
TS-01204
TS-01004
TS-01202
TS-01002
2000WA1NC./NOM.600w
1500 w
A1NC. I NOM.
500 w
CAR-USE COMPONENT SUBWOOFER
HP D'EXTREME-GRAVE AUTOMOBILE
ABTOMOSHJlbHbiM CASBY<I>EP
Be sure
to
read this instruction manual before installing this speaker.
Vor
dem
Einbau
des
Lautsprecher,
verfehlen
Sie
nicht
diese
Vorschrift
zu
lesen.
Priere
de
lire
obligatoirement
ce
manuel
d'installation
avant
de
monter
les
haut-parleurs.
Prima
di
installare l'altoparlante leggete tassativamente le istruzioni.
Lb.
WARNING
The sealed enclosure series subwoofers are capable
of
reproducing music at extremely loud levels. Caution should be
exercised to prevent permanent hearing
loss. Additionally, driving with the system at high volume levels could impair your
ability to hear emergency vehicles.
LhWARNUNG
Die
Subwoofer
fiir
geschlissene Gehiiuse
konnen
Musik
mit
extrem
hohen
Lautstiirkepegeln
wiedergeben. Denken sie
darum
an
die
Gefahr
von
Gehorschaden
und
wahlen
Sie
verniinftige
Lautstarkepegel.
Beim
Fahren
im
Stra!Senverkehr
darf
die
Lautstiirke
niemals
so
hoch
eingestellt
werden,
daiS
Verkehrsgeriiusche
nicht
mehr
gehort
werden
.
Lb.
A
VERTISSEMENT
Les
"subwoofers"
serie
enceinte
ferme
sont
capables de
reproduire
Ia
musique
a des
niveaux
extremement
hauts.
Des
precautions
doivant
l\tre
prises
afin
d'eviter
un
risquez
detruire
le
systeme
auditif
des passagers.
En
outre,
en
conduisant
avec
le
sys
teme a un
haut
niveau
de
volume,
vous
risquez
de
ne
pas entendre
les
vehicules
de secours.
Lb.
A TTENZIONE
I subwoofer
della
serie sigillata
possono
riprodurre Ia
musica
ai livelii estremamente elevati.
Una
precauzione
deve
essere presa
per
evitare
una
perdita
permanents
dell'udito. lnoltre, Ia guida della vettura con
un
sistema
regolato ai
livelli
eccessivi
di volume puo ridurre Ia
vostra
possibilita
di
ascoltare
i segnali
emmessi dai veicoli
di
emergenza.
Lb.
CAUTION
•
To
prevent damage to your speakers please observe the following caution.
•
At
high volume levels if the music sounds distorted or additional sounds are perceived lower the volume.
• PIONEER
recommends that this speaker be used in conjunction with amplifiers whose continuous (RMS)
output is lower
than the nominal input power
of
this speaker.
• Since this speaker is continuously used being turned on full blast. temperature
of the magnetic circuit rises, avoid touching
it
directly
by
hand and placing something near
it.
If
it
is heated. ~ may cause a bum. deformation
of
or damage to peripheral
things.
• If this product is used in free-air conditions (without an enclosure), insufficien t damping causes the sound without accuracy
and reduces the power
handling capability to 1/4
of
its usual levels. It may resuit in permanent damage to the product.
Lb.
VORSICHT
•
Bitte
beac
hten
Sie
die
forgenden
Hinweise, urn
eine
Beschadigung
Ihrer
Lautsprecher
zu
vermeiden.
•
Verringern
Sie
die
Lautstarke,
wenn
die
Musik
bei
hoher
Lautstarke
verzerrt
ist.
•
Urn
eine
Beschadigung
der
Lautsprecher
durch
iiberma!Sige
Eingangspegel
zu
vermeiden,
empfiehlt
PIONEER,
daiS
diese Lautsprecher
in
Vcrbindung
mit
Verstiirkcrn
verwendet
wcrdcn,
deren
kontinuierliche
(RMS)
Ausgangsleistung
kleiner
als
die
Nennleistung
des Lautsprechers ist.
·
Da
sich
die
Magne'te
erhitzen,
wenn
der
Lautsprecher
kontinuierlich
bei
voller
Lautstiirke
verwendet
wird,
vermeiden
Sie bitte diese
direkt
mit
den
Hand
en
zu
beriihren
oder
Dinge
in
deren
Nahe
zu
stellen.
Die
hei!Sen
Magneten
konnen
Verbrennungen
hervorrufen
sowie
zu
Verformungen
und
Beschadigungen nahestehender Gegenstande
fiihren
.
•
Wenn
dieses
Erzeugnis
im
Freien
und
ohne
Gehiiuse
verwendet
wird,
fiihrt
die
unzureichende
Diimpfung
zu
ungenauen
Klangen
und
vermindert
dessen
Fahigkeit,
die
Ausgangsleistung
zu
verarbeiten
auf
etwa
1/ 4
der
gewohnlichen
Pegel.
Dies
konnte
zu
permanenten
Beschiidigungen
des Erzeugnisses
fiihren.
Lb.
ATTENTION
•
Afin d'ev
iter d'endommager
les
haut-parleurs, observer
lea
precautions
suivantes.
•
Si
Ia
musique
semble
deformee
ou
si
des
parasites
sont
per~us
a
volume
eleve,
baisser
le
volume.
·
Afin d'e
viler
d'abimer
le
haut-parleur
avec
une
amplification
elevee,
PIONEER
recommande
d'utiliser
des
amplificateurs
dont le
niveau
de puissance
continue
(RMS)
est
inferieure
il.
Ia
puissance
nominale
du
baut-parleur.
•
Quand
ce
baut-parleur
est
utilise
de
fafon
continue
il.
plein
volume,
Ia
temperature
de ses
circuits
magnetiques
s'eleve,
evitez
done
de
le
toucher
directement
de
Ia
main
ou
de
placer
des
objets a proximite. S'il
est
chaud,
il
pourrait
occasionner
des
bnllures,
une
deformation
ou
des
degats
sur
des
objets
voisins.
•
Ce
type
de
baut-parleurs
est
prevu
de
fonctionner
uniquement
en
clos
(caisson),
en
raison
de
sa
suspension
specifique.
Sinon
Ia
qualite
sonore
sera
affectee
et
sa
puissance
reduite
de
trois
quarts
en
pression
acoustique
(SPL).
Si
Ia
condition
ci-dessus
n'est
pas
prise
en
compte
le
haut-parleur
pourrait
subir
des
degats
irreversibles.
Lb.
PRECAUZIONE
•
Per
evitare
danni
agli
altoparlanti,
osservare
le
precauzioni
seguemte.
•
A livelli di
volume
elevati,
se i suoni
risultano
distorti
o si
percepiscono
anche
altri
suoni, ridurre il
volume.
•
Per
prevenire
danni
causati
da
livelli
di
ingresso
eccessivi.
PIONEER
raccomanda
di
usare
questo
altopartante
con
amplificatori
dotati
di
potenza
di
uscita
continua
(RMS)
inferiors
alia
potenza
nominate
di
ingresso
dell'altoparlante.
•
La
temperatura
del
circuito
magnetico
(Ia parte
del
magnets)
sale
se
usate
continuamente
al
volume
alzato. Non
toccate
direttamente
con le mani e non
mettete
alcun
oggetto
intorno,
puo
causare
Ia
scottatura e danneggiare
oggetti
ci rcostanti.
•
Nel
caso questo prodotto
venga
utilizzato all'aria
aperta
(senza cassa), lo smorzamento insufficiente compromettera
Ia
precisions
del
suono riducendo inoltre Ia capacita
di
gestione
della
potenza
fino
a 1/4
del
livello normale.
Cio
potra
causare
danni irreparabili al prodotto.
Antes de instalar el altavoz
es
importante que lea estas instrucciones.
L~ia
este manual de
instru~oes
antes de instalar o alto-falante.
06RaaTenbHO
npO'IIIITaMTe
3TO
pyKOBOACTBO
nepeA
noAKnto'leHIIIeM
AIIIHaMIIIKa.
.
~L-...ll
'-:-?;
~
l.l.o.
..:..ol....)..::.ll
~
c;~l}
.:r
JSt;
Lb.
ADVERTENCIA
La
serie
de
compartimiento
sellado
de
subwoofers
es
capaz
de reproducir
musica a niveles
extremadamente
altos
. Se
debe
tener
cuidado
para
evitar
Ia
perdida
de audici6n permanente. Adicionalmente, el
conducir
con el
sistema a altos
niveles
de
volumen
puede
interferir
con
su
capacidad
para
escuchar
los
vehfculos
de
emergencia.
Lb.
ADVERTENCIA
Os
alto-falantes secundarios
de
baixa freqUencia
da serie caixa
vedada
s
~o
capazes
de
reproduzir musicas a nlveis extremamente
altos. Dcvc-sc tamar cui
dado
para
sc
prcvcnir contra a pcrda pcrmancntc de
audi~iio.
Al
em disso,
dirigir o carro com o sistema a
niveis
de
volumes alios pode impedir
voce
de ouvir
os
vefculos
de
emergencia.
Lb.
nPEAYnPE>K,QEH~E
C8epxHH3KOYaCTOTH~e
rpoMKoroeopHTenH 8
repMeTHYHOM
Kopnyce
cnoco6cTBY~T
rpoMKOMY
8ocnpoH3BeA&HH~
MY3~KH
.
Bo
H36e~aH~e
nOCTOAHHOH
nOTepH
cnyxa
Cn8AY8T npOA8nATb
OCTOpO~HOCTb
.
KpOMS
TOrO,
pa6oTa
cHcTeMbJ c 6onbWOH
rpOMKOCTb~
80 8peMA
ABH~SHHA
a8TOM06HnA
MO~eT
noMewaTb paccnbJWaTb cHrHanbJ APYrHx
MaWHH H CKOpoj;1
nOMOJJ.IH.
~J.J.Lh
..rlf>
~I
~
..r
r-JI ..,...,.. .lk
y~
.:.,1)""1
u\j
ul,J"-'
.j
.........
_,..
