESTO : con una perdida interna adecuada para reducir Ia distorsi6n de los sonidos, reproduce sonidos graves ricos.
2. IMAN DE ESTRONCIO GRANDE : generar una respuesta de graves alta
3.
DISENO mas profundos, sonoros y sorprendentes.
4.
YUGO grandemente
5.
YUGO POLAR VENTILADO : permite Ia circulaci6n del aire
6.
DISENO DE RECORRIDO excursion.
7.
TERMINALES DE CONEXION
8.
PARAMETROS MEJOR SINTONIZADOS : a partir de lias simulaciones por ordenador, ayudan a proporcionar una respuesta rica de graves con una resoluci6n soberbia.
DE
BOBINA
DE
DESVIACION DE
Ia
linealidad durante una gran excursion a niveles de entrada altos.
MOVIL DE
LA
AMPLIADO
LARGOS:
ALTAVOZ
POLARIDAD PROYECTADA : con esta habilidad
LARGA
: disef\ados para obtener una resistencia de entrada para lograr una mayor linealidad de
permiten
DE 6
CAPAS:
en
los circuitos magneticos para facilitar una mejor disipaci6n del calor.
Ia
conexi6n con el alambre de gran calibre para lograr graves potentes.
y ajustada.
Elevada potencia y gran capacidad
de
ampliar el campo magnetico, mejora
de
recorrido para graves
SPECIFICATIONS
e
SPECIFICATIONS
e ESPECIFICACIONES
Model Size Model
e
Modelo Tamafio Potencia nominal Maxima
TS-W304R
TS-W254R
Model Modele Modelo
TS-W304R
TS-W254R
Taille
(
30 em) (
(25 em) (in
A
(Q)
Nominal
power Max.
Puissance
12"
10" 250 W
eve
30
3.0
nominale
300W
Levc
(mH) (Hz) (cu. It)
239
2.
10 33
music
Puissan
Fs
28.6 13.3 0.74 0.70 2.752
.5
power
ce
musicale maximum
pot
encia
de
musica lmpedancia nominal
1300W
1100W
Oms Qes
12.8
0.65 0.62
Nom1nal
impedance Sensitivity Frequen
Impedance nominale Sensib
Sensibildad Respuesta de frecuencia
Qts
4Q
4Q
Vas
(liters) (mm) (mm)
77.880 256 4.7
24
03
68.003 210 4.7
95
dB ±1.5 dB
in
car, input · 1 W)
93
dB
car
, input : 1 W)
Rms Mms Cms
(NS
/m)
.01
0 149.5
2
1.
885
cy
respcnse Magnet weight Displacement
ilite
±1.5
Band
e passa
nte
20Hz
To 220 Hz
(-
20
dB in car, input
dB
20Hz
To 220 Hz 940 g 0.047 cu.ft
(-20
dB
in car, 1np
ut:
(g) (miN) (inch) (
x1
o-•
2.1
4
114.6
2.0X 10"
Poids aimant
Peso del iman Desplazamiento
940 g 0.059 cu.ft
1W)
1 W)
(33 oz) 1.66
(33 oz) 1.331rters
Diam
10.1
8.3 10.35 0.
BL Xmax
T.
m)
10.39 0
De
placement
1rt
ers
(
in
ch)
.19
19
Loading...
+ 9 hidden pages