(\;.J)i•~)
~
iJ>li
0 fo
JJ,;..ll
J\J.;JI
lJ...W
y
_,i.JI_,&&>.;,l\
>>
_,.:)1
.:.,lj
u
_,...11
S'l~
0)
'.ul
),.-ll
«j)~
tL-
~
.!).;J.;i
,.;_,..,.;;
u_,...J.I '-#,;.A,_,:-<:
r\J;.;.JI
~
C;:
i>L,.i)l
~~
iJ"J,s.
.l,l\t'e;:--JI ,J\.W
~
Lb.
PRECAUCION
•
Para
evitar
averfa
de
sus
altavoces,
sfrvase
observar
las
siguientes
precauciones.
•
Si
Ia
musica
se
reproduce
anormalmente o cuando
se
reciben
sonidos
adicionales,
baje
el
volumen
.
•
Con
el
objeto
de
evitar
el
dai\o
debido a niveles
excesivos
de
entrada,
PIONEER
recomienda
utilizar
este
altavoz
junto
con
amplificadores
cuya
potencia
de
salida
continua
efectiva
sea
manor
que
Ia
potencia
nominal
de
entrada
de
este altavoz.
·
Ya
que
este
altavoz
esta
siendo
usado
continuamente
encendido
a todo
volumen,
Ia
temperatura
del circuito
magnetico
aumenta.
evite
tocario
directamente
con
Ia
mano o poniendo
algo
cerca
de
el. Si se calentara,
podria
causar
quemaduras,
deformaci6n o daiios
de
las
cosas
alrededor
del altavoz.
·
Si
este
producto
se
utilizara
en
condiciones
al
descubierto (sin una caja), el amortiguamento insuficiente generara un
sonido
sin exactitud y reducira Ia capacidad
de
manejar
potencia hasta 1/4
de
sus niveles usuales.
Esto
puede
dar
como
resul
tado
el
daiio
permanente
del
producto.
Lb.
PRECAU<;Ao
· Para evitar danos nos
seus
alto-falantes,
por
favor, tome
os
seg
uintes cuidados.
·
Caso
se
perceba, a altos volume
s,
que a musica esta distorcida ou
que
existem
sons
estranhos, abaixe o volume.
· A
fim
de
evitar
danos
causados
por nfveis excessivos
na ent
rada,
a PIONEER recomenda
que
se
utilize
este
alto-falante conjugado
com
amp
lific
adores
cuja potencia
de
safda
contfnua (RMS)
seja
menor
que
a potencia nominal
de
entrada
deste
alto-falante.
•
Como
este
alto-falante e
usad
o continuamente atraves de giros de alta velocidade, a temperatura do circuito magn6tico
torna-se alta. Por isso, evite toca-lo diretamente com
as
m~o
s
ou deixar objetos na
sua
proximidade.
Se
ele
estiver quente,
podera causar queima,
deforma9ao ou deixar objetos
a
sua
volta.
•
Caso
este
produto for
usado
ao
ar liv
re
(sem
a caixa), o abafamento insuficiente
causar:l a producao de
som
sem
nitidez e reduzira
a capacidade
de
manuseio
de
potencia
para
114
do nfvel normal. Alem dis
so,
podera causar a
danifica~ao
permanente do produto.
Lb.
OCTOPO>KHO
· Bo
H36e~aH~e
no8pe~AeH~A
rpOMKOr080pHTenA npOCb6a
co6n~AaTb
cneAY~JJ.IHe
Mepbl
npeAOCTOpo~HOCTH
.
· npH
6onbWOj;1
rpoMKOCTH
3BYK
~CKa~aSTCA,
a
AOnOnHHTenbHbl8
3BYKH
BOCnpHHHMa~TCA
THWe.
•
Bo
H36e~aH~e
no8p9>KACHHj;1
ca6sy<j>epa H3-3a '1p83MepHoro ypo8HR
BXOAHOro
c~rHana
KOMnaH~R
PIONEER
peKOMSHAYBT
~cnonb30BaTb
rpOMKOroeopHTSnb
8
CO'IeTaHH~ c ycHn~TenRM~,
AnHTenbHaR
8~XOAHaR
(3<j><j>eKTHBHaA)
MOJJ.IHOCTb
KOTOpbiX
MeHbW9
HOMHHanbHOj;1
MOL.LIHOCTH
8XOAHOrO
CHTHMa
3TOrO
rpOMKOrOBOpHT8nA.
· nocKOnbKY 8cneACT8He HenpepbiBHoro
Hcnonb308aH~A
rpoMKOr080pHTenA c
nonHo~
Harpy3KOH TeMnepaTypa 8
ero
MarHHTHOH USnH n08bJWaeTCA,
cneAyeT
H36eraTb npHKOCH089HHA H
pa3Mel.lleH~A
pRAOM C HHM
KaKHX-nH60
npeAMeTOB. HarpeBWHHCA rpOMKOrOBOpHTSnb
MO~eT
CTaTb
npHYHHOH
o~ora,
Ae<j>OpMaUHH
H
noepe~A8HHA
HaXOAAJJ.IHXCA
PAAOM c HHM
npeAMeT08.
•
npH
HCnOnb30BaHHH
ycTpO~CTBa
6e3 BHewHero KOpnyca H9AOCTaTO'IH09
A9Mncj:JHp08aHH8
Bbl3b1Ba8T
YXYAWeHHe
TO'IHOCTH
xapaKTSp~CTHK
3ByKa
1o1
CH!o1>KCHH8
CnOC06HOCTH
MOL.LIHOCTb
Ha
1/4
OT
06biYHOrO
ypOBHR
. 3TO
MO>KCT
npHBeCTH
K
803HHKH089HH~
AS<j>SKTa.
~Lb.
·if\:JI..,.,.:.:.Il.!)..l...4l
""~l
•
.:,L..l.l
..:.ols-l-14 ,j.)..;
.!.>J-l.>-~ •
.
..:.o_,...ll
iJ~
~J
,4S'J;.. yl.;.j..:.olyi
!l\a
.:.;IS' Jl
.;,.-)1
..:.ol_,..,l,
1..:.,_,.:...:;
.!.o-'>-1;)
;..JWI.;.o_,..lli}f>.·
..:..1,_,.:..-;
,_j
.
Continuous(RMS) i,....._il r:)-1 iJ.U <;j
~~ ~
!ll_r:."tl,
~l-...11
rJA;...;
,)1
~
_.,..:.t;
,<l.,.,.&J.I
j>--UI iJ.U
~
~1......11.,
._A.WI ~ •
.
~1
>>_,:.II
~l..-
J Nominal input power
<tJ~'II
j>-.1.11
iJ.U
<.r'
j>l
output power
•
..,:.
~-'
_,\
~
i~
4-J
~
,~1
i
_,;1.>11
i)
.»-
~
y t:f'
y...i
.1~
t:f'
.r
.::.
>-!
.l..:.WI •
.;.
JL.,.l..l J
.
~4
~-til
~
·
.
4-it
JlltA~
_,1
~I
.~\11<.5.>'" ~ ~
_,.
,U;.t.,
W1S b)
.4-1-
y.}J4
.~..&!ill
..,._~low.'.;.>~&) ~ ~
e;YI
u-
~
~
J.,..lol
i.;oli
~
~
.1Ro
.Ji;;.
UJS;
.:..,..11
.:iJ
•J,Jlloli•I.Hl\
.) ~ 1:..0
..:...a....~
i:.J
•
. ~ ....
.,a.n
.......
i.lb.vi
~ J ~
~li
*
Information
Note
for
Customers
in
Russia
and
CIS
countries.
* Information- !'attention
de
s clients
de
Russie
et
des
pays
de
Ia GEL
*
Nota
informative
peri
consumatori della
Russia e dei
paesi
del
CIS.
* Nota de informat;!o para consumidores
da
RUssia e pafses da CEI.
*
11H¢lopMa!lHA
.o.nA
norpe6•neneii o
Pocclo1H
" CHr.
np11M
...
8HII8:
B
cooTaeTcTe~n.1
co
cTaTbeH 5 aaKoHa
PoccHHcKo~
<l>eAepa
...
HH
{0 aau.u.ne
npae
noTpe6HTene~
.»
H noCTaHOBlleHHBM npaeHT811bCTBa
PoccHiicKoii
<l>eAepall""
No720
or
16.06.97
KOMnBHI>IA
Pioneer
Europe
NV
oroeapHeaer
cn&AYIO~.,,;;
cpoK
cny>K6bl
"3Aen.,ii,
04:lHL1HanbHO
noCTaB/lA8MblX
Ha
pOCCHiiiCKHiii
pbiHOK.
AaroM06HnbHaA
aneKTPOHHKa
: 6 neT
KOPnOPAU11R
nA~OHI1P
28·8.
XoHKoMaroMa
2-~oMe
,
6yHKe-Ky,
ToKHo
113·0021,
AnoHHA
11MnopTep
000
"ni10HEP PYC'
105064,
PoccHR,
r.
MocKsa, H1>1>KH1>1ii
CycanbHbloA
nepeynoK,
AOM
5, crpoeH"e
19
Ten.: +7(495)956-89-
01
eFEATURES
1. High Dynamic Range delivers superior bass response and high linearity with wide dynamics and extremely low distortion.
2. Aram id fiber
interla
ced IMPP"'
cone reproduces extraordinarily accurate and detailed bass.
3.
Extended voice coil combined with a rubber surround increases linear stability even during high exc ursion and high output.
4.
Heavy gauge steel woofer basket provides high strength supporting
an
oversized magnetic motor structure.
5.
Powerful motor assembly optimized using finite element analysis reproduces "Deep & Accurate" bass sound.
6.
Vented and projected pole yoke design provides more efficient heat d issipation and superior
linear~
during high excursion.
eMERKMALE
1. Gro!Ser
Dynamikbereich
fiir
herausragende Basswiedergabe,
hohe
Linearitat
und
extrem
geringe
Verzerrung.
2.
Die
verflochtene IMPPTM_Aramidfascrmembran
reproduziert
Basse au!Serg
ewo
hnlich
prazise
und
detailliert.
3.
Die
gro!Se Schwingspule
und die
Gummisicke
erhohen
die
lineare
Stabilitiit
sebst
bei
starker
Auslenkung
und
hohen
Pegeln.
4.
Der
Hochleistungs-Stahlkorb des
Tieftoners
ist
ein
idealer
Trager
fiir
den
iiberdimensionierten
Magnetm
otor.
5.
Kraftvolle, FEM-optimierte
Motorkonstruktion
fiir
einen "Deep & Accurate"
Bas
s-So
und
.
6.
Beliiftetes, verlangertes Poljoch
fur
effiziente
Warmea
bleitung
und
herausragende
Linearitat
bei star
ker
Auslenkung.
e
CARACTERISTIQUES
1.
High
Dynamic
Range
otfre
une
reponse de basse
superieure
et
une
linearite
elevee avec
une
large
dynamique
et
une
faible
distorsion
.
2.
La
membrane
IMPPT
M composite
en
fibres
d'aramide
reproduit
des graves
extremement
precis
et
detail!es.
3.
La
bobine
mobile
elargie
combinee il.
une
suspension
en
caoutchouc augmente
Ia
stabilite
lineaire
meme
lors d'une
excursion
elevee de
Ia
membrane.
4.
Le
saladier
en
acier
inoxydable
offre
une resi
stance elevee
pour
acceuillir
Ia
structure
magnetique
surdimensionnee.
5.
Structure
magnetique
puissante,
concue
numeriquement
avec
!'aide
de
la
methode
des
elements
fmis,
apporte
des
basses profondes
et
precises.
6.
La
conception
de
Ia
piece
polaire
facilite
le
passage de
!'air
afin
de
procurer
une
dissipation
de
tbermique
plus
efficace
et
une
meilleure
linearite
lora d'une
grande
excursion
de
Ia
membrane.
e CARATTERISTICHE
1.
L'
Alta gamma dinami
ca
olfre
una risposta
del
bassi superiore e un'elevata linearita
con
ample dlnamiche e distorslonl
estremamente
basse
.
2.
II
cono
IMPP
TM intrecciato con
libra
aramidica ri
produce
bassi straordinariamente precisi e dettagliati.
3.
La
lunga bobina combinata con le sospensioni in gomma aumenta Ia linearlta durante le elevate escursioni ad alta potenza.
4.
II
cestello
del
woofer in acciaio inossidabile fornisce un'elevata resistenza a sostegno della struttura del motore magnetico
sovradimensionato.
5.
II
potente motore magnetico ~ ottimizzato utilizzando l'analisi degli element! finiti e riproduce il suono basso 'Profondo &
Accurato'.
6.
La
particolare conformazione delle espansioni polari permette una maggiore efficienza, una maggiore dissipazione
per
una llnearlta plu elevata nella alte escursioni
della
bobina.
e CARACTERISTICAS
1. High Dynamic Range ofrece
una
respuesta
de
graves
superior y una
alta
linealidad con
una
dinamica
amplia y una
distorsi6n
extremadamente
baja.
2.
El
cono IMPP
rM
de
libra
de
Aramida
entrelazada
reproduce
uno
bajos
extraordinariamente preciso y detallado.
3.
La
bobina extendida y combinada con
un
aro
de
caucho aumenta Ia estabilidad lineal incluso durante
altos
recorridos
y
altas prestaciones.
4.
Una
cesta de acero
de
gran
calibre para
el
woofer, proporciona alta reslstencla para soportar
una
estructura
de
motor
magnetico de gran tamaiio.
5.
El
potente
motor
con
ensamblado
optimizado
utilizando
el anali
sis
de
elementos
finitos reproduce
el
sonido
grave
"profunda y preciso
".
6. Ventilado y proyexcado
diseiio
en horquilla proporciona
una
disipaci6n de
calor
mas
eficiente y
una
linealidad
superior
durante altos recorridos.
• DVC (DUAL VOICE COIL) CONNECTION
•
DVC
(DUAL
VOICE
COIL)
ANSCHLUS
• CONNEXION DVC
(DOUBLE
BOBINE
MOBILE)
e COLLEGAMENTO DVC (BOBINA A VOCE DUALE)
Speaker wiring
Lautsprecherverdrahtung
Ciiblage
des
haut-parleurs
Cablaggio
dell'
a~oparlante
• CARACTERISTICAS
I.
A
gama
de
alta dinamica ofcrece alta respos
ta
em frequcncia e alta lincaridade de alta diniimica c baixa
distor~iio
.
2. 0 cone
em
fibra
de
aramida
IMPPTM
interla~ad
a
ofer
ece
uma precisa e detalhada
reprodu~ao
d
os
grave
s.
3. A bobina de voz com inv6lucro
em
borracha
aumenta a estabilidade linear mesmo durante alta excursao
do
sinal e
reprodu~lio
em
potencia alta.
4. A caixa
de
woofer
em
avo oferece uma maior resistencia para suporte de estruturas de motor magnetico superdimensionado.
5.
Os
potentes motores, otimizados com utiliza9ao
de
analise
de
elementos
finitos
, reproduzem graves prof
undos
e precisos (serie
"Deep
& Acc urate").
6. 0 design da h
aste
proporciona uma
mais
eficiente dispersao do calor e uma superior linearidade durante alta excursao do sinal.
e
OCOSEHHOCT~
1.
3TOT
ca6sy<j>ep
HMSeT
pacwHpeHHbiH
YaCTOTHbl~
AHana30H H
eenHKOnenHy~
CKOpOCTb
OTKm1Ka,
n0380nR~UlY~
nony'IHTb
HeBepOATHY~
nHHeHHOCTb
3By'laHHA H
3KCTpeManbHO
HH3KHH
ypOBeHb
HCKa~eHHH.
2.
IMPPTM
AHHcj:Jy3op,
ycHneHHbJH
apaMHAHbiMH
eonOKHaMI>I, n03BOnReT
nony'IHTb
MaKCHMMbHO
TO'IHbJH
H
HaCbllJ.lSHHbl~
6ac.
3.
Yeenl>l'leHHaR
3BYKOBaA
KaTyWKa ~ no,Qeec
H3
Kay~yKa
yny'lWa~T
noKa3aTen
...
nHHeHHOH
CTa61>1nbHOCTH
npH
pa6oTe
ca68ycj:Jepa B ycn08HAX
8biCOKHX
Harpy30K.
4.
TA~enosecHaA
CTanbHaA
KOp3HH8
npO'IHO
YA9P>KHB8eT
BCe
CHnOBble
3neM9HTbl
AHHaMHKa
AnA
npeAOT8paJJ.18Hio1A
He~enaTenbHbiX
8H6pauHii
so
8peMA
ero
pa60Tbl.
5.
Yny'lweHH~e
MeTOA~
c6opKH cHnosblx arperaTOB
AHHaMHKa
n0380nR~T
A06~eaTbCR
OAHOspeMSHHO
rny6oKoro H
TOYHOrO
BOCOp0~3B9,Q9HHA
HH3KI>1X
YaCTOT.
6.
,QononH~TenbHO
ycHneHHaA
8eHTHnHpyeMaA
3eyKosaA KaTywKa
MSHbwe
HarpeeaeTCA 8 npouecce
pa6oT~
ca6eycpepa,
'lro
yny'lwaeT
ero
3ByKos~e
xapaKTepHCTHKio1,
Aa~e
Ha
BbJCOKHX
Harpy3Kax.
ol.~
.•
ll.
.
'.;\All~.;,_,.:.;_,
......
1
_,
~~
._,..~.,..
.)!
~
~J
~u
_,_
'-!~1
.,.JWI
..,sr.Ur>ll
JUo.ill ~ _'
.
'-!l~
Jli-
~.>ll
J,-a._,
.;-
..-
c;:U.!
0-l~!
~
IMPPT"
~1-lWIJ,~ol)
u\,!ll.l._,_;a..
J.u...!
-~
..,.JWI
c;:_,;.li_,.,JWI
ui.JO-i~l
.l:.ll,_;,...
..,J.>JI
Jlfo..~l
Ol4j ~ ..,.J-l.l...ll
.j_,J.Il
-,.4
.)
!
~1..,._,...1
1
....WI
J-i
-1"
-~~Jji_,.JS,.o_,o_,ill._,k
~lJ:i.l,ll
1..!"40-JI..:..O
i
ll~_,;.ll 0-~_,.i-.JI ~I
..:..OI.>Jyll
.J+-U..
.)ji
- t
.''.~J
J:-"
_,_
..::..._,_
c;:~
o.>ID
!
~
ol~l
~~
JiW
._..,
rl~l.!..r..,.IWI
~_,il
l
Jji_,..JI
~
~
J-:;
-•
.._,!WI
ul.»-'~1
.l:UI
~\.ill ~I_,
o)
_,..)
1
~
;.~n
0-
.>J.>Ji
~I_,
jJ4ll
<i"
_,...JI
u.,WI ~ .)
~
-1
• CONEXION DE LOS ALAMBRES DE DVC (DOUBLE BOB INA MOVIL)
•
CONExAO
DVC (ROBINA
DE
VOZ DUAL)
e
nO,QKfliO"'EH~E
CABOEHHOH3BYKOBOH
KATYWK~
(~
..::...~
Ul.o)
DVC
..;...~
_,:)1
•
Advantage
Vorteil
Connection
Verbindung
Connexion
Connessi6ne
Conexi6n
Conexoes
Conexi6n
de
los
alambres
de
los
altavoces
Ligat;Oes
do
altifalante
A vantage
vanlaggio
Ventajas
Vantagem
noeMMYW8CTBa
i~l
no)lKft~8HI-18
.;...,.,.._,,II
4 Q 12 Q
Bridged
mono
(Parallel)
4 0 /2 0
Oberbrilckles mono
(Paral
lel)
4
0/2
0
Mono
pontee
(Parallel
e)
4 012 0
Monoaurale
di
ponte
(Paral\elo)
4 012 0
Sistema
monof6nico
ponteado
(Paralelal
4 012 Q
Mono
em
ponte
(Paralelo)
napa.JJ.ne.JlbHOe
npHcoe.a.
HHeHHe
MOHO
4 OM/2
OM
( napafl/18JibHoe)
1
<!jljill
.)<
1 fJi
~
I
tJi
t
":~L...i
i_,.b.>i
2 Ql1 Q
Stereo
2 0/ 1 0
Stereo
2 011 o Ste
reo
2
011 0 Stereo
2
011 0 Sistema
estereol6nico
2 Q/1 Q
Estereo
Creoeo 2 OM/1
OM
t~i
' I t-'i ' .>:.>i-
2 Q 11 Q
Bridged
mono
2
Cl
/1 0
Oberbrilcktes
mono
2
01
I 0
Mono
pontee
2
011 0 Monoaurale
di
ponte
2 0/1 0
Sistema
monof6nico
ponteado
2 Qll Q
Mono em
ponte
rlapa1111ebHOe
np"coe.<~•
HCH
He
MOHO
2 OM/1
OM
tJi
' I tJi '
',"6i
i_,.b.;.i
.-~.----,
•. -...
{n
2 o, 1 n
L,,;:::}::
:~----tiJ
2 011 n
noAK1110'48HH8
Ka6eneM
K
,QJ1HaMHKY
.
.. :bl..
.... i..:..l
.l.l.l.Liid
.•
::...JI
8 Q/4 Q
Wiring
8 0 /4 0
Verdrahtun
g
8
0/4 0 Cablage
8
014 o Cablaggio
8
0/4 0 Conexi6n
de
los
alambres
8 Ql 4 Q
Liga
voes
Co
eA•HeH•e 8 OM
/4
OM
fJi
t I
tJi
A .J)I...'il
.:.I~,..
2 Ql1 Q Wi
ring
2 0/ 1 U
Verdrahtun
g
2
Oil
n
Cablage
2
011 0 Cablaggio
2
011 0 Conexi6n
de
los
alambres
2 Ql I Q
Liga
~aes
CoeA•HeH•
e 2 OM/1
OM
tJi
\ I
rJi ~ ,J)I...,'/1
..::..1~,...
2QI1
QWinng
2
0/1 0 Verdrahtung
2
Oil
0
Cablage
2
011 0 Cablaggio
2
011 0 Conexi6n
de
los
alambres
2
Ql
I Q Li
gav5es
CoeAHHeHHe 2 OM/1 OM
tJi' I tJi'
.:bL..'il.:.i~,...
+ -
:IQ)
4Q
DVC:BQ
2Q
DVC:4Q
c.i~t?~)
ee
4Q
DVC :
2Q
2QDVC:1Q
cC~)
ee
4QDVC:2Q
20
DVC: 1Q
.&,
CAUTION : Never con
nect
only
one
vo1ce
coli
of this
Dual Voi
ce
Coil (DVC)
speaker. Bolh
voice
coils
must be connected
to
the
amplifier
for corre
ct op
eration
.
Good for
hi!Jler sen
sitivity
G
ut
!Ur
hohere
empfindlichkeit
Une sensibilite plus
elevee
Adana
ad
una
sensibilita
elevata
Apropiado
para
una
mayor
senslbilidad
Born
para maior sensibilidade
YAo6Ho
npH
Heo6xOAMMOCTH
noBbiW8HHA
'"IYBCTBMTellbHOCTM
.)<. i
~w
1
4.,o-t......J
..,_~.;..
Good
for
higher
sensitivity
Gut fur
hohcre
cmpfindlichkeit
Une sensibilite
plus
eleve
e
Adana
ad
una sensibilita
elevata
Apropiado para
una
mayor
sensibilidad
Born para maior sensibilidade
YAo6Ho
npH
Heo6xoA"MOCT"
noeboweHHA
4YBCTB.,TOnbHOCTH
.)<. i
~w
1
4.,o-t......J
..,_~.;..
Good for
higher
sens~ivity
Gut fur
hoh
ere empfindlichkeit
Une
sensihilite
plu
s elevee
Adatto
ad
una
sensibilita
elevata
Apropiado
para
una
mayor
sensibilidad
Born para maior sensibilidade
YAo6Ho
nplo4
HeOOXOAMMOCTI-1
nooblweHio4R
YyecreMTel1bHOCT14
.)c.i
~WI
4.,o-~
-,-1.;..
Good
for
channel
separa
tion
Gut fur
kanaltrennung
La
meilleure se
paration
des
canaux
Adana
alia
separazione
del
canale
Apropiado
para
Ia
separaci6n
de
canal
Born para
separa~ao
de
canais
YAo6Ho
npH
Heo6XOAHMOCT"
paaAeneHHA
KaHanoe
.;;,ly.ill
J..>AJ..,....,L;..
Notice: Verify thai
your
amp
lifier can
operate
in
2 Ql1 Q
mono
configuration.
Hinweis : Prilfen
Sie,
ob
lhr
Verstiirker
in 2 Cl/1
Cl
Mono
Konfiguration
betrieben
werden
kann
.
Remarque
:Verifier
que
l'amplificateur
peut
fonctionner
en
configuration mono
sous
charge
2 0 /1 0 .
Nota : Vertflcare
che
II
vostro
ampllflcatore
funzioni
in
una
configurazione
monoaurale
a 2
011
0 .
Aviso : Asegurese
de
que
el
amplificador
puede
ser
operado
en
una
configuraci6n
monof6nica
de
2 0/1 0.
Nota:
Vcrifique
se o seu amplificador
pod
e operar
em
con
figurayao mono de 2
fJ./1
Q .
no~-NeYaHJ.o1e:
Y6e.aan
ecb
4TO
ycwnnel1b
MO>t<
eT pa6oraTb
co
cxeMOa:1 • MOHO 2 0M
{1 O
M"'
:r>
_;b.;
.
<I;~
·rJi
\ I tJj
~
,t..).a.. ':"L...i
~-""..:),.
_,..~1
.:;,_,..,11
~~<,.;IS..
I .
~
VORSTCHT: SchlieBen
Sie
niemals
nur
eine
Sprechspule
dieses
Dual
Voice
CoiJ-Lautsprecher
s (DVC) an. Urn
einen
fehlerfreien Bet
rieb
zu
gewahrleisten,
miissen
immer
beide
Sprechspulen
an
den
Verstarker
angeschlossen
werden.
Lh
ATTENTION:
Ne
jamais connecter
une
seu
le
bobine
mobile
de
ce
haut~parleur
de
Double
Bobine
Mobile (DVC).
Les
deux
bobines
doivent
~tre
connect~es
sur
l'amplificateur
afin
d'assurer
un
fonctionnement
correct
.
.&,
PRECAUZIONE
:Non
col\egare
mai
soltanto
una
bobina di questo altoparlante a
Bobina
Vocale
Dopp
ia
(DVCI.
Per
un
lunzionamento corretto,
al\
'amplificatore dev
ono
essere col\egate entrambe le bobine.
.&,
PRECAUCION : Nunca
conecte
una
unica
bobina del altavoz
Double
Bobina M6vil
(DVC).
Se
deben
conectar
ambas
bobinas
a\ amplificador
para
que
funcione
correctamente.
---
~
PRECAUc;Ao:
Nunca ligue apenas urn fio de
voz deste altifalante de Bobina
de
Voz
Dual (DVC).
Para
urn
corre
cto funcionamento, ambos
os
fios
t~m
de
esta
r
ligados
ao
amplific
ador.
~
OCTOPO>KHO:
HHKOrAa
He
nOAKl110'-la~Te
TOllbKO
O.D.HY
3BYHOB~
t<
arywt<y
.a.aHHoro
rpOMHOroeopHTen~
c
ABOa:1Hol7i
JBYKoeoH
HarywKoH
(
DVC).
.an~
npaeH.IlbHOH 3K
Cn.llyarauHH
K YCH.IlMTeJao
A011>+<Hbl
6b1Tb nOAK.Ilto4
eHbl
o6e
3BYKOBble K
aryw
KH.
·~
~.;.
J,_!l
1 ;
;,
•
..,'J
w_,..!l
~
~
J,.o_,;
.._
.1:.0 (DVC)
~.J•.J.oll
..,.,... ~ _,
•
.:._,..a
.Jt1o.
.:.. .Wi
~.I..,._,...
<..it..
J.,._w
1!.1
,.0. ~ : ,_,.:; .&,

• SPECIFICATIONS • TECHNISCHE
EINZELHEITEN • SPECIFICATIONS
• DATI TECNICI • ESPECIFICACIONES • ESPECIFICA«;OES •
TEXHL14ECKL1E
XAPAKTEPL1CTL1KIII
v\A..PI).
I •
Model Size Nominal power
Max
.music power
Modell
Grollc
Ncnnspannung Max.Musikleistung
Modele
Taille
Puissance
nom.inale
Puis
sance
musicale maximum
Modello Dimensloni Potenza norninale Massima potenza musicale
Modelo Tamaiio Potencia nominal MAxima palencia
de
musica
Modelo Tamanho
PotCncia nominal
Pot:Cncia
rMxima de
mU.si
ca
MOA911b
Pa3Mep
Hm.o.tHaJlbHBA
MOW.HOCTb
MaKe.
MY3b1Ka/lbHBA
MOW.HOCTb
.}.>_,11
._,..Lilt
~:"}1!_,..\.0ll
...,.,__,.ll.J..li
.,...._;1
TS-D12D4
30
em (12")
600W
200
0W
TS
-D12D2
30
em (12")
600W
20
00W
TS-D10D4
25
em (10")
500W
1500W
TS-D10D2 2
5cm
(10")
500W
15
00W
e RECOMMENDED ENCLOSURE VOLUME/PORT SIZES
(1
port)
e EMPFOHLENES GEHAUSEVOLUMEN/ANSCHLUgGROfSEN (1 anschlufS)
e
CONCEPTION
POUR
CAISSON/EVENT
(1
event)
Nominal impedance Sensitivity
Nennimpedanz
Emplindlichkei
t
Imped
ance no
minate
Sensibilite
lmpedenza nominale Sensibilita
lmpedancia nominal Sensibilidad
ImpedAncia nominal
s~nsibilidad
e
Ho~HaJ1bH09
conponteneHHe 4yBCTBI.iT6/lbHOCTb
~~,
..
~Lil.
l
.,..u,
4 0
DVC
78dB
(1 Wl 1 m)
2
0
DYC
76 dB (1 WI 1 m)
4
0 D
VC
76
dB (1 WI 1 m)
2
0
DV
C 7
4dB
(1 Wl 1 m)
e VOLUME RACCOMANDATO
Dl
CUSTODIAIDIMENSIONE Dl APERTURA
(1
apertura)
e VOLUMENES
DE
LA
CAJAITAMANOS DE LAS PUERTAS RECOMENDADOS
(1
puerta)
•
VOLUME
DA
CAIXA!fAMANHO
DO
ORIFICIO
RECOMENDADOS
(1
orificio)
• PEKOMEH,QYEMblli1
06'bEM
KOPnYCAIPA3MEPbl
CI>A30L1HBEPTOPA
(1
oTaepcntn)
('-'"~I
' )
\,)"1..,.-LJI
\,)"l,.....i-o_,
4->?~1
J-,~,b:JI
4..a....
•
TS-01204 / TS-01202
RE
COMMENDED VOLUME
EMPFO
HLENE
VOLUMEN
VOLUME
RECOMMANDE
VOLUME RACCOMANDATO
VOl.l)MEN
RECOMENDADO
VO
LUME
RECDMENDADO
PEKOMEHYEMbl~
06bEM
...,...,..-,-~
w,__.s~
MAXIMUM VOLUME
MAXIMALVOLUMEN
VOLUME
MAXIMUM
VOLUME MASSIMO
MINIMUM VOLUME
MINIMAL
VOLUMEN
VOLUME
MINIMUM
VOLUME MiNIMO
VOI.UMEN
MAxiMO
VOLUME
MAxiMO
MAKCt.1MYM
06bEM
"'_,....)
.s_,w.!.,-/il
_,.,
VOLUMEN MiNIMO
V
OLUME MIN
IMO
MI-1HI-1MYM
06bEM
u_,...l.s_,w.I...,~I.»J
TS-01004 / TS-01002
RECOMMENDED VOLUME
EMPFO
HLENE VOLUMEN
VOLUME
RECOMMANDE
VOLUME RACCOMANDATO
VOI.UMEN RECOMENDADO
VOLUME RECOMENDAOO
PEKOMEHYEMbl~
06bEM
~~_,..J~_,_.i$;-
MAXIMUM VO
LUME
MAXIMALVOLUMEN
VOLUME
MAXIMUM
VOLUME
MAS
SIMO
MINIMUM VOLUME
MINIMAL VOL
UMEN
VOLUME MINIMUM
VOLU
ME
MINIMO
VOI.UMEN
MAxiMO
VO
LUME
MAxiMO
MAKCI-1MYM
06bEM
"'_,....)
.s _,w.!.,-t-11 _,.,
VOU)MEN
MINIMO
VOLUME
MINIMO
MI-1HI-1MYM
06bEM
.:._....l.s_,w.l...,~l.-.1
Sealed Vers
iegelt
e Clos Chi
uso
Vedada
Vedada
repMeTH~Hbl~
,.s.:..
t=19 (3/
4)
~\l~l
'/.':fo
1_\
V
28
.3
l~ers
( 1.0 cu.ft)
34
.0
l~er
s
(1.2 cu.ft)
22
.6 liters (0.8 cu.ft)
mm(i
n)
Sealed Versi
egelte Clos
Chiuso
Ve
dad
a V
eda
da
repMeT~
YHbl~
,.s.:..
•9·
\i'/.l
'l.•o'
351113-718)
t=19 (314) mm(in)
19
.8 liters (0.7 cu.ft)
22.6 liters
(0.8 cu.ft)
14.2
liters (0.5 cu.ft)
Ported
Geaffnet
Tran
sfere
Ventilalo
Puerta Portado
Cl>a30..HeepTopHb
l~
~
,o-~1111
'/.u'i.\
t
=19
(31
4)
28.3 liters (1.0 cu.ft)
¢76X152
(3Dia.
X6)
34
.0 liters (1.2 cu.ft)
4>76X127
(3 Dia
.X5)
22.6 liters (0.8 cu.ft)
¢ 76 X 1
78
(3 Dia.
X7)
Ported
Gebffnet
Transf~r
e
Ventilate
Pu
erta Portado
Cl>aaa..HaepTOpHbl~
~
1=19
(3
14)
'/.
o).\.9·~tlll
---------
19.8 liters (0.7 cu.ft)
4>5
1X 1
27 (2Di
a.X 5)
22
.6 liters (0.8 cu.ft)
4>
51 X 102
(2 Dia.
X4)
17.0 liters (0.6 cu.ft)
4>51X15
2 (2D
ia.X6)
e CHARACTERISTIC
e CARACTERISTICA
e
MERKMALE e CARACTERISTIQUE
e CARATTERISTICHE
• CARACTERiSTICA •
XAPAKTEPI.1CTL1KL1
-
~~~
•
TS-
01204
Sealed Versiegelte Clos Chiu
so
Vedada Vedada repMeT
..
Y
Hbl~
~
10
dB
5
0
-5
-10
-15
-20
'#
.;l
~
II
!I
;
\,
#
'
:--r-
Ported
Geoff
net Transfere Ven
tilate
Puerta
Portado
Cl>aso~HaepropHbl~
~
10
dB
5
0
-5
-
10
-15
-20
I
J•
IJ
,
:'-
,
I
r-
.'/.
'
1-
f..
TS-01202
Sealed Versi
egelte Clos
Chiuso
Vedada V
edada
repMeT~YHblil
,.s.:..
10
dB
5
0
-5
-
10
-15
-20
r
,p
ll
I
'
........
-
:::.
r-
-
mm
(in)
mm(in)
-
25
10 20
50 100 200
500
1 k
-
25
10 20 50
100
200 500
1k
-
25
10 20
50
100
200
500
1k
Frequency (Hz)
TS-01004
10
5
0
-5
-10
-15
-20
-25
Sealed Versi egelte Clos
Chiuso
Ved
ada Vcda
da repMeT .....
Hblil
,.s.:..
dB
~'._
1:
~~
-
J,
//
?'
10 20
50
100 200 500 1 k
Frequency (Hz)
10
5
0
-5
-
10
-15
-
20
-
25
Frequency (Hz)
Ported
Ge6flnet
Transfere Venti
late
Puert
a Portado ·
Cl>aso~HeepropHblil
~
dB
'
"'
, '
li'r;
r--r-
I
I
1/
10
20 50 100 200 500 1 k
Frequency (Hz)
Frequency (Hz)
TS-01002
10
5
0
-5
-10
-15
-20
-
25
Sealed Versiegelte Clos Chiuso
Ved
ada
Vedada
repMeT~YHbiH
~
dB
-
'
j,
--
~
l
i'
f
10 20 50 100 200 500 1 k
Frequency (Hz)
Frequency response Magnet weight
Frequenzgang
Ma
gnetgewicht
Bande passante Poids
aiman
t
Risposta alia frequenza Peso
del
magnate
Respuesta
de
frecuencia Peso
del
iman
Resposta de fre
qoe
ncia Peso do magneto
4aCTOTH8A
xapaKTep~CT~Ka
Bee
Mar
HiotT
"-'~~
.il
l~~
!
~I.Jj_,
20Hz
To 4.7 kHz
2 100 g (74 oz)
(- 20
dB
)
20
Hz
To 4.7 kHz 2 100 g (74 oz)
(
-20
dB)
20
Hz
To 6.6 kHz 1 600 g (56 oz)
(-
20 dB)
20
Hz To 6.6 k
Hz
1 600 g (56 oz)
(
-2
0 dB)
Ported
Geo
ffn
et Tra
nsfere Venl
ila
to
P
uerta Porta
do
<l>a30.,HBOPTOPHbi
H
~
10
5
0
-5
-1
0
-
15
-20
dB
I
J
~·
-
25
10 20
'
I'
I
1
\..
I '
.
'l.
~I
.....
---
-
50 100 200 500 1 k
Frequency (Hz)
Ported Gel>ffn
et Tr ansfer e Ve ntilate
Pue
rta
Portado
Cl>aso.,HeepTopHbl~ ~
10 dB
5
0
-5
-10
-15
-20
I
I
1/
-
25
10
20
f
I
'
I '
-
-r-
50
100 200 500 1 k
Frequency (Hz)
---REC
OMMENDED ENCLOSU
RE
VOLUME EMPFOHLENES
GEHAUSEVOLUMEN
VOLUME RECOMMANDE
DU
CAISSON
DE L' E
NCEINTE
VOLUME CONSIGLIATO
VOLUMEN DE LA CAJA RECOMENDADO VOLUME
DA
CAIXA RECOMENDADO PEKOMEHAOBAHHbli1
06bEM
KO>KY
XA
'<
.,-
,.n
_,_,...
.s
,_
-------MAXIM
UM ENCLOSURE VOLUME
HOCHSTVOLUMEN
DES
GEHAUSES VOLUME MAXIMUM
DU CAISSON
DE
L'E
NCEI
NTE
VOLUME MASSIMO
VOLUMEN MAXIMO DE
LA
CAJA VOLUME MfNIMO
DA CAIXA
MAKCI-1MAI1bHbllil
05bEM
KO>KYXA .:._,..J
.s_.;....l
._...N
1 .....
- - - MINIMUM ENCLOSURE VOLUME
MINDE
STVOLUMEN
DES
CEHAUSES
VOLUME MINI
MUM
DU CAISSON
DE L'ENCEINTE
VOLUME MINIMO
VOLUMEN MINIMO DE LA CAJA VOLUME M1NIMO
DA CAIXA
M
I-1HI-1MAI1b
Hbl
~
0
5bEM
KO>KYXA .:.,_.JI .s
_.;....l
..;>~'
.....
Displacement
Weg
amp
litude
Deplacem
ent
Spostamento
Desplazamiento
Deslocamento
CMe
l!l
eH~e
....
~
~~
1.
33
l~ers
(0.047 cu.ft)
1.33
l
~ers
(0.047 cu.
ft)
0.961~ers
(0.034 cu.ft)
0.961iters
(0.034
cu
.ft)
eTEMPLATE
esCHABLONE
eCALIBRE
e MASCHERINA
ePLANTILLA
eGABARITO
ewAsnoH
....Jue
0
0
Revc
(Q)
Dual 3
.3
Dual 1
.7
Dual3.6
Dual
1.
7
0
TS-0 1204
/ TS-0 12 02
ct>28
1 mm (11-1/8" D
ia.)
TS-01 204 /TS-101202
ct>
301
mm
(
1 1-7/~/'
O
ia.
)
TS-012
04/TS
-0 1202
¢318
mm
(12
-1/2" Oia.)
Levc
(mH)
4.52(80 )
1.14(20 )
2.8
0(4
0 )
0.
72(
1 0)
4.31 (
8Q
)
1.08(20 )
2.59(40 )
0.66(1 0 )
Fs Qms
Qes
Qts
Vas Rms Mms e ms
(
Hz
)
(li
ters)
(N.Sim) (g) (m
iN
)
(
cu
.ft)
34
9.7
5
0.74 0.69
47.9
3.
92 1
83
1.3X10-4
1.69
33
9.71 0.69
0.64 46.2 4.13 193
12X1
0-4
1.
63
41
8.4t 0.85
0.77 22.3 3.69
1
24
1
.4x1o-4
0.79
40
8
.7
4 0.76 0.70
20.9
3.76
0.74
131
1.
2 X 10-4
0
0
• HOW
TO
INSTALL •
EINBAU • MODE D'INSTALLATION
• MODO Dl INSTALLAZIONE
eiNS
TALACION •
COMO
INSTAL
AR • KAK
nO.QKni04111Tb
~_;ll
W.
,-J
\.~
~
»
[1{
L-
lf
1!
I 1- 1 I
Model
Cutout hole
Mode
ll
Oflnun
g
Mod~le
Orifi
ce de d
t!co
upe
Modello Foro pres
tampato
Modelo Agujero cortado
Modelo
Furo de corte
M
OA6nb MOHTali<HOe
OTB9pcT~e
.}.•_,11
&'.lJ
...WI <..:.ill
TS
-D
12D4
4>28
t (11-118 Dia.)
TS-D12D2
TS-D10D4
cp
230 (9
Dia.)
TS-D10D2
tb
2
.5
(118 Dia.)
mm(
in)
~
Sound -
abso
rbi
ng
materi al
on
all the in ner s
urfac
e.
..------ S
chall
dampfen
des M a
teri
al auf
der
ges
amt
en l
nnenfl
ache.
Materiau ins
ono
risan
t s
ur chaque surface a l'int
erieur.
Tutta Ia s uperfic
ie interiors
e ri
coperta
da meteria
le
che
assorbe
il su ono.
El
material
de absorci
6n
de
soni
do
se e n
cuentra en
tod
as las superf
ici
es
internas.
Material com
pro
priedades de
absor~ao
do som
em
tod
as
as s
uperficies
mais i n
ter
iores.
3eyKonom
ol!laiO~L>I
Iil MaTepL>~an
Ha
ecelil
BHyrpe
H>~eil noeepx>~oc
r
..
.
.
~I
.)!:
._..J..
.;:._t-11
........_ i
Jl.
MolXltng depth
Hei>tlt
E
inbanti
efe
Hohe
Profondeu
r d'en castrement
Haute
ur
Pr
ofondila di monlaggio Altezza
Profu
ndida
de monta
je
Mu
ra
Profundi
dade
de
montagem
Alt
ura
rny6
..
Ha
yCTBHOBK~
BbtCOTa
~)'1 4..-
_,lil
l
e
u:o~~~
157
(6-118) 176 (6-718)
t40
(5-112) 156 (6-118)
mm (in.)
e PARTS INCLUDED
•
MIT
GELIEFERTES ZUBEHOR
•
PIEC
ES
COMPRISES
• PEZZIINCL USI
• PIEZAS INCLUIDAS
• P
E«;
AS
INCLU
IDA
S
e
KOMnnEKTAL.4111A
~.,._!.1.1 ~1~'J
1
e
(})
f------
--
®------
0
Diam
(mm)
(inch)
256
10.1
256
10.1
2
09
8.2
209
8.2
BL
Xmax
(T.m) (mm)
(
1nc
h)
19.2(
80
) 13.0
9.5(20)
0.51
14.6(
40
)
1
3.0
7.3
(1 0) 0.
51
16.1(80) 10.8
8.0(20 )
0.42
t2
.7
(4Q)
9.8
6.4(
10
) 0.38
0
0
0
TS-01004
/ TS-010
02
cP
230
mm
(9" Oia)
TS-0 1 004 / TS-0 1
002
¢2
52
mm
(9-7/8" Oia)
TS-0
1004/ TS-
01002
¢ 267
mm
(10-1/
2"
Oia
.)
© PIONEER CORPORATION
2017
28-8, Honkom agome 2-ch
ome
, Bun
kyo-k
u,
Tokyo
113-Q021,
JAPAN I JAPON PRINTED
IN VI
ETNA
M 1M PRI
ME
AU V IET-NAM (TRD1450 -
A/V
I)

PIONEER
ELECTRONICS (USA) INC. PIONEER ELECTRONIQUE
GARANTIE
VALl
DE
SEULEMENT
GARANTIE LIMITEE
DANS
LE
PAYS
OU
LE
PRODUIT A ETE
ACHETE
DU
CANADA, INC.
GARANTIE
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA)
avoir ete installes
de
fabrication, seront repares ou remplaces
vice
Les unites ou pieces
LA
PRESENTE
A
CONDITION
OU
UNE
AUTRE
LA
PREIII~RE
PAYS
00
PUSAOU
PERIODE
et
GARANTIE
QUE
LE
PREUVE
LOCATION.
L'ACHAT
A
POC, LECAS
DE
GARANTIE
utilises conformement
de
rechange foumies
UllrrEE
PRODUIT
D'ACHAT
Sl JAIIAIS
EYE
EFFECTUE
ECHEANT,
Prodults st8r6o pour l'auto
La
periode
de
garantie pour les clients qui louent le produit commence le jourou le produit est utilise pour
ELEMENTS
UN
PRODUIT ACHETE CHEZ
IMPLICITE
"AVEC
PIONEER N'EST
PIONEER NE GARANTIT PAS LES PRODUITS ENUMERES CI-DESSUS LORSQU'ILS SONT UTILISES A DES FINS COMMERCIALES OU PROFESSIONNELLES, OU AU SEIN
DE
TOOTE APPLICATION INDUSTRIELLE OU COMMERCIALE QUE CE SOIT.
LA
PRESENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS
DOCUMENTS
LA
PRESENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES TELEVISEURS OU LES ECRANS ENDOMMAGES EN RAISON DE L'APPLICATION D'IMAGES STATIQUES ET IMMOBILES
PENDANT DE LONGUES PERIODES (IMAGES REMANENTES).
LA
PRESENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COFFRAGE OU LES ELEMENTS ESTHETIQUES, LES ANTENNES INSTALLEES PAR L'UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX
DISQUES OU AUX RUBANS OU DISQUES D'ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DECOULANT D'UNE RETOUCHE, D'UNE MODIFICATION NON AUTORISEE
PAR ECRIT PAR PIONEER, D'UN ACCIDENT, D'UN USAGE INAPPROPRIE OU D'UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR
LES DOMMAGES SUBSEQUENT& DECOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DECOULANT DE PILES DEFECTUEUSES
CONFORMES A CELLES QUI SONT SPECIFIEES DANS LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
LA
PRESENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COOT DES
PRESENTE GARANTIE, Sl ELLES SONT OBTENUES
PIONEER.
NON AUTORISEES, Nl D'UN ENTRETIEN INADEQUAT.
LES NUMEROS
INVALIDITE
AUX ETATS-UNIS - PIONEER LIMITE SES OBLIGATIONS
DE
QUALITE MARCHANDE
APR~S
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU INDIRECT&. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ETABUES CI-DESSUS PEUVENT DONC
S'APPLIQUER
ETAT
A L'AUTRE.
AU CANADA - SOUS RESERVE DE CE QUI EST EXPRESSEMENT STIPULE DANS LES PRESENTES, AUCUNE REPRESENTATION, GARANTIE, OBLIGATION
QU'ELLE SOIT IMPLICITE, OBLIGATOIRE OU AUTRE,
NON
COUVERTS PAR
DE
QUALITE MARCHANDE
TOUS SES DEFAUTS EVENTUELS
PAS
RESPONSABLE
S'Y
APPLIQUANT.
LA
PRESENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DEFECTUOSITES
DE
SERlE MODIFIES, OBLITERES
DE
TOUTE AUTRE GARANTIE
LA
PERIODE
A VOUS.
OU
DE
GARANTIE. CERTAINS ETATS
LA
PRESENTE GARANTIE VOUS DONNE
et
Pioneer Electronique
au
manuel
par
une
en
vertu
de
S'APPLIQUEAU
A1T
ETEACHETE
VAUDE
INDIQUANT
UN
SERVICE
SEULEIIENT,
PAIERAPOURVOUS
DES
PRODUITS .eliiila
UN
DISTRIBUTEUR NON AUTORISE N'EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE
OU
DE
QUELQUE DOMMAGE CONSECUTIF ET(OU) INDIRECT QUE
D'ADAPTATION A
Ia presente garantie peuvent 6tre neuves ou remises a neuf, au choix
PROPRIETAIRE
CHEZ
UN
DE
REPARATION
TEL
QU,L
RETOURNERLE
LA
GARANTIE
D'ADAPTATION A
".
Sl
OU
UN
du
de
unite
DISTRIBUTEUR
LA
DATE
LE PRODUIT A ETE SOUMIS A UNE PUISSANCE NOMINALE EXCEDANT CELLE QUI A ETE ETABLIE DANS LES
AUPR~S
ENLEVES ANNULENT
USAGE PARTICULIER, A UNE PERIODE N'EXCEDANT
Canada, Inc. (POC) garantissent
l'utilisateur inclus avec l'unite,
de
valeur comparable,
INITIALAINSI QU'A
OU
DE
EST
EXPUQUE
PI~CES
EN
VERTU
NE
PERMETTENT PAS
NE
S'APPLIQUE
MARCHAND
L'ACHAT
EST
INITIAL
REQUIS,
DANS
PRODUITREPAREOU
UN
USAGE PARTICULIER QUE CE
OU DE
D'UNE SOURCE AUTRE QU'UNE SOCIETE DE SERVICE OU AUTRE AUTORISEE OU DESIGNEE PAR
LA
DE
TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE
DES
DROITS LEGAUX SPECIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D'AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D'UN
ACE
ne
au
choix
TOUT
PROPRIETAIRE
PIONEERAUTORISEAUX
OU,
Sl
LE
VOUS
PRODUIT
LE
PRESENT
REIIPLACE,AL ,NTERIEURDU
Ia
premi6refois (a) pendant
LA
MAIN-D'CEUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE
OU
LES DOMMAGES CAUSES PAR L'UTILISATION D'UNE MAIN-D'CEUVRE OU DE
PRESENTE GARANTIE DANS SA TOTALITE.
LA
LIMITATION
PRODUIT.
que
fonctionnent pas
de
DOlT
DOCUMENT.
les produits distribues
PUSAou
de
SUBSEQUENT
LOUEZ
LE
mE
EXPEDIE
SOIT.
CE
DE
LA
par
de
fa~n
appropriee dans
POC, sans
PRODUIT,
VOUS
SOIT.
DUREE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT
DU
ETATS-UNIS
VOTRE
PENDANT
nES
RESPONSABLE
PAYSOO
Ia
periode
DE
PLUS,
CE
SOIT~
PAS
LA
que
PRESENT
de location
Pt:RIODE
PUSAaux
vous deviez payer
de
PUSAou
PRODUIT
OU
AU
CANADA.
CONTRAT
LA
PERIODE
L'ACHAT
ou
CE
PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU " TEL QUEL " ET
OU
Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES
DE
Etats-Unis
des
conditions d'utilisation normales
pour
de
POC.
PIONEER
VOUS
DE
LOCATION
DE
GARANTIE,
DU
DEIIONTAGE
AETE
EFFECTUE.
(b)
apnlls
Ia
vente
OU
IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE
DE L'UTILISATION DE PILES NON
GARANTIE. AUCUNE GARANTIE
LA
et
par
POC
au
les pieces ou les travaux
PENDANT
DEVREZ
INDIQUANT
EN
LA
PERIODE
FOURNIR
UN
L'ENDROIT
PORT
PREPAYE, A L'INTERIEUR
ET
DE
L'INSTALLATION
1 an 1 an
au
detail, selon
FOUDRE OU
ce
qui se produit
LA
SURTENSION,
Canada qui, apres
en
de
DE
RELEVE
ET
Main-d'muyra
NE
OU
SERVICE
Pour profiter du service
indiquant l'endroit
AUX
ETATS-UNIS - Communiquez
Votre marchand Pioneer autorise - Votre marchand Pioneer
de
caisse devrait
Votre societe
Veuillez seceder au site
Ia
plus proche.
Pioneer Customer Support ci-dessous pour communiquer avec Pioneer
AU
CANADA
Communiquez avec Pioneer Electronique du Canada (les coordonnees
Expedition
en
port prepaye
pendant le transport. lncluez votre nom, votre adresse
Pour toutes les plaintes
Satisfaction
Pour le raccordement ou le fonctionnement
de
- POC a designe un certain nombre
de
de
REGLEMENT
AUX
ETATS-UNIS • Sl
recours au Programme de resolution des plalntea
de
resolution des
Improvement Act, 15 U.S.C. 2301
Pour
avolr
problem•
dlatrlbuteur I marchand
resolution
par
i
votre
AU
No.dumodele:
Date d'achat : Achete
auquel
voua
ecrit
pour
plainte
CANADA·
recours
Communlquez avec le dlrecteur de
en
vertu
de
et
Ia date
enumerer
service autorisee - Celle-ci peut reparer Ia plupart
Web
votre
unlt6
et
selon
une
et
Ia clientele au 1-877-283-5901.
DES
sera
voua
par
____________________________________________
problemas aux Etats-Unis, communiquez avec le service
CONFLITS
un
plaint.•
avant
au
Programme
voua
faltea
autorlae
communique.
avlaer
ecrlt
pour
Ia garantie
de
Ia transaction par le premier proprietaire.
avec
ses coordonnees (numeros
de
Pioneer a www.pioneerelectronics.com, cliquer sur l'onglet " Support "
Ce
service peut vous aviser
aux
fins
de
methode
CUSTOMER
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. PIONEER ELECTRONIQUE DU CANADA, INC.
LONG BEACH. CALIFORNIA 90801 MARKHAM, ON L3R 2Z5
http://www.pioneerelectronics.com
contllt
se
de
voua prevalolr
et
•·•·
de
face
et
auprea
Pioneer
des
demarches
voua
lndlquer
aux
Etats-Unis
un
des
partenaires Pioneer suivants pour le service :
par
telephone, par courrier ou
de
service
de
AUX
prodult
lea
• Si vous expediez l'unite, vous
transport pouvant &tre suivie
de
votre unite, ou
ETATS-UNIS AU
SUPPORT
p 0
BOX
1720 340 FERRIER STREET,
I (905) 479-4411
1-800-421-1404
entre voua
de
de
resolution
demarches
PRENEZ
des
duquel
voua voua
etudlera
qu'elle
entreprendra
lea
raisons
Ia
Satisfaction
ENREGISTREZ LE LIEU
SOIN
peut
de
telephone
des
options
societas
et
un numero
pour
et
Pioneer
voa
drolts
plalntea,
que
voua
le
confllt
pour
DE
GARDER
et
au
reparer ou remplacer votre unite, ou bien
de
de
service autorisees partout au Canada si jamais vous avez besoin
trouver une societe
PlonHr
pour
ou de chercher reparation en vertu
appelez
avez
6tea
et,
leaquellea
de
Ia
cllenttle
CETIE
Canada, vous devez presenter votre releve
et
de
telecopieur, courriel, etc.).
des
produits electroniques
service optimales pour votre modele
par
le biais
de
son site Web.
se
trouvent ci-dessous)
devez
et
assuree. Emballez le produit
de
telephone ou
apr6a Ia reponse i une demande lnltlllle falte au service
reaoudre le contllt. Ce programme voua eat
au
entreprlaea
procure
dana
un
pour
reaoudre
elle
au (905) 946-7412
ET
LA
nous
de
de
1
800
421-1404
pour
le
prodult
d61al
de
le
n'entreprendra
DATE D'ACHAT
No.deserie:
INFORMAJK)N
pour
l'auto
et
choisir"
pour
l'emballer soigneusement
Soutien a Ia clientele au 1-800-421-1404. Au Canada, communiquez avec le groupe
service autorisee, appelez ou ecrivez a :
Pioneer.
quarante
confllt,
ETVOTRE
trouver
pouvons vous joindre
du
et
expllquez
falre
reparer
le
Une
fola
\40)
joura a pres
et
ndlquera
aucune
pour
dlacuter
POUR
REFERENCE ULTERIEURE
__________________________________________________
de : ------------------------------------------------------
RB;U
de
caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat
vous
diriger vers
et
vous aviser
et
votre emplacement geographique. Veuillez consulter les coordonnees
une
societe
au
moyen
GROUPE
Titre I de
au
prodult
que
combien
demarche.
de
votre plalnte
D'ACHAT
des
Find a Service
de
service autorisee.
et
l'envoyer a une societe
de
materiaux coussines adequats
pendant
les heures
DE SATISFACTION DE
http://www.pioneerelectronics.ca
offert
Ia
lol
representant
pendant
votre
plalnte a ete
Ia
reception
de
DANS
UN
une
societe
de
service Pioneer autorisee. Votre recu
options supplementaires qui pourraient s'appliquer.
Center"
pour
trouver Ia societe
de
services
de
reparation
de
service autorisee ou a Pioneer,
de
bureau.
CANADA
1-877~283-5901
una
frala. Voua devez
Magnuson-Moss
du
Ia
perlode
temps
et
reaoudre rapldement le
ENDROIT
/
de
Soutlen i Ia
service i Ia
de
garantle,
expllquee
de
votre
plalnte,
cea
demarches
SOR
LA
CLIENTELE
UNIT
2
cllentile,
avolr
W.rn~nty..federal
clientele
pula
au
representant,
(1)
prendront ; ou
problime.
de
service Pioneer
pour
pour
eviter les
voua pouvez
recours au Programme
Trade
qui
voua
donnez-lul
repondra i votre
un
<
QRY3001-B/S
lmprim6
ra1son
d'un
reparation.
GARANTIE,
DE
CAISSE
LA
DATE
DE
DU
PI~CES
S'APPLIQUE
CONDITION,
votre produit.
Commlulon
repondra
(2)
DU
PRODUIT.
en
premier.
LA
PAS
NE
PAS
de
location
dommages
de
avolr
le
nom
du
numero
de
plalnte
repondra
___
>
en
Chine
le

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. PIONEER ELECTRONICS OF
WARRANTY
WARRANTY
LIMITED
VALID ONLY IN COUNTRY OF PRODUCT PURCHASE
CANADA,
INC.
WARRANTY
to
the U.S.A., and by
PUSAin
CANADA.
OR
RENTED,
BE
WILL
PRODUCT
PRODUCT IS
PIONEER,
BY
PROVIDED
by
THE
WILL
YOU
RENTAL
YOUR
WARRANTY
THE
RESPONSIBLE
YOU WITHIN
TO
IMPLIED, INCLUDING THEIMPUEDWARRANTY
OR
SOLDSTRICTLY"AS
RECORDS
TO
ACCIDENT,
WITHOUT
WARRANTY
BE
FORREMOVALAND
OR
Pioneer Electronics
properly
function
comparable value, at the option
of
a unit
rebuilt
or
new
THIS LIMITED
PRODUCT
RECEIPTOR
DATE
AND
PREPAID,
THE PRODUCT.
PRODUCT
Stereo
Car
The warranty period for retail customers who rent the product commences upon the date product is first put into use (a) during the rental period or (b)
IS
WHAT
PRODUCT
IF THIS
MERCHANTABLITY
OF
PIONEER
PIONEER DOES
WARRANTY
THIS
WARRANTY
THIS
WARRANTY
THIS
DAMAGE
I..JGHl"teGORTOPOWERSURGES,SUBSEQUENTDAMAGEFROM~DAMAGEFROMINOPERATIVEBATTERES,ORTHEUSEOFBATTERESNOTCONFORMNGTOTHOSE
SPECFED~THEOWNER'SMANUAL
WARRANTY
THIS
OBTAINED
DEFECTSORDAMAGECAUSEDBYTHE
ALTERED, DEFACED,
(USA) Inc.
under normal use
the option
at
WARRANTY
PURCHASED
WAS
OTHER
FIRST
OF
ONLYFROMWITHINTHECOUNTRYOF
PUSAOR
WARRANTY
Products
COVERED
NOT
WAS
NOT
SHALL
NOTWARRANTANYPRODUCTLISTEDABOVEWHEN
DOES NOT
DOES
DOES
PRODUCT
THE
TO
DOES
ANY
FROM
(PUSA), and Pioneer Electronics
PUSAor
of
APPLIES
VALID PROOF
RENTAL. IN
POe,
a manufacturing defect when
to
due
PUSAor
of
.
POC
THE
TO
FROMAN
AS
AUTHORIZED
PURCHASE
OF
EVENT
THE
APPROPRIATE,
PERIOD
.......................................................................... ...................................................................................... 1
PURCHASED
AND
LIABLE
BE
NOT
NOT
NOT
SOURCE OTHER
REMOVED
OR
FROMAN
WARRANTY
IMPLIED
THE
ANY
FOR
PRODUCT
THE
IF
APPLY
COVER DISPLAY SCREENS
CABINETORANY
THE
COVER
RESUL~
COVER
FROM
THE
THANA
USE OF
SERIAL
POC,
ORIGINALORANYSUBSEQUENTOWNEROFTHIS
SERVICE IS REQUIRED,
PURCHASE
WILLPAYTO
UNAUTHORIZED DISTRIBUTOR.
CONSEQUENTIAL
ALTERATIONS,
OF
COST
PIONEER AUTHORIZED SERVICE COMPANY
UNAUTHORIZEDPARTSORLABORORFROMIMPROPERMAINTENANCE.
NUMBERS
Of
without charge to you for parts
PIONEER
SHOWING
FITNESS
OF
HAS
APPEARANCE
PARTS
VOID
installed and operated according to the owner's manual enclosed with the unit
DISTRIBUTOR/DEALER
DATE
THE
EXPLAINED IN THIS
AS
RETURN THE
FORA
AND/OR
BEENSUBJECTEDTO
DAMAGED
MODFICATIONS
LABOR
OR
ENTIRE
THIS
ORIGINAL
OF
THE
PARTICULAR
INCIDENTAL
USEDINATRADEORBUSINESSORINANYINDUSTRIALORCOMMERCIALAPPLICATION.
IS
IT
STATIC, NON-MOVING, IMAGES APPLIED FOR LENGTHYPERIODS(BURN-IN).
BY
USERATTACtEDANTENNA,ANYDAMAGE
rTEM.
WHICH
WARRANTY
actual repair work. Replacement units and/or parts supplied under this warranty
or
PIONEER PRODUCT DURING
U.S.A.
THE
PURCHASE
PRODUCT
REPAIRED
THERE ARE NO
NOT
MUST
DOCUMENT.
OR
PURPOSE
DAMAGES.
IN EXCESS OF ITS PUBLISHED POWER RATING.
POWER
AUTHORIZED
WOULD
IN
OR, IF
DELIVERED WITHIN
BE
YOU
REPLACEMENT
WARRANTIES, EXPRESS
THIS
AND
WRITING
IN
OTHERWISE
BE
OTHER DESIGNATED LOCATION. THIS
OR
(POC), warrantthat products distributed
Inc.
Canada,
POC in Canada
be repaired
will
PERIOD PROVIDED
REQUIRED
CONTRACT
RECORDING
MISUSE
CHARGE
TO
SHOWING
PERIOD, TRANSPORTATION
COUNTRY
THE
sale, whichever occurs first.
retail
AND
IS"
ABUSE,
OR
UNDER
WARRANTY
thatfail
replaced with
or
PROVIDE
INSTALLATION OF
OF
Year
''WITHALLFAULTS".
TAPES
DAMAGE
THIS
DOES
be
may
SALES
A
PLACE
THE
PURCHASE.
Year
1
DISCS,
OR
DUE
WARRANTY
COVER
NOT
THE
ANY
TO
NO OTHER WARRANTIES
MERCHANTABILITY
WARRANTY
OR
YOUSPECIFICLEGALRIGHTSANDYOUMAYHAVEOTHERRIGHTSWHICHMAYVARYFROMSTATETOSTATE.
CANADA·
IN
OROTHERWISE,APPUCABLETOTHIS
PERIOD. SOMESTATESDO
LIMITATIONS OF INCIDENTAL
EXCEPT
PIONEER
U.S.A.·
THE
IN
LIMITS
FITNESS
AND
EXPRESSLY PROVIDED HEREIN,
AS
PARTICULAR PURPOSE,
FORA
OR
ALLOW
NOT
CONSEQUENnAL
PRODUCT.
OBLIGATIONS
ITS
UNDER
LIMITATIONS ON
DAMAGES,
THERE
TO
ARE
A
HOW
SO
IMPLIED
ANY
WARRANTIES
TO
NOT
PERIOD
LONGAN
THE
REPRESENTATIONS,
NO
IMPLIEDWARRANTYLASTSANDSOMESTATESDO
LIMITATIONS
ABOVE
TO OBTAIN SERVICE
present your sales receipt
partners
may
etc.)
click
and
service
A
to
service:
obtain
to
or
unit,
your
replace
or
repair
your Dealer.
for
Electronics products and can advise
Car
most
for
repairs
"Support"
on
option
your name, address and telephone number where you can be reached during business hours.
Include
and
model
your
for
product require service. Contact Pioneer
your
select
and
"Find
geographic
at 1-800-421-1404,
an
locate
to
or
or write:
Canada to receive warranty service you need
or
U.S.A.
the
In
following
the
of
one
contact
Please
-
.LlSA
Your
Dealer-
website
Customer
access
has a
• POC
Unitfor
Your
Pioneer
Company
Service
Pioneer
www.ploneerelectronlcs.com
at
Pioneer
number
Service·
Can advise
website
Authorized Service Companies should
of
Please package it carefully and send it, transportation prepaid by a traceable, insured method, to an Authorized Service Company
prevent damage in transit.
to
Support-
the
and concerns in the
Your Authorized
list the contact information (phone number, fax,
Your Authorized
Pioneer
Pioneer
or
email
CANAQA
Shipping
Use adequate padding material
On all complaints
Pioneer
Pioneer
Can
-
optimal
the
contact
to
U.S.A. call Customer Support
THE U.S
IN
For hook-up and operation
Authorized
CUSTOMER SUPPORT
Service Company, please call
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
I
BOX 1720
P.O.
BEACH, CALIFORNIA 90801
LONG
Dealer
email,
perform
Pioneer.
your unit
of
1-800-421-1404
INCLUDING,
EXCEEDTHEWARRANTYPERIOD.
EXCLUSIONS
OR
WARRANnES,
your rental contract showing place and date
or
an Authorized
refer you
to
Center"
Service
a
location. Please reference
Canada, call Customer
in
or,
additional
For
CUSTOMER SATISFACTION GROUP
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
(905) 479-4411 1-877-283-5901
http://www.pioneerelectronics.com
NOT
BUT
MAY NOT
OBLIGATIONS
Pioneer
other
the
to find
Canada as
of
LIMITED
options
TO,
NOWARRANnESSHALLAPPLYAFTERTHE
APPLY
OR
Service
nearest
the
listed
NOT
YOU. THIS
TO
CONDITIONS, IMPLIED, STATUTORY
original owner's transaction .
of
Company
applicable. Please
as
Pioneer
information
below
. Your sales receipt should
servicer
listed
obtain a
to
IMPLIED
THE
Satisfaction at (905) 479-4411.
C~NAPA
information on
IN
is warranty,
t
please call
340 FERRIER STREET, UNIT
L3R 2Z5
MARKHAM,
ON
http://www.pioneerelectronics.ca
ALLOW
.
below
local
2
WARRANTIES
EXCLUSIONS
THE
WARRANTY
access
and
service location.
Pioneer.
or
write:
or
OF
GIVES
the
phone,
DISPUTE RESOLUTION
Complaint
Following
-
U.S.A.
THE
IN
Resolution Program
before you exercise
Complaint Resolution Program call1-800-421-1404
the
use
To
have
has been explained
(1) respond
informing you
IN
product repaired during
the
your complaint in writing informing you what action Pioneer
to
why
CANADA-
Call
initial request
any
response
our
resolve the dispute.
to
under
rights
any
the representative, a resolution
to
take any action.
not
will
it
the Customer Satisfaction Manager
to
Complaint Resolution Program is
The
remedies, created
any
seek
or
,
warranty period and the
the
number
(905)
at
Customer
to
Title I
by
and explain
of
name
be issued. Wrthin
will
412
946-7
Support, should a dispute arise between you and Pioneer,
available
the Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission lmprovementAct, 15
of
the customer service representative the problem you are experiencing, steps you have taken to
to
authorized
the
take, and in
will
discuss your complaint and
to
you without charge. You are required
to
Distributor/Dealer
of
days
40
what
from whom the Pioneer product was purchased. After the complaint
receiving your complaint, Pioneer
time period,
obtain a prompt resolution.
to
resolve the dispute;
to
Pioneer
use the Complaint Resolution Program
to
investigate the dispute and
will
(2) respond
or
your complaint in writing
to
available
makes
its
seq.
et
. 2301
S.C
U.
either:
will
RECORD
Model No.
PurchasedFrom-------------------------------------------------
UCC0212
_________________
THIS INFORMATION
KEEP
THE
PLACE
Serial
DATE
AND
No.----------------
AND
PURCHASE
OF
SALES RECEIPT IN
YOUR
FUTURE REFERENCE
FOR
SAFE
A
PLACE
Purchase Date
________
QRY3001-B/S >
<
Pimted in China
